搜档网
当前位置:搜档网 › 德语介词语法总结

德语介词语法总结

德语介词语法总结
德语介词语法总结

介词

介词的来源

介词的位置

一.介词对格的支配

1.支配第四格的介词:

bis (直到), durch(通过、由亍,穿过), für(为了、对亍), gegen(针对、反对,左右、将近,迎者), ohne(没有), um(围着、为了), wider(远反), per()pro

2.支配第三格的介词:

aus(仍,由亍), au?er(在 ... ... 乊外), bei(在 ... .. 附近, 在... ... 时, 在某人处), dank (由亍, 夗亏), entgegen ( 不 ... ... 相反), endsprechend ( 按照), entlang(沿着) gegenüber (在........... 对面), gem?? ( 按照 ), mit ( 同 , 不 ... ...), nach ( 按照 , 在 ... ... 乊后 ), seit ( 自仍 ), von ( 仍 , 来自 ... ... 的), zu (去, 在 ... ...的时候/的地斱,为了 .. )

注1: nach, gegenüber,endsprechend,entlang 可后置.

注 2: von 常常不其它介词违用,如:von ...bis, von ... nach, von ... zu, von ...aus, von ... an 等等,还可以和介词词组违用: von zu Hause

注 3: dank 叧能用来诪明正面的、成功的原因,丌能诪明失败的、反面的原因。

注 4: entlang 支配格为前三后四

3.支配第二格的介词:

abseits (在 ... ... 近斳), anhand ( 借劣亍), aufgrund ( 根据), au?erhalb ( 在... ... 外面), innerhalb (在 ... ... 乊内), infolge (由亍), trotz(尽管, 虽然), w?hrend (当 ... ... 时候), wegen (由亍)

4.支配第四格戒第三格的介词:九个介词为静三劢四的介词.

an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

注 1: 如果以上九个介词丌是表示地点关系, 则 auf 和über 要求支配第四格, 其余的介词一般要求支配第三格.

例 : Auf diese Weise kann ich ihm helfen.

我能通过这种斱式帮劣他.

Wir wohnen schon über eine Woche hier.

我们在这儿已经住了一个夗星期了。

Am Sonntag bin ich frei.

我星期天有空.

注2: 当介词an 不denken (想), (sich)erinnern (回忆), glauben (相信), schreiben (写) 等劢词违用时, 支配第四格.

Ich denke an meine Eltern.

我想念我的父母.

Sie schreibt an ihren Freund.

她给她的男朊友写信. PS:注意事项及其他用法

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语支配四格的介词

支配四格的介词 有些介词要与定冠词缩合在一起,其缩合形式有: 1. durch (through) 穿过,通过 a) Hans geht durch den Park. 汉斯走过公园。 b) Er sieht durchs Fenster. 他向窗外张望。 c) Sie f?hrt durch Frankreich nach Spanien. 她途经法国到西班牙。 d) Durch übungen lernen wir viel. 通过练习我们学到很多东西。 2) für (for) 1. 为了2. 对于 a) Er kauft ein Fahrrad für seinen Sohn. 他给儿子买了辆自行车。 b) Hier ist ein Brief für Peter. 这儿有一封彼得的信。 c) Deutsch ist für uns schwer. 德语对我们而言太难了。 3) gegen (towards; against; about) 1. 对着2. 反对3. 大约,将近 a) Er schl?gt mit der Faust gegen die Tür. 他用拳头打门。 b) ?rzte sind gegen das Rauchen. 医生反对吸烟。 c) Wir kommen gegen 23 Uhr. 我们大约23点到。 d) Der Satz ist falsch, er ist gegen die Regel. 这个句子错了,它违反了规则。 4) ohne (without) 没有,无 a) Er übersetzt den Text ohne W?rterbuch. 他不用字典翻译课文。 b) Ohne seine Frau fühlt er sich einsam. 妻子不在,他感到很孤独。 5) um (around; at) 1. 围绕,绕过2. 在…钟点3. 大约 a) Um den See stehen viele B?ume. 湖的四周有许多树。 b) Um 9 Uhr beginnt die Sitzung. 9点开会。 c) Um den 15. Juli kommt er zurück. 他大约在7月15日左右回来。

德语语法_被动态

德语语法被动态 *被动态叙述的重点是动作的对象。发出着可用von (jemanden . D) 和durch (etwas A.)引出。 Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。 这城市被一次地震破坏了。 Du wirst gefragt. Er wird gefragt. Wir werden gefragt. Ihr werdet gefragt. Du wurdest gefragt. Er wurde gefragt. Wir wurden gefragt. Ihr wurdet gefragt. Du bist gefragt worden. Er ist gefragt worden. Wir sind gefragt worden. Ihr seid gefragt worden. 过去时:Das Haus mu?te gebaut werden.

*无人称被动态 某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。无人称被动态以es为形式主语(反语序中es可以省去) (主动态)Man hilft ihm. (被动态)Es wird ihm geholfen. Ihm wird geholfen. *状态被动态 状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。 Das Fenster ist ge?ffnet. 窗户是开着的。 德语主动语态如何转换成被动语态 1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。 2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden。 3 主动句的第一格(主语)在被动句中用介词von 或durch 带出,一般说来人用von,而物用durch。如果是man的话则把man去掉。

德语各种介词的区别总结

1. 表示时间的介词in、an和um的区别: 介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明: z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr hei?. ( 四季 ) In Mai findet es ein Fu?ballspiel in Schanghai statt. ( 月份 ) In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 ) Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 ) Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 ) Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 ) Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 ) PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in ! 2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit 这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下: ( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”; ( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”; ( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”; ( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”; z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段) Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst. ( zwei Monate也是未来时间段) Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点) Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点) Ab n?chster Woche wird diese Stra?e wegen des Ausbaus vorl?ufig abgesperrt. ( n?chste Woche 是未来时间点) Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点) Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点) Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点) Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段) 3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、w?hrend 这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下: ( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作; ( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作; ( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作; ( D ) w?hrend解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为; z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 ) Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 ) Vor dem Essen muss man die H?nde waschen. Nach dem Essen soll man auch die H?nde waschen.

详细版德语语法

德语语法详细版 ===== 德语中的"格"===== 格( Kasus )属于名词、代词和形容词的语法范畴,是词的形式。表示一个词跟句子中别的词的关系。 印欧语系中原来有8 个格,日耳曼语言中原来有6 个格(跟俄语相同) ,现代德语则保留了 4 个格,即第一格( Nominativ )、 第二格( Genitiv )、第三格(第二格Dativ )和第四格( Akkusativ )。德语的格有两种形式: 纯粹格( reiner Kasus )和介词格( Pr?positionalkasus )。同样的句子内容,有时可以用纯粹格和介词格来表示: Er schreibt seinem Vater einen Brief. (纯粹格) Er schreibt an seinen Vater einen Brief. (介词格) 这两个句子的意思是一样的,都表示“他给他的父亲写信。” 大部分动词和少数形容词以及介词一定要和名词、代词的格连用,意义才能完整。 德语有5 个示格词尾,即:-r, -s, -e, -n, -m, 附加在冠词、代词和形容词上。下面简单概括一下德语四个格的句法功能: 1.第一格( Nominativ ) 1) 作主语:Hans redet. 2) 作表语:在系动词hei?en, bleiben, sein, werden 之后:

Er ist Lehrer. 3) 称呼:Komm her, Peter! 4) 作主语的同位语:Ein Wagen, ein BMW ,f?hrt in das Hotel. 2.第二格( Genitiv ) 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf (需要)unserer Unterst utzung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. ( 有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung. 3.第三格( Dativ ) 1) 作为动词谓语的宾语:Sie hilft ihrer Mutter. 2) 作为动词谓语的间接宾语:Der Lehrer erkl?rt den Sch u lern die Grammatik. 3) 作为动词、形容词的介词宾语:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen Diese Gegend ist arm an Wasser 4) 作为形容词的宾语:Der Autor ist uns allen bekannt. 5) 跟介词组成词组作状语:D as Buch liegt auf dem Tisch. 4.第四格( Akkusativ ) 1) 作为动词谓语的宾语:Er liest ein Buch.

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结 一:支配第二格的介词(w?hrend, trotz , wegen, au?erhalb ) 1.w?hrend在......期间 W?hrend des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外 2.trotz 尽管,不管 Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步 3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格) 1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden. 为了该事务您得找董事会 4. au?erhalb 在...之外 Au?erhalb der Stadt (郊外) 二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu ) 1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。 2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙 3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的? 2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。 2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时 3)在......情况下,尽管 Bei einer Schl?gerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。 3.mit 1)和......一起,同,跟 Er war mit uns in der Stadt.他当时同我们一起在城里 2)连同,包括......在内 Ein hotel mit 710 Zimmern 一个包括70套间的旅馆 3)带有,含有 Ein Glas mit Honig.装有蜂蜜的杯子 4)(表示行为方式)以,带着 Das hat er mit Absicht getan.他故意这么做的 5)(表示手段,工具)用、以 Sich die H?nde mit Seife waschen.用肥皂洗手

德语语法 静三动四复习课程

德语语法静三动四

静三动四 所谓静三动四,是指德语中有些介词既可以支配第三格,又可以支配第四格,在实际选用时所采取的原则。 首先,静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。它们在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格。他们就是:in, an, auf, unter, vor,hinter,über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。 an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁” “紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”: Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”: Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。 hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四) Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。 Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。 in : 在...里面(静三),到...里面(动四) neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)

ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四) unter : 在...下方(静三),到...下方(动四) vor : 在...前方(静三),到...前方(动四) zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四) auf : 在...上面,到...上面 Das Buch liegt auf dem Tisch. 书在桌上放着,没被移动,故“静三”。 Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。 其次,可以通过疑问词来判断。如果句子中的介词短语是用wo(在哪里)来提问的,那么选用第三格;如果用wohin(去哪里)来提问则用第四格。(当然在上述的9个范围之内)如 Das Buch liegt auf dem Tisch. 提问则:Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格 特别容易混淆的是aus, von, zu.有的同学觉得这些介词要么表示从何处来,要么表示到何处去,是动的,因而会一念之差在后面

(完整word版)【强烈推荐】德语语法总结

德语句子的语序初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在 主语后.这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国.Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ? 您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht . 我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit . Er tut so , als ob er nichts geh?rt h?tte . 特殊情况: 1. 位于主句之前,不带连词wenn 的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置.z.B. H?tte ich Zeit , k?me ich gern mit .2. 在非真实的比喻从句中,只用连词als,而不是用als ob 或 als wenn , 这是从句也是反 语序.z.B. Er sah so aus , als w?re er krank .3. 由连词wenn …… auch 引导的让步从句,如果连词中的wenn 省略,从句 也是反语序.z.B. Ist die Arbeit auch schwer , sie muss geschafft werden .

德语介词短语

A a 1. ab und zu 偶然,有时 2. Guten Abend!晚上好! 3. am Abend 在晚上 4. zu Abend essen 吃晚饭 5. von D ab/h?ngen 取决于,依靠于 6. von jm./etw.(D) abh?ngig sein 依靠于 7. jm. etw. ab/nehmen 取走;没收;买下;帮着拿 8. eine Rechnung ab/nehmen 验收帐单 9. von jm. Abschied nehmen 离别 10. mit Absicht 故意地 11. ohne Absicht 无意地 12. auf A achten 注重,照看 13. auf A acht/geben 注重,留心;照看 14. ?hnlich+D 相似地 15. vor allem 主要;非凡 16. alles in allem 总而言之;总共,一共 17. allgemein gesprochen 一般来说 18. im allgemeinen 在一般情况下 19. im Alter von+Ma? 以…年龄 20. unter anderem (此外)还 大学德语四级考试必背词组(二) 102 in der Ecke 在角落处 103. an der Ecke 在拐角处 104. um die Ecke 转过拐角 105. egal +D (sein)无所谓的(Es ist mir egal,da?...) 106. jm. Ehre machen 为某人争光 107. in aller Eile 非常匆忙 108. einen Eindruck machen 留下一个印象 109. ein/fallen in +A 侵入,侵袭 110. ein/fallen D 想起 111. Einflu? auf +A aus/üben(haben,nehmen)对某事或人施加(有,发生)影响 112. Eink?ufe machen 购物 113. auf einmal 一下子 114. nicht einmal 甚至连…都不 115. sich ein/richten auf +A ...预备好 116. ein/treten in A 加入 117. ein/treten für 为…辩护 118. am Ende 最后,最终 119. zu Ende gehen 结束 120. sich entschlie?en (+zu)决定,决心 121. einen Entschlu? fassen / zu einem Entschlu? kommen 作出决定122. entsprechen D 符合,与…相符

德语介词总汇

介词 德语中的介词是一种不变化的词类,在句中不单独使用,总需要育其他词(名词,代词,形容词,副词等)连用;绝大多数介词置于名词,代词以及副词前,组成介词词组,表示动作,行为的方向,对象,处所,时间等意义。 一.支配第四格的介词 bis, durch, für, gegen, ohne, um, entlang Bis (表示时间或地点) 直到...为止 Bis Morgen! Bis bald! bis n?chsten Mintag! Der Zug f?hrt nur bis Beijing. Er bleibt hier in Shanghai bis n?chsten Montag! Der Zug f?hrt nur bis Beijing : 注:bis常与另一个介词连用,名词的格必须受到第二个词支配, bis在这里作副词用. durch 穿过 Meine Freundin geht durch den Tierpark/Zoo. für为了 Mein Freund arbeitet für das Examen/ für seine Familie. Ich danken Ihnen für Ihren Besuch und Ihr Geschenk. gegen 朝着;大约(只用来说明时间);反对 Das Auto ist gegen einen Baum gefahren. Gegen 10 Uhr komme ich zu dir Meine Eltern sind gegen das Rauchen. ohne没有 Vielleicht ist hier jem and ohne Wagen. Drei k?nnen bei mir mitfahren. ^ Ohne ihren ?lteren Bruder geht Tina nicht in die Diskothek. 注意:介词ohne 除了与带物主冠词的名词连用外,通常该介词无需用冠词。 um 环绕;(表示终点)在...时 Sie ist um die Ecke gegangen. Um 8 Uhr beginnt der Deutschunterricht. entlang (该介词置于名词后时支配第四格) 沿着 K?ln liegt am Rhein. Jeden Abend gehen wir den Rhein entlang. 二.支配第三格的介词 ab, aus, ausser, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenüber ab (表示时间,地点或数量) 从...起 ( Ab K?ln fahren wir Autobahn. Ab n?chster Woche habe ich wieder megr Zeit. 注:如指某个具体时间点,也可以支配第四格,如:ab n?chsten Mon tag. aus 来自;从......里出来;用......(料)制作的;(表示时间的起始)始于 Ich komme aus Deutschland. Und SieWoher kommen Sie Sie kommt gerade aus dem Büro. Er trinkt Bier aus der Flasche.

走遍德国系列A1-A2语法整理(供学生复习使用)

德语语法 一、A1部分 1.一般现在时(Pr?sens):可以表示正在进行的动作和经常性的动作,以及某种事实、常态。 1)人称词尾变化(注意规则变化中,词干s,z,?结尾动词,t,d,chn,ffn等结尾动词) 2)不规则变化(注意词干变化,变音,e变i, ie等变化) 2.句子的结构 1)陈述句:简单句和复杂句的主句中,谓语动词的第二位位置。 2)从句:除没有引导词的宾语从句外,其他从句都将动词置于从句末。如果从句放于主句之前,则主句的谓语动词需要提前。 3)一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句、反义疑问句、祈使句。 3.名词的单复数 4.冠词的格 注:1)第三格复数非n,s结尾的名词需要加N。 2)第二格中阳性与中性名词词尾需加S。 3)对第三格和第四个的人或非人名词进行提问:Wen, wem / Was. 有介词是,分别是介词+wen/wem, wo(r)- 4)疑问词Welch-不同格的变形。 5.数字 6.情态动词的现在时与过去时变形 7.人称代词与物主冠词的格的变形。 8.现在完成时 1)多数用haben做助动词,表示位置移动和状态变化的不及物动词用sein做助动词 2)动词的不规则变化、规则变化、可分不可分前缀、-ieren固定结尾变化。 9.介词与介宾的三四格(静三动四)---使用wo还是wohin进行提问? (an, aus, von, zu等总是跟三格)

二、A2部分 1.带三格宾语的动词(双宾动词:人三物四;fehlen 和gefallen意思相反) 2.祈使句 3.时间说明语的表达方式:Tag, Monat,Jahreszeit, Jahr 4.冠词做代词的变形

最新德语入门语法总结

1.Cafe 1.语法:(1)动词变位: (2) sein的过去式动词变位 2. (1)-Wie hei?en Sie?您叫什么? -Ich bin/Ich hei?en…….我是……/我叫……. (2)-Woher kommen Sie?/Woher kommst du? 您/你来自哪? -Ich komme……,und Sie/und du? 我来自……,您呢/你呢? (3)-Wo wohnen Sie? 您住在那? -Ich wohne in……. 我住在……. (4)Entschuldigung,ist hier noch frei? 抱歉,这是空着的吗? (5)Was m?chten Sie trinken?/Was m?chtest du triken?您/你喜欢喝什么? (6)Was nehmen/trinken Sie? 您要/喝什么?

(7)-Wir m?chten bitte zahlen./Zahlen bitte./Die Rechnung,bitte. 付款 -Zusammen oder getrennt? 一起结还是分开结? -Zusammen/Getrennt,bitte.一起结/分开结. -Das macht……Euro.共计……欧. 4. 5.

2.lm Sprachkurs 1.语法:(1)komposit 复合词: die Milich+der Kaffee=der Milchkaffe das Handy+die Nummer=die Handynummer der Telefon+das Buch=das Telefonbuch 【注】复合词词性由后面名词词性决定 (3)Nominativ 第一格: ①由动词决定第几格; ②主语作第一格; ③名词作补足语为第一格(助动词sein 后面的名词) (4)名词否定(回答用Nein): ①名词否定用不定冠词或零冠词---Kein ; ③单独说职业时不用冠词,有形容词修饰职业时用冠词 (5)负数(Plural): ①负数用动词原型,泛指负数零冠词; ②名词的复数形式: 2.3.句型(1)Wie hei?t das auf Deutsch? 这个用德语怎么说? Was ist das auf Deutsch? 在德语里这是什么? was hei?t ……auf Deutsch? ……用德语怎么说? Was ist das? 这是什么? (2)Eenschuldigung,wie bitte? 抱歉,您说什么? (3)K?nnen Sie das bitte buchstabieren? 您可以写下来吗? (4)Das verstehe ich nicht. K?nnen Sie das bitte wiederholen? 我不理解。您可以重复一下吗? (5)Wir müssen drau?en ……. ……必须呆在外面 (6)Sprechen Sie bitte langsamer. 请您慢点说 (7)K?nnen wir eine Pause machen? 我们可以休息吗 (8)Erkl?ren Sie das bitte.请您解释一下 (9)K?nnen Sie das bitte anschreiben? 您能写下来吗?

德语基础介词整理

后接AKK 1 für Ⅰpr?p<支配第四格> ①<表示目的>为,为了 für j-n/etw. sein Leben opfern 为某人[某事]献出自己的生命 ein Plan für die Steigerung der Produktion 一项旨在提高生产的计划 die Wasserkraft für die Energiegewinnung ausnutzen 为开发能源而利用水利②<表示对象、用途等>对...来说;适合于 die Gebrauchsanweisung füt den Computer 电子计算机使用说明书 das Institut für Fremdsprachen 外国语学院 ein Mittel für den Husten 止咳药 Bücher für Kinder 儿童读物 Bier ist gut für den Durst. 啤酒很能解渴。 Ihn ist es das beste, wenn er in die Klinik kommt. 对他来说最好是进医院。 Für mich ist das unvorstellbar. 对我来讲这是不可想象的。 Das ist gut für den Magen. 这对胃很好(或合适) ③代表,代替 für jmdn. etw. übernehmen 代替某人担当某事 für den kranken Kollegen einspringen 顶替生病同事(工作) Er hat für mich unterschrieben. 他代我签了字。 Ich spreche nur für mich. 我只代表我自己的意见。 Da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn. 因为他身边没有钱,她带他付了。 Ich freue mich für ihn. 我替他高兴。 ④赞成 Wir sind für prinzipielle (或grunds?tzliche) Einigkeit. 我们主张有原则的团结。 für einen Kandidaten stimmen 投票赞成一个候选人 Für wen bist du? 你同意谁? ⑤<表示报酬、等值>交换,为 j-n. für seine Verluste entsch?digen 补偿某人的损失 sich (D) für 10 Yuan Kleingeld umwechseln 换十元零钱 für nichts und wiederr nichts 白费力气地,徒劳地 Wieviel bekommt er für die Arbeit?

德语介词固定搭配复习

动词介词搭配 abh?ngen von + D 取决于achten auf + A 注意,重视 anfangen mit + D 开始ankommen auf + A es kommt auf ...an,依…而定ansehen für /als 把…看作…ankommen in + D 到达 antworten auf + A 回答sich ?rgern über + A 对…生气 aufh?ren mit + D 停止aufpassen auf + A 注意,照顾 sich aufregen über + A 对…恼火ausgehen von + A 从…出发 sich bedanken bei jm. für et. 感谢某人某事befreien von + D解放,从…解放出来 sich befreunden mit + D 和…交朋友beginnen mit + D 开始 beitragen zu + D 为…作出贡献sich bemühen um +A 努力 berichten über + A 对…进行报道sich besch?ftigen mit + D 从事,忙于bestehen auf + D/aus +D /in +D 1)坚持2)由…构成3)在于 sich beteiligen an + D参加betrachten als 把…看作是 sich bewerben um + A 申请bezeichnen mit + A/als 把…称为 sich beziehen auf + A 涉及到,关系到bitten um + A 请求 danken für + A 感谢denken an + A 想,想念 dienen zu + D/als 1)服务于2)作…用,用来diskutieren über + A 讨论 sich drehen um A 围绕…转,关系到 einfallen in +A 入侵einladen zu + D 邀请 sich einrichten auf +A 准备好…eintreten in +A/für +A 1)加入2)为…辩护sich entscheiden für/gegen +A 选择sich entschlie?en zu +D 决定,下决心 sich entschuldigen bei jm/ für +A 道歉sich erinnern an + A 回忆 erkennen an + D 从…认出sich erkundigen nach + D 询问,打听erwidern auf + A 回答,反驳erz?hlen über + A/von + D 讲述 fehlen an +A 缺少folgen auf +A /aus + D 1)跟随2)得出结论forschen nach +D 寻找fragen nach + D 询问 sich freuen über +A/auf +A 为…高兴sich f?rchten vor + A 害怕 es geht um + A 涉及到geh?ren zu + D 属于 gelten für + A/als 1)使用于;有效2)被看作genügen für + A 足够 geraten in + A 陷于,处于是sich gew?hnen an + A 适应…习惯 glauben an + A 相信gratulieren zu + D 祝贺 halten für + A 认为sich halten an + A 遵守 handeln mit + D 与…做买卖es handelt sich um + A 涉及 helfen bei + D 帮助herrschen über + A 统治 hindern + jn+an +D 妨碍某人做某事hinweisen auf + A 指出,指明 hoffen auf + A 希望h?ren auf + A 听从…意见 sich interessieren für + A 对…感兴趣sich irren in + D 在某方面弄错

德语语法——表示地点和方向的介词

我的整理 德语中很多介词都有表示地点和方向的意义。以下拟分几个方面进行总结归纳: 1.回答wohin? 1)与房子和住所有关: in 到……中间: ins Haus/ in den Garten gehen ins Zimmer/ in die Küche gehen auf 到……上面: auf den Balkon/ auf den Hof/ auf den Spielplatz gehen an 到……边上: an die Wand/ ans Fenster/ an die Heizung sich an den Tisch (aber:zu Tisch用餐)setzen nach:nach Hause 2)与工作和娱乐等活动有关: in:表示有规则的、或较长时间的停留 in die Schule/ Fabrik/ V orlesung ins Gymnasium/ Büro/ Institut/ Krankenhaus/ Museum/ Hotel ins Kino/ Theater/ Konzert/ Restaurant zu:表示运动的目标、方向,或去处理某件事 zum Bahnhof/ Zug/ Rathaus zur Kasse/ Bank/ Post/ Polizei (在口语中也可用auf:Ich muss aufs Rathaus/ auf die Post/ auf die Bank) 参加一项活动:zu einer Party/ zu einer Hochzeit 到某人那里去:zum Arzt/ Chef/ Prof. X/zu meinem Freund/ zu einer Bekannten 有时zu 也可用来表示从事某个职业: zum Film/ zum Milit?r/ zur Zeitung gehen 当电影演员/ 参军/ 当记者 用in 主要是着眼于建筑物,而zu 则主要是着眼于方向或目的 Sie geht in den Bahnhof. 她走进火车站大楼。 1

相关主题