搜档网
当前位置:搜档网 › 语料库研究选题

语料库研究选题

语料库研究的优势及问题的理论解析

语料库语言学的理论解析 摘要:本文试图剖析有关语料库语言学的几个理论问题,以期揭示语料库语言学的本质。第一:语料库语言学是不是独立的新兴学科?第二:语料库提供的数据到底可以给语言学家带来什么?第三:语料库语言学的真正任务是什么,它应该成为怎样一项研究?回答好这几个问题实际上也就回答了语料库语言学的性质和理论地位,以及这项研究向何处去的问题。这将有助于我们更好地从事基于语料库的语言研究和实践。 关键词:语料库语言学;基于语料库的研究方法;理论架构;语料库数据;发展前景 Abstract: This paper attempts to answer some theoretical questions of corpus-based language studies. Three theoretical considerations are addressed to capture the nature of corpus linguistics. 1) Is Corpus Linguistics an independent branch under the umbrella of linguistics? 2) What can corpus data offer to linguists? and 3) What kind of research that Corpus Linguistics should be? Answers to the three theoretical questions will conduce to a fuller understanding of the nature of corpus-based language studies and their development. Key words: Corpus linguistics; corpus-based approach; theoretical construct; corpus data; future directions 1.0 导言 目前利用语料库从事研究的学者主要有两类。一类是计算语言学家。他们主要从事自然语言处理(NLP)的研究,诸如语音合成、语音识别和机器翻译等等。他们的终极目标并非要揭示语言的本质,而是注重技术层面的研究,比方如何改进算法,如何完善词库的建设以实现技术上的突破。另一类就是语言学家,他们则希望借助这一强大的工具去揭示语言的本质这一学科目标,这正是本文所要关注的。 本文缘起于语言研究者中的一种争论,即“语料库语言学”是否配得上这个名称,它是一种新兴的理论视角还是“暴发户造谱牒”?而本文要探讨的正是有关于语料库语言学研究的理论意义。或者说,语言学家从语料库所提供的信息中到底可以获得什么?这是本文试图解决的核心问题。语料库建设、开发和利用在国内外语言学界日渐兴起,在国内也有相当数量介绍性和综述性文献涌现,为语料库语言学在我国的发展奠定了一定的理论基础。此外,一些语言学者和语言教师(包括外语教师和对外汉语教师)也设计、建立了一些自己的语料库以服务于教学科研。 然而真正对语料库的理论问题进行深入探讨的著述却为数不多。本文将试图剖析语料库语言学的几个理论问题,以期对语料库语言学的优势和不足有进一步的认识。第一:语料库语言学是不是独立的新兴学科?第二:语料库提供的数据到底可以给语言学家带来什么?第三:语料库语言学的真正任务是什么,它应该成为怎样一项研究?回答好这几个问题实际上也就回答了语料库语言学的性质和理论地位,以及这项研究向何处去的问题。这将有助于我们更好地从事基于语料库的语言研究和实践。 2.0 语料库语言学是不是独立的新兴学科? 2.1 语料库语言学是一种理论架构 完全赞成语料库语言学是一种理论架构的几乎没有。只是某些学者比较强调语料库语言学的理论意义。比如,Halliday(1991;1992;1993)指出,语料库语言学作为一种理论架构(theoretical construct),将语料收集和理论概括统一了起来,从而使我们对语言的理解产生一种质变。这种新的理论架构有助于考察同时作为系统和实例(instance)的语言的本质。因为在Halliday的语言学思想当中,实际话语是语言系统的实例再现(instantiation)。而语言系统,或者说是语法体系是一种统计概率上(probabilistic)的自然结果。这一思想与所谓

学术论文选题

第20卷 第3期 山西青年管理干部学院学报 Vol.20 No.3 2007年8月Journal of Shanxi C ollege for Y outh Administrators Aug.,2007 【科研方法论】 收稿日期:2007-05-16 作者简介:尉天骄(1949— ),男,安徽砀山人,河海大学公共管理学院教授。学术论文的特点与选题 ———学术论文写作研究之一 尉天骄 (河海大学公共管理学院,江苏南京210098) 摘 要:正确理解学术论文的特点,是学术论文写作的必要前提。学术论文有两个重要特点不可忽视:一是应当有创见,不能等同于工作总结或是经验体会;二是要有学术来源,不能脱离了学术资料而孤立地进行自我言说。自主选题是独立从事学术研究的标志之一,选题产生的基础是对学术资料的阅读研究和对于实践的密切关注。在此前提下,可以尝试通过联系、比较、质疑、综合等方式寻找到有意义的研究课题。关键词:人文社会科学;学术论文;特点;选题 中图分类号:H152 文献标识码:A 文章编号:1008-8997(2007)03-0087-03 本文所说的学术论文,主要是指人文社会科学(即通常所说的文科)的学术论文。文科学术论文的写作,与自然科学论文有相同的规律。如,二者都要以概念为基本思维工具;都要运用逻辑,对研究的问题进行分析———综合,上升为具有普遍性的理论,等等。但文科学术论文也有不同于自然科学论文的特殊要求。以下选取文科学术论文写作中的两个重要问题作粗浅的阐述。 一、学术论文的特点 全社会对论文的广泛重视,大约是从上世纪80年代中期开始的,由于社会很多行业在考核、晋升时大都有论文的要求,尤其是注重论文的数量,使得“全民写论文”俨然成为趋势,并一直延续到今天。对于这一现象的利弊,此处不拟展开分析。但由此而带来的对于学术论文的“泛化”理解或误解,却是学术论文写作中许多问题的起点所在。因此,在讨论学术论文写作之前,需要先对基本概念进行必要的辨析,把“什么是学术论文”梳理清楚。 在实践中,常见到的对于文科学术论文的“泛化”理解是:把经验总结、零星体会之类的文章都视为“论文”。以为自己所写既然不是文学作品,当然就是“论文”了。就学术论文写作来说,这样的理解在起点上就有偏差。笔者在此毫无尊学术论文、贬工作总结之类应用文的意思,不同的写作有不同的社会作用,应用文在各自的领域中自有其不可替代的重要价值,但 不能因此而把它们与学术文章混为一谈。学术论文有其严格规定性。从内容上看,学术论文研究的对象是学术领域的问题,它不同于一般的情况说明、工作总结和经验体会之类,它主要不是讲“是什么”、“有什么”,而是讲“为什么”、“怎么办”的。如果缺少这样的实质性内容,那么,即使在文末加了几条注释,列了几个参考文献,似乎像是论文的格局了,其实还不能称为学术论文。在表达上,学术论文以分析、论证为主,而不是以介绍、解释为主。它通常是成系统的观点、见解,比一般漫谈式的杂感、随笔更具有严密的逻辑性。 学术论文与教材也不同。经典的教材可能有创见,但不能要求所有教材都有与众不同的见解。一般来说,教材如能做到综述各家,理清知识线索,介绍新的信息,对于学习者来说已是惠莫大焉(目前充斥于市场的教材,有很多连这一点也做不到。 但这是另外的话题,此处不拟展开)。论文比教材要求更高,那就是———论文应当有创见。目前,“泡沫文章”、“著书(文)不立说”的现象在学术界普遍存在。不论这种风气有什么样的现实基础,学术界都不应当表示认可,更不能加以赞赏。针对这种浮躁的学风,每一位从事学术研究的人都应当谨记季羡林先生的话:“没有创见,不要写文章,否则就是浪费纸张。有了创见写论 文,也不要下笔千言,离题万里。” [1]论文要有创见,这是学术研究工作者应当遵循的大原则。但是,在具体的研究中,又要注意区分不同情况。有了区分,才能既维护了学术研究自身的科学性,又保护了不同研究者的创 7 8

文秘知识-语料库在毕业论文中的实用性 精品

语料库在毕业论文中的实用性 应用语料库解决日语专业毕业论文写作存在的问题 论文选题不当、内容空洞无新意的问题教育部2000年颁布的《高等院校日语专业 高年级阶段教学大纲》明确规定本科论文要有一定的独立见解,即要具备一定的独创性。但学生的选题往往过大,观点陈旧缺乏新意,几乎每年都有学生提交诸如《授受动词に ついて》《暧昧な日本语》这样的题目。这类选题对于本科毕业生来说难以驾驭,学生 往往只能对某些语言知识进行总结,大量罗列引用参考文献,面面俱到但内容空洞全无 创新观点,充其量不过是一篇总结报告,几乎不能称之为一篇论文。应用语料库指导毕 业论文写作,有助于学生寻找较小的切入口,深入挖掘某一语言知识的本质,提出新颖有 益的结论。由于语料库能够快速查询词频、前后接续项、语境共现等语料和信息,学生 可以根据详实的数据,深入分析这一语言现象的使用规则,并在此基础上进行异同分析。比如“ぜひ”“必ず”“きっと”对应的中文都是“一定”,但其实这一组近义词在使 用范围上有很大的区别。教师可以指导学生从日文原文字库中检索出相关语句建立 “搭配词表”,并在此基础上引导学生独立分析找出常见搭配形式、分析其使用规则, 使学生更深刻地理解“ぜひ”“必ず”“きっと”的用法和不同所在。在深刻理解和 详实数据的基础上进行论文写作,就可以避免选题过大、内容流于空洞的问题。利用对 译语料库还可以进行汉日语言对比研究和翻译研究。从语料库中抽取词汇和语法项目 的中日对译语料,以对比语言学的角度分析和归纳中日文在使用上的差异。比如日语 “はず”和中文“应该”一般认为在语义上是相对应的,但两者在实际的使用中会有很 多差异。教师可以指导学生从日文原文库和中文译文字库中检索日语“はず”的使用 语句及其对应的中文译文,同时从中文原文字库和日文译文字库中检索中文“应该”的 使用语句及其对应的日文译文,将找出的原译文语句对应地放入EXCEL表格中,并对其 意义的对比情况进行分析。还可对“はず”和“应该”的否定形式单独列出进行分析。通过这一系列的查找分析,学生对日语“はず”和中文“应该”的对应关系有了较深刻 的理解。在此基础上,指导学生根据检索出的语料数据结果,分析数据、展开讨论并用 日语总结成文,最终顺利完成毕业论文。 研究方式缺乏可操作性的问题冯裕智、谢渊(2019)指出有些学生的初选题目从选 题看并非完全不可行,例如《日本企业人才的本地化研究———以某公司中国分公司为例》。但这样的论文需要切实的调查研究,实际操作时往往会陷入困境、无法拿到第一 手资料。笔者也经常碰到这样的初选题目,但是“零起点”学生的本科课程大部分精力 耗在语言文化的学习上,没有经济学知识作为论文写作的基础,学生只能在网上寻找相 关数据进行分析论证。这样的弊端就是:(1)时效性不够。往往找到的资料是几年前甚 至是几十年前的数据。(2)资料不全。有些只能查阅到部分资料。(3)可信度不高。网 络资料随意性较大,出处无从考证。(4)无针对性,他人的研究成果并不完全适用于学生 的论文选题,往往导致学生简单引用资料后,或不再分析,或照抄原资料分析说明。不仅

国内语料库翻译学20年述评_1993_2012_宋庆伟(DOC)

上海翻译Shanghai Journal of Translators2013 No. 2 国内语料库翻译学20年述评( 1993—2012) 宋庆伟匡华吴建平( 厦门大学外文学院,福建厦门 361005;济南大学外国语学院,山东济南 250022) ( 山东大学外国语学院,山东济南250061) ( 厦门大学外文学院,福建厦门361005) [摘要]本文以中国知网( CNKI) 1993-2012年外语核心期刊中关于语料库翻译学的学术论文为样本,从翻译语言特征、译者风格和应用研究等六个方面对国内近20年语料库翻译学的发展历史进行钩沉,梳理其主要研究脉络和现状,总结语料库翻译学研究的成就、问题与趋势,以期能为该领域研究提供全景式的概况。作者认为,当前研究还存在诸如研究内容与视角比较狭窄,跨学科性研究不足,定量研究层次不高和语料库( 特别是口译语料库) 建设和研究相对滞后等问 题,亟待有针对性的改进与完善。 [关键词]语料库翻译学; 翻译共性; 译者风格; 口译 [中图分类号]H059 [文献标识码] A [文章编号]1672-9358( 2013) 02-0025-06 1 引言到翻译研究当中,使语料库翻译研究迅速发展,逐步 近几年,语料库翻译学随着语料库语言学和描成为描述翻译研究中的一种新范式( Laviosa,1998: 写翻译理论的发展和融合迅速成长起来。从发展历474; 2002: 22)。基于语料库的研究为翻译学提供程来看,她还非常年轻,从1993年Mona Baker发表了新的方法和思路,现在学界形成的共识是利用语语料库翻译学的开山之作《语料库语言学与翻译研料库进行翻译研究是一种不可或缺且可靠的手段。究: 启示和应用》至2012年,刚刚走过了短短的20 从一定程度上来讲,语料库翻译学即语料库语言学年。国内语料库翻译研究几乎与国外同步,肇始于和描写性翻译研究的相加,二者的结合可以说是相1993 年,代表作为杨惠中《语料库语言学与机器翻得益彰,在当今翻译研究注重描写和实证的趋势下,译》一文。如今,国内语料库翻译研究已初具规模,语料库翻译学应运而生。语料库翻译学以翻译本体在翻译共性、译者风格和语料库建设等诸方面都取为研究对象,从大规模翻译文本或翻译语言整体入得了可喜的进步,Tymoczko( 1998: 652) 曾大胆预言手,采用语内对比与语际对比相结合的模式,对翻译基于语料库的翻译研究将是翻译研究的重中之重。现象进行描写和解释,探索翻译的本质。( 王克非、近20年,特别是近几年涌现出一大批语料库翻译学黄立波,2008: 9-14) 的专著和论文,国家社科基金和教育部人文社科基 金对该领域的研究也进行了倾斜。鉴于此,笔者认 3 数据采集 为极有必要对其发展脉络进行梳理和分析,以期为近几年,国内基于语料库的翻译研究发展迅速,今后的研究提供借鉴和参考。本文以中国知网研究的深度和广度也不断拓展,发表文章数量逐年( CNKI) 近20年来外语核心期刊中收录的有关语料增加。为了更好地说明这种趋势,笔者统计了近20 库翻译学的学术论文为基础,借以梳理其研究现状、年( 1993-2012) 中国知网收录的外语核心期刊中关分析成就和问题并展望发展趋势。于语料库翻译学的文章,该统计涉及2012-2013年 版CSSCI外语类来源期刊( 包括扩展版) 共15种,2 语料库翻译学基本原理收集有关文章共97篇,具体数据如下表所示: Mona Baker( 1993)开创性地把语料库方法应用 [基金项目]本文是上海市科委课题“英汉双语平行句对应语料库建设”( 编号: 08dz1501100) 的阶段性成果。论文在写作过程中,得到秦洪武 教授的悉心指点,谨致谢忱! [收稿日期]2013-02-20 [作者简介]宋庆伟,厦门大学博士生,济南大学外国语学院讲师,研究方向: 语料库翻译学、双语词典编纂与翻译; 匡华,山东大学外 国语学院讲师,研究方向: 语料库语言学与英语教学; 吴建平,厦门大学外文学院教授,博士生导师,研究方向: 翻译学与双语词典学。

学术论文的选题

第二章学术论文的选题 2.1 选题的意义 2.1.1 选题是论文成败的关键; 2.1.2 选题是研究工作的目标; 2.1.3 选题是成功的依据; 2.1.4 选题是研究者才能的体现。 2.2 选题的类型 2.2.1 理论创新型课题; 2.2.2 理论发展型课题; 2.2.3 理论争鸣型课题; 2.2.4 纠正通说型课题; 2.2.5 实践应用型课题。 2.3 选题的原则 2.3.1 选题的客观性原则 2.3.2 选题的主观性原则 2.3.3 选题的适度性原则 2.4 选题的价值 2.4.1 学术价值 2.4.2 社会价值 2.4.3价值的体现 1)提出新问题,发现新线索 2)发现新事实,介绍新知识 3)提出新认识,得出新结论 4)选择新视角,应用新方法 第三章学术论文的文献资料搜集 3.1 搜集文献资料的意义 3.1.1 了解前人对该问题的见解,避免走弯路 3.1.2 选择、缩小或调整论题 3.1.3 提炼学术观点 3.1.4 支撑技术创新 3.2 搜集文献资料的工具 3.2.1 国内版检索工具 1)检索图书的工具 2)检索公开期刊论文的工具 3)检索文章重要内容的工具 4)检索内部期刊论文的工具 5)检索译文资料的工具 3.2.2 国外版检索工具选介 1)检索国外社科类型资料的工具:《期刊文献读者指南》(Reader’s Guide to Periodical Literature)、《一般性期刊索引》(General Periodicals Index)等 2)检索国外期刊资料的工具:美国《乌利希国际期刊指南》(Ulrich’s International Periodicals Directory)

语料库论文发展情况统计论文

语料库论文发展情况统计论文 摘要:本文对2004年到2009年间中国语料库研究的情况作了初略统计,结果显示这六年中核心期刊上发表的语料库研究的论文数量除2008年的特殊情况外都比较稳定,全部期刊上发表语料库的论文数量有逐年增长的趋势,这说明越来越多的人认识到了语料库,也对语料库研究有兴趣,并通过数据展示了这六年来语料库在我国发展的情况,以促进语料库研究在我国更好地发展。 关键词:语料库;2004年至2009年;发展情况统计 一、引言 自20世纪60、70年代我国开始进行语料库研究以来,语料库在我国已经蓬勃发展了起来,从最初的数学者的研究到现在语料库研究基本上已经深入到人们学习生活得方方面面,这也足见其强大的生命力,当然这与语料库的重要作用是分不开的。梁燕(2004)等人发表了一篇关于1994年至2003年我国语料库实证研究情况的综述文章,当时的文章显示:随着语料库语言学在中国的发展以及语料库知识的日渐普及,越来越多的学者开始利用语料库来做研究。 鉴于此,本文对近六年来国内对语料库研究的情况做了个简单的统计,来简单说明我国2004年至2009年六年来语料库研究的现状,为以后语料库研究提供一点参考建议,以

促进语料库研究发展在我国更好的发展。 二、关于语料库的基本理论 (一)什么是语料 根据crystel,语料(corpus),又称为素材,是自然发生的语言材料(包括书面语和口语)的集合。可以用来作为描述一种语言的出发点或用于证实有关一种语言的假设的手段。 (二)什么是语料库 语料库是语料库(corpus)是指一个由大量的语言实际使用的信息组成的,专供语言研究、分析和描述的语言资料库。语料库是在随机采样的基础上收集人们实际使用的、有代表性的真实语言材料而创建起来的。(谭健,2005)语料库立足于用观察、分析和研究目的语的各种特征,它包含了庞大的语言素材。语料库为语言的学习和研究提供了自然话语经验数据,是现代计算机技术在语言学界应用的突出成就,为语言学家们打开了一扇新的窗。 (三)什么是语料库语言学 语料语言学(corpus linguistics)是以语篇(text)语料为基础对语言进行研究的一门学科,是计算语言学的一个分支。也有人提出异议,有的学者认为语料库语言学已经作为了一门独立的学科存在,还有学者提出语料库语言学是属于

语料库研究与综述.

语料库研究与应用综述 一概述 语料库通常指为语言研究收集的、用电子形式保存的语言材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体。经过科学选材和标注、具有适当规模的语料库能够反映和记录语言的实际使用情况。人们通过语料库观察和把握语言事实,分析和研究语言系统的规律。语料库已经成为语言学理论研究、应用研究和语言工程不可缺少的基础资源。 语料库有多种类型,确定类型的主要依据是它的研究目的和用途,这一点往往能够体现在语料采集的原则和方式上。有人曾经把语料库分成四种类型:(1)异质的(Heterogeneous):没有特定的语料收集原则,广泛收集并原样存储各种语料;(2)同质的(Homogeneous):只收集同一类内容的语料;(3)系统的(Systematic):根据预先确定的原则和比例收集语料,使语料具有平衡性和系统性,能够代表某一范围内的语言事实;(4)专用的(Specialized):只收集用于某一特定用途的语料。除此之外,按照语料的语种,语料库也可以分成单语的(Monolingual)、双语的(Bilingual)和多语的(Multilingual)。按照语料的采集单位,语料库又可以分为语篇的、语句的、短语的。双语和多语语料库按照语料的组织形式,还可以分为平行(对齐)语料库和比较语料库,前者的语料构成译文关系,多用于机器翻译、双语词典编撰等应用领域,后者将表述同样内容的不同语言文本收集到一起,多用于语言对比研究。 语料库建设中涉及的主要问题包括: (1)设计和规划:主要考虑语料库的用途、类型、规模、实现手段、质量保证、可扩展性等。 (2)语料的采集:主要考虑语料获取、数据格式、字符编码、语料分类、文本描述,以及各类语料的比例以保持平衡性等。 (3)语料的加工:包括标注项目(词语单位、词性、句法、语义、语体、篇章结构等)标记集、标注规范和加工方式。 (4)语料管理系统的建设:包括数据维护(语料录入、校对、存储、修改、删除及语料描述信息项目管理)、语料自动加工(分词、标注、文本分割、合并、标记处理等)、用户功能(查询、检索、统计、打印等)。 (5)语料库的应用:针对语言学理论和应用领域中的各种问题,研究和开发处理语料的算法和软件工具。 我国语料库的建设始于80年代,当时的主要目标是汉语词汇统计研究。进入90年代以后,语料库方法在自然语言信息处理领域得到了广泛的应用,建立了各种类型的语料库,研究的内容涉及语料库建设中的各个问题。90年代末到新世纪初这几年是语料库开发和应用的进一步发展时期,除了语言信息处理和言语工程领域以外,语料库方法在语言教学、词典编纂、现代汉语和汉语史研究等方面也得到了越来越多的应用。 语料库与语言信息处理有着某种天然的联系。当人们还不了解语料库方法的时候,在自然语言理解和生成、机器翻译等研究中,分析语言的主要方法是基于规则的(Rule-based)。对于用规则无法表达或不能涵盖的语言事实,计算机就很难处理。语料库出现以后,人们利用它对大规模的自然语言进行调查和统计,建立统计语言模型,研究和应用基于统计的(Statistical-based)语言处理技术,在信息检索、文本分类、文本过滤、信息抽取等应用方向取得了进展。另一方面,语言信息处理技术的发展也为语料库的建设提供了支持。从字符

学术论文的四种选题方法

学术论文的四种选题方法 论文题名对于一篇论文来讲十分重要,它直接定位了这篇论文的研究领域,研究价值,一篇优秀的学术论文必然有一个与众不同的论文题目,因此在论文写作中,我们应该注意论文的选题,科学的论文选题必然有科学的选题方法,下面我们就一起看看论文选题的四种简易方法,希望大家能触类旁通! 1.同步选题法 同步选题法就是顺应科技发展潮流,把握所研究学科领域热点和前沿问题,将当前学科发展趋势作为出发点,寻找并确定研究课题方向。跟踪学科领域发展中的热点问题和前沿问题,是获取课题来源的有效途径。学科热点的产生往往有一定的理论背景和现实需要,其学术价值和社会价值突出。采用同步选题法选题时,需要很高的信息敏感度和信息收集量,能及早注意和预见到即将形成的学术热点。争取较早地参与到热点问题的研究是实现同步选题的关键,如果其他科研工作者已经着手研究该课题并已经发表了大量学术成果,研究沸点将过,那么再去跟风开展该课题的研究,其研究价值就会大打折扣,甚至最终沦为学术垃圾。 2.阶段分析法 阶段分析法是根据文献统计,确定某一学科所处的发展阶段,然后依据学科的成熟情况来选题。如果说同步选题法主要用来确定一个国家或研究部门的科研主攻方向,阶段分析法则更多地适用于选择具体的研究课题。经验表明,一门学科的发展大体上是呈“S”型,即经过一个时期酝酿之后,进入指数增长阶段,然后按负数下降。这一过程一般要经历四个阶段,即学科诞生阶段、学科发展阶段、学科成熟阶段和学科相对饱和阶段。不同发展阶段,人们对所研究对象认识的深度是不同的,有待研究的主要内容及其相应的研究方法也不尽相同。所以,选题应该首先了解该学术领域发展历史,明确该研究领域现在所处的发展阶段,然后根据各阶段的不同特点,选择、确定研究课题。学科诞生阶段,选题的主要思路是抓苗头,即抓新发现、新现象和新理论;学科发展阶段,选题的工作特点是以实验研究为主,选题的重点应放在选择实验性课题上,同时为实验设计、加工各种新仪器、新设备,建立测试手段和实验方法;学科成熟阶段,选题重点放在进一步丰富理论,并为验证理论进行必要的实验或实证研究;学科相对饱和阶段,以探索发展规律为目的研究成果越来越少,选题要更加注重应用研究和发展研究。 3.交叉选择法 当前各学科领域都向高精尖方向发展,学科之间的差异越来越大,学科之间的空隙也变得越来越明显,然而恰恰在这种差异和空隙之中堆积的许多边缘性问题可供选题。人类社会许多重大课题也面临着用单一学科难以解释和解决的问题,需要多学科交叉,运用多学科理论和方法才能加以应对。所以,当代科学研究已经悄然进入了一个学科交叉和协同创新的新时代,提倡多学科交叉和协同创新,在多学科边缘交界地带寻找研究方向,是学术论文选题的重要方法。多学科交叉选题,可以将一个学科的研究思路及方法带到另一个学科领域当中去,为研究注入新的活力,碰撞出新的思想火花。 4.机遇线索法 科学发展史告诉我们,许多重大科研成果往往出现在研究者长期苦思冥想、殚精竭虑地钻研某一问题时,突然灵光一现,在偶然中发现意想不到的现象和问题,科学研究往往在必然性中存在着许多偶然性。所以,当研究课题遇到阻塞、停止不前的时候,不妨回头仔细审视遇到的问题与细节,或许在问题细节处就会发现更广阔更有价值的研究方向。当灵感来袭时,研究者应该不失时机地抓住这一闪念的灵感,对灵感进行及时捕捉记录,加以思考整理,使之更加丰满,对其展开深入研究,是极有可能形成比较有价值的研究课题的。俗语说“机会通常是给有准备的人”,在研究过程中的“有准备”,不仅是机遇和灵感出现之前的艰苦探索,更是灵感孕育的基础和前提,并且还应该包括在灵感闪现时能够及时抓住它,有效利用它,发展充实它。

语料库课程论文

Term paper for Corpus Linguistics and EFL Teaching 1. Item investigated Distinguishing LOOK, SEE and WA TCH with corpus evidence 2. Data LOB (Z:\EC\LOB\) 3. Corpus tools used AntConc 3.4.4 (Laurence Anthony, 2014) (concordance, collocates) 4. Findings 4.1 Colligation patterns In 194 concordance lines AntConc generated from LOB, the colligation patterns of SEE as a verb can be summarized as follows: (1) sb + SEE+(a/an/the) sth / sb This pattern is used to emphasize the result of seeing. For example, to see the new musical to see a clear realization I see an aeroplane him down there to see me (2) sb + SEE + sb+ do/doing We see him swimming (3) sb + SEE + a clause and see what he says before to see that their children have to see how the persistent In 99 concordance lines AntConc generated from LOB, there are 23 hints in which DEMAND is used as noun, and in the rest 76 hints, LOOK is used as a verb. the colligation patterns of LOOK

语料库语言学的发展及研究现状

当代语言学(试刊)1998年第1期4-12页,北京 语料库语言学的发展及研究现状 丁信善 1.0引言 语料库语言学已经成为语言研究的主流。基于语料库的研究不再是计算机专家的独有领域,它正在对语言研究的许多领域产生愈来愈大的影响。 这是J.Thomas等人1996年为祝贺语料库语言学的主要奠基人和倡导者G.Leech六十诞辰而出的语料库语言学研究论集的开场白。近年来,对语料库语言学类似的评说频频见于导论和方法论的书及教科书中,它不仅仅是语料库语言学家们的自誉,而正在成为整个语言学界的共识。 2.0语料库语言学的定义 关于语料库语言学的定义,现引述三例: a. 根据篇章材料对语言的研究称为语料库语言学。 (K.Aijmer&B.Aitenberg,1991,p.1) b. 基于现实生活中语言运用的实例进行的语言研究称为语料库语言学。 (T.M c Enery&A. Wilson,1996,p.1) c. 以语料为语言描写的起点或以语料为验证有关语言的假说的方法称为语料库语言学。 (D. Crystal,1991,p.86) 由上述几个定义可见,语料库语言学不是研究语言自身某个方面,而是一种以语料库为基础的语言研究方法。它实际上包括两个方面:一是对自然语料进行标注,二是对已经标注的语料的研究和利用的方法。从方法论的角度,它不仅可以用于研究语言系统的各个层面,而且可以应用于语言学之外的其他领域。 3.0语料库语言学的历史发展 语料库语言学作为一种研究语言的方法,可以追溯到上个世纪,甚至更为久远。现在一般以乔姆斯基转换生成语法的兴衰时间为参照,将其发展大致分为以下几个阶段: 3.1语料库语言学的早期发展 早期的语料库语言学指的是本世纪五十年代中期以前,即乔姆斯基提出转换生成语法理论之前的所有基于语言材料的语言研究。此类研究主要集中在以下几个方面: (1)语言习得是应用语料研究方法较早且较普遍的领域。19世纪70年代在欧洲兴起了儿童语言习得研究的第一个热潮,当时的许多研究就是基于父母详细记载其子女话语发展的大量日记的。据悉,这些日记作为原始材料,不仅是当时W.Preyer和W.Stern等人的理论假说的依据,而且时至今日仍是许多学者的研究语料之一。自本世纪30年代以来,语言学家和心理语言学家提出了众多关于儿童在不同年龄段的语言发展模式。这些模式大都是建立在对儿童自然话语大量材料的研究分析上的。 (2)利用自然语料开展音系研究,在西方当首推美国早期的结构主义语言学家,如F.Boas和 E.Sapir等人。他们注重 野外工作 ,强调语料获取的自然性和语料分析的客观性。这些都为后来的语料语言学所继承和发展。 本文承蒙哥本哈根大学翻译与词典学研究中心主任C.Dollerup博士提供有关欧洲语料库网络的材料,特此致谢。

浅析语料库对于翻译研究的意义

浅析语料库对于翻译研究的意义 【摘要】基于语料库的翻译研究在当今已进入一个全新模式,多种语料库被开发应用在人工翻译和机器翻译等实践领域当中。本文对语料库的概念以及某些种类语料库在翻译活动中具体实用情况做出分析,揭示语料库对于翻译研究的意义。 【关键词】语料库;翻译;双语语料库;平行/对应语料库 An Analysis on the Significance of Corpus to Translating Research CHEN Dan (Eastern Liaoning University,Dandong Liaoning 118000,China) 【Abstract】Translating research based on corpus has stepped into a new mode today,and many kinds of corpora are developed and applied in practical fields of manual translation and machine translation. The thesis analyzes the concept corpus and the application of some corpora in translating,which exemplify the significance of corpus to translating research. 【Key words】Corpus;Translating;bilingual corpus;Parallel corpus “语料库”的英语单词corpus来源于拉丁语,意思是body,有“全集”的含义,即“语料的集合”。有的学者认为语料库是基于形式和目的的存储于电子数据库中的文本集合,是描述自然发生语言的集合;也有人认为它是按照明确的语言学标准选择并排序的语言运用材料的汇集,旨在用作语言的样本。国内语料库学者杨惠中对语料库的定义做了较为详细的界定。他指出,“语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续的语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文库”。 语料库所收集的语料是真实、自然的语言。不同于普通的文本数据库,它的设计和建设是以系统的理论语言学原则为依据,并且具有明确的目的性。语料库的结构严格依照既定程序设定,以一定研究目的为基础,按学科或语篇类型分类存储。语料库中的语料必须符合科学的语言研究,语料可以随机抽取或按统计学方法采集。 语料库的类型和分类标准很多。按用途分,语料库可分为通用语料库(general corpus)和专用语料库(specialized corpus);按语料选取时间,语料库可分为历时语料库(diachronic corpus)和共时语料库(synchronic corpus);按不同结构,语料库可分为平衡语料库(balanced corpus)和自然随机结构语料库(random structure corpus);按语料库的性质,语料库可分为原始语料库(raw corpus)和标注语料库(annotated corpus);按语言种类,语料库可分为单语语料库

学术论文选题的基本策略

学术论文选题的基本策略 众所周知,撰写学术论文的第一步就是确定论文的选题。选题的好坏将直接决定论文的质量和学术层次。然而许多人在进行学术论文选题的时候往往陷入了一些误区。对此,我们结合仟墨论文吧中的相关内容以及自己常年写作论文的经验,给大家提出一些关于论文选题的建议,供大家参考! 选题是在撰写论文过程中最初的步骤,也是这一步决定了论文论述的内容是什么?研究的领域方向是什么?因而在论文选题的过程中我们应该注意选题要具有科学性、探索性和可发展性。 首先,作为一篇学术论文的选题必须具有先进性和开拓性,为此我们忌讳选题不能假、大、空,因谨请大家记论文选题的几大原则: 其一,先进性原则:一般硕士毕业论文要有新的见解,博士毕业论文则要做出创造性的成果; 其二,开拓性:前人没有专门研究过或虽已研究但尚无理想的结果,有待进一步的探讨和研究,或是学术界有分歧,有必要深入研究探讨的问题; 其三,成果的必要性:所选课题应有需要背景,针对实际的和科学发展的需要,即应有实际效益或学术价值; 其四:成果的可能性:课题的内容要有科学性,难易程度和工作量要适当,充分考虑到在一定时间内获得成果的可能性。 此外,在论文选题时还要注意以下禁忌事项: 其一,切忌选题不具有科学探索的倾向和价值:选题没有明确的、具体的理论指导, 没有研究假设, 没有不确定性, 不冒风险, 没有探索倾向。这类选题一般不具备探索意义,撰写而成的论文也没有任何价值,是不可取的。 其二,切忌选题过于浅显:比如, 大量的调查研究仅停留在用百分比,对不具有普遍意义的细小环节进行描述的肤浅层面, 没有尽力探究变量之间的相关关系和因果关系。没有注意各因素的相互影响(第三变量的引入):例如, 很少有实验采用交互作用设计, 很少有调查采用多元统计分析。原因很简单:提出的研究问题过于表浅。所以在论文选题中,我们要选取具有科学探索意义和实用价值的论题,而不是停留在表面的论题。 其三,切忌选题重心太高:不注重从“小”做起, 过于片面的追求宏大, 用“战略”、“对策”、“发展”堆砌空中楼阁, 表现出“倒金字塔”的倾向和“空泛化”倾向。对于大的选题我们很难在论述中做到面面俱到,为此选用相对小的课题更有助于专著探索。 其四,切忌课题笼统空泛、概念模糊:论题离不开判断,论题必须用有准确含义的概念表达,否则论题则流于空泛。论题笼统空泛、概念模糊是学术论文选题中出现最多的问题。有的作者认为论题广内容就多,就有东西可写,实际上论题大写作难度也大,面面俱到常常是面面俱不到、不深刻。还有的论题用词不准确,造成概念含糊,经不住推敲。 其五,忌选题缺乏学术意义:学术性是对论题的限定之一。护理论文作者和读者群是护理人员,这就决定了在学科范围内进行的传播交流的热点问题应是学术问题,一些有关政策法规内容不适宜作为学术论题出现。

学术论文英文题目和摘要的撰写方法

学术论文英文题目和摘要的撰写方法 1、题名的结构 英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。 2、题名的字数 题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。 3、中英文题名的一致性 同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。 4、题名中的冠词 科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。 5、题名中的大小写 题名字母的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3

个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。 6、题名中的缩略词语 已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 二、作者与作者单位的英译 1、作者 中国人名按汉语拼音拼写 2、单位 单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。 三、英文摘要 1、英文摘要的时态 英文摘要时态的运用以简练为佳。 (1)一般现在时:用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。 (2)一般过去时:用于叙述过去某一时刻的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自

学术论文标题4要素

学术论文标题4要素 题名又称题目或标题。题名是以最恰当、最简明的词语反映论文中最重要的特定内容的逻辑组合。论文题目是一篇论文给出的涉及论文范围与水平的第一个重要信息,也是必须考虑到有助于选定关键词和编制题录、索引等二次文献可以提供检索的特定实用信息。论文题目十分重要,必须用心斟酌选定。对论文题目的要求是:准确得体:简短精炼:外延和内涵恰如其分:醒目。 1.准确得体 要求论文题目能准确表达论文内容,恰当反映所研究的范围和深度。常见毛病是:过于笼统,题不扣文。关键问题在于题目要紧扣论文内容,或论文内容民论文题目要互相匹配、紧扣,即题要扣文,文也要扣题。这是撰写论文的基本准则。 2.简短精炼 力求题目的字数要少,用词需要精选。一般希望一篇论文题目不要超出20个字,不过,不能由于一味追求字数少而影响题目对内容的恰当反映,在遇到两者确有矛时,宁可多用几个字也要力求表达明确。若简短题名不足以显示论文内容或反映出属于系列研究的性质,则可利用正、副标题的方法解决,以加副标题来补充说明特定的实验材料,方法及内容等信息使标题成为既充实准确又不流于笼统和一般化。 3.外延和内涵要恰如其分 “外延”和“内涵”属于形式逻辑中的概念。所谓外延,是指一个概念所反映的每一个对象;而所谓内涵,则是指对每一个概念对象特有属性的反映。命题时,若不考虑逻辑上有关外延和内涵的恰当运用,则有可能出现谬误,至少是不当。 4.醒目 论文题目虽然居于首先映入读者眼帘的醒目位置,但仍然存在题目是否醒目的问题,因为题目所用字句及其所表现的内容是否醒目,其产生的效果是相距甚远的。有人对36种公开发行的医学科持期刊1987年发表的论文的部分标题,作过统计分析,从中筛选100条有错误的标题。在100条有错误的标题中,属于“省略不当”错误的占20%;属于“介词使用不当”错误的占12%。在使用介词时产生的错误主要有:①省略主语——第一人称代词不达意后,没有使用介词结构,使辅助成分误为主语;②需要使用介词时又没有使用;③不需要使用介词结构时使用。属于“主事的错误”的占11%;属于“并列关系使用不当”错误的占9%;属于“用词不当”、“句子混乱”错误的各占9%,其它类型的错误,如标题冗长、文题不符、重复、歧意等亦时有发生。

语料库整理要求及方法

一、需整理的多是ppt语料,也有些word文档的语料(见Boston Consulting-需做库-12.10文件夹)。整理要求如下: 1、利用Align Assist工具将ppt中原文译文提取出来,并根据中英文内容一句句对齐。如图: 2、利用Align Assist工具对ppt中的内容进行提取时,软件会遗漏部分内容。因此需要在对齐之后将软件自动提取后遗漏的句对逐句复制补充进去。 3、对齐完成后,将对齐结果分别保存为tmx格式及aares格式,tmx为最终需要的语料格式,但无法修改且预览不便。aares为临时语料文件,可修改,可即时预览。因此,请大家对齐时两种格式都保存下来。保存方法见第二部分。 二、整理方法: 1、安装Align Assist语料对齐工具(安装程序见AlignAssist_Setup_1.5.1文件夹)。双击AlignAssist_Setup_1.5.1.exe的程序进行安装。语言选择为english。

2、双击运行。将要对齐的原文文件和译文文件分别添加进去。

注意原文和译文语言方向。根据文件夹要求确定英文、中文何为原文,何为译文。 例:project1-中到英,则中文文件为source file,英文文件为target file。 源文本和译文本添加完成后,点击Align。进入如下界面。 3、注意split、merge、delete、swap的用法。 (1)split:将一句话断开为两句

随意举例:将第六句原文“当前全球经济正经历深度调整,各国需联手培育新的经济增长点和竞争优势。”断为:“当前全球经济正经历深度调整,”及“各国需联手培育新的经济增长点和竞争优势。”选中第六句原文,边框变黑。 单击上方菜单split。 进入下图界面。将第二小句内容剪切粘贴到cell 2部分,然后单击ok。 即分句完成。

相关主题