1. 不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture.
2. 孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。
Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society.
3. 在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community.
4. 几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。
Over the past decades, China's space industry has created one miracle after another.
5. 1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球
卫星的国家。
In 1970 China launched its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch man-made earth satellites.
6. 2003年,中国成功发射了神舟五号载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。
In 2003 China launched Shenzhou-5, a manned spaceship. The successful launch made China the third country to launch manned spaceships.
7. 2013年,第五艘载人飞船神舟十号发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。
In 2013 Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.
8. 改革开放以来,中国的教育事业得到了快速发展,取得了引人瞩目的成就。
Since its economic reform and opening-up to the world, China's education has gone through rapid development and made remarkable achievements.
9. 同时,积极推进教育公平,保障人人有受教育的机会。
Meanwhile, it actively promotes equality in education to guarantee everyone access to education.
10. 教育的发展为中国的经济发展和社会进步作出了重大贡献。
The development of education has made significant contributions to China's economic development and social progress.
11. 近年来,为适应社会、经济发展的需要,中国政府不断加快培养各领域的急需人才。
In recent years, to satisfy the needs of social and economic development, the Chinese government has sped up the training of qualified personnel urgently needed in various fields. 12. 为人诚信,以和为贵是中华民族的传统美德。
Integrity and harmony are traditional Chinese virtues.
13. 在处理人与人的关系上,中国传统思想主张和为贵以及家和万事兴。
In regard to interpersonal relations, traditional Chinese thoughts hold that Harmony is most precious and A family that lives in harmony will prosper.
14. 在人与自然的关系上,人类应当学会认识自然,尊重自然,保护自然。
As for relations between human beings and nature, people should learn to understand, respect and protect nature.
15. 如今,和谐发展依然是我们的治国之本和管理人才之道。
Nowadays, harmonious development is still the way of running the country and managing
talented personnel.