搜档网
当前位置:搜档网 › 《翻译》教学大纲

《翻译》教学大纲

《翻译》教学大纲
《翻译》教学大纲

《翻译》教学大纲

课程名称:《翻译》

课程编号:Z061272

学时:72 学分:4

开课学期:第五学期、第六学期

课程类别:必修

课程性质:专业必修课

先修课程:无

教材:21世纪高校英语专业基础课系列教材《英语翻译教程》。为了适应新时代的需要和新大纲对翻译教学的新要求,选用由南开大学出版社出版的该教材,注意到既讲翻译技巧,也强调翻译理论;在讲理论时对各种理论采取兼收并蓄的方针,尽可能反映本学科领域的研究状况和成果,培养学生在理论上继承批判的学风。本教材以优秀的、具有一定代表性的译文赏析为线索,突出翻译的实践性,既讲翻译技巧,也讲翻译理论。

一、课程的性质、目的及任务

本课程是英语专业高年级专业必修课。旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。其以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握大纲规定的必要的翻译知识与技能。

二、本课程的基本要求

(一) 掌握基本的翻译知识和规律。

(二) 能熟悉汉英语言对比,并掌握常用的翻译技巧。

(三) 对源语应有较强的语感;对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。

(四) 能翻译相当于英美报刊上中等难度的文章,题材包括日常生活记叙,一般政治、经济、文化方面的论述,科普材料和浅近的文学原著。速度每小时为200—250英文词。译文再现原意,语言通顺。

(五) 能对译例的优劣得失进行适当的评析,从而提高语言分析与综合能力。

三、课程的基本内容

第5学期

Unit 1, Lesson 1; 翻译的概念、分类和译者素质;摸底练习

Unit 1, Lesson 2; 翻译技巧学习:英汉翻译的难点

Unit 1, Lesson 3; 翻译理论学习:中国翻译史简介

Unit 2, Lesson 1; 翻译技巧学习:英汉词汇和句法的异同

Unit 2, Lesson 2; 翻译技巧学习:词的翻译(一)

Unit 2, Lesson 3; 翻译理论学习:翻译的标准问题

Unit 3, Lesson 1; 翻译技巧学习:词的翻译(二)

Unit 3, Lesson 2; 翻译技巧学习:词的翻译(三)

Unit 3, Lesson 3; 翻译理论学习:严复和信、达、雅

Unit 4, Lesson 1; 翻译技巧学习:词的翻译(四)

Unit 4, Lesson 3; 翻译理论学习:五四时期的翻译

Unit 5, Lesson 1; 翻译技巧学习:否定的翻译(一)

Unit 5, Lesson 2; 翻译技巧学习:否定的翻译(二)

Unit 5, Lesson 3; 翻译理论学习:1949到文革前的翻译

第6学期

Unit Six Lesson one,句子的翻译(一)Exercise

Unit Six Lesson Two句子和翻译(二)Exercise

Unit Six Lesson Three Exercise

Unit Seven Lesson One句子的翻译(三)Exercise

Unit Seven Lesson Two句子和翻译(四)Exercise

Unit Seven Lesson Three西方翻译理论简介(一)

Unit Eight Lesson One翻译技巧学习:语篇翻译(一)Exercise

Unit Eight Lesson Two翻译技巧学习:语篇翻译(二)散文Exercise Unit Eight Lesson Three西方翻译理论简介(二)

Unit Nine Lesson One公文文体翻译Exercise

Unit Nine Lesson Two翻译技巧学习:修辞的翻译Exercise

Unit Nine Lesson Three泰特勒、奈达、纽马克翻译思想简介

Unit Ten Lesson one文化与翻译Exercise

Unit Ten Lesson Two & Lesson Three关于翻译的批评

五、课程的教学要求

该课程在教学过程中,不但要较好应用因材施教、循序渐进的教学基本原则,充分贯彻启发式、互动式教学方法,而且还充分利用多媒体生动活泼,声、图、文并茂和省时快捷的优点组织和实施教学。

1.重视篇章翻译教学,在打好单词单句翻译的基础上,从篇章出发,重视文章整体功能,实现译文与原文的契合。

2.重视翻译的实践性。通过大量的实践,让学生获得直接经验,逐步提高翻译水平。

3.重视翻译技巧和理论的结合。

六、课程学时分配

第五学期课程教学进度表

20 复习考试

第六学期课程教学进度表

周次讲授及讨论主题(章节)讲课讨论小计

1 Unit Six Lesson one,句子的翻译(一)Exercise

2 2

2 Unit Six Lesson Two句子和翻译(二)Exercise 2 2

3 Unit Six Lesson Three Exercise 2 2

4 补充内容:人名、地名的翻译 1 1 2

5 Unit Seven Lesson One句子的翻译(三)Exercise 2 2

6 Unit Seven Lesson Two句子和翻译(四)Exercise 2 2

7 Unit Seven Lesson Three西方翻译理论简介(一) 2 2

8 补充内容:汉语四字词组 1 1 2

9 Unit Eight Lesson One翻译技巧学习:语篇翻译

2 2

(一)Exercise

10 Unit Eight Lesson Two翻译技巧学习:语篇翻

2 2

译(二)散文Exercise

11 Unit Eight Lesson Three西方翻译理论简介

2 2

(二)

12 补充内容:文化与翻译—颜色词、称谓 1 1 2

13 Unit Nine Lesson One公文文体翻译Exercise 2 2

14 Unit Nine Lesson Two翻译技巧学习:修辞的翻

2 2

译Exercise

15 Unit Nine Lesson Three泰特勒、奈达、纽马克翻

2 2

译思想简介

16 补充内容:文化与翻译—标题、摘要 1 1 2

17 Unit Ten Lesson one文化与翻译Exercise 2 2

18 Unit Ten Lesson Two & Lesson Three关于翻译的

2 2

批评

19 停课复习

20 停课复习

合计36 2

五、作业要求

要求教师在每一章节之后提出一定数量的练习或/和思考题,供学生课后练习。每学期四次,以文章翻译为主。要求根据近期所学内容,完成一定数量的练习或/和思考题。

六、说明

(一) 与其他课程的关系

《翻译》是一门综合课程,在讲授过程中要涉及到文、史、哲等方面的知识。它与文学、精

读、泛读、英美概况、历史、汉语、美学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程。

(二) 本大纲适用对象

本大纲适用于英语专业高年级学生。

(三) 其他

教师可根据学生的具体情况对教材内容和课时分配作适当调整。

七、考察要求

课程成绩评定要素及比例:期中考试、测验、作业 40%;期末考试 60%。

八、课程主要参考书

1. 冯庆华,《实用翻译教程》,外上海外语教育出版社,1997年。

2. 柯平,《英汉与汉英翻译教程》,北京大学出版社, 1993年。

3. 刘宓庆,《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。

4. 刘宓庆,《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。

5. 吕瑞昌,《汉英翻译教程》,陕西人民出版社, 1995年。

6. 申雨平、戴宁,《实用汉英翻译教程》,外语教学与研究出版社,2002年。

7. 张培基,《英汉翻译教程》,上海外语教学出版社,2003。

8. 曾诚,《实用汉英翻译教程》,外语教学与研究出版社, 2002年。

9. 庄绎传,《英汉翻译教程》,外语教学与研究出版社,1999年。

10.语翻译教程,南开大学出版社,温秀颖等编著,2001年12月出版。

11.汉汉英翻译教学综合指导,天津大学出版社,丁树德著,1992年3月出版。

12.汉英口译教程,北京大学出版社,王逢鑫著,1992年12月出版。

2005年9月1日

客舱服务课程教学大纲

《客舱服务》课程教学大纲 执笔人:林彦 审核人:余丰 编撰日期:2008年8月 一、课程概述 客舱服务课程,是空中乘务专业的一门专业主干课程。本课程的教学,旨在通过对空中乘务职业认识和熟悉、客舱服务过程及技巧的学习与实训,使学生了解乘务员职责,客舱服务的基本程序、内容,客舱长、短航线的服务操作方法,掌握基本服务技巧,学会与旅客的沟通与交流,胜任客舱乘务员的工作。 1、基础知识要求:掌握空中乘务员职业道德、职责、职业规划,服务程序、服务工作特点,特殊旅客服务技巧、客舱安全管理,了解航空旅客心理,能独立进行客舱模拟服务。 2、素质要求:具有良好的沟通交流能力,冷静处理意外事件,具有良好的团队合作精神与职业道德。 3、实践操作要求:通过客舱模拟,掌握民航客舱服务的基本技能,短航线服务程序。 二、教学内容描述

第一章民航客机的设备及使用(B737型客机) 第一节新一代B737 简介 教学目标:了解新一代B737—700的数据。 教学重点:飞机电力 教学难点:飞机电力 一、新一代B737 的设计简介 二、新一代B737—700的数据 第二节(B737客机)客舱服务设备及使用 教学目标:了解B737(主要以800型为例)客机客舱的各种设备,并初步掌握乘务员在工作中 所接触的设备的使用方法。 教学重点:卫生间的使用、客舱通讯 教学难点:舱门的使用 一、客舱设备简介 二、乘务员控制板 三、客舱通讯系统 四、卫生间的设施及使用 五、厨房的设备及使用 六、客舱舱门及使用 七、前自备梯及使用

第三节(B737客机)客舱服务设备及使用 教学目标:了解B737(主要以800型为例)客机客舱的各种设备,并初步掌握乘务员在工作中 所接触的设备的使用方法。 教学重点:卫生间的使用、客舱通讯 教学难点:舱门的使用 一、客舱设备简介 二、乘务员控制板 三、客舱通讯系统 四、卫生间的设施及使用 五、厨房的设备及使用 六、客舱舱门及使用 七、前自备梯及使用 第四节(B737客机)应急设备设施的使用 教学目标:基本了解客舱内发生意外情况时如何使用各种应急设备。 教学重点:逃生出口的使用 教学难点:灭火设备的使用 一、机上逃生出口及使用 二、机上应急设备及使用

《平面构成》教学大纲

《平面构成》课程教学大纲 系(部):信息工程系 教研室:应用教研室 日期:2010年01月12日

《平面构成》教学大纲(36课时) 一、课程基本信息 1、课程代码:0411104 2、课程名称:《平面构成》 3、学时/学分:36学时/2学分 4、先修课程:无 5、面向对象:广告媒体开发/室内装潢设计专业专科生 6、开课系(部):信息工程系 7、教材、教学参考书: 《平面构成》主编于国瑞清华大学出版社 二、课程的性质、任务及教学目标 课程性质:《平面构成》属于我系的关于计算机应用技术平面设计类专业的重要基础课程,是室内装潢设计和广告媒体设计两个专业共同开设的一门必修专业基础课程。 课程任务: 《平面构成》课程基本的教学任务,在于指导学生通过一定数量的平面构成设计练习,掌握平面构成设计的基本技能,掌握装饰图案、抽象图案、几何图案的表现手段,并在练习的基础上掌握形式美的基本法则,掌握平面构成的各种基本表现手法。本课程要求将形态分解为各种要素,从简单到复杂地研究这些要素以及它们之间的相互关系,能按照一定的形式美的构成原则进行组合设计,能通过抽象形态体现形式美的法则,着重提高学生的形象思维能力和设计创造能力。 教学目标:培养学生的创造力和基础造型能力,使其掌握理性和感性相结合的设计方法,拓展设计思维,为专业设计提供方法和途径,同时也为从事广告媒体开发与室内装潢设计提供技法支持,为今后的专业设计奠定坚实的基础。, 三、教学内容和要求

1:平面构成概述 教学内容: 1.1构成的概念 1.2平面构成的定义 1.3平面构成的学习目的 1.4平面构成研究的内容 1.5平面构成应用 教学重点:平面构成的学习目的,平面构成研究的内容. 2:平面构成的形式美法则 教学内容: 2.1对比与统一 2.2对称与均衡 2.3节奏与韵律 2.4比例与权衡 教学重点:本章的四节内容均为重点. 教学难点:本章四节内容的掌握与在具体构成中的灵活运用. 3:平面构成的基本要素——点线面 教学内容: 3.1点 3.2线 3.3面 教学重点:点,线,面的性格及构成方法. 教学难点:点,线,面构成方法的灵活运用. 4: 基本形与骨骼 教学内容: 4.1基本形 4.2骨骼 教学重点:基本形的形态关系,骨骼的分类. 教学难点:对基本形进行八种形态的自由组合,骨骼在构成中的完美运用. 5:分割构成法 教学内容:

C语言程序设计教程 教学大纲

附件一 C语言程序设计 教学大纲

C语言程序设计 一、本大纲适用专业、层次、总课时 1.适用专业:计算机类 2.层次:大专 3.总课时:64学时 二、课程性质和任务 《C语言程序设计》是计算机应用专业的专业必修课程,主要任务是介绍C语言中的数据类型,运算,语句结构及其程序设计的基本方法。目的是使学生掌握一门高级程序设计语言,学会利用C语言解决一般应用问题,并为后续的专业课程奠定程序设计基础。《C语言程序设计》是一门实践性很强的课程,必须通过上机操作才能掌握所学的知识,所以要特别强调讲授与上机操作相结合,要保证学生有充分的上机条件。 三、课程的基本要求与目标 根据市场对高职网络人才培养规格的需求特点,本课程的总目标是:“以学生为主体,以学生的学习为中心”,通过课程的实施,帮助学生学会学习。使学生的知识、情感、技能得到全面发展,既为今后的专业课程学习打下良好的知识与技能基础,又培养良好的态度,为其将来从事专业活动和未来的职业生涯打下基础。课程内容以“学其所用,用其所学”突出高职教育特点,确保人才培养目标的实现。课程目标如下: (1)知识目标:要求学生掌握基本的程序编写技能。学会利用常见的C程序开发工具的使用,掌握开发环境的配置,掌握常见菜单命令的使用以及整个窗口的布局设置。掌握结构化或模块化程序设计技能,学会数组、函数、三大控制结构、结构体和共用体以及指针的使用。为软件后期维护和管理提供必要的技术支持。 (2)能力目标: C语言程序设计的课程开设是从学生的角度出发,注重培养学生良好的动手实践习惯,注重培养学生严谨的行事风格,尤其注重挖掘学生的潜质,注重培养与社会接轨,培养学生具有踏实工作作风,良好的观察和思考能力强以及团队合作能力。 (3)情感目标:学生提高自己的独立思考和判断能力,通过这种方式能够对工作任务进行有效分析和寻求解决方案;加强自身的程序设计实践能力;培养从事软件研发的职业素养。在学习过程中使学生学会利用网络资源与他人进行交流与

《英汉翻译课程教学大纲》

英汉翻译课程教学大纲 一、课程的目的和任务 《英汉翻译教程》和《汉英翻译教程》的教学目的和任务是,从英译汉和汉译英的一般规律和原则出发,围绕翻译的基本理论、英汉异同的对比以及翻译实践中成功或失败的实例,介绍汉英两种语言的对比与分析、各类文体的语言特点以及不同翻译方法,向学生传授基本的翻译理论和常用方法、技巧,通过反复实践培养学生汉英翻译基本技能。通过学习,学生能够熟练地运用已掌握的英语基本语法和词汇等知识,忠实、准确、通顺、完整地将汉语句子、段落和短文译成英语,并对文化差异有着较强的敏感性,能够较好地处理英汉互译中具有民族特色的形象、比喻等,胜任一般性的政治、经济、文化、科技、应用文等的翻译工作。同时,还要注重培养学生严谨的学风,避免不求甚解、逐词死译和望文生义。 适当补充口译实践,训练学生在政治、经济、文化等方面的能力,并提高学生的政策水平和涉外工作能力。 二、课程的基本要求 《英汉翻译教程》和《汉英翻译教程》课程的教学分为翻译方法和技巧训练阶段和短文翻译两个阶段,其分别要求是: 1、翻译方法和技巧训练阶段的基本要求: (1)、词汇: 掌握10000-12000 个词汇以及这些单词构成的常用词组;正确而熟练地使用其中5000-6000 个词 汇及最常用的搭配,能够运用到汉英互译中。 (2)语法: 熟练地使用各种衔接手段,连贯地表达思想,侧重语法结构在翻译过程中的理解和应用。 (3)阅读能力: 能读懂一般英美报刊杂志上的社论和书评,理解文章大意,分辨事实与细节;能读懂有一定难度的 历史传记及文学作品,理解其真实含义;能分析上述题材文章的思想观点,语篇结构,语言特点和修辞手法。 (4)翻译能力: 能借词典将文字资料译成理解正确、表达准确、译文连贯通顺具一定修辞手段的规范语句,写译的速度达到每小时250-300 词。 2. 短文翻译阶段的基本要求: (1)词汇 1

彭宝华2017秋电商163《客户服务》实训教学大纲

泉州农校实训教学大纲 《电子商务客户服务实训教学大纲》 前言 电子商务专业具有较强的技术性和实践性,要求理论与实践紧密相结合,学生需要具有较强的实操能力。传统的教学观念,以课堂讲授知识为主,以课本为中心,实践教学计划课时数比例小,实践教学形式单一,缺乏多样性和仿真性。目前中职学生的素质普遍较差,理论学习对于学生兴趣不大,缺乏学习的主动性,缺乏创新精神,毕业生岗位适应性较差,毕业后难以胜任电子商务工作岗位,工作稳定率较低。针对中职学校学生的这种状况,以就业为导向,提高实践教学比例,提高学生学习的积极性,从而提高学生的实操能力,以便学生毕业后能顺利上岗。因此在电子商务客户服务课教学中,如何搞好实训教学显得非常重要。 近几年来,我国电子商务行业发展迅速。教师如何将理论知识与实践教学活动结合起来,除了应根据部频课程教学大纲的要求,加强企业电子商务专业知识的教学和学习外,对如何参照科学切实可行的电子商务相关课程实训大纲,使电子商务专业课程的实践教学能够紧紧围绕应用型人才为培养目标,还要注重对学生互联网实践性技能的培养和训练,加强各项实训教学,以适应今后电子商务相关工作。 为此,笔者为适应现代职业院校发展的要求,依据《中等职业学

校电子商务专业教学标准》,《中等职业学校电子商务专业教学指导方案》,特制定本校这本《电子商务客户服务实训大纲》,以供本校电子商务老师参考。 本大纲依据电子商务基础、网络营销和淘宝客服实际工作需要相结合。本大纲是以《电子商务法律法规》为依据,并从电子商务企业实际客服工作岗位出发,在本人多年教学和社会实践经验积累的基础上,通过大量的调查研究制订出来的,主要以中小型企业为例,要求采用新的电子商务客户服务原则为例。 本大纲坚持阶段性和综合性相结合的模拟实训。本大纲应在老师的指导和示范下有目的地进行。一是阶段性基本技能实训。以在线沟通工具的使用为主。二是综合实训。以淘宝千牛聊天工具为主线,以交易管理为例,用各种仿真的案例为依据,进行仿真交易处理和评价管理。 本大纲坚持理论知识和操作相结合的模拟实训。本实训在在线沟通工具使用的基础上上机操作。具体实施地点为机房。 本大纲坚持以本课程实训为主和相关课程为辅相结合的模拟实训。以《电子商务客户服务》课程为主线,但在交叉课程,如《电子商务基础》关于电子商务的主要模式,《网络营销》关于网络推广等实训则为辅助的原则,以免课程实训重复。 由于编写时间较短,编者水平有限,书中难免有疏漏或错误,敬请广大师生批评指正。

《构成》教学大纲

中央广播电视大学 广告(设计与制作方向)专业(开放专科) 《构成》教学大纲 第一部分大纲说明 一、课程的性质和任务 《构成》是“中央广播电视大学人才培养模式改革和开放教育试点”项目“广告”专业(专科)设计与制作方向的专业基础课(必修),本课程4学分,课内72学时,2008年春季开课。本课程是广告设计专业的一门重要的基础课程, 具有很强的实用性。通过本课程的学习和训练,使学生建立新的思维方法和设计观念,了解并掌握构成的原理、方式以及构成在设计艺术中的应用,培养造型能力及多种表现手法。目的是为学生下一步学习广告设计的原理、技巧、程序与具体运用打下扎实的基础,最终使学生全面而深刻的了解广告设计专业, 并能熟练地结合企业活动进行广告设计与制作。本课程也适用于其他专业同类型课程。 二、先修课要求 本课程体现了广告专业(设计与制作方向)注重基础性与实践性的特点。其内容任务与一些必修课程有一定程度的关联,但各自具有不同的作用。在主要任务上,《色彩》与《素描》是本课程的基础。其区别是:《色彩》是对设计方向的学生进行色彩知识的具体教授,《素描》是对设计方向的学生造型能力的培养,

《构成》是对学生设计意识的培养和提高。在学习顺序上应在学习素描和色彩的基础上学习构成. 参考书: 教科书:《构成艺术》中央广播电视大学出版社 2007年7月第一版贾京生主编 三、课程教学基本要求 过本课程的教学,使学生了解并初步掌握: 1.平面构成,色彩构成的相关知识。 2.运用平面构成,色彩构成的相关知识进行设计创作。 3.结合其它材料和技法完成作品的能力。 4.本课程注重练习,重视实践教学,教学过程与形成性考核高度结合。学生的作业至少需将16张留在个人成绩档案中(按学习的单元进度同步完成),这16张作业的平均分占总成绩的百分之七十,期末考试占总成绩的百分之三十。 在上述教学要求中,本课程将以一定量的作业为前提,并在设计训练中不断使学生形成设计意识并注重创造性思维的培养,使学生的学习能够与今后的专业设计形成较好的结合。

C语言程序设计教学大纲

《C语言程序设计》课程教学大纲 课程名称:C语言程序设计课程类别:专业基础课 考核类别:考试适用对象:本科 适用专业:信息管理与信息系统 总学时: 68 学时其中实验学时: 34 学时一、课程教学目的 本课程系统学习 C语言的基本知识和基本语法,较好地训练学生解决问题的逻辑思维能力以及编程思路和技巧,使学生具有较强的利用 C 语言编写软件的能力,为培养学生有较强软件开发能力打下良好基础。 二、课程教学要求 通过本课程的学习,应熟练掌握 C 语言中的基本知识、各种语句及程序控制结构,熟练掌握 C 语言的函数、数组、指针、结构体、链表等数据结构的基本算法;并能熟练地运用 C 语言进行结构化程序设计;具有较强的程序修改调试能力;具备较强的逻辑思维能力和独立思考能力。 三、先修课程 无 四、课程教学重、难点 课程教学重点:掌握C语言变量类型及不同类型常量的表示;标准的输入输出函数的使用;运算符及常用数学函数的使用;控制流程、数组和指针的使用;结构体、链表的构造使用;函数结构、函数参数传递及递归等方面的知识;基本的文件操作。难点:指针的使用、结

构体链表的构造和使用及函数的参数传递。 五、课程教学方法(或手段) 本课程实践性较强,故采用讲授和上机操作相结合的方式进行教学。 六、课程教学内容 第一章 C语言概述(2学时) 1.教学内容 (1) 编程历史的回顾、程序设计介绍(过程式,面向对象,函数式,逻辑式); (2) C语言的历史背景、特点; (3) C语言源程序的格式和程序结构; (4) C程序的上机步骤。 2.重、难点提示 (1)重点:掌握简单的 C程序格式,包括main()函数、数据说明、函数开始和结束标志等; (2)难点:编程入门以及对语言的理解。 第二章算法(3学时) 1.教学内容 (1) 算法的概念及特性;评价算法优劣的方法(时间和空间); (2) 简单算法举例; (3) 算法的表示(自然语言、流程图、N-S流程图); (4) 结构化程序设计的基本思想及基本步骤。 2.重、难点提示 (1)重点:算法流程图三种基本结构(以后各章学习中利用流程图强化对程序的理解);

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

客房服务与管理教学大纲

客房服务与管理教学大纲

《客房服务与管理》教学大纲 (供三年制旅游管理专业及涉外旅游专业使用) 一、课程性质和任务 《客房服务与管理》是旅游管理与涉外旅游的专业课程,也是主干课程。 其目的和任务是让学生系统和全面地掌握饭店客房服务与管理的基础理论知识和基本操作知识,熟悉饭店客房部运行与管理的基本程序和方法,掌握熟练对客服务的技能,具备良好的语言能力、应变能力、沟通协调能力,具有良好的职业素质、职业道德和爱岗敬业精神,能够胜任高星级饭店客房服务员及客房基层管理的工作。 本课程共54学时,其中36学时理论课,18学时实验课。 二、课程教学目标 紧密结合《客房服务员国家职业标准》,牢牢把握市场的变化与就业的需求,根据职业岗位和从业素质的要求,运用丰富的、先进而科学的教学方法和教学手段,以客房服务与管理理论知识和专业技能为教学主线,培养中、高级客房服务员、技师、初级管理人员,成为能胜任高星级饭店客房工作,可持续性发展能力强的高素质人

才。 【知识教学目标】 1.了解客房服务与管理的基本原理和最新行业成果、信息。 2. 熟悉客房部服务人员的素质、客房服务与管理、客房设备用品管理、客房安全管理、主题客房和绿色客房管理、世界各地习俗等知识。 3. 掌握客房服务与管理的相关知识及客房服务的基本操作技能。 【能力培养目标】 1.熟练掌握客房服务的各类操作基本方法和技能。 2.掌握对客服务的基本方法及技巧。 3.使学生初步具备客房服务管理的基本技能,为以后的实地酒店实习和就业奠定基础。 【素质教育目标】 1. 使学生牢固树立社会主义道德风尚。 2. 培养学生的服务意识、礼貌待客意识、酒店礼仪。 3. 培养学生的爱国热情和敬业精神。 4. 使学生成为先进文化的合格的宣传者。 三、教学内容与要求

100431024-平面构成教学大纲

《平面构成》课程教学大纲 课程代码:100431024 课程英文名称:Plane composition 课程总学时:56 讲课:56 实验:0 上机:0 适用专业:视觉传达 大纲编写(修订)时间:2017 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 平面构成是视觉传达设计专业的专业基础课程,是知识与技法相结合的课程,平面构成启发学生艺术设计思维,培养学生创新能力。通过平面构成的学习,让学生学会创造形象,处理形象与形象之间的联系,并能够按照美的形式法则,设计所需要的图形,提高学生创造抽象形态和构成的能力。平面构成课程用现代设计思维方式开拓学生的视野,拓展学生的思维,启迪学生的设计思路,提高学生的设计技能和设计水平。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 1.基本知识要求:通过本课程的教学和一定数量的平面构成设计练习,使学生能够正确了解平面构成设计的基本方法,掌握在平面空间范畴内,形的基本造型要素、结合方法与排列形式,构成形式美感的审美法则等一系列问题。 2.能力及技能要求:培养学生的创造力和基础造型能力,使其掌握理性和感性相结合的设计方法、用图式语言表达设计构思、形态构成规律等,让学生从中得到启迪,有所领悟,对平面构成有崭新的认识和理解。 (三)实施说明 1. 教学方法:采用多样化的形式,结合大量设计实例,多方面展示、表现、观察平面构成艺术的特点,启发、调动学生的学习兴趣和积极性,开拓学生的思维创新能力。 2. 教学手段:本课程采用多媒体讲解平面构成的基础知识和图例,针对平面构成的特点进行系统的研究、归纳、整理和讲解。从简单到复杂地研究平面构成设计各要素以及它们之间的相互关系,能按照一定的形式美的构成原则进行组合设计,能通过抽象形态体现形式美的法则,着重提高学生的形象思维能力和设计创造能力。 (四)对先修课的要求 本课程对先修课无要求。 (五)对习题课、实践环节的要求 1. 对重点、难点章节安排习题,以便更好的让学生消化和巩固所学知识。 2. 课后作业要少而精,内容要多样化,作业题内容必须包括基本概念、基本要素及形式美法则方面的内容,作业要能起到巩固理论的作用,对作业中的重点、难点,课上应做必要的提示,并适当安排课内讲评作业。学生必须独立、按时完成习题作业,作业的完成情况应作为评定课程成绩的一部分。 (六)课程考核方式 1. 考核方式:考查 2. 考核目标:本课程实行随堂作业考核,每阶段课程结束时,学生须按教学要求呈交课堂作业,重点考核学生对课题的分析理解能力,并由任课教师评分,同时进行随堂评讲。 3. 成绩构成:本课程的总成绩主要由二部分组成:平时成绩(含到课率、课堂表现)占20%;课程结课成绩(作业完成程度)占80%。 (七)主要参考书目:

《程序设计语言》教学大纲

课程名称:程序设计语言 适用专业:计算机网络应用 适用层次:高技 总 学 时:320学时 一、说明 1、课程的性质与任务 《程序设计语言》课程是高技计算机网络应用专业必修的课程,本课程采用的语言是Javascript,简单、实用,能使互联网前端和后端有机的结合;利用第三方库、模块,学生可以高效、快速地开发出互联网产品,同时为专业知识奠定了扎实的基础;课程与互联网密不可分,通过掌握互联网的专业知识,培养学生的职业素养、学习能力和团队合作精神能力。 2、教学基本任务和要求 熟练使用Javascript编写程序;掌握HTML、CSS和Javascript制作前端网页,熟悉jQuery、Bootstrap等框架的使用;掌握利用Node.js和Express.js构建服务器后台程序,并与前端进行数据交互;了解产品的用户体验,识得UI制作;掌握利用UML建模工具绘制用例图、功能图、流程图等;知道WebSocket原理,并学会使用WebSocket构建实时通讯系统;通过Node.js第三方模块,学会动态地构建应用程序的多样主题;了解Ghost开源系统,识得利用Ghost构建多样主题的博客网站;

掌握国外搜索引擎的搜索技巧,能看懂、理解搜索结果的英文内容。 3、教学方法与重点、难点 《程序设计语言》是一门理论性和实践性都很强的专业课程,理论性要求学生具备一定的逻辑思维能力,实践性要求学生多动手。因此课程的重点放在项目实践上,培养学生较强的动手能力、解决问题能力、独立思考能力和项目协作能力。理论知识以精讲为主,讲清基本原理、基本方法与基本技巧,为学生提高动手技能打好基础;多利用国外搜索引擎,能让学生掌握专业知识的同时,也能培养学生的英文阅读、交流能力。 二、内容及学时分配 序 号章节内容总学 时 讲授 学时 训练 学时备注 1第一章 课程介绍22 2第二章 基本语法1266§2.1 变量与数据类型 §2.2 程序结构控制 §2.3 自定义函数 §2.4 字符串函数 §2.5 Math函数 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3第三章 闭包与回调函数1266§3.1 剖析函数定义 §3.2 闭包 §3.3 回调函数 2 2 2 2 2 2 4第四章 对象1266§4.1 对象的使用 §4.2 this、apply、call §4.3 原型继承 2 2 2 2 2 2期中考试

计算机辅助翻译》本科课程教学大纲翻译本科.docx

《计算机辅助翻译》本科课程教学大纲 课程名称:计算机辅助翻译课程编码:C021240 开课单位:外国语学院开设学期:第六学期 课程类型:发展方向类课程性质:选修 总学时数:共 32 学时,其中讲授周学时数:2 16 学时,实验 16 学时 适用专业:翻译本科课程学分:2 先修课程:英语语法,基础英语、基础笔译 参考教材:钱多秀,《计算机辅助翻译》,外语教学与研究出版社,2011。 一、课程的教学目标与任务 本课程为本科英语专业翻译方向或翻译方向高年级学生提供成为现代译员 所需的基本计算机辅助翻译工具操作技能训练。本课程主要向学生讲授现代计算 机辅助翻译原理,以当前翻译行业使用率最高的机辅翻译软件 SDL TRADOS 2009 为例,讲授机辅翻译软件的操作方法,学生随堂开展软件使用训练,做到理论与实践紧密结合,通过一个学期的训练,具备现代译员所需的基本工具操作技能。 本课程旨在使学生解计算机辅助翻译常见术语内涵,掌握计算机辅助翻译软 件SDLTRADOS2009 的基本使用方法。能够创建翻译项目,在翻译记忆库和术语 库支持下进行翻译。能够创建、修改、更新、维护翻译记忆库和术语库。能够与 其他译员配合,共同完成一般翻译项目。熟练掌握语料对齐等TRADOS2007 工具,及其它常用文字处理和桌面排版工具。 二、本课程与其它课程的联系 前导课程:英语语法,基础英语、基础笔译 三、课程内容及基本要求 第一章从机器翻译到计算机辅助翻译( 3 学时) 介绍了计算机辅助翻译的背景和需求,机器翻译的发展历程和计算机辅助翻 译的萌芽与繁荣。 1.基本要求 (1)了解 : 机器翻译的出现背景和发展史 (2)掌握:计算机辅助翻译出现的必然性 2.重点、难点 重点:从简单的机器翻译到计算机辅助翻译的发展演变过程。 难点:计算机辅助翻译的主要模块 3.说明:以讲解为主,使学生了解从机器翻译到计算机辅助翻译的发展演 变过程,了解计算机辅助翻译出现的必然性。 第二章计算机辅助翻译工具概述( 3 学时) 介绍了了计算机辅助翻译工具,包括硬件配置、软件配置、电子词典和在线 自动翻译工具、百科全书、搜索引擎等。

网络客户服务教学大纲

课程教学大纲 课程名称:网络客户服务制(修)订人: 审定人: 教研室主任: 开课单位负责人: 制(修)订时间:

一、课程基本信息 二、课程的性质和地位 本课程作为电子商务专业的必修专业核心课程。是管理、市场营销、管理信息系统、经济学等课程在客户关系领域的交叉融合。本课程能加深学生对以往所学专业知识的理解,加强学生对所学专业知识的掌握。对学生的要求是:在联系实际的基础上,要求把握教材上一定的理论知识点,还要求学生有较强的逻辑思维能力和归纳总结能力。其内容主要有客户信息管理、客户服务日常工作、客户服务礼仪、与客户有效沟通、客户服务质量管理、客户投诉管理等。提高学生在客户服务与管理过程中分析和解决问题的实际能力,使学生的理论知识和实践技能得到共同发展。 三、课程教学目标 1、知识目标: 要求学生了解客户服务对企业生存和发展的重要意义,理解和掌握客户服务的含义、特征、目标和核心, 2、能力目标 牢固树立起正确的客户服务理念,掌握客户服务管理的方法。另外,还要求学生掌握在激烈的市场竞争中如何最大限度地保持客户忠诚度,减少客户流失的原则及一系列留住客户的方法、措施和策略。 3、素质目标 有效提升服务意识,树立服务理念。

四、教学内容、教学要求及学时分配

五、教学建议 本课程以教师课堂讲授、演示为主,要尽可能地针对工作中具体的实例来开展课堂讨论,使其深入理解、消化所学知识,形成系统的知识结构。注意培养学生的认知和创新能力,利用视频(音频)文件、多媒体教学,提高教学效果。同时,安排上机与实践操作,增强学生的理性认识,提高学生实践能力和动手能力。 六、课程考核 1、各单元知识点及考核要求

空间构成设计教学大纲

《空间构成设计》课程教学大纲 课程名称:空间构成设计 课程代码: 课程类别:专业基础课 课程学时:64 适用专业:环境艺术 先修课程:素描、平面构成 开课单位:艺术设计分院 一、讲课内容 第一章空间造型设计概述 一、空间造型设计教学主要内容 二、本专业空间造型设计研究对象, 三、空间造型设计教学目的和教学要求 四、作业要求及能力目标 五、材料资源准备 第二章构成知识归类 第一节空间构成的原理 一、空间的概念 二、空间知觉与秩序 三、空间构成的审美特征 第二节空间限定表述 一、什么是空间限定,空间限定的具体化表现 二、空间的组织的一般方法 三、空间的结构的分类及特点 四、空间的性格 五、空间的变化 第三节内空间构成 一、内空间形态 二、内空间洞口设计方法 第四节外空间构成 一、外空间的空间体认知 二、外空间空间体的组合 三、外空间的动线创造和构成手法

四、外空间构成与景观设计 第五节光空间构成 一、光的基本概念 二、光的照射空间构成 三、透射光的空间构成 四、反射光的空间构成 五、动态光的空间构成 六、光环境与空间性格 七、光空间构成与展示设计 第六节水体空间构成 一、水体特性与空间构 二、水体造型与空间构成 第七节动态空间设计 一、自然水游动与空间构成 二、机械效应与空间构成 三、人力触动与空间构成 四、动态设计案例分析 第三章综合练习 一、设计构思 二、材料加工 三、空间构成制作与光、水、电的运用 教学大纲说明书 一、课程的性质与目的 本课程是室内外环境艺术设计、建筑艺术设计等空间设计的专业基础课程,在人才培养方案中为必修课。培养学生建立空间设计概念,从建立空间感知出发,认识基本的空间概念,然后以物理量、心理量、尺度感及错觉所营造成的空间印象作为理论支撑;为后续课程建立专业设计基础的课程。 二、本课程与相关课程的关系 三、教学目标 学生通过本课程学习,在设计思想上建立空间设计的概念,增加单一空间的构成方法和组合空间的组织方式的知识,提高用三维的方式进行空间设计的能力。 四、教学方法与手段 通过组建空间结构,营造空间形态作为技术探索;从形式美的角度进行空间形态的意念创造,图文并茂,阐释理论,让学生更易于了解空间塑造的方式方法;从借鉴国内外的名家名作而引发创想,鼓励原创性的呈现;在空间构成类型、构成手法、创新手段方面进行详细

《面向对象程序设计》教学大纲资料

面向对象程序设计教学大纲西北民族大学数学与计算机科学学院 制定的时间:二〇一二年五月

面向对象程序设计教学大纲 一、课程基本资料 主讲教师:曹永春、蔡正琦、顿毅杰 主教材:《C++面向对象程序设计》中国铁道出版社,陈维兴、林小茶编著,第2版,2009 辅助教材: 1.《C++编程思想》机械工业出版社,美Bruce Eckel,Chuck Alliso著,刘宗田,袁兆山,潘秋菱等译; 第1版,2011年 2. 《C++程序设计教程》机械工业出版社,美H.M.Deitel P.J.deitel 薛万鹏等译,2000年 3.《C++程序设计语言》,机械工业出版社,美Bjarne Stroustrup 著,裘宗燕译,2005年 4.《C++面向对象程序设计习题解析与上机指导》清华大学出版社,陈维兴主编,第2版,2009年 实验教材及参考书: 同上 课程性质:学科选修课 学分:4分 课时:72学时,其中理论课54学时,上机实验18学时 先修课程:计算机导论、C语言程序设计 课程结构:多媒体教学,课堂讨论、课内实验、课后作业 评价方案:(考核依据、评分的办法、权重的分布) ?平时成绩:10% 课堂表现(课堂提问、考勤、作业等) ?实验成绩:20%(实验报告、实验考试)

?期中成绩:20%(闭卷考试) .期末成绩:50%(闭卷考试) 参考书目: 名称编著者出版社出版年月《C++编程思想》刘宗田,袁兆山,潘 机械工业出版社2011年 秋菱等译 机械工业出版社2000年 《C++程序设计教程》H.M.Deitel, P.J.deitel 著,薛万鹏等译 《C++程序设计语言》Bjarne Stroustrup 机械工业出版社2005年 著,裘宗燕译 陈维兴主编清华大学出版社2009年 《C++面向对象程序设计 习题解析与上机指导》 推荐刊物: 1、《计算机学报》 2.《软件学报》 3.《程序员杂志》 4.《码农周刊》 5.《快乐码农》 相关网站: 1. 中国计算机学会https://www.sodocs.net/doc/4716587856.html,/sites/ccf/ 2. 计算机爱好者协会https://www.sodocs.net/doc/4716587856.html,/forum.php 3.C语言中文网https://www.sodocs.net/doc/4716587856.html,/cpp 5.中国悠悠期刊网https://www.sodocs.net/doc/4716587856.html,/ 6. 中国知网https://www.sodocs.net/doc/4716587856.html,/ 文献 1.谭浩强.C程序设计.第4版.北京:清华大学出版社,2010

5-《客户信息服务》专业教学大纲

《客户信息服务》专业教学大纲 一、客户信息服务(呼叫中心)专业简介 客户信息服务(呼叫中心)专业,是教育部于2010年中职目录新增的新兴专业。 中职专业名称:客户信息服务,专业代码:090900。 呼叫中心专业是在国家大力发展服务外包及呼叫中心产业的大背景下,为适应中国对服务外包及呼叫中心人才日益增长的需要的基础上产生的具有一定综合性、跨学科性的理论与实践紧密结合的偏向应用的综合性学科。 同时也是职业院校金融、会计、计算机应用、电子商务、人力资源、物流管理、旅游管理、市场营销等经济、服务类专业的拓展专业。 二、专业教学目标 本专业面向服务外包及呼叫中心领域,旨在培养学生了解与适应服务外包产业发展需要,掌握服务外包及呼叫中心概念与应用能力,掌握呼叫中心基础、呼叫中心运营管理、呼叫中心人力资源管理、销售与客户服务技巧等行业基础应用理论知识、能力与技能,具有创新能力和独立工作能力及团队精神,德才兼备的高级应用型、管理型专业化人才。 (一)知识目标: 熟悉外包及服务外包及呼叫中心的基本知识、国际国内服务外包及呼叫中心的现状;熟悉服务外包及呼叫中心销售、服务的基本理论知识;熟悉呼叫中心基础、客户关系管理、人力资源外包、呼叫中心运营与管理、电话销售等专业学科理论与应用知识。 (二)能力目标: 能准确掌握服务外包及呼叫中心接发包流程、制定质量管理与评测标准、应用客户服务与产品销售技巧、呼叫中心运营与管理关键因素、招聘与培训策略等应用型能力。学生毕业后具备呼叫中心岗位的中低层管理能力。 (三)职业素养目标: 能通过进一步的在校实训、企业实习实训,从事人力资源外包、金融外包、客户服务与呼叫中心外包、数据处理等服务与管理工作,并且掌握职业道德、具备抗压能力、优秀客户服务理念等素养。 (四)考证目标 本课程要求学生通过工信部教育与考试中心的相关证书考试,以证书的形式增强学生学习该课的积极性。 三、职业面向: 据国家商务部最新数据,2011年中国服务外包贸易合同总额超过300亿美金,截止2015年行业人才需求超过250万。呼叫中心作为整个服务外包领域的基础产业,应用领域包含电信、金融、电子商务、保险、物流、政府等数十个部门。 呼叫中心专业是一个综合性专业学科,就业领域具备“就业面广、薪资待遇高、升职空间大”等特点,专业学生毕业后,可选择在呼叫中心行业就业,

空间与形态教学大纲完整版

空间与形态教学大纲 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

【空间与形态】 【SpaceandForm】 一、基本信息 课程代码:【】 课程学分:【】 面向专业:【】 课程性质:【院级必修课】 开课院系:艺术设计学院视觉传达设计专业 教材及参考书目:版 先修课程:【】 二、课程简介 本课程的教学内容为空间构成和立体构成。力图从二维半到三维的两个空间领域的延续、转换,展开对形态、材料、体积、空间、色彩等诸方面的形态创造的理念与方法的教学。本课程的教学是通过理论授课与综合材质的实践制作,全面培养学生建构三维、空间的理念。由于形态的抽象性及其构成规律更带普遍性,能为专业设计打下更好的基础。 三、选课建议 此课程适合艺术设计本科专业学生在一年级第二学期学习,要求具备一定的造型能力和二维构成的设计基础。 四、课程与培养学生能力的关联性 五、课程教学目的和要求 空间与形态课程的教学目的,是通过该课程的学习,使学生了解造型观念,训练抽象构成能力,培养审美观。从材料的角度出发,研究二维半、三维的形式规律,掌握三维度的实体形态与空间形态的构成。要求在结构上符合力学的规律,理解材料的运用也影响和丰富形式语言的表达。 六、课程内容和学时分配

总课时:48学时,其中理论课程授课学时约为16学时;操作实践与辅导约为32学时,课外调研及作业时间不计在内。 第一章二维半装置设计 第一节二维半设计的理念 第二节二维半的形式表现 知识点和能力要求: 学生应熟识二维半设计的概念与形式表现,并能利用材质的肌理去表现。 第二章三维设计基础形态训练——DNA链状物 第一节三维设计基础形态的理念 第二节三维设计基础的DNA形式表现 知识点和能力要求: 学生学习三维设计形态的概念及形式表现,并运用链接的形式表现方式,进行材质体现。 第三章三维设计基础形态训练——平面影像到三维造物 第一节熟识昆虫或海洋生物为原形态 第二节通过固有形象对其进行改造并抽象 知识点和能力要求: 学生通过仿生的生物形态进行抽象改造的理念,利用材质的性能,简洁重现物体。 第四章三维设计基础形态训练——(陶艺)线的构成 第一节陶艺风格流派 第二节陶艺的制作方法 第三节陶艺线性的抽象制作 知识点和能力要求: 学生通过对陶艺风格流派的了解,并学习基本的陶艺制作方法,进行线性形式的制作。 第五章三维设计基础形态训练——(陶艺)容器的构成 第一节陶艺容器的形态风格 第二节陶艺容器的制作方法 知识点和能力要求: 学生在熟悉陶艺的制作方法后,利用容器的造型进行拆分、整合、叠加的表现方式。 七、设计实践环节及基本要求 1、设计实践环节主要以操作与现场辅导为主,对于空间与形态课程理论的讲 解、点评之外的课内辅导及课题方案草图指导等环节的实践。 2、空间与形态课程实践内容基本以二维半立体构成、三维立体构成、空间构成 相结合,通过二维形态及仿生形态、陶艺线、容器的探索,体会平面向立体的转换,空间实体与虚体的关系,探究其与人的不同心理情感。 3、基本完成设计基础课题的过程:基本规律训练、图书馆查阅资料及艺术展览 参观、草图绘制、完稿、作品绘画与制作。

C++程序设计教学大纲(郑莉第四版)

《C++程序设计》课程教学大纲 课程名称:C++程序设计课程代码: 课程类型:专业必修课 学分:3 总学时:64 理论学时:48 上机学时:16 先修课程:计算机应用能力、C语言程序设计 适用专业:计算机科学与技术 一、课程性质、目的和任务 面向对象程序设计是计算机科学与技术专业开设的主干课之一。本课程既可为其它专业课程的学习提供理论基础,同时也使学生对程序设计的方法有深刻的理解,是计算机学科教育不可缺少的组成部分。 通过本课程学习,能使学生在掌握一种面向对象程序设计语言的基础上,掌握面向程序设计的方法,在了解面向对象一般开发过程的基础上,掌握面向对象的典型设计方法,学会分析比较不同的设计方案,培养学生解决实际问题的能力,提高编程技能。 二、教学基本要求 1、知识、能力、素质的基本要求 本门课程主要讲述了C++面向对象的基本特性,包括类、对象、派生类、继承、多态性、虚函数、模板、流类库,使学生能够深刻理解和领会面向对象程序设计的特点和风格,掌握其方法和要领。 主要培养学生通过C++语言解决实际问题的能力,对逻辑思维能力、表达能力和C++熟练运用能力要求较高,学习过程中应注意培养这方面的能力。 2、教学模式基本要求(课程主要教学环节要求,教学方法及手段要求) 理论教学要通过计算机多媒体投影手段授课,利用计算平台形象化教学,便于安排演示实验、有效地组织教学,便于学生理解课程内容、掌握基本概念、原理与基本技术。注意加强理论联系实际,在课堂教学中结合项目开发实际,给出知识点的实际应用案例。 授课中要注意采用重点突出、难点分散的方法,引导学生从感性认识上升到理论认识。在演示实验与学生实验中,应注意培养学生依据理论去指导实践的素养,也应注意运用对比、模拟等方法加强理论教学环节。要关注学生的基础,适时、适当地补充相关的教学内容,以助于学生理解课程内容。

《文学翻译》课程教学大纲

《文学翻译》课程教学大纲 一、说明 (一)课程基本信息 [课程代码]032210101 [课程性质]限选 [课程类别]专业方向课 [总学时]32学时。其中理论 32 学时、实践 0 学时。 [学分]2学分 [适用对象]英语专业本科三年级学生 [开课学期]第六学期 [先修课程与后续课程]先修课程:《翻译理论与实践》后续课程:无(二)课程介绍 本课程是英语专业高年级学生的专业方向课,目的在于培养和训练学生对于文学作品的理解、翻译和鉴赏能力,进一步提升学生对文学的感悟、欣赏和热爱。课程主要以文学作品翻译实践为主,适当兼顾文学翻译理论教学。通过大量文学作品欣赏与翻译练习,使学生掌握文学翻译的各种技巧,打下扎实的笔译基本功,进一步促进中西方文学的交流。 本课程旨在让英语专业高年级学生了解文学翻译与非文学翻译之间的差异,掌握中国文学翻译史上的重大事件、主要思想、经典翻译标准、近现代著名翻译家以及代表翻译作品,按照小说、诗歌、文言作品、散文、剧本、通俗文学作品等类别,让学生熟悉不同文学体裁的翻译方法,如异化、归化等,提升他们对文学翻译的感性与理性认识,针对性地培养学生从事简单文学语篇英汉互译的能力,重点培养学生对文学翻译作品的鉴赏能力。 (三)教学目的与要求 本课程为英语专业本科三年级开设的选修课,是英语专业高年级的一门重要的专业技能课程。通过对学生进行大量的文学作品鉴赏与翻译训练,培养学生亲自动手翻译文学作品的能力,以此激发学生对于文学的更深层次的理解与热爱,提升

学生的文学鉴赏力。 教学目的: 本课程的目的是使学生了解较为系统的文学翻译基本理论,为文学翻译实践提供理论支持,通过大量的翻译实践,使理论和实践达到统一。本课程的学习将有效地培养和提高学生的文学翻译能力,熟练地在英汉两种语言间进行文学作品的互译,并达到较高的翻译质量,从而使学生的英语和汉语水平以及其他知识水平得到进一步的提升。 通过本课程的学习,应使学生达到: 第一、基本掌握文学翻译英译汉以及汉译英的理论并且进行一定的训练与实践。第二、达到翻译理论与实践的统一。教学要求 第一、知识、能力、素质的基本要求 知识要求:掌握文学翻译的技巧、理解文学翻译基础理论、掌握文学翻译质量标准。 能力素质要求:培养和训练学生对于文学作品笔头翻译能力,进一步提升学生对文学的感悟,欣赏和热爱。培养学生亲自动手翻译文学作品的能力,以此激发学生对于文学的更深层次的理解与热爱,提升学生的文学鉴赏力。 第二、教学模式基本要求 将课堂教学、课外作业、案例辅导、课后辅导等有机地结合起来,以提高教学效率。 (四)主要教学方法、手段 教学方法:讲授教学法、引导式教学法、习题讲解式。 讲授教学法:讲授每个单元所涉及的文体特征和翻译问题等。引导式教学法:

相关主题