搜档网
当前位置:搜档网 › 新概念英语第三册第10课及词语翻译

新概念英语第三册第10课及词语翻译

新概念英语第三册第10课及词语翻译
新概念英语第三册第10课及词语翻译

【新概念英语三】第10课 The Loss of Titanic 泰坦尼克号之沉【生词和短语】

Southampton n. 南安普敦(英国港市)

colossal adj. 庞大的

watertight adj. 不漏水的

compartment n. (轮船的)密封舱

flood v. 充满水

float v. 漂浮,飘浮

tragic adj. 悲惨的

liner n. 班船

voyage n. 航行

iceberg n. 冰山

lookout n. 瞭望员

collision n. 碰撞

narrowly adv. 刚刚,勉强地

miss v. 避开

slight adj. 轻微的

tremble v. 震颤

faint adj. 微弱的

horror n. 恐惧

abandon v. 抛弃

plunge v. 投入,跳入

lifeboat n. 救生船

【知识点分析】

词汇

【colossal】

例句:

1.This is indeed a colossal success.

这确实是个巨大的成功。

2.This massive overbuild is being fuelled by the colossal scale of industrialisation.

大规模的工业化正在造成这种过度累积。

近义:huge, tremendous, enormous, massive, macro

【watertight】

tight:密封

例句:

1.Mix all ingredients and store in a tight-lidded jar.

将所有的成分混合在一起并置于密封的罐子中。

2.We recommend storing beans in a clean, dry, air-tight container, in a cool dark place.

我们建议应把咖啡豆保存在干净、干燥、密封的容器中,并应放在避光的地方。近义:sealed

【flood】

英英:cover with liquid, usually water

例句:

1.Rain may flood the low-lying land out.

这场骤雨有可能把低洼地淹没。

2.I'll flood the city in never-ending daylight!

我就能使这座城市充满无尽的光明!

3.When you do, you have the guarantee that the peace of God will flood your heart and mind.

当你这样作,便能保证,神所赐的平安会充满你的心怀意念。

【float】

英英:be afloat; stay on a liquid surface; not sink

例句:

1.From the battlement of the tower float a flag in the soft wind.

在微风中,城堡的雉堞式装饰墙上飘著一面旗帜。

2.I could float off this floor like a soap bubble if I wish to.

只要我愿意,我可以像肥皂泡一样,在这间屋子里飘浮起来。

3.Through the open windows snatches of melody float on the night air. 乐曲断断续续地从敞开的窗户中飘出,在夜空中回荡。

【tragic】

追根溯源:tragedy→tragic

例句:

1.The train accident was tragic. Two trainers and ten trainees were dead. 火车事故很惨,造成两名教练和十名受训队员死亡。

2.And with his Irishman's sense of the tragic, she also knew he felt something about such emptiness.

她也知道,凭他的爱尔兰人对悲剧和敏感性,他已感觉出一些这种空虚。

近义:evil, unfortunate

【collision】

还原:collision→collide

collide:碰撞、冲突

例句:

1.Let us hope that it will not take a direct black hole collision with Earth to determine whether Einstein was right.

我们只希望,不要等到黑洞直接撞上地球的那一刻,才得以证明爱因斯坦是对是错。

2.There is more to the story than an angry collision between Greek profligacy and German moral superiority.

这件事不仅仅是希腊人的挥霍无度和德国人的道德优越感之间的迎头怒撞。

近义:interference, conflict, war, crash,impact

【narrowly】

追根溯源:narrow→narrowly

narrow:勉强的

例句:

1.Jack flees out a back window, narrowly escaping the agents.

杰克从后窗仓促逃走,勉强地逃过了特工们的追捕。

2.Pittsburgh narrowly avoided bankruptcy in 2003, and was forced into state receivership 2003年匹兹堡市差一点破产,并且被州政府破产监管。

近义:closely, grudgingly

【miss】

英英:fail to reach or get to

例句:

1.Aim carefully or you'll miss.

仔细瞄准,否则会击不中的。

2.I narrowly missed being hurt by a car yesterday.

昨天我差点被汽车撞了。

3.The bullet missed me by a hair's breath.

那颗子弹差一点就打中了我。

近义:lose, let slip

【slight】

例句:

1.She has a slight fever.

她有点儿发烧。

2. The boss decided to pass over his slight mistakes.

老板决定原谅他的小错。

短语:

slight fever 微热,低烧

slight pain 轻微疼痛

slight illness 小病;不适;头疼脑热

近义:small,tender

【tremble】

英英:move or jerk quickly and involuntarily up and down or sideways

例句:

1.Now I tremble at your name.

现在我因你的名字而颤动。

2.The leaves tremble in the breeze.

树叶在微风中摇动。

3.All of a sudden we felt the earth tremble around us.

突然我们感到周围的大地在颤抖。

近义:roll, rock

【faint】

例句:

1.A faint blush came into her cheek.

她的脸上出现了淡淡的红晕。

2.There was a faint feeling of unrest at the table.

餐桌上稍微有一种不安的气氛。

3.Two faint hopes flicker in the sodden gloom left by the cyclone.

在风暴过后的满目疮痍里闪烁着两线模糊的希望。

近义:fuzzy, weak, dark, vague

【horror】

例句:

1.Soon the trenches and the hospital were places of horror.

很快战壕和医院也陷入恐慌。

2.For every visitor, there is one particular bit of horror that he knows

he will never forget.

对于每个参观者来说,都有某些他认为永远也不会忘记的特别恐怖之处。

【abandon】

英英:leave behind empty; move out of

例句:

1.The crew abandoned the burning ship.

水手们离弃了燃烧中的船。

【plunge】

英英:drop steeply

例句:

1.He ran to the edge of the lake and plunge in.

他跑到湖边,跳进水里。

2.He didn' t hesitate to plunge into the river to save the child.

他毫不犹豫地跳进河里去救那个孩子。

3.It's interesting to plunge into the cool water in the hot summer. 在炎热的夏季里跳进凉凉的水里真是有趣呀!

New words and expression 生词和短语

Southampton n.南安普敦(英国港市)

Colossal adj.庞大的(= large in size)

-- A ship Titanic was colossal.

-- A colossal monument / A colossal statue

big

-- You give me a big surprise.

-- He is a big person.(重要)

-- The box is big.(large and heavy)

large(体积大、数量大)

-- an?empty?large?box(体积大) / a?large?number?of?people(数量大)great?(伟大)

vast?(辽阔、广阔)?-- vast?desert

immense(adj.极广大的, 无边的)

-- immense = immeasurable?不可测量的(measurable adj.可测量的)-- an immense stadium / an immense iceberg

enormous(重点突出数量、程度、体积)---强调程度时比big语气, 且更正式。

-- We had an enormous lunch.

-- He made a big success. / He made an enormous success.

Giant(n.巨人, 大力士 adj.庞大的, 巨大的)= gigantic(adj.巨人般的, 巨大的)

-- a?giant?person?

tremendous (= big、fast、powerful)

-- The plane is travelling at tremendous speed.

Titanic(用于修饰人和物、体积大、力量大)

-- The?ship?is?titanic.

Huge

-- 强调体积大a?huge?stone / 数量巨大a?huge?sum?of?money

watertight adj.不漏水的(-- a watertight ship)

watertight(引申为无限可击的、毫无破绽的)

-- watertight?arguments 无懈可击的论点 / watertight?excuse 毫无破绽的借口

water proof(adj.防水的) proof(adj.不能透入的)

-- waterproof?watch 防水手表 / waterproof?coat 防水雨衣

compartment n.(轮船的)密封舱

flood v.充满水(= be filled with water)

-- The ship is flooded.

-- The room was flooded with moonlight.

-- Our classroom is flooded with sunshine.

Flood n.洪水(-- in?flood 洪水泛滥)

-- During the rains, the river is in flood

引申表示连续不断的、滔滔不绝的(-- in?a?flood?of?words?)

-- She blamed her husband in a flood of words on seeing him.

Float v.漂浮, 飘浮 = drift(vi,vt漂浮, 漂荡, 漂流 n.漂流物, 漂流)

tragic adj.悲惨的(= unfortunate)-- a tragic accident

miserable(adj.痛苦的, 悲惨的)

bitter adj.痛苦的

tragedy n.悲剧, 惨案(-- in?tragedy以悲剧形式)

-- The holiday ended in tragedy.

Comedy n.喜剧

comic adj.喜剧的, 滑稽的

comical adj.古怪的, 可笑的(含有贬义)

liner n.班船

voyage n.航行(海上航行)/ flight飞行 / journey长途行程

-- The voyage is more than the old lady can bear.

navigation 航海, 航行学, 航海[航空]术

-- navigation light 夜航灯光, 导航灯

Iceberg n.冰山

lookout n.了望员

collision n.碰撞

collide? vi?碰撞, 抵触

-- The plane collided with the mountain.

无效? v.坠毁

-- It is said that there is an airplane that 无效ed in the mountains. conflict? vi.和某事(某人)相抵触

-- My idea conflicts with yours.

clash? vi.相冲突

-- His?wedding?clashed?with?my?examination, so?I?couldn‘t?go.

Narrowly adv.刚刚,勉强地

miss v.避开

slight adj.轻微的

tremble v.震颤(有规律的、小幅度的抖动)

-- Look, your hands are trembling. what‘s wrong with you?

Shiver ?v.强调由于寒冷、惧怕而一连串地抖动

-- I found he‘s shivering in a cold.

shudder? vi.强调全身的颤栗

-- The boy is shuddering, why? Because he was frightened.

Faint adj.微弱的(= weak adj.弱的, 虚弱的)

-- faint sound, weak sound / weak voice, faint voice

= unconscious(adj.失去知觉, 无意识的)

-- He has been faint for a long time.

slight? adj.轻微的, 微不足道的

-- a slight headache 点轻微的头疼 / a slight book 一本微不足道的书horror n.恐惧

abandon v.抛弃(因为某事而被迫放弃自己喜爱的事物)

-- He abandoned his research because of the war.

desert?(vt.放弃, 遗弃, 离弃)

-- desert the army / desert the duty / desert his family

机动性)

新概念英语1-10课测试卷

新概念英语第一册 1--10 课测验 一、补全英语单词,并写出汉语意思 1 、 cl __ __ kr __ __ m ( ) 2 、 t __ ck __ t ( ) 3 、 n __tion __ l__ ty ( ) 4 、 __ per __ t __ r ( ) 5 、 l __ zy ( ) 6 、 m __ ch __ nic ( ) 二、写出反义词 1 、 young---- 2 、 lazy---- 3 、 long---- 4 、 fat---- 5 、 hot---- 6 、 tall---- 7 、 new---- 8 、 clean--- 三、用 a 、 an 填空,不需要的地方填“ / ” 1. Bob is ________ Italian taxi driver. 2. She is _______ housewife. 3. I'm ________ English. 4. He's ________ American policeman. 5. He is ________ teacher. 6. Robert is ________ engineer. 7. He is ________ nurse. 8. She's ________ air hostess. 9. Sophie is ________ keyboard operator. 10. Chang-woo is ________korean. 四 . 用单词适当形式填空: 1. _________ (I) name is Robert. 2. Nice _________ (meet) you. 3. What is __ _______ (you) job?

新概念第三册单词lesson 53 In the public interest

新概念第三册单词lesson 53 In the public interest Lesson 53:In the public interest 为了公众的利益 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 What could not be reported in the official flees? The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from highhanded or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too. The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'. The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in

新概念英语第三册英语翻译

1.2.3.4.7 第一单元 如今,很多年轻人不再选择"稳定"的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Nowadays, many young people no longer choose “stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses. 第二单元 实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。 Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese. 第三单元 水墨画(ink and wash painting)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表。它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,其间经历了不断的发展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的层次。水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象,从而达到独特的审美效果。水墨画在中国绘画史 上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。 Ink and wash painting, one of the unique traditional art forms of China, is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty, and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years, it has experienced constant development, improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting, i.e. brushes, rice paper, and ink, are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example, the mixing of water and ink creates different

新概念英语第3册第19课(汇编)

Lesson 19 A very dear cat 一条贵重的宝贝猫 Listen to the tape then answer the question below. Why was Rastus 'very dear' in more ways than one? Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of £1,000. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first, she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind. She withdrew £1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one! 1.dear adj. (dearer, dearest) 1. (~to sb.) loved by or important to sb. 亲爱的; 宝贵的;珍视的 e.g.(1)他是我最亲密的朋友之一。 He is one of my dearest friends. (2) 他的女儿是他心爱的宝贝。 His daughter is very dear to her. 2. (Dear) used at the beginning of a letter before the name or title of the person that you are writing to(用于信函抬头的名字或头衔前)亲爱的 3. [not usually before noun] (BrE)expensive; costing a lot of money 昂贵,价格高 e.g.现在什么东西都那么贵。 Everything is so dear now. n. 1. used when speaking to sb. you love (常作称呼所爱的人)亲爱的 e.g. 喝点什么吗,亲爱的? Would you like a drink, dear? adv. (at a high price)高价地,昂贵地 e.g. (1) 他的错误使他付出很高的代价。 His errors cost him dear. (2) 贱买贵卖

新概念英语第三册词汇手册

abruptly ad.突然 absorb vt.使精神贯注 abstract a.抽象的 abuse n.责骂 abuse vt.滥用 academy n.专科院校,中等学校access n.接近accomplishment n.成就 accord n.调和,一致 account n.考虑 accountant n.会计accumulate vt.积累,累积accumulate vt.积累,累积accusation n.罪名,谴责accuse vt.谴责 acquaint vt.使认识 acquire vt.获得 acquisition n.获得 across ad.阔 act n.(戏剧的)一幕 action n.战斗 adamant a.不动摇的 add vt.增添 addition n.增添物 adjustment n.调整 admittedly ad.公认地 adopt vt.采纳 adore vt.崇拜 adorn vt.装饰 adult n.成年人 advance a.(只作定语)预先的advance n.进展 advantage n.有利条件 advent n.出现 advertisement n.广告advertiser n.做广告的人 advise vt.劝告,建议 advisory a.咨询的 Aegean a.爱琴海的 afflict vt.使苦恼 agonizing a.使人坐卧不安的agreeable a.宜人的agriculture n.农业 air vt.发表 air-flight n.班机,航班 air-raid n.空袭 alarm n.惊恐 alarm n.警报 alien a.外国的 alike ad.一样地 all-night a.通霄的 alone ad.仅,只 along ad.向前 alongside prep.在...旁边 alter vt.改变,改动 alternative a.两者挑一的 amass vt.积聚 amaze vt.使惊奇 amber-like a.琥珀色的 ambition n.抱负 ambitious a.野心勃勃的 amount n.数额 amply ad.足够地 amusement n.开心,逗乐 anchor vi.下锚 annual a.一年一度的 anonymous a.匿名的 ant n.蚂蚁 anticipate vt.预期,预料 antique n.古玩 antique furniture n.古老家俱 anxiety n.忧虑,担忧 anxious a.急要的,渴望的 aphides n.蚜虫 apologetic a.道歉的 apologize vi.道歉 appeal n.感染力 appeal vi.有吸引力 appearance n.露面,出场 appoint vt.任命 appreciate vt.重视 apstream ad.向上游 arc light n.弧光灯 arcade n.有拱廊的街道 archaeologist n.考古学家 architectural a.建筑学的 archway n.拱形门廊 arduous a.艰苦的 argue vi.争论 argument n.争吵 aristocrat n.贵族 arithmetical a.算术的 army n.大群 arouse vt.唤起 arrange vt.排列 article n.物品 artificial a.人工的 artistic a.艺术的 ascertain vt.查明 ashamed a.羞愧 ashtray n.烟灰缸 assail vt.缠住 assemble vt.装配 assess vt.估价 assiduously ad.勤奋地 associate vt.使发生联系 assorted a.各式各样的 assume vt.假定 assumption n.设想 asterisk n.星号 astound vt.使吃惊 astride prep.跨 astronomer n.天文学家 atmosphere n.大气 attach vt.系,缚 attach vt.喜爱,依恋 attack vt.攻击 attack vt.攻击 attainment n.达到 attend vi.照料 attic n.顶楼,屋顶室 attract vt.吸引 audience n.听众,观众,接见,拜见 automatically ad.自然而然地 automation n.自动化 available a.可得到的

新概念英语第三册课文翻译及学习笔记:Lesson8

新概念英语第三册课文翻译及学习笔记:Lesson8 【课文】 The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away. For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot. During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure. In winter, however, life at the monastery is quite different. The temperature drops to -- 30 and very few people attempt to cross the Pass. The monks prefer winter to summer of they have more privacy. The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter. These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St. Bernard's monastery. 【课文翻译】

新概念英语第三册逐句精讲语言点第19课(1)

新概念英语第三册逐句精讲语言点第19课(1) A Very Dear Cat 一只贵重的宝贝猫 Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear-she changed her mind. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!

新概念英语第三册单词(word完整版)

Lesson 1 puma ['pju:m?] n.美洲狮 spot [sp?t] v.看出,发现 evidence ['evid?ns] n.证据 accumulate [?'kju:mjuleit] v.积累,积聚 oblige [?'blaid?] v.使…感到必须 hunt [h?nt] n.追猎;寻找;v.打猎 blackberry ['bl?kb?ri] n.黑莓 human ['hju:m?n] 人类 corner ['k?:n?] v.使走投无路,使陷入困境;n.角落trail [treil] n.一串,一系列 print [print] n.印痕 cling [kli?] v.粘 convince [k?n'vins] v.使…信服 somehow ['s?mhau] ad.不知怎么搞的,不知什么原因disturb [dis't?:b] v.令人不安 Lesson 2 equal ['i:kw?l] v.等于 vicar ['vik?] n.牧师 raise ['reiz] v.募集,筹(款) torchlight ['t?:t?lait] n.电筒光 Lesson 3 goddess ['g?dis] n.女神 archaeologist ['a:ki?'l?d?ist] n.考古学家 aegean [i:'d?i:?n] a.爱琴海的

explore [iks'pl?:] v.考察,勘探 promontory ['pr?m?nt?ri] n.海角 prosperous ['pr?sp?r?s] a.(经济上)繁荣的,昌盛的civilization ['sivilai'zei??n] n.文明 storey ['st?:ri] n.楼层 drainage ['dreinid?] n.排水 worship ['w?:?ip] n.祟拜 sacred ['seikrid] a.宗教的,神圣的 fragment ['fr?gm?nt] n.碎片 remains [ri'meinz] n.遗物,遗迹,废墟classical ['kl?sik?l] a.(希腊和罗马)古文化的reconstruct ['ri:k?ns'tr?kt] v.修复 rest [rest] v.倚放,放置 hip [hip] n.屁股,臀部 full-length a.(裙衣)拖地长的 graceful ['greisful] a.优雅的 identity [ai'dentiti] n.身份 Lesson 4 manual ['m?nju?l] a.体力的 collar ['k?l?] n.衣领 sacrifice ['s?krifais] v.牺牲,献出 privilege ['privilid?] n.好处,特权 dustman ['d?stm?n] n.清洁工 corporation ['k?:p?'rei??n] n.公司 overalls n.工作服 shower ['??u?, '?au?] n.淋浴

新概念三册课文+翻译

新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered(adj.被困得走投无路的). The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from ? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。 Lesson 2 Thirteen equals one Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. ' One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill ?' asked the vicar in surprise. ' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.' 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' 'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it.' 'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not as good as one but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.' 我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。牧师拿着一

(英音版)新概念英语第一册第19课:Tired and thirsty

(英音版)新概念英语第一册第19课:Tired and thirsty Lesson 19:Tired and thirsty 又累又渴 Listen to the tape then answer this question. Why do the children thank their mother? 听录音,然后回答问题。为什么孩子们向母亲致谢? MOTHER: What's the matter, children? GIRL:We're tired … BOY:… and thirsty, Mum. MOTHER: Sit down here. MOTHER: Are you all right now? BOY: No, we aren't. MOTHER: Look! There's an ice cream man. MOTHER: Two ice cream please. MOTHER: Here you are, children. CHILDREN: Thanks, Mum. GIRL: These ice creams are nice. MOTHER: Are you all right now? CHILDREN: Yes, we are, thank you! New Word and expressions 生词和短语

matter n. 事情 children n. 孩子们(child的复数)tired adj. 累,疲乏 boy n. 男孩 thirsty adj. 渴 Mum n. 妈妈(儿语) sit down 坐下 right adj. 好,能够 ice cream 冰淇淋 参考译文 母亲:怎么啦,孩子们?女孩:我们累了……

新概念英语第三册Lesson32~34必背词汇

新概念英语第三册Lesson32~34必背词汇 新概念英语第三册Lesson32必背词汇 ●salvage v. 救助,营救;打捞 ●Barents n. 巴伦支(海) ●sunken adj. 沉没的 ●cargo n. 货物 ●bullion n. 金条;银条 ●scour v. 彻底搜索 ●chest n. 大箱子 ●contents n.(复数)所装的东西 ●belongings n. (复数)所有物 ●item n. 物件 ●cruiser n. 巡洋舰 ●find n. 找到的物品 ●log book 航海日志 ●piece v. 拼成整体 ●convoy n. 护航 ●torpedo v. 用鱼雷攻击 ●submarine n. 潜水艇 ●naval adj. 海军的

新概念英语第三册Lesson33必背词汇 ●prelude n. 序幕,前奏 ●unforeseen adj. 意料之外的 ●series n. 系列 ●catastrophe n. 大祸,灾难 ●cr ockery n. 陶器,瓦器 ●suburb n. 郊区 ●collide v. 猛撞 ●learner n. 初学者 ●panic n. 惊慌,恐慌 ●windscreen n. (汽车的)挡风玻璃 ●alongside prep. 在……的旁边,与……并排●slide v. 滑 ●stray adj. 离群的 ●confusion n. 混乱 ●greedily adv. 贪婪地 ●devour v. 狼吞虎咽地吃 ●prelude n. 序幕,前奏 a prelude to sth ……的前奏 Eg: a prelude to serious trouble 麻烦的前奏introduction 导言,绪论

相关主题