搜档网
当前位置:搜档网 › 翻译排版格式要求

翻译排版格式要求

翻译排版格式要求
翻译排版格式要求

翻译排版格式要求(通用)

中文格式要求

1 整篇文章的大标题居中,用“宋体,2-3号字体”;

2 正文用“5号字,宋体”;

3 大标题与正文之间的标题的字号按“小3号——4号——小4号”的顺序,超过3极标题的仍按此顺序,排到“小4号”后,以后的几级标题都按“小4号”;

4 每一自然段落的起头文字应退后两个字,符合中文排版习惯。各自然段之间不需空行;

5 原文是斜体的地方,译文也应用斜体,原文是加黑的地方,译文也应加黑;

6 原文中的书名,中文应加书名号“《》”

7 如客户在格式上有特殊要求的,应服从客户的要求,如有的客户要求一页对一页地翻译,有的客户要求按照原文格式,有的客户要求分栏排版等。

8 在该分页的地方,务必进行分页,分页时必须通过插入分页符进行,即在word中点菜单“插入”下的“分隔符”,严禁使用打多个回车键来达到分页的目的,这样在修改时就会产生混乱。

英文格式要求

(注:其他外语语种可以参考该要求,特殊的应符合各自语言的惯例格式要求)

1 整篇文章的大标题居中,用“Times New Roman”,小2号字体;

2 正文用Times New Roman”,5号字体;

3 大标题与正文之间的标题的字号按“3号——4号——5号”的顺序,超过3级标题的仍按此顺序,排到“5号”后,以后的几级标题都按“5号”;

4 每一自然段落的起头文字不退后。各自然段之间空一行;

5 各级标题的编号选用应恰当,且不得出现中文编号,如“三”、“(三)”等,各级标题上下应各空一行。

6 不同级标题的编号处于不同的层次上,译者可以通过拖动word文件中的标尺来实现这个目的。同级标题编号应对齐,整个文件中的所有正文应全部对齐。整个文档必须清晰整齐。译者也可以参考老外的一些正式文件,他们的文件在格式上非常漂亮。

7 不得在英文中出现书名号“《》”,英文中的书或文章的题目应采用斜体来标记,而不是书名号;

8 外文译文按原中文格式,需斜体的地方,译文就斜体,需加黑的地方,译文也加黑;

9 请高度重视单词大小写问题。整篇文章的大标题中,除连词、介词外,其余单词的首字母都应大写;其他标题只有句首的字母大写,其余单词小写

10 翻译完后,务必用逻辑检错程序查找是否有拼写错误、语法错误。

11 如客户在格式上有特殊要求的,应服从客户的要求,如有的客户要求一页对一页地翻译,有的客户要求按照原文格式,有的客户要求分栏排版等。

12 在该分页的地方,务必进行分页,分页时必须通过插入分页符进行,即在word中点菜单“插入”下的“分隔符”,严禁使用打多个回车键来达到分页的目的,这样在修改时就会产生混乱。

2.英文翻译格式和要求

英文 小四号字,单倍行距,首行缩进2个字符,不能定义文档网格。约3千英文单词。 MCU Description SCM is also known as micro-controller (Microcontroller Unit), commonly used letters of the acronym MCU MCU that it was first used in industrial control. Only a single chip by the CPU chip developed from a dedicated processor. The first design is by a large number of peripherals and CPU on a chip in the computer system, smaller, more easily integrated into a complex and demanding on the volume control device which. INTEL's Z80 is the first designed in accordance with this idea processor, then on the development of microcontroller and dedicated processors have parted ways. 一、SCM history SCM was born in the late 20th century, 70, experienced SCM, MCU, SoC three stages. SCM the single chip microcomputer (Single Chip Microcomputer) stage, mainly seeking the best of the best single form of embedded systems architecture. "Innovation model" success, laying the SCM and general computer completely different path of development. In the open road of independent development of embedded systems, Intel Corporation contributed. MCU the micro-controller (Micro Controller Unit) stage, the main direction of technology development: expanding to meet the embedded applications, the target system requirements for the various peripheral circuits and interface circuits, highlight the object of intelligent control.It involves the areas associated with the object system, therefore,the development of MCU's responsibility inevitably falls on electrical, electronics manufacturers. From this point of view, Intel faded MCU development has its objective factors. In the development of MCU, the most famous manufacturers as the number of Philips Corporation. Philips company in embedded applications, its great advantage, the MCS-51 single-chip micro-computer from the rapid development of the micro-controller. Therefore, when we look back at the path of development of embedded systems, do not forget Intel and Philips in History. 二、Embedded Systems Embedded system microcontroller is an independent development path, the MCU important factor in the development stage, is seeking applications to maximize the solution on the chip; Therefore, the development of dedicated single chip SoC trend of the natural form. As the microelectronics, IC design, EDA tools development, application system based on MCU SoC design have greater development. Therefore, the understanding of the microcontroller chip microcomputer can be, extended to the single-chip micro-controller applications. 三、MCU applications SCM now permeate all areas of our lives, which is almost difficult to find traces of the field without SCM. Missile navigation equipment, aircraft, all types of instrument control, computer network communications and data transmission, industrial automation, real-time process control and data processing, extensive use of various smart IC card, civilian luxury car security system, video recorder, camera, fully automatic washing machine control, and program-controlled toys, electronic pet, etc., which are inseparable from the microcontroller. Not to mention the area of robot control, intelligent instruments, medical equipment was. Therefore, the MCU learning, development and application of the large number of computer applications and

文档排版格式要求及范文

文档排版格式初级要求及范文为了统一大家所做迎检材料的排版格式,现将简单的排版格式给大家说一下,(字体由刘生华同学来给你们安装)。红色字体为掌握部分。请大家一定要掌握,不懂的话,可以打电话问。O(∩_∩)O。竭诚为你服务。 一、选纸 一般选用规定的A4纸,在文件——页面设置——纸张——纸张大小——下拉菜单——A4。页边与版心尺寸:设置成上边距3.8 下边距3.6,左边距2.8 右边距2.6(都在页面设置里面的)显示比例一定要选择100%。 二、全文排版、字体和字号(会用范文呈现给你们): 全文都不要自动编号(切记切记),这样会给后面排版会带来很大的麻烦。所有的字必须用黑色,(有些同学灰色的都来了⊙﹏⊙b汗!) 标题:用方正小标宋GBK,二号,居中,顶格 全文:距离标题一行,(所有内容写完了后设置)全选——用方正仿宋,三号字体,格式——段落——两端对齐——正文文本——缩进和间距左右都为0(如果是空白一定要填上0)——单倍行距——特殊格式(首行缩进,2个字符)——确定。(如

果是从其他地方复制来的文章,粘贴进word文档的时候,请你们一定一定要点编辑——选择性粘贴——无格式文本,不然是没有办法编辑的!!) 排序:一般编排顺序为:一、(一)、1.(1)。一、内容是方正黑体;(一)内容是方正楷体;后面都是方正仿宋。 落款:一直都是用医院的全名(重庆市合川区中西结合医院)加上落款,如:2013年8月14日(不能用“.”代替年或月,“日”字对齐医院的“院”字)(不能少一个字!!) 页码(不要求):用插入——页码——(对齐方式)外侧——(选择“数字格式”-1-)然后4号宋体。 办公室 2013年8月14日 范文: 重庆市合川区中西医结合医院 的通知 院属各科、门诊部及分院: 根据《中华人民共和国执业医师法》及《医疗机构管理条例》,结合《关于进一步加强医学诊断证明书管理的通知》(合川卫医〔2013〕17号)文件精神,为进一步规范我院医学诊断证明书

科研学术论文排版及格式要求

四川大学锦城学院科研处论文格式要求 1版式 纸张大小:纸的尺寸为标准A4复印纸(210mm ×297mm ) 页边距:上2.54cm ,下2.54cm ,左3.17cm ,右3.17cm ,页眉2cm ,页脚2cm 2论文撰写必须包括以下项目: 2.1文章题目(一般不超过20字) 范例: 2.2中文摘要、关键词(3~5个) (1)摘要按照目的、方法、结果、结论四要素来撰写。摘要是以提供论文内容梗概为目的,简明、确切地记述论文重要内容,摘要不分段,字数以100~200字为宜。 (2)关键词的选择应规范。范例: 摘要:持有收入假说是弗里德曼提出的著名假说,它是否适应中国的实际是一个值得研究的问题。本文从持久收入计算方法的探讨入手,分析了估算方法的科学性、合理性。以此为基础,通过协整分析验证了消费与持久收入之间的长期均衡和短期动态关系。实证结果表明,持久收入是影响中国农民消费的重要因素。关键词:持久收入;协整分析;误差修正模型 2.3英文题目、摘要、关键词(3~5个)等 英文题目、作者等内容应跟中文题目、作者等相对应。 范例: A Cointegration Analysis On Chinese Rural Inhabitant 格式要求:三号字,黑体加粗,居中,段前1行,段后1行,行距为固定值20磅 格式要求:五号字,汉字楷体-GB2312,外文、数字用Time New Roman 体,段前1行,行距为17磅,两端对齐 五号字,黑体加粗 格式要求:五号字,汉字楷体-GB2312,外文、数字用Time New Roman 体,行距为17磅,分号隔开 格式要求:16号字,Times New Roman ,加粗,居中,段前0.5行,段后1行,如果两行标题行距为18磅

英文翻译格式要求

河北建筑工程学院 毕业设计(论文)外文资料翻译 系别:机械工程系 专业:机械电子工程 班级:机电(本)091 姓名:张少强 学号: 2009322110 外文出处:English in Mechanical and Electrical Engineering 附件:1、外文原文;2、外文资料翻译译文。 指导教师评语: 签字: 年月日 金属热处理 普遍接受的金属和金属合金的热处理定义是“在某种程度上加热和冷却金属或金属合金,以获得特定的条件和属性。”加热的唯一目的是进行热加工,锻造操作是被排除在这个定义之外的。热处理有时候也用产品表示,同样玻璃和塑料也被排除在这个定义之外。 变换曲线 热处理的基础是在一个单一的图表上绘制的包含三个所有的等温转变曲线或TTT曲线。因为曲线的形状,他们有时候也称为c曲线或s曲线。 TTT曲线绘制,特定的钢在给定的条件下和预定的时间间隔内记录以检查的组织结构转换的

数量。众所周知共析钢(T80)在超过723℃形成的是奥氏体,在此温度下形成的是珠光体。为了形成珠光体碳原子应该分散形成渗碳体。扩散是一个过程需要足够的时间来完成奥氏体向珠光体的转变。我们可以注意到在不同的样本内在任何的温度下数量都在发生变化。这些点被绘制在以时间和温度为轴的坐标内。通过这些点共析钢的变换曲线如图1所示。曲线的左极端代表在任何给定的温度下奥氏体向珠光体的转变。同样的右极端代表完成所需要的时间。这两个曲线之间转换的点代表部分转换。水平线条s M和f M发代表开始和完成的马氏体转变。 热处理工艺的分类 在某些情况下,热处理在技术和使用程序上是分开的。而在其他情况下,,描述或简单的解释是不够的,因为相同的技术常常可以获得不同的目标。例如,应力消除和回火需要相同的设备和利用相同时间和温度循环。然而这是两个不同的过程。 图8.1 T80钢在等温间隔下的热处理图 以下对热处理的描述主要是根据他们之间的关系来安排的。正火指加热铁合金到高于它转变温度上的一个合适温度(通常是50°F到100°F或28℃到56℃)。接下来是在精致空气至少是在低于其转变温度范围下冷却。由此产生的结构和性能和通过完全退火是一样的。对大多数铁合金来说正火和退火是不一样的。 正火通常被用作调节处理,尤其是没有经过高温锻造或其他热加工的精炼粒钢。正火的成功通常由另一个热处理来完成如奥氏体化的淬火、退火或回火。 退火是一个通用术语,它表示一个热处理,包括加热和保持在一个合适的温度后以一个合适的冷却速度冷却。它主要用来软化金属材料,但它同时也会产生其他属性或期望的微观结构。

汉译英格式规范

汉译英翻译格式规范 I 格式规范 1. 正文标题、机构名称、图表格名称和表头中所有单词(除虚词外)的首字母均大 写;但标题为句子的情况除外; 2. 译文中出现的标准、规范名称,单独出现时每个单词首字母均应大写并斜体,不 加引号;在表格中出现时不用斜体; 3. 摄氏度符号统一从“符号”“Times new roman”中找到“°”(位于最右一列)插 入,然后在后面加上大写“C”,即“°C”; 4. 排比和并列的内容,标点应统一。一般做法是中间采用“;”,最后一个采用“.”, 最后一个与倒数第二个之间用“; and”; 5. 数值范围的表示形式应是:110-220 kV,而不是110 kV~220 kV;注意:数字和 连字符之间没有空格,数字和单位之间有空格数字与单位之间要加一个空格,但“°C”、“°F”和“%”除外; 6. 在英文中,百分号应采用英文半角“%”,而不可采用中文全角“%”; 7. 公式中的符号从“插入公式”中选择; 8. 文本框中第一个单词首字母大写; 9. 1号机组和2号机组、一期和二期的表示方法:Unit 1 & 2;Phase I & II; 10. 第x条(款、项)和第y条(款、项)的表示方法:Article x and Article y,即表 示条(款、项)的词不能省略; 11. 文件中出现公式时,公式后说明性文字的“其中”、“式中”统一译为“Where:”, 注意其后加冒号;对公式中的字母和符号进行解释时,采用“-”,其前后均不空格,“-”后的首字母为小写;公式后的说明要用分号,最后采用句号。例如: Where: F sc-short circuit current force (lb/ft); V-velocity; P-gas density. 12. 冒号后首字母小写; 13. 大于号、小于号、等号两边均有空格; 14. 表格的标题和标题栏字体加粗; 15. 注意上下标与原文一致; 16. 直径符号φ的输入方法:插入,符号,字体选择Symbol,然后选择输入φ,并采用 斜体;

标书排版格式要求

二、标书排版格式要求: 标书规范:(如果客户有要求严格按照要求编写) 标题部分字体字号要求 后自动;特殊格式:悬挂缩进;度量值:0.25 厘米;行距:1.5 编号样式选择“1,2,3”,在编号格式中出现的数字 1 前后分别加 1,在编号格式中出现的数字1 后加“.”,编号样式选择“1,2,3”,生 次编号格式,则在生成各级标题时编号自动生成。 标题2:采用小二号,黑体,加粗,居左;间距:段前自动,段后自动;特殊格式:悬挂缩进;度量值:0.5 厘米;行距:单倍行距;大纲级别:2 级;换行和分页:选择与下段同页和段中不分页。 标题3:采用三号,黑体,加粗,居左;间距:段前自动,段后自动;特殊格式:悬挂缩进;度量值:0.5 厘米;行距:单倍行距;大纲级别:3 级;换行和分页:选择与下段同页和段中不分

页。 标题4:采用小三号,黑体,加粗,左对齐;间距:段前自动,段后自动;特殊格式:悬挂缩进;度量值:0.5 厘米;行距:单倍行距;大纲级别:4 级;换行和分页:选择与下段同页和段中 为标识、“■”作为次一级标识。 3.7.2 页面形式要求 目录页眉/页角:页眉部分左侧放置中国移动logo,文字描述采用 5 号宋体,文字内容与本部分内容一致;页角部分左侧为公司名称,文字采用 5 号宋体;右侧插入页码,字体加粗,格式为“-x-”,页码数字格式选择“i ii iii”。文字内容上加l 正文页眉/页角:页眉部分左侧放置中国移动logo,文字描述采用5 号宋体,文字内容与本部分内容一致;页角部分左侧为公司名称,文字采用5 号宋体;右侧插入页码,字体加粗,格式为“-x-”,页码数字格式选择“1,2,3”。注意调整页码(正文从“1”开始,目录不计在页码之内) 3.7.3 封面与目录格式要求 封面格式要求 封面页上部为“XXX 建议书”的名称,要求“XXX 建议书”的名称

翻译时间格式新要求(必看)

一,翻译时间 1,试译文件需在发布任务的2天之内上传,我们将根据提交上来的试译文件选出中标作品,并发站内信通知,注意查收。为方便联系,可以在提交试译文件时留下联系方式(QQ,邮箱,最好是手机) 2,提交作品到指定的邮箱,不能按时交任务的话,要及时通知我。 5,如果稿件由于质量问题被退回,要求从退回日期算起一天之内发回。 二,翻译格式要求 1.应为纯文本格式,编码UTF-8, 统一使用Editplus 3。见附件 介于Editplus界面,左右宽度很大,总的拉动下面那个Bar,可以调整。找到左上Document,点击下拉出现菜单,选择Word-wrap Options...再选择enable word-wrap,然后下面那个format 选80,应该就可以了。 2.格式采用一段英文一段中文的方式(不是一句一句对应,而是一段一段),英 文下面跟中文,可以按照自然段的格式,不要把英文删掉。 使用中文标点,包括逗号(,),句号(。),省略号(……),引号(“”),破折号(——)等都用专门的全角中文标点,而不要使用英文标点。 3. <>表示一条评论的开始,要求一条一条翻译。不要搞混。<>中的内容保留, 不要做任何变动。 4,翻译文本应为纯文本格式,在保存翻译文件的时候点下拉框选编码UTF-8,不要更改原文件名。 三,翻译内容注意事项 1.TripAdvisor 一定要翻译成“到到网”,这个是网站的中文名字。 2.题目括号<>里面的酒店名不需要翻译,正文中的地名,酒店名尽量要翻译(可 在到到网和携程网上找),正文中的人名不需要翻译。 3.Review 里会有一些带感情色彩的话,特别是褒义的,在翻译的时候一定要把 这种感情给表现出来,语气也可以强烈些。比如说,“Amazing Value”有些人把它翻成“物有所值”,但也有些人把它翻成“物超所值”,肯定是后者表达的感情色彩更强烈,也更贴切。

汇报材料排版格式要求

汇报材料排版格式要求 一、页面设置 页边距上、下、左、右均设为2.8厘米;装订线设为0厘米。 二、字体要求 1、右上角说明文字;小四号,黑体; 2、题目:二号,宋体或黑体; 3、副题(若有):二号,楷体-GB2312; 4、正文一级标题:三号,加粗,黑体; 5、正文二级标题:三号,加粗,楷体-GB2312; 6、正文三级标题:三号,加粗,仿宋-GB2312; 7、正文内容:三号,仿宋-GB2312; 8、全文的阿拉伯数字均采用Times NEW Roman字体。 三、行距、字距、段落 1、行距一律设为固定值28磅; 2、字符间距一律设为“标准”; 3、段前、段后一律设为0行,首行缩进2字符。 四、页码 页码一律设在页面底端(页脚),居中。 五、参考模板(附后)

关于(专项工作)的情况汇报正文............................................ 正文..............................................。 一、一级标题 正文............................................ 正文..............................................。(一)二级标题 正文............................................ 正文..............................................。 1、三级标题。正文.................................. ..................................................。 2、三级标题。正文.................................. ..................................................。(二)二级标题 正文............................................ ..................................................。 二、二级标题 正文............................................ ..................................................。

外文文献翻译封面格式及要求(模版)

毕业论文外文文献翻译 院 年级专业: 2009 级XXXXXXXXXXX 姓 名:学 号:附 件: 备注:(注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可)

1.从所引用的与毕业设计(论文)内容相近的外文文献中选择一篇或一部分进行翻译(不少于3000实词); 2.外文文献翻译的装订分两部分,第一部分为外文文献;第二部分为该外文文献的中文翻译,两部分之间用分页符隔开。也就是说,第一外文文献部分结束后,使用分页符,另起一页开始翻译。 3.格式方面,外文文献的格式,除了字体统一使用Times new roman 之外,其他所有都跟中文论文的格式一样。中文翻译的格式,跟中文论文的格式一样。 (注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可,定稿后,请删除本页.) 范文如下:注意,下面内容每一部份均已用分页符分开了,如果用本模板,请将每一模块单独删除,直接套用到每一模板里面,不要将全部内容一次性删除. 【Abstract】This paper has a systematic analysis on outside Marco-environment of herbal tea beverage industry and major competitors of brands inside the herbal tea market. Based on

the theoretic framework, this paper takes WONG LO KAT and JIA DUO BAO herbal tea as an example, and researches the strategy on brand positioning and relevant marketing mix of it. Through analysis on the prevention sense of WONG LO KAT herbal tea, it was positioned the beverage that can prevent excessive internal heat in body, a new category divided from the beverage market. the process of brand positioning of it in Consumers brain was finished. Based on this positioning strategy, WONG LO KAT reasonably organized and arranged its product strategy, price strategy, distribution strategy and promotion strategy, which not only served for and further consolidated the position of preventing excessive internal heat in body, but also elevated the value of brand. The JDB and WONG LO KAT market competition brings us enlightenment. Reference the successful experience from the JDB and lessons from the failure of the WONG LO KAT.,Times New Roman. 【Key Words】Brand positioning; Marketing mix; Positioning Strategy; enlightenment, lessons;ABC (本页为英文文献摘要,关键词两项一起单独一页,字体为:Times New Roman,小四号,1.5倍行距)

外文翻译格式要求

外文翻译格式要求 1.原文必须选用与课题相关的国外学者所著的学术专著或学术文章,不能选用教材类作品或中国作者撰写的英文文章。 2.中文译文不少于3000汉字。 3.原文资料用毕业论文稿纸单面复印,页边距与毕业论文稿纸一致,便于装订。装订时,原文在前,译文在后。原文和译文合计页码总数,在文本每页右上角用五号Times New Roman 标明页码。 4.原文的处理方式针对所选资料不同,区别对待: 1)复印书本、期刊、论文集,需包含书的封面、选译章节; 2)节选自网络文章,应调整好电子文档格式,按照英文Times New Roman,标题四号加粗(若有副标题,小四号加粗),正文五号。中文译文宋体,标题四号加粗,正文五号。原文及译文正均采用1.5倍行距,文中若有小标题,一律五号加粗。 5.外文著录格式按照正规参考文献的范式进行,“著录-题名-出版事项”的顺序排列注明。 1)若选自期刊:著者,题名,期刊名称,出版年,卷号(期号),起始页码。 外文著录: Liu Shaozhong, Liao Fengrong. S tudies of negative pragmatic transfer in interlanguage pragmatics[J]. Journal of Guangxi Normal University, 2002, (4):34-45. 2)若选自论文集:著者,题名,论文集名称,编者,出版地,出版社,出版年,起始页码。例如: 外文著录: Thomas, J. Cross-Cultural Pragmatic Failure[A]. Edited by He Zhaoxiong. Selected Reading For Pragmatics[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2003:677-714. 3)若选自书籍:著者,书名,版次(第一版不标注),出版地,出版者,出版年,起始页码。例如: 外文著录: Mey,Jacob L. Pragmatics:An Introduction[M].Beijing:Foreign Language and Research Press, 2001. 4)若选自网络文章,则应注明具体网页地址。例如: 外文著录: https://www.sodocs.net/doc/4a6444609.html,/Personal/szliu/negative%20pragmatic%20transfer.doc 1

文字材料格式规范

文字材料格式规范 为统一集团各类文字材料格式,提高页面排版质量,现对文字材料的格式规范如下: 一、文字材料的格式 文字材料的格式一般包括:标题、正文、行文机构、行文日期、附件等。 (一)标题。标题应当准确、简要地概括文字材料的主要内容,居于正文上端中央,用二号华文中宋体或加粗宋体。标题较长需回行时不能把完整的词拆开。标题与正文之间间隔使用“段后间距”适当调整,不可以空行调整或不调整。 (二)正文。正文是文字材料的主体,叙述文字材料的具体内容。正文内容要求简明扼要,条理清楚,实事求是,合乎文法。 1.层次序数要求。文中的结构层次序数为:第一层用“一、”,第二层用“(一)”,第三层用“1.”(不能写成“1、”),第四层用“(1)”。在正文层次不多的情况下,第一层用“一、”,第二层可用“1.”。层次序数必须为输入格式,不可使用自动生成格式。 2.字体要求。正文中只能用仿宋、黑体、楷体等字体,均用三号字,不能加粗。正文中只有一级小标题的,用黑体字;有两级小标题的,第一级用黑体字,第二级用楷体字;有多级小标题的,第一级用黑体字,第二级用楷体字,第三级及以下

用仿宋体。除小标题之外的正文文字用仿宋体,每自然段第一行左空2字。 (三)行文机构。写在正文下偏右处,又称落款,在正文之下一般空4行(也可根据页面需要适当空行),且一般要写全称,用三号仿宋体。 (四)行文日期。文字材料必须注明行文日期,行文日期位于文字材料的末尾、行文机构下并适当调整与行文机构的对应位置。行文日期必须写明“年、月、日”全称,用汉字标注,即“大写”,“零”应写作“〇”,用三号仿宋体。 (五)附件。附属于正文的文字材料,根据需要一般作为正文的补充说明或参考材料。文字材料如有附件,附件的名称和件数应当在正文之后、行文机构之前注明,在正文最后一行后空1行的左侧空2字,用三号仿宋体字标注“附件”2字后标全角冒号和附件名称。如有2个以上附件,用阿拉伯数字依次标注序号。附件名称较长需另起一行时,应当与附件名称的文字对齐,序号后面用小圆点,例如“附件:1.×××”,附件名称后不加标点符号。附件内容置于正文落款之后并另起一页,首页左上角顶格用三号黑体字标注“附件”2字,有顺序号的应标注,附件的序号和名称前后标识必须一致。 二、文字材料的装订 (一)打印及印刷。文字材料应双面打印或印刷,多页打印装订时应标注页码。对外报送或比较正式的文字材料应使用

翻译格式要求及范例

翻译格式是伊甸园字幕组长期实践和广泛调查的基础上统一形成的。请大家充分重视格式的重要性,因为这体现了翻译的态度以及字幕的质量。统一的格式也会为之后的校对工作提供很多便利。 首先介绍一下翻译时提供的英文字幕首先介绍一下翻译时提供的英文字幕:: 38 00:02:31,251 --> 00:02:34,152 But they're not stupid. Richard, especially, has great taste. “38”表示的是句数。“00:02:31,251 --> 00:02:34,152”是时间轴,决定了字幕何时出现在影片中,以及持续的时间。这两部分翻译时保持原样,千万不要删除或者更改。 下面具体介绍翻译的格式要求下面具体介绍翻译的格式要求:: 1.标点符号 1)逗号、句号都不用保留。出现在句中时,用一个半角的空格代替;出现在句末时,直接删除。例如: 38 00:02:31,251 --> 00:02:34,152 But they're not stupid. Richard, especially, has great taste. 翻译为: 38 00:02:31,251 --> 00:02:34,152 但是他们不傻 尤其是Richard 他鉴赏力极佳 2)问号、感叹号、省略号、书名号、引号是需要保留的,统一使用半角的标点。例如: 49 00:03:02,015 --> 00:03:04,916 -Zach! My man! -What's up, man? 翻译为: 49 00:03:02,015 --> 00:03:04,916 - Zach! 伙计! - 什么事 伙计? 3)一个时间轴下面出现两个人的对白,需要把对白分置两行,对白前加“-”和一个空格。这里需要注意,由于翻译时提供的英文字幕是影片本身自带的字幕经过软件转换过来的,有可能格式与我们要求的不符,这个时候,大家需要严格按

本科生英文文献翻译格式要求

外文文献翻译格式要求: 外文文献翻译是本科生毕业的过程之一,有些格式需要我们注意一下。 (1)摘要,关键词:宋体五号(其中“摘要”和“关键词”为宋体五号加粗),行间距设置为18磅,段前段后间距设置为0.5行,对齐方式选择“两端对齐”方式; 各个关键词之间以分号(;)或者(,)隔开,最后一个关键词后不加标点; (2)正文一级标题:采用黑体小三号加粗,行间距设置为20磅,段前段后间距设置为0.5行,一般采用“1 引言”样式,其中1和“引言”之间用一个空格分开; 正文二级标题:采用黑体小三号,行间距设置为20磅,段前段后间距设置为0.5行,一般采用“2.1 系统原理”样式,其中1和“系统原理”之间用一个空格分开;; 一级标题和二级标题采用“左对齐”方式; (3)正文内容:采用宋体小四号,行间距设置为20磅,段前段后间距设置为0行,首行缩进2字符,正文对齐方式在段落格式设置中选择“两端对齐”,遇正文中有公式的,设置该行(段)行间距为“单倍行距” (4)插图:请设置图片版式为“浮于文字上方”,并勾选“居中”,图片大小根据版面,按比例适当进行缩放,图示说明采用“图 1 主控制器的结构图”样式置于图下,图序与说明以一个空格字符间隔,图示说明采用宋体五号,居中对齐,行间距设置为“单倍行距”,段前段后距设置为0.5行; (5)表格:在表格属性中选择“居中”对齐方式,表格说明采用“表1 两种方法试验数据比较”样式置于表格上方,表序与说明以一个空格字符间隔,表格说明采用宋体五号,居中对齐,行间距设置为“单倍行距”,段前段后距设置为0.5行; (6)参考文献:“参考文献”格式同一级标题格式,参考文献内容采用宋体五号,行间距设置为18磅,段前段后间距设置为0行,对齐方式选择“左对齐”方式,其中出现的标点一律采用英文标点; 以上摘要,关键词,正文,标题及参考文献中出现的英文字符和数字,一律设置为“Times New Roman”字体。 外文文献翻译附于开题报告之后:第一部分为译文,第二部分为外文文献原文,译文与原文均需单独编制页码(底端居中)并注明出处。本附件为封面,封面上不得出现页码。因此,可以将封面、译文和原文分为3节,然后分别对此3节分别添加页码,页码 分节及设置页码方法如下: 1.将光标定位到需要分节的地方,选择“插入”菜单

正规文件材料排版字体统一格式要求

正规文件材料排版字体统一格式要求(标准) 一、文件材料要求 (一)纸张 A4型纸。 (二)排版规格 1.标题 居中,2号方正小标宋,不加粗。可分一行或多行居中排布;回行时,要做到词意完整,排列对称,间距恰当。标题一般要有行文单位。 2.正文 一级标题(一、……),3号黑体,不加粗,句末不加标点符号,(在序号后是、)然后回行。 二级标题((一)……),3号楷体,不加粗,句末不加标点符号,(在序号后无标点)然后回行。 三级标题(1.……),3号仿宋,加粗,句末不加标点符号,(序号后面是. 不是,也不是、)然后回行。 其余标题((1)……,①……,A、……)与正文要求相同,不回行。 正文,3号仿宋,一般每面排22行,每行排28个字。设置办法:上边距3.7cm,下边距3.4cm,左边距2.8cm,右边距2.3cm,

行间距固定值28磅。每自然段左空2字,回行顶格;数字、年份不能回行。具体排版时,根据文字、段落、格式需要可适当调整。 3.表格 公文如需附表,对横排A4纸型表格,应将页码放在横表的左侧,单页码置于表的左下角,双页码置于表的左上角,单页码表头在订口一边,双页码表头在切口一边。 表格标题在表格上方,居中,仿宋小四号,加粗。 表中文本,仿宋五号,单倍行距。 4.图示 图示标题在图示下方,居中,仿宋小四号,加粗。 5.附件 在正文下空一行左空2字用3号仿宋体字标识“附件”,后标全角冒号和名称。附件如有序号使用阿拉伯数码(如“附件:1.……”);附件名称后不加标点符号。附件应与正文一起装订,并在附件左上角第1行顶格标识“附件”,有序号时标识序号;附件的序号和名称前后标识应一致。 (三)印刷要求 双面印刷;页码套正,两面误差不得超过2mm。印品着墨实、均匀;字面不花、不白、无断划。 (四)装订要求

附录(中英文翻译)格式

附录 The strategy and technique that bids to quote Bid to quote the victory or defeat of the competition, can win a mark, not only be decided by the competitor's economic power and technique level, but also still Be decided to compete whether strategy exactitude and bid to quote of technique usage whether https://www.sodocs.net/doc/4a6444609.html,ually under the circumstance, other condition homologies, quote to lowestly usually win. But, this offer that isn't absolute, have isn't high, but still keep canning not getting the trust of inviting bids the unit, its reason lies in bid the unit could not lift to be advantageous to inviting bids unit of reasonable suggestion, can't make use of to bid the technique and strategy for quoting, as a result, can not win a mark. Therefore, invite bids to bid activity in have to study is biding to quote medium instruction thought, offer strategy, mark technique. Is so-called to bid to quote strategy, mean to bid the unit makes sure under the legal competition condition, according to the real strenght and condition of oneself of bid target, compete counterplan and offer technique. Namely decide to bid to quote behavioral decision thinking and activity, include to bid to quote target, counterplan and technique three main factors. Saying towards biding unit coming is controling the information dynamic state of rival and relevant data behind, generally is at to bid to quote strategy because of with each other vegetable comprehensive analytical foundation up, whether decision takes part in to bid to quote; Make sure after deciding to take part in to bid to quote what kind of bid target; Adopt in the competition what counterplan with win a rival, attain a medium object purpose. This kind of research is analytical, the concrete process that draws up to bid to quote strategy. Bid to quote a target is bid the unit is by particularly biding to conduct; Make use of the management condition and advantage of oneself, pass the means of competition tries hard for the benefits target for attaining. This benefits target is to bid unit management instruction thought of concrete embodiment, is also bid core main factor and choice of quoting the strategy to compete a counterplan and quote the basis of technique. The research bids to quote strategy to bid to quote a target beginning from the analysis,

相关主题