搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语教程4《邹为诚》课文翻译

综合英语教程4《邹为诚》课文翻译

综合英语教程4《邹为诚》课文翻译
综合英语教程4《邹为诚》课文翻译

Unit1 The Splendor of the Lake District

坐落于英格兰西部一角的湖区是无可比拟的。在这个仅有30里的角落里,英格兰最高耸险峻的山与最广阔幽深的湖紧紧依偎在一起,构成了最壮观美丽的风景。

令人敬畏的山峰和连绵起伏的丘陵耸立于绿意盎然的山谷中。羊儿在不满苔藓的干石墙边闲适地啃食青草。现在这个风景秀丽的乡村一角作为国家湖区公园成为英国景区的典范。这里的风景布局完美紧凑,所以当人们大步流星地走在布满青草的山坡上时,可以观赏到脚下群山倒映于水中的壮丽平和的景象。

湖区有着很长的一段历史,由火山、地震和冰河世纪形成的壮观景象留下了险峻的火山岩山峰、美丽的褶皱景象以及其妙的冰川时代之谷。

高耸于凯斯维克之上的克斯尔里格怪石圈能够唤起人们对早期定居者以及它们被巍峨群山包围着的聚居地的回忆。

很多人被湖区独特的魅力所吸引,但当时却很少有人知道这个国家最一流的作家都热爱并居住在这里。在格拉斯米尔的鸽舍,诗人威廉?华兹华斯与她的妹妹多萝西、妻子玛丽和最大的三个孩子生活在这儿。当布谷鸟的钟声敲出和谐的乐音时,来访者轻叩了前门,然后坐在深窗边沿的座椅上,或者坐在壁炉旁,细细读起了多萝西那周的日记。

1802年的一个宜人的春天,多萝茜一次漫步时细数Ullwater边随风摇曳的场景,激发了他最著名诗歌的创作灵感。小小的鸽舍里,那布满黑斑的墙壁见证了华兹华斯在狭小的厨房里自制蜡烛的熏烟。“它们燃烧时发出刺鼻的烟味是由于羊肉里含有丰富的油脂。”导游Ester Rutter若有所思地解释道:“因此蜡烛的光微弱,也让他们的视力变差。华兹华斯漫步于山间田园时创作了大量的诗歌。”相较于由华兹华斯勾勒出的山间上那极美的四英亩海德山花园,这个鸽舍后小而陡的花园也是简单中不失雅致。透过那依然陈列在达芙鸽舍里厚厚的镜片细看鸽舍里陈列着的家具,古董还有肖像画,只要你一点想象就能看到华兹华斯在其间创作。

湖区的天然美景也吸引了其他的文学巨匠们,像毕翠克丝~波特,她像个孩子一样热爱着这片土地,在1905年买下了如田园诗般的农屋,名为Hill Top. 她把这个房子留给了国民托管组织,并且要求这里的家具,图书室和美丽的花园应该保持原样,所以,今天参观者们可以在这个唤起回忆的房子里,轻手轻脚地拿着曾经给予作者灵感的插图画如《母鸭杰米玛的故事》的副本进行实物对比。

湖区的魔力之一在于每一个山谷都是不同的,所以英国最深的湖wast water 被高耸的山峰环绕,它的壮观和Borrowdale山谷的柔美是完全不一样的。爬到山峰高处,向下看去,另一个恬静的山谷自有它的魅力。

所以游客可以从格拉斯米尔的鸽舍很快地上山,并在通往目的地——圣德奥斯沃德教堂路上的碑林处小憩,那些碑林是一代又一代的立碑人为那些逝去的安息者所立的石碑组成的。在通往山中小湖的路上,沿途可以欣赏格拉斯米尔的宏伟风光。然后愉快地下山,并在富有16世纪风格的长途驿站——旅行者休息室喝上一品脱啤酒,然后漫步到小村庄中。

华兹华斯与他的四个兄弟姐妹小时候的家坐落在科克茅斯,现在已经被国民托管组织重建还原到那个时代的样貌了,并有工作人员在那打理日常琐事使这里变得更加完整了。正如新鲜的空气一样,美味健康的食物也是湖区的一部分,让旅行者很有食欲,在山中或湖畔呆了一整天之后,浓汤,脆皮面包,美味的自制蛋糕,还有冰淇淋,对他们来说实在难以抗拒。

“从这里步行到黑悬崖大约要一个小时,在崖顶游客们会看到极好的兰代尔和温德米尔湖全景,而那时游客们早已迫不及待饱餐一顿、开怀畅饮了”史蒂芬·多德如是说。他在近处的安布尔赛德开了一家广受赞誉的“醉鸭”酒吧。他拥有自己的啤酒厂,和以他们家已故的宠物命名的啤酒。“醉鸭”酒吧得名于前身维多利亚酒吧老板娘的故事。一天她发现她的鸭子直直地躺在路上,所以开始拔毛作为食材,并没有意识到一桶啤酒全部流到了鸭食槽。当鸭子醒后,她十分后悔。所以,她为那些被拔了毛的鸭子做了一些针织衫直到它们的羽毛重新长出。

那些田园诗般的湖畔风景和那千变万化的全景,使湖区那引人入胜的田园风光成为让人们流连忘返的旅游胜地。第三单元

别再为迟到找借口

哈里·贝地

每个办公室总有那么几个人习惯上班迟到。管理者该如何处理多元文化环境里的这一问题呢?文化背景不同,时间观念也大不相同,作为老板,应持何种态度,是忍气吞声还是采取惩罚措施呢?

专家告诉我们,西方人和东方人对时间的看法是不同的。从文化角度来说,西方人更多地生活在当前和不远的将来,而亚洲人却更多地生活在古老的过去和遥远的未来。

亚洲人尽力避免成为时间的神经质的奴隶。生活在他们看来只是永恒中的匆匆一瞬。他们喜欢旅游所带来的那种“失重”感,没有近期目标,也没有紧急任务。

对许多亚洲人来说,生活是一次漫长的旅行。幸福绝对不是一个时间问题。他们喜欢按部就班,不愿来去匆匆。静观季节的变化、儿女的成长也不认为是在虚度光阴。

西方人相信幸福就在不远的前方。多花点时间,多费点金钱,多下点工夫就能达到。尤其是美国人,他们就靠时间紧迫的日程安排和最后期限而生存。

但是学究们深思熟虑悟出的这一见解又是如何与上班守时这一问题联系起来的呢?是否我们应该从这种文化方面的差异得出结论,一些雇员上班拖拖拉拉就是合情合理的?还是说这意味着一个管理者应该忽略守时这一工作守则呢?

表面上看来,管理者会不得不对一些文化群体比对另一些文化群体在守时方面更宽容一些,但是这在城市文明中是站不住脚的,它将使人相信此种文化的时间观念比西方的时间观念逊色这一学术论调。

这便混淆了两种截然不同的事情:遵守时间和对时间的哲学观。

一个人认为时间是以百年来度量的,并非以秒来计算,这与他每天能够按时到办公室上班并无关系。没有哪一个亚洲雇员会为自己的迟到找一个文化背景方面的借口。他可能会寻找一些更现代化的借口,如交通堵塞、表慢了以及停车麻烦等。这些措辞与西方办公室人员所用的藉口并无区别。为什么在亚洲经常以这些借口迟到可以被接受,而在西方这样一个人却被认为是不可依靠、不可信赖的呢?

问题可能是,在我们亚洲人的社会生活中,对于那些让我们在市区约会的地点等候半小时的亲友们,我们往往比较宽容。我们不会认为他们不把我们的友谊和亲情当回事儿。我们也不会认为他们失礼。更糟糕的是,我们还容许他们用含糊其辞的借口来为自己开脱。

可是,如何对待社会生活中的那些迟到者却是个人问题。而在现代商业领域,我们不容许有这种灵活性。

如果一个人偶尔一次上班迟到,谁也不会在意。遵守时间不应成为一时的风尚。而在一个办公环境中,应该有这样一种纪律约束的氛围来使人们遵守时间。

即使那些实行弹性工作时间的公司,也会规定哪些时间雇员必须在办公室,否则就无法召集各个部门一起开会。

一些公司可能会主动改变他们的上下班时间,以使雇员能够避开交通高峰期。但那并不是说就不再需要守时。

一般来说,迟到这一问题只和少数雇员有关。管理者应该试图通过劝告——必要的话可反复教育——来改变他们的坏习惯。这并非易事,而且有时还颇需要些耐心。

但是,我们也应摆脱那种认为期望别人守时就是不能容忍某种文化的迂腐观点。这种陈词滥调应当立即摒弃。

阅读材料

如何要求你应得的那份!

是的,你能够获得加薪!

卡洛·克莱曼

在我的事业刚刚起步的时候,我一直遵守着那条准则-----不兴风作浪。我独自一人抚养着三个孩子,拥有一份非常喜欢的工作。我害怕别人注意到我,所以,我默默无闻,只做自己被要求做的事情——因而,也错失了很多完成重要任务的机会。

当我最终鼓起勇气,坦言我的想法时,我的上司都非常吃惊,他们几乎对我的兴趣爱好一无所知。一旦我知道怎样要求我想得到的,我也获得了做重要工作的机会。

如今,你可不能让自己看起来是无足轻重的,因为你承担不起,——特别是当你想升职或者要加薪的时候。正象你推销自己得到了这份工作,现在你必须继续推销自己,使自己成为竞争者。

升职的途中,没有捷径。接下来,就是我,作为一个专写就业问题的专栏作家,根据每天听到的真实的人生经历,总结出的几条行之有效的策略。

面对你的恐惧和紧张。倘若你能胜任不同的任务或者你有资格晋升,尽管说出来。曾经有一位酒店的副经理告诉我:“我可以为部门的任何人争取利益,但是一旦牵涉到我个人的要求,就难以开口。”他因而错失了许多升职的机会。

你必须花点心思,让人们知道你多么想为考艾岛新建的酒店做贡献,或者你多么希望成为部门的下一任营业经理。没有人会主动给你一份高薪水的工作,除非你让大家明白那是你所渴望的。

成为A级游戏者。升职曾经是自然的事情,然而,现在情况大不相同了——倘若表现不好,可能永远得不到升职的机会。公司青睐的A级游戏者才会得到提拔。这就意味着你必须积极努力。需要时,任劳任怨地加班工作,同时也要对需要完成的其他任务保持警觉。今天,被称作“工作狂”是一种恭维。

十年前,当他的公司想要实行计算机化的时候,人力资源部的一位助理被任命负责这项新工程的一些具体事务。他先前已经有大量的工作要做,而且计算机也不是他的专业,可是他还是欣然接受了任务,并且学习了与设备相关的所有知识。

这位助理协助公司挑选机器,软件,后来又负责公司职员的计算机培训——其中包括高级管理人员。今天,他不仅管理计算机,而且还负责办公室和公司外面的房地产股份。

充分利用你的工作总结。在许多公司,只有做过工作汇报的职员才有资格晋升。让工作总结成为升职的敲门砖。

你的经理会在测评之前通知你,然后,你有充分的时间来填写表格,回答问题,其中包括给自己的工作定级,陈述你的可取之处及对公司的贡献。同时你也获得机会来陈述公司的有待改进之处和你的工作目标。

倘若在过去的一年里,你帮公司成功地完成了一项工程,如实汇报。倘若你已经长时间工作,或曾经帮助过你的同事或者主动参加过特殊的活动,那么现在该是告诉你老板的时候了。

在许多自评表格里,都有一个非常重要的讨论题目,那就是“职员的职业目标”。明确地告诉你的老板并让他相信你真正想要的东西。

制定一个支持计划。“我走进老板的办公室,期待着一次轻松愉快的谈话。他们告诉我我的薪水会增加3%,明年他们会努力做得更好——就这些”一位办公室经理告诉我,“令人沮丧,但我无能为力。”

她是对的,大多数加薪都是事先决定的。部门经理通常拥有一笔固定的资金用于薪水发放,倘若你的薪水长了,那就意味着部门中的另一个人的薪水少了。发放薪水时,通常他们会努力增加报酬过低的职员的薪水,同时,奖励那些表现非常优秀的职员。

倘若你的薪水增加的不够,明确地告诉你的上级你是多么得失望。提醒他由你完成的那个项目给公司带来了多大的利润。并且要申请在几个月后的另一次会议上继续讨论你的报酬问题,才能知道公司能否给你增加薪水。

“我原以为我不可能赚得更多的钱,”一位读者告诉我说,“我的薪水每年只会增加3%。然而,每次在工作总结里,我都会让老板知道我对待工作严肃认真的态度和拼搏开拓事业的雄心壮志。”五年之后,我得到了应有的10%的加薪,而且升职了。

给自己升职的机会。倘若多年来你一直不满意自己报酬的增加幅度,或者说你的报酬已达到公司所能给你的极限,那么是你修改润色个人履历,寻找另一份工作的时候了。

首先要关注的是公司里的职位。许多人是因为填补了公司的空缺职位而拥有了一份正式的工作。尝试你感兴趣的工作——无论你是否完全具备资格。

“当我申请我所在的公司里的财务经理助理位置的时候,每个人都非常吃惊。”一位从事制造业的营销员说,“我表现很好,但是由于压力太大,有点精疲力竭。尽管我清楚我的资格不够,但还是申请了那份工作。”

营销员没有得到那份工作,但是至少管理部门现在注意到了一位积极向上的候选人。“我明白我需要的是获得MBA 的学位,所以一年之内,我申请参加了公司在附近一所大学举办的专门毕业培训。”营销员说,“我还在读学位,而且还是一位营销员——但是我知道当我完成我的计划的时候,我就是第二匹有可能填补财务部门任何空缺的黑马。”

申请公开张贴招聘的工作是让老板知道你拥有重要技能而没有发挥的一种方法。抓住每一次遇到的机会,你将会成为不可代替的重要人物,一个没有必要问你的价值大小的人物。

兴趣阅读

不列颠博物馆的失败

大卫·洛奇

对亚当来说,每天去一趟不列颠博物馆有一个好处,那就是,作为熟人,他不用出示图书证就可以进入阅览室。经过门卫时,他会像一个大人物一样向门卫点头致意。

“先生,我可以看一下您的证件吗?”

手已放在旋转门上的亚当停了下来,觉得很没面子,吃惊地看着门卫,门卫微笑着,指着要求所有借阅者出示证件的公告。

“要年审,先生,”门卫边说边接过了亚当手中的证件,“哦,过期两个月了。我想您得先更换您的图书证。”

“我说,今天上午已经有点晚了,我能不能借书之后再去更换图书证呢?”

“对不起,先生。”

亚当恼了,砰地一声把书包扔在了门卫的脚边,怒气冲冲地跺脚走了。走过迷宫一样的通道,穿过层层的门槛,亚当最后走进了一条长长的走廊,身后是紧闭的大门。

亚当,我们暂且称他为A先生,如果先前来过这里,现在意识会清醒一些,然而他现在不能确定那是发生在梦里还是曾经真的经历过。他不知所措。后面是紧闭的、守卫着的大门;前面是通往那个房间的、长长的走廊。他不能后退,也不能踌躇不前------走廊尽头的那个房间里的人们,收到了报警的铃声,正在等待着他的到来。亚当极不情愿地沿着走廊一步一停,走廊两边是打磨过地光滑的储藏柜,上了锁,神神秘秘的储藏柜形成了两面墙壁,高不可及。当A 伸长了脖子,想看清楚他们是否触摸到了天花板的时候,突然感到一阵眩晕,他只得依在墙上,休息了一会。

走廊尽头是一间办公室,办公室里长长的弯形柜台后面坐着两位男士,衣着整洁,冷静沉着,眼里透着期待的目光。A走到离自己较近的那个人跟前,那人立即在一张纸上写了起来。

“有事吗?”他说,几分钟过去了,他一直没有抬头。

A突然感到口干舌燥,非常吃力地说出了这几个字,“阅览室证。”

“那边。”

A沿着柜台悄悄地溜到第二个人那里,那人马上在分类帐里写了起来。A耐心地等待着。

“有事吗?”他说,啪地一声合上了帐本,把A吓了一跳。

“我想更换阅览室证,”A含混不清地说道。

“那边。”

“可是刚才我已去过那里,他让我找您。”A眼角的余光瞥到第一个人正专心致志地看着他俩。

这个人仔细打量了他很长时间,才开口说话。“等一下。”他走到第一个人身旁,两人低语商讨了起来,结果,第一个人走了过来,坐在了刚才那把椅子上。

“你到底想干什么?”他问。

“我想更换我的图书阅览证。”A耐心地回答。

“你要更换?你是说你已经有证了?”

“是的。”

“我可以看一下吗?”

A把图书证递给了他。

“过期了。”那人说道。

“所以我要更新!”A大声喊道。

“你最后一次到阅览室借阅是什么时候?”

“两个月前。”A狡猾地掩饰着。

“你的证过期后,你再也没有用过吗?”

“是的。”

“用过也没关系,”那人说道,“只要没有说谎。”他把A 的图书证撕成了四片,扔进了废纸篓。眼见自己的图书证遭受如此待遇,A非常难过。

“所以现在你要更换你的年证?”

“是的。”

“你看,刚才你没有和我说清楚。”

“很抱歉。”

“我还以为你是偶尔来借书,想办一个短期证呢。所以我让你去我的同事那里。可是他意识到你是想办年证的,就让你来找我。所以刚才我们的行为有点令人费解。”

“我明白。我想都是我的错。”

“没关系。”那人边说,边在记事薄里写了起来。

“现在我可以拿到我的新证了吗?”几分钟之后,A说道。

“那边。”

“刚才不是说您负责更换年证嘛!”A抗议道。

“啊,那是当我坐在那里的时候,”那人说,“可我俩现在换位置了。我们经常这样做,如果我们其中一个病了,”

他继续道,“另一个可帮助完成工作。”

A身心俱累,无力争辩,只好去找另一位。

“早上好,有什么事要帮忙吗?”那人说道,好象这是第一次招呼他。

“我想更换我的借阅年证。”

“好的。我可以看一下您的旧证吗?”

“啊,那一位——先生——刚刚把它撕了。”

“是你的年证吗?”

“是的,他刚才撕的,您看到了吧。”

那人严肃地摇了摇头。“这是不合理的,你不应该把证给他,他现在负责办理短期图书证。”

“嘿,我只是想更换我的图书证,你们两个的分工跟我有什么关系!”

“恐怕我不能为您更换证件,因为我没有看到您的旧证。”

A紧紧抓着柜台,闭上了眼睛,“那您说我该怎么办?”他沙哑地低语。

“我可以给你办个短期证。”

“不用了,那个不行。我每天都在这里工作,我得靠每天在这里工作赚钱谋生。”

“那么我只能建议你在下次我和同事调换位置后,再回来。”第二个人说。

“什么时候?”

“这可说不准,如果你愿意,你可以在……那边的那个房间里等,那里有许多人可以聊天……到时会叫你的名字的……”

第四单元

蜂鸟的冬季

阿内特·海德坎普

我从未忘记第一次在我的花园里看到一只蜂鸟时的那种心跳的感觉——一只披着眩目的羽毛、小得令人难以置信的生灵正勇敢地在花丛中飞来飞去。为了招来其他的蜂鸟,我开始种植它们最喜欢的植物——倒挂金钟、蜜蜂香脂、红花半边莲和含羞草。不久,从五月份到九月底,蜂鸟便开始不断光顾我的花园,之后便飞往温暖的地方去了。1998年,最后一只蜂鸟在10月3号这天也离去了——我想大概是这样。

10月21日这天,寒气袭人,并出现了霜冻。我一大早出门干活,突然在一块以前开满花的烟草地里,看见了一只喉部呈红宝石色的年幼的雄蜂鸟。我不敢相信自己的眼睛。这个时候,它应该在更温暖的地方才对。

我扫视了一下院子。蜂鸟通常需要每十到十五分钟进食一次,而花园里大部分花都已被霜覆盖了。这只鸟不会觅到吃的东西。于是,我将一个装着花蜜溶液的食槽挂在了外面。然而,这鸟似乎不知道该怎么做,只是在一个地方不停地兜圈子,显然是在寻找前一天晚上我拿进屋的那些倒挂金钟属植物。即使事隔一年,蜂鸟们也能记得存放“好东西”的地方。

最后,在通向我那繁花盛开的日光室的路上,摆了一长串植物,蜂鸟进来后,我便把门关上,然后又安上一个食槽。鸟儿在花间飞来飞去,最后终于发现了食槽。它喜欢这些鸟食,这天余下来的时间里它都以此为食。

尽管我想让这只蜂鸟在我的日光室里过冬,但又不愿剥夺他的自由,也不想让它死掉。于是,我给一所大学的鸟类研究所打了电话。

蜂鸟是动物世界中最小的一种鸟。一只成年雄性蜂鸟全长也只有 2.24英寸,仅鸟喙和尾巴就占去了一半,体重有0.056盎司(雌鸟略重一点)。蜂鸟们主要以花蜜为食,同时还传播花粉。

鸟类学家警告我说,这只蜂鸟很可能不打算南迁:蜂鸟在南迁前体重必须增加一半,而我怀疑这个小家伙是否做到了这一点。鸟类学家给了我三条建议:我可留这鸟儿在此过冬,或者先把它养胖,过几天再把它放飞,或者找人直接把它放飞到南方去。

我推想,这鸟儿今天在外面觅不到食吃,明天它的日子肯定也不好过。而把它送到南方又不可行。但是在我那装有玻璃的日光室里,我能够为它提供适宜的生存环境。

我决定把这只鸟留到来年春天,并为它取名吱吱,因为它不时地发出吱吱的叫声。看起来它第一天感觉不错,而它也成了我的心事。

如今为吱吱提供营养均衡的饮食成了我最关心的问题。除了花蜜,蜂鸟还必须从昆虫身上获取蛋白质。它每天能吃掉几百只昆虫,而日光室里没有足够的昆虫。一个有着蜂鸟饲养场的动物园建议我用一种Nektar-Plus牌的鸟食。从那以后,我从未让两只饲料槽里断过这种营养搭配均衡的鸟食。

蜂鸟喜欢洗澡,于是我为吱吱买了一个小型塑料鸟浴池。可它却另有想法。在第三天早晨,它飞到一棵我刚刚喷了

水的植物上,一边在它的叶子上四处滑动,一边还吱吱地叫着。原来它正在把自己的下半身弄湿,然后胸部、翅膀,还有下巴。沐浴完毕,它便在屋子里飞来飞去,晾干羽毛。从它湿润的羽毛间穿过的气流发出一种好像洗牌的声音。一旦干透,吱吱便用嘴巴梳理它那闪闪发亮的鲜绿色的羽毛。

到十一月中旬,它会在我的喷壶前绕来绕去,扇动尾巴,期待着它的沐浴,它开始把这当作游戏。一旦我开始向它喷水,它就会冲着我的脸飞来,最后绕着我的头兜圈子,飞远了,又飞回到一个树枝上。它这样反复五六次后,才会停下来开始洗浴。

没过多久,吱吱便开始对我产生了好奇,就像我对它好奇一样。它时常研究我的头发和眼睛。有一次当我穿着一件印花图案的外衣走进它的房间时,它竟然企图从这些“花”中采集花蜜呢。

假如我轻轻低语,它便翘起脑袋,发出讨人喜欢的、几乎听不见的啁啾声。如果我哼个小曲,它便歪着脑袋,闭上眼睛。

然而,“吱吱”也有对我生气的时候。有一棵正在开花的槭树——它最喜欢的植物,因为它长得太高了,我不得不搬走。当它意识到它已不见了时,便伸长脖子,脑袋往后挺着,就象在满腹狐疑地看着什么东西。它不停地飞来飞去,期待着开花的槭树再次出现。直到我把它搬了回来,它才安静下来。

冬去春来,我想进一步加深我们之间的亲密关系。我希望我把它放走之后,它会把我的花园当成它的家园,这样我就能够继续保持我们之间的关系。于是,我给它准备了一顿美餐。我给一个食槽里装满了一种由水和糖按二比一比例对成的特别甜的溶液,把它举在手里。

吱吱只尝了一口,就喜欢上了。它开始注视着我,并在门把手旁边等待。当我走进来时,它就在我的身上乱啄,寻找花蜜。

到四月底,我们便成了好朋友。有时,吱吱会在我头顶盘旋,瞅着我,没有理由。它甚至让我在晚上熄灯前抚摩它的胸脯。

春天转瞬即逝。我一直就知道,最终还得放飞吱吱。然而要放走你所珍爱的东西还是件不容易的事情——即使你知道应该这样做。

五月初,其他的蜂鸟回来了。当吱吱认出它们时,它变得很激动,吱吱地叫着,快速地飞来飞去。一天,我见它和另一只雄蜂鸟隔着窗子嘴对嘴盘旋。

我知道该做什么了。5月14日将是放飞的日子。那天早上对吱吱来说和往常一样:淋浴后,它用嘴整整羽毛,乞求一顿美餐。大约十点半,我鼓起勇气决定采取行动。自从吱吱来到这里,我第一次打开外面的门,站在那里,手里拿着它的美食。它过来吸了一口,然后又飞回里边。它这样一次次地飞过来又飞回去。每次我都往外移一点。半小时后,我已离开日光室好几英尺了。

终于,它飞了出来。吃了点食,便打量起挂在门廊上的倒挂金钟属植物。

突然,他腾空飞起,飞过屋顶——远去了。

泪水盈满了我的眼睛。好大一会儿,我还在为放飞它而伤心难过——然而,我也知道,这是最好的结局。

我仍然怀念那一微小的、活力旺盛的生灵,还有它那勇敢的、让人着迷的特性。我四处找寻它的踪迹,即使现在也一样。夏天,我让日光室的一个纱窗开着,希望它会突然飞入,淋浴一番,或者吃点甜食,或者仅仅光顾一会儿。谁知道呢,当秋季再来,或许我有幸能再次与它为伴。

阅读材料

这对他来说,是很难做的决定。他在那里,独自一人,不知所措。

男孩和他的猫

朱迪·S·乔伊恩斯

我不知道他是怎么来到我的诊所的,他看上去还不到开车的年龄,虽然他的身体已经强壮起来,举手投足间散发着年轻男子的魅力,那张年轻的脸庞显露出直率与坦诚。

当我走进候诊室时,他正坐在那里爱抚着腿上那敞着门的笼子里的小猫。带着学童般对权威的崇敬之情,来给这只生病的小猫求诊。

那小猫,身体瘦弱,体态优美,身上长满漂亮的斑点。她看起来好象和男孩的年龄相近,上下差不了一岁。可以看得出,在孩子的心目中,她那美丽的斑点、花纹,以及那张机智灵敏的脸庞显现出老虎的模样,活象一只优雅的成年雌虎。

随着岁月的流逝,她那双明亮而锐利的眼睛中的光泽渐渐地消失了,但是她仍然举止大方,稳健得体。她用可爱的毛爪触摸我的手,以示友好的问候。

为了搞清楚这对讨人喜欢的小伙伴前来求诊的原因,我开始问一些问题。与大多数成年人不同的是,男孩简洁明了地回答了我。猫虎王胃口一直很好,最近才开始一天呕吐几次。现在她几乎滴水不进,也冷落了她主人家的成员。而且体重也减少了一磅,这对原本体重只有六磅的她来说实在是太多了。

我边抚摸着猫虎王边夸奖她漂亮,检查了她的眼睛和嘴巴,用听诊器检查了她的肺部和心脏,并用手按了按她的胃。发现她腹部中间有管状肿块。猫虎王礼貌地躲避着我的检查,她不喜欢有人碰那肿块。

我看了看脸色红润健康的男孩,目光又落在了曾和他朝夕相处的小猫身上。我不得不告诉他他那挚爱的小伙伴长了恶性肿瘤,即使手术摘除了,可能也活不了一年的时间,而且可能还需要每周一次的化疗来维持生命。

这样做不仅花费多,而且患者也很痛苦。所以我打算告诉男孩他的猫就要死了。他听后,独自一人站在那里,不知所措。

死亡是我们每个人都不愿意去想的事情,我们总在尽量回避它。然而,现实是我们所热爱的每一个活生生的生灵都会死掉。死亡是生命中的一部分。如何经历第一次死亡将会影响一个人的一生。死亡可以是痛苦的,令人恐惧的,也可以是安详的,解脱的。

于是,我决定引领男孩走出困境,不希望日后背负沉重的愧疚感。这事必须处理得完美得体,或许他能摆脱情感上的恐惧。

将责任推卸掉,让孩子的父母来处理这件事,对于我来讲是很容易的。可是,当我看到男孩的脸,我就不能那么做。他知道情况不太好,我不能对他采取置之不理的态度。为此,我把他当作猫虎王的合法所有人,尽可能委婉地和他谈了我发现了什么,这意味着什么。

听了我的话,男孩非常吃惊,猛地从我面前转身走开了,他也许不想让我看到他那因痛苦已抽搐变形的脸,可是在他转身的瞬间,我已看到了一切。我坐了下来,转身看着猫虎王,想给男孩留一些个人的空间。我抚摸着猫虎王衰老憔悴、依然美丽的脸,和男孩谈论着其它的可能性:我可以摘除猫虎王体内的肿块,让她在家里慢慢地死去,也可以给她注射巴比妥酸盐让她安详地睡去。

男孩仔细地听完我说的每一个字,然后严肃地点了点头。他说他觉得她已经很不舒服了,他不想再看到她忍受折磨。他强忍着悲伤,极力保持冷静。这可怜的一对让我心痛不已。我提出给他的父母打电话,告诉他们猫虎王的情况。

男孩给了我他父亲的号码,我和他父亲详细说明了一切,男孩在旁边听着,抚摸着他的小猫。我让他父亲跟他说几句话。男孩挪步走了过来,接过了听筒,边说边比划着,有几次他的声音都变调了。可是当他挂断电话转向我的时候,眼里已不见了泪水,他说他们决定让她安详地死去。

没有愤怒,没有拒绝,没有歇斯底里,只是平静地接受了无法改变的现实。然而,我能看出这对他来说是多么难以承受。我问他是否想带她回家住一晚与她道别,可是他拒绝了。他只想单独和她呆上几分钟。

我离开他俩去签名领巴比妥酸盐,一会儿我将用它帮助猫虎王进入没有痛苦的睡眠。我任凭泪水在脸上流淌,任凭心中的悲伤膨胀肆虐,这个男孩不得不如此迅速、如此无助地成长为一个坚强的男人。

我在会诊室外面等着,过了几分钟,男孩走了出来,他说准备好了。我问他是否想和她呆在一起,他有点吃惊。我解释说,看着自己的至爱安详的睡去总比永远猜想事情发生是怎样的要好得多。

他马上明白了其中的道理。在我给她注射的时候,他捧着她的头,安慰着她。就这样,她的头枕着他的手,慢慢地睡着了。

这个可怜的小动物睡得安祥自若,留下她的主人独自承受所有的苦痛。我说这是你能送给她的最好的礼物,替她承受痛苦,换得她的安息。

他点了点头,他明白。

可是,好象丢失了什么。我感觉我没有圆满地完成任务,我突然意识到虽然我要求他立刻成长为一个男人,而且他欣然而又勇敢地做到了,但是他毕竟还是个孩子。

我伸出了双臂,问他是否需要一个拥抱。他的确非常需要,实际上,我也如此。

兴趣阅读

库尔特··沃尼格特不完全是一位科幻小说家,尽管他创作了一些别样的世界,让我们为之震撼。他可以说是一位幽默作家。接下来,你会发现让枯燥乏味的事物听上去兴趣盎然的表达方法,也许是委婉地叙述枯燥事物的方法。当然你也会看到智能分析器的故事,如果你不能理解那只粗毛狗,不妨问问别人......为什麽现在还要宠坏它?

汤姆·爱迪生的粗毛狗

小库尔特·沃尼格特

一天早晨,两位老人坐在公园里的长凳子上,沐浴在佛罗里达州坦帕市的晨曦里。——其中一位努力不受外界干扰,顽强地读着一本显然他很喜欢的书,而另一位,哈罗德·K·布拉尔德用深沉圆润的嗓音像喇叭广播一样地讲着他一生的经历。他们的脚边躺着布拉尔德的拉布拉道尔品种的猎狗,这只狗用它的又大又粘的鼻子嗅着那位读书的老人,使这位年长的倾听者更加苦恼。

布拉尔德在退休前,他在各个方面都很成功,所以他很喜欢回忆他的那段过去。但是,他的问题是把食人肉的野蛮人的生活复杂化了——也就是说:不可以重复利用同一个受害者。任何曾与他和他的狗度过一段时间的人,总会拒绝再次和他们分享同一条长凳。

所以,布拉尔德和他的狗每天在公园里寻找新的面孔。他们今天早晨运气不错,因为他们立刻发现了一位陌生人。显然他是刚到佛罗里达不久,他那厚重的毛哗叽的衣扣扣得紧紧的,硬硬的领子上扎着领带,没有更好的事情可做,只好读书来消磨时光。

“嘿,”布拉尔德说,开始了他第一个小时的繁琐的演讲,“在我那个年代里发财,赔钱。”

“你说什么?”陌生人问。布拉尔德并不想知道陌生人的姓名,所以没有问起。他的狗闻着陌生人的脚踝变得越来越疯狂。“放松,老伙计,别那样做,老伙计。”他对他的狗说。

“噢,我已经告诉你了吧?”布拉尔德说。

“再说一遍。”

“两次投资在房地产,一次投资在废铁业,一次在石油业,一次在公路货运业。”

“你说这了吗?”

“没有吗?是的,我想我说过了。两次投资在房地产,一次投资在废铁业,一次在石油业,一次在公路货运业。我的一生没有什么遗憾。”

“没有,我想没有。”陌生人说,“对不起,你能把你的狗带到别的地方去吗?他一直在……”“他?”布拉尔德认真地说,“世界上最友善的狗,没有必要害怕他。”

“我并不是怕他。他一直在嗅我的脚踝,我受不了。”

“塑料,”布拉尔德咯咯笑道。

“什么?”

“塑料,你的袜带上一定有塑料东西。上帝可以作证,我打赌是这些小扣子,正像我们正坐在这儿这么真切,这些扣子一定是塑料做的。我的狗非常喜欢吃塑料。不知为什么,他总想把它嗅出来看看上面有没有瑕疵。这一定是他饮食中的不足。上天作证,它吃得比我好。你相信吗?他曾经吃了一整个塑料雪茄烟盒。上帝可以作证,如果医生没有告诉我不要工作太累,让我那只老心脏好好休息休息,现在我一定会从事这行。”

“你可以把他拴在那边的树上。”陌生人说。

“我对现在的年轻人很气愤。”布拉尔德说,“他们总抱怨现在没有可被他们征服的新世界了。从来没有像现在如此多的未开垦的地方。你知道赫拉斯·格里利今天会说什么吗?”

“他的鼻子是湿的,”陌生人移开他的脚踝说,但是那只狗继续追寻着他的脚踝。“停下,停下来,伙计!”

“他的湿鼻子说明他是健康的。”布拉尔德说,“‘从事塑料业,年轻人!’格里利说,‘从事原子能,年轻人!’”

很明显,那狗已经找到了陌生人袜带上的塑料扣子,他的头到处看着想找出咬到这些小精品饰物的方法。

“走开!”陌生人道。

“到电子行业中去,年轻人。”布拉尔德说,“不要和我说那里不再有机会。在这个国家里到处都是机会。当我年轻的时候,年轻人不得不走出去寻找机会,据说也做到了。可如今——”

“抱歉,”陌生人平静地说道。他砰地一声合上了书,站了起来,猛地从狗鼻子边抽走了他的脚踝。“我有事得走了,再见,先生。”

他在公园里大步走着,发现了另一条长凳,长吁了一口气,坐下,读起书来。他的呼吸刚刚恢复正常,这时他的脚踝又感觉到了那条狗的粘糊糊的湿鼻子。

“噢,是你!”布拉尔德边说边坐在了他旁边,“它跟踪你,循着一种气味,我就由着它。我该说些与塑料有关的什么事呢?”他环顾四周,非常满意。“不会怪你离开的。那个地方有点闷,没有阴凉,也没有风。”

“如果我给它买一个雪茄烟盒,它会走开吗?”陌生人问。

“你很会开玩笑。”布拉尔德和蔼地说道。他突然拍了一下陌生人的膝盖。“我说,你是从事塑料业的吧。我一直在谈论塑料,我知道那是你的工作。”

“我的工作?”陌生人放下手中的书大声地反驳,“抱歉,我从没有工作过。我从九岁起就成了流浪汉,从爱迪生在我

的隔壁建起了他的实验室,给我看了那台智能分析机之后。”

“爱迪生?托马斯·爱迪生,那个发明家?”布拉尔德问。

“如果你想那么称呼他,随便你。”陌生人说。

“我想那么称呼他?”-----布拉尔德大笑起来-----“我想我当然愿意!电灯之父,我知道的并不多。”

“如果你坚持认为他发明了电灯,请便。那没什么坏处。”陌生人继续看他的书。

“嘿,说什么呢?”布拉尔德猜疑着,“开玩笑吧。那智能分析机是怎么回事?我从未听说过。”

“你当然没有听说过。”陌生人继续道,“爱迪生和我发誓要保守秘密,我从没告诉任何人,可爱迪生食言告诉了亨利·福特,福特许诺不告诉任何人----为了人类的利益。”

布拉尔德被吸引住了,“那智能分析机,”他问,“它是分析智力的吗?”

“那是一台电动搅乳机。”陌生人道。

“严肃些。”布拉尔德劝诱着。

“也许和人谈谈这事会更好些,”陌生人说到,“一年又一年地保守这个秘密真不容易。可是我怎么知道你不会告诉别人呢?”

“我以一个绅士的名义发誓。”布拉尔德保证道。

“我不可能再找到一个比你更可靠的陌生人了,是吧?”陌生人聪明地问道。

“是的,不可能找到。”布拉尔德自豪地说,“说到做到,请相信我。”

“很好。”陌生人闭着眼睛,仰靠在椅背上,思绪飞回了过去。陌生人沉默了足足一分钟,布拉尔德虔诚地注视着他。

“那是1879年的秋天,”陌生人终于说话了,娓娓道来,“在新泽西州的门洛帕克,当时我九岁。大家认为一位年轻的男巫在我们家的隔壁建了一座实验室,里面经常传出爆炸声,发出闪光,还有许多吓人的玩意。附近的孩子被警告要离那实验室远一点,而且不准吵闹以免惊扰了里面的巫师。”

“我并不是一开始就认识爱迪生。但我和他的狗斯帕克很要好,他的狗很像你的狗,我们经常一起在我们家附近玩耍,是的,先生,你的狗简直就是斯帕克的翻版。”

“真的吗?”布拉尔德感到受到了赞誉。

“真的。”陌生人答道,“那天,我和斯帕克正在玩摔跤,恰好滚到了爱迪生的实验室门口,接着斯帕克猛地把我扑到了门里边,我坐在了实验室的地上,抬头看到了爱迪生先生。”

“我打赌他很生气。”布拉尔德窃喜。

“的确我吓坏了,”陌生人说,“我以为我碰见了撒旦。爱迪生耳朵上挂着金属丝,金属丝那头连着他腿上的一个小黑匣子。我刚想溜走,被他抓住了领子,让我坐了下来。”

“小伙子,”爱迪生说,“我想你记住,黎明到来之前是最黑暗的时候。”

“是的,先生。”我说。

“一年多了,我的孩子,”爱迪生对我说,“我一直想找到一种适用于白炽灯泡能够长时间燃烧的灯丝。头发,细绳,金属片——都不行。所以当我试图尝试其他东西的时候,我开始考虑我的另一个想法,随他去吧。我装了这个,”他说,给我看看那个小黑盒子。“我认为智力可能只是一种电流,所以我做了这个智能分析器。它很好用。我的孩子,你是第一个知道它的。我不知道你第一个知道有什么不好。你们这一代会生长在一个辉煌的年代,到那时人们就可能像桔子那样简单地分成不同的等级。”

“我不相信!”布拉尔德说。

“希望它一点燃,我就被电死,”陌生人说:“它起作用了,爱迪生已经在他实验室的人员身上做了试验,而他们并不知道他的意图。上帝作证,一个人越聪明,小盒子显示器上的指针偏向右的幅度就越大。我让他测了测我的智商,那指针呆在原地,左右摇摆着。尽管我不聪明,可那时我对这个世界做出了仅有的一次贡献。正像我说的,从那以后,我不用工作就能维持生活。

“你做了什么?”布拉尔德急切地问道。

“我说,‘爱迪生先生,让我们在狗身上试试吧。’我希望你能够看到听到我那句话后,那条狗的反应。他狂吠着、

嚎叫着,乱抓乱挠要出去。当他意识到我们是认真的时候,他并不打算出去了,他冲着那智能分析器奔了过去,把它从爱迪生的手中撞了出去。可是我们逮着了他,爱迪生把他摁倒在地,我把线绕到了他的耳朵上。你不会相信,指针在刻度盘上明显地改变了位置,超过了刻度盘上的一条红色铅笔标记。”

“狗把它摔坏了。”布拉尔德说。

“爱迪生先生,”我说,“那条红线是什么?”

“我的孩子,”爱迪生说,“这意味着这个仪器坏了,那条红线标记的是我的智商。”

“我说他已经摔坏了吧。”布拉尔德说。

陌生人认真地说:“那仪器并没有坏,没有,先生。爱迪生检查了整个仪器,它一切正常。当爱迪生告诉我的时候,斯帕克疯狂地想出去,想逃跑。”

“怎么会?”斯帕克怀疑地说。

“实际上我们把它锁在了屋里,知道吗?门上有三道锁——一道链锁、一个门插销、一个普通旋钮锁。那条狗站了起来,把链锁从锁孔里取了出来,推出了插销,用牙咬住了门旋钮,眼看门就要打开了,这时爱迪生阻止了他。”

“不可能!”布拉尔德说。

“真的!”陌生人说,两眼放光,“就在那时爱迪生让我看到了他的确是一位伟大的科学家,不管事情多么令人难以接受,他还是愿意面对现实。”

‘我说!’爱迪生对斯帕克说,‘人类最好的朋友,不说话的动物?’

“那个斯帕克非常机警,他假装听不懂。他翻抓着自己的粗毛,吃着跳蚤,冲着老鼠洞怒吠。——就是不看爱迪生的眼睛。”

‘非常舒服啊!斯帕克?’爱迪生说,‘让别人去赚钱买食物,盖房子取暖,而你却在火炉旁睡大觉,要不就去追逐女孩子,与男孩子嬉戏玩耍。没有抵押,没有政治,没有战争,不用工作,没有烦恼。只需摇摇那只老尾巴,或舔舔别人的手,你完全被惯坏了。’

‘爱迪生先生,’我说,‘你是要告诉我狗比人聪明吗?’

‘聪明?’爱迪生说,‘我要让全世界都知道。瞧瞧我去年都干了些什么?拼了命地工作,只是想制造出一个灯泡,让这些狗在晚上玩耍!’

‘听着,爱迪生先生,’斯帕克说,‘为什么不——。’

“等等!”布拉尔德咆哮着。

“安静!”陌生人耀武扬威地喊到。‘听着,爱迪生先生,’斯帕克说,‘为什么不保守秘密呢?千百年来人们非常满意这种状态,不要找麻烦了,忘了这件事吧,毁了你的智能分析器,我会告诉你用什么材料作灯丝。’“胡说!不可能!”布拉尔德说,他看上去非常生气。

陌生人站了起来。“你发过誓的,为奖励我对这件事缄口不言,那狗教给了我在证券交易所赚钱的秘诀,这使我不用依靠他人而终生富裕。斯帕克最后的话是说给托马斯·爱迪生的。‘尝试一下碳化了的棉线’,他说。后来,他被躲在门口偷听的一群狗撕成了碎片。

陌生人解下了他的袜带,递给了布拉尔德的狗。‘作为尊敬的礼物,先生,为了你那因说话而被害的祖先。祝你好运!’他把书合起夹在腋下,迈步走了。

第五单元

如果来自好名声的自豪感可使家人和邻居正直诚实的话,那么,具有羞耻感可从相反的一面达到同样的效果

好名声的威力

阿姆斯特朗·威廉姆斯

夏季的一天,为了我们在南卡罗来纳州马里恩镇的农庄,父亲让我去买金属丝和建栅栏用的材料。那时我16岁,最喜欢的事莫过于驾驶我们的雪佛兰牌小皮卡车去做事。可是这次我却打不起精神来,因为爸爸在没办法的情况下让我不得不去商店赊欠购物。

16岁是傲慢的年龄,这个年龄段的人需要的是尊重而不是施舍。1976年的时候,可恶的种族歧视的阴影仍然存在。我曾见过我的朋友想通过赊欠购物,当俨然以恩人自居而傲慢的店主问到他们是否能按时偿还时,他们低下了头,无精打采地站在那儿。我知道像我这样的黑人青年每次走进杂货店时,都会被店员象盯小偷一样盯着。

我的家人都很本分,总能及时偿还债务。可是庄稼收获之前,现金总是短缺。店主能信任我们吗?

在戴维斯兄弟的百货店里,培克戴维斯站在收款机后面。他正跟一个中年农场主说话。培克个子高高的,饱经风霜的脸上布满了皱纹,穿着一件红色打猎衫和卡其布牛仔裤。当我去往五金制品销售区从培克身旁走过时,我朝他点了点头。当我把要买的东西放在收款台上时,小心翼翼地说:“这些东西我得先赊帐。”

那个农场主以一种调侃、讥讽的眼神看着我。可是培克的神情始终没变。“没问题”,他爽快地说,“你父亲信誉很好,总能按时偿还”,他转身对另外那个人说,“这是詹姆斯·威廉斯的儿子。”

那个农场主朝我友好地点了点头。顿时我内心充满了自豪感。“詹姆斯·威廉斯的儿子”,这三言两语为一个年轻人的自尊和自信打开了一扇大门。

就在那天,我发现好名声能产生巨大价值的精神财富。父母亲获得的好名声使邻居对我们家充满了敬意,每个人都知道威廉斯家的人具有怎样的品质:体面本分,信守诺言,自尊自重,不做坏事。

我们孩子们------八个兄弟、两个姐妹------都能享有那个不应该享有的好名声,除非我们做了什么事毁掉它。损害这个好名声意味着受损害的不仅是破坏它的人,还有我们爱的人和爱我们的人。我们彼此息息相关。

好名声和由此带来的责任感,促使我们这些孩子向好的方面发展。我们从思想上和行为上一直按照好公民的标准严格要求自己,最终成了非常好的公民。

在渴望让人尊重的愿望的激励下,我成为家中的第一个大学生。最终,它给了我动力,使我能够在华盛顿(即哥伦比亚特区)成功地拥有自己的一家公共关系公司。

在听说克林·鲍威尔陆军上将声称美国需要在街坊邻居间重建羞耻感的时候,我想到了好名声的威力。他说得对。若以好名声为荣,能让家庭和邻居正直诚实的话,那么具有羞耻感可从相反的一面达到同样的效果。

吸毒、酗酒、盗窃,让年轻女子未婚先孕----今天,所有这些行为都没有像它原本应有的那样令人尴尬。在美国近三分之一的新生儿的妈妈均属未婚。许多这样的婴儿将在无安全感、无庇护的环境下成长。而这种安全感和庇护正是具有爱心的父母所应负的责任。,

一旦一个家庭的社会束缚和彼此义务没有了,那么这个社会也就瓦解了。政客们也许鼓吹犯罪率下降了,但是从1960年人口仅以40%的比率增长时,美国的暴力犯罪却增长了5.5倍,但是我们已习惯了这一切。青少年吸毒的数量再次增长,没有哪一个街区幸免。在南卡罗来纳一个镇子里,警察从12所中学里抓了73名小额交易毒品的学生,其中一些恰恰发生在教室里。

文化影响,诸如电视和电影,经常推崇的是一个极端暴力的世界。生命在这里一文不值,不被珍惜。

同时,象征文明的小标语牌和蕴涵文明的互相尊重的行为从学校、商店、街道渐渐消失。诸如“是的,夫人”,“不,先生”,“谢谢”,“请”等象征尊重自我、尊重他人的礼貌用语也消失了。然而,受电视上、音乐里亵渎语言的鼓动,一些孩子对挑衅性粗俗的语言不假思索便脱口而出。

今天的许多孩子失败了,因为他们没有了羞耻感。他们出生在名声不好的家庭里,对如何维护好名声毫不在乎。

今天,当我回到家,受到了尊重,只因为由父亲相传、我的兄弟姐妹和我共同维护到今天的好名声。像培克·戴维斯这样的人们逐渐意识到我的成功,这是家庭的好名声为我今日的成功铺平了道路。

维护好名声不仅会受外人尊重,而且那些最熟悉你的人也会对你充满信心。在父亲生命的最后几个月里,按他一贯的做法,父亲担心母亲胜过担心自己的病情。他想减轻母亲在家里看着他死去时的悲伤,于是他来到我这儿。

那时,我居住和工作在华盛顿,当父亲从南卡罗来那州来到这儿时,我把他送到一家附近的医院。两个月来我每天都在床前陪他。我们都知道他剩下的时间不多了。

当他不是痛得不能讲话时,他问的都是家里的事。他想确认一下他是否已经履行了他应承担的责任。最后一天,父亲临终时,我一直在那儿陪着他。

父亲从未富足也未显赫过,可是在他临终时,他送给我最后一份礼物:他坚信我就是他所希望成就的男子汉,凭着对我会照顾他到最后一刻的信念,他给我的不仅是爱,还有他对我的自豪和信任。

毕竟,我是詹姆斯·威廉姆的儿子-----一名来自南卡罗来纳州马里恩镇的威廉姆-----一个正直诚信的威廉姆。

阅读材料

一声鞭响,不可避免

玉米地里的审判

欧内斯特·舒伯德

那是一个炎炎夏日的清晨,我斜倚在锄柄上任凭思绪万千,全然没有了时间的概念。突然,我看到祖父从玉米田间向这边走来。他脚步飞快,手里还挥动着一根又粗又长的槭木鞭子。我想,这下我要遭殃了。

那年夏天我才11岁。整个田纳西州还在遭受着大萧条的折磨。因为我父亲被雇去做铁路工人,祖父只好承担田里大部分的农活才能保证我们有玉米、大豆、萝卜、番茄和秋葵,当然还有父亲的工资了。那个早上,我正要帮祖父去锄玉米,“别让他浪费时间,”父亲对祖父说,“揍他屁股给他点惩罚,最近他可是有些偷懒啊!”

但是我了解我的祖父,他从来不像别人那样用鞭子去抽他的骡子,事实上,也从不打人,甚至包括我一个无法驾驭的表兄,他曾经拿石块和玉米棒去打那些在地里找虫子吃的鸡。祖父也是我所见过的人里面很少流泪的一个人。当我们养的狗布鲁斯遭蛇咬快要死地时候,他曾经流过一次眼泪。再一次就是我们那头骡子死在了有钩子的带电围栏上。我问他为什么眼睛有时会湿润,这个时候他就回答说:“时不时流点眼泪是没有关系的,圣经上说耶稣也会哭啊!”

娶了我的祖母之后,祖父就加入了教堂中礼拜的人群,这成了他生命中的一部分。有一次,祖母告诉我上帝帮助他克制了坏脾气,让他对周围的人和动物变得仁慈。我一直都在纳闷,为什么那些坐在教堂外面的人要站起来去和祖父握手呢?我无意间听到他告诉一位前来拜访的传教士,我会成为他最棒的外孙,因为我总是爱动脑筋思考问题,这是我年幼时最开心的事了。

不过,那个早上我的确被思考的问题纠缠住了,我斜倚在锄柄上,不时用手拍打眼前飞来飞去的蜜蜂,我的思想早已跑到那条小溪上去了。我一直想在那条狭窄的溪流上建一座水坝。我可以用泥土、树叶和石块建起堤坝,然后用水桶盖子和旧烟盒做成船,这样我就有了公海上的一支海军。我的工程计划太有吸引力了,使得我根本就没有注意到祖父早已不再向附近田里的骡子喊“驾”,“嚯”了。我马上开始拼命地锄地,根本不敢抬头看一眼,尽管耳朵警觉地听着他踩在地上的脚步声和玉米叶子划过他的腿的声音。

“等一等,孩子,”他语气很缓和,“你的锄头今天用起来怎么样?”

“很好啊,先生。”

“我可不这么认为,孩子。让我瞧瞧。”

我把他特意为我做的那个短柄锄头递给他。他拿着锄头,隔着一段距离,开始对它讲话。

“嚯,我今天早上派你到这里和我的外孙一起锄玉米地,你知道这个秋天我们需要玉米,可是你却不干活,那么现在我要把你修理一下好让你帮我的外孙。”

于是他开始用鞭子抽打锄柄直到鞭子最终折断。“我想这下它会好好干活了。”说完他把锄头重新递给我。

“它会干得更好的,先生,”我开始用一种前所未有的力气掘着地里的野草,同时向他保证,“我想它肯定很好用。”

祖父转身离开了,没走出几英尺他又转了回来,蓝色的大眼睛里充满了泪水。“告诉你妈妈今天你跟我们一起吃饭,不要迟到了。你祖母正在给我们做一个大大的水果馅饼。如果我们不能按时坐到饭桌前的话,她会生气的。”

兴趣阅读

牙齿

简·马克

艾力克仍然住在那个镇子上,我们在那里一起长大。他说他想离自己的根基近一些,这个词用得不错,你可以再次使用这个词,“根基”。

有些人富有是因为他们有名气,而有些人出名是因为他们有钱。艾力克属于第二种类型,但是在维多利亚路德小学我刚认识他的时候,他不属于上述任何一种人。我的确不甚了解艾力克,可是你我都能随时在报纸上读到有关他的事情。上个星期天他的消息出现在一份彩色增刊上,同时还附了一张他的房子的照片扩充页。现在要是想了解艾力克,你的确需要这个扩充页。接受采访时,他的确谈到了一些他认为对生活很重要的问题,依次包括世界和平、节约、周游世界(当然不是为了游玩,而是促进世界和平)、他的萨摩犬(一种毛很软的狼狗)和他的妻子。他没有提到钱的事情,但是凡是

认识他的人—--像我这样和他交往三年那怕是五分钟—--都知道对于艾力克来说首当其冲的应该是钱,其次才能算世界和平。照片上他和他的妻子以及三只萨摩犬站在房子前面,极力表现得像个普通人。为了证明自己是个普通人,他尽情地表述自己从前是多么贫穷,他是如何自力更生、白手起家的。的确,这一点没错,他依靠自己的双手自己创业----还有别人的牙齿。他根本没有提到牙齿。

在那份周日增刊上艾力克谦虚地说, “好吧,关于我如何开始创业的,可以说是个笑话,是铸铁水槽。“这一点也是千真万确的。艾力克15岁的时候找到了一份工作。那是一家专业拆除旧房的工厂。有一天他们在拆除一间仓房的时候,碰巧发现这间仓房里有250个带有爪形架的维多利亚铸铁水槽。艾力克突然想起,许多人愚蠢至极,很想要这种带有爪形架的维多利亚水槽,其实那些人都是小时候没有见过这种水槽的人。于是他用低廉价格买进许多,修理之后就卖掉了。关于这一点大家都很清楚,可是在那份周日增刊上他决定诚实一回。他坦诚地说出自己如何通过收集碎铁、废料、旧家具和可回收瓶子来攒出足够的钱来购买水槽。“是个地地道道的穷人,”他说这话的时候自信地像个大亨,因为只有大亨才有资本坦言自己曾经是个穷人,以后永远不会再穷了。他还是没有提到牙的事情。

我第一次遇见艾力克是在奥登。那是一个周六的上午,正是少儿电影专场。以前在学校我曾经见过他—---他比我高一级,但是现在他就坐在我旁边。我一直想把一颗门牙弄下来,因为它已经松动了好长时间,现在只有一根线连着,所以我可以像一扇门似的把它打开合上。不过它总是卡住,所以我担心它不会再次恢复原位。在演到“瑟德尔·赖德斯”的一百万个片段的时候,它终于没有卡住而是掉了下来。我极力想掩盖刚才发生的一幕,于是我朝四周扫了一眼,快速地把它塞进了口袋里。艾力克侧过身子趴在我的耳边,“你准备用它干什么呢?”

“把它放在枕头下面,妈妈会拿六个便士来换它。”

“噢,牙齿仙女,”艾力克说。我极不情愿提起牙齿仙女。我才八岁但是我已经知道小伙子谈论仙女的话会有什么样的事情发生。

“把它给我吧,我付给你六便士。”

“你收集牙齿吗?”我问他。

“可以这么说,说吧,六便士,怎么样?”

“但是我妈妈已经知道它松动了。”

“那么七便士。”

“她会问我牙齿哪去了。”

“告诉她你把它吞到肚子里去了。她不会在意的。”

他说得没错,我也不在意牙齿,虽然我很在意那多出来的一个便士。你可能不会相信,但是就是一个便士—---一颗旧便士—---在那个时候却很重要。也就是说,你能看出有和没有这一便士之间的差别。我曾经见到我自己的孩子们丢了一英镑也没有像我对当时的一便士那么在意。艾力克已经把手伸了出来,暗光中我看到了他手掌中的一颗便士和另外两个面额为三便士的硬币。我拿过钱,快速地把牙齿给了他---我不想错过“瑟德尔·赖德斯”中任何精彩的部分。

“你的牙齿掉下来了,”回到家后妈妈看到了那个洞。

“我把它吞下去了。”我看上去很难过。“没关系的,”她说。她感到很欣慰因为牙齿仙女不用再去支付六个便士了。上周我已经丢了两颗牙齿了。它们掉得有些迟了,但是一旦掉下来就无法留住它们,而且我的哥哥泰德那颗奇怪的臼齿也在活动中。妈妈给了我一个便士作为安慰,这样我在这颗牙齿上就多得了两个便士。我没有告诉她自己为了七便士就把那个牙齿卖给艾力克的事情。她肯定认为这事蹊跷,连我自己都觉得有些奇怪。

已经是学期中的周末了。直到我们周三返校时我才见到艾力克。学期中的假期总是很短,就像其他任何东西:裤子,钱。他和布雷恩在沼泽地后面。

“听着,”艾力克说,“三便士。”

“不”,布雷恩说,“我想自己留着。”

“可是你说你妈妈不相信牙齿仙女,”艾力克坚持说,“你掉牙齿的这两年什么也没得到。如果你给我,你还会得到三便士到四便士。”

“我想要它,”布雷恩说,“我想把它放在盒子里看着它腐烂。”

“它是我的,我想要。”布雷恩走开了,艾力克失败了。不过午饭时我又看到他和玛丽在一起站在围栏旁。

“你的牙齿仙女付给你多少钱呢?”

“一先令。”玛丽得意地说。

“那做不成买卖了。”艾力克耸了耸肩膀说。

“不过我可以六便士卖给你。”玛丽笑起来有些害羞,她一直都很温柔的。

从那以后我一直很关注艾力克和他的收藏,并不是他收集的东西奇怪----托尼还收集玻璃玩具呢—-奇怪的是他在付给别人钱。我注意到了几件事情。首先,艾力克支付的费用跟牙齿的大小无关。一颗大的臼齿可能一便士就成交,然而一颗稍有磨损的下门齿要六七便士才能转手。其次,他的出价从未高过十一便士,十一便士就是他出的最高价了。没有人曾从艾力克那里多拿一个先令,即使是一个带着牙根的大牙齿。查里就曾经让牙医把他的牙齿连同牙根一起拔了下来。

他把这些一起带到学校找艾力克,但只换取了七便士。

那天我跟在他的后面回家。

跟他回家并不是件容易的事。那个家里的人结婚都那么早,所以艾力克不但有祖父母,还有两个曾祖母和一大帮姑妈姨妈,简直破坏了平均人口比例。因为她妈妈好像每六个月就生一个宝宝,所以艾力克总得呆在家里帮着照看他们。那天晚上他带着朱比利到一个曾祖母那里去,我把他拉到了一个电话旁。

“听着,艾力克。你用这些牙齿干什么呢?”

让我佩服的是,他一点也没有害怕。许多小孩这样会害怕,但是艾力克没有。他只是说,“那么你又要给我一颗牙齿?”

“不,可能周六会有一颗。”

“七便士?”我想他肯定还记得前面那次交易。他的头脑对数字很敏感。

“大概是吧,不过我想知道你用这些牙齿做什么呢?”

“如果我不告诉你会怎么样?”

“那我就打掉你所有的牙齿。”于是他告诉了我原因。正如我预料的,都是因为他的祖母和姑妈们。她们很可怜艾力克—--父亲失业了,那么一大群兄弟姐妹,口袋里面也没有零花钱。要是艾立克和她们其中一个人在一起的时候掉了一颗牙齿,他就会把牙塞在枕头下面等牙齿仙女来付费。他有两个曾祖母,两个祖母和七个姑妈。要清楚地记得艾力克掉了多少牙齿,对她们任何人都不是件容易的事情。对他来说,不会用很长的时间就能知道,只要做得不太过火,他这十一个牙齿仙女就会常年有事情干。那些没有自己牙齿仙女的孩子们会乐意为了一便士交给他一颗牙齿。如果他必须支付六便士以上的话,那么牙齿就到了曾祖母爱尼斯那里,爱尼斯的马铃薯比所有人加起来的都多。

截止到他11岁我计算艾力克已经掉了100颗牙齿了,大概比我们大多数人一生中掉的牙齿还要多一倍。用省下来的钱他买了一辆二手独轮车,用他在大街上来回收购废料、可回收瓶子一类的东西。攒了足够的钱之后他购买了250个带爪形架的维多利亚水槽,这就是我们故事开头讲述他成功一生的开始部分。

我想,如果说38岁的艾力克没有一颗牙是自己的,这话应该有一些可信度。

不---我不是艾力克的牙医,我是他的清洁工。我只是有时倒垃圾的时候才会瞥几眼那个旧的软袋子。恰巧一次艾力克要去开董事会的时候看到了我。他紧张地朝我笑了笑,假牙在我眼前一闪,就像所有诚实的清洁工一样我朝他愉快地挥了一下手。

“早啊,最近又买什么好牙了吗?”他讨厌听到这样的问题。

第六单元

中国饮食

生活中很少有什么东西像食物这样真切实在,或者说那么彻底地为个人接纳吸收。一个人可能在听音乐,但是音乐可以从一只耳朵进去再从另一只耳朵出来;一个人可以在听讲座或别人的谈话时胡思乱想些其它的事情;一个人可以专心料理生意而他的心思和兴趣另有所属……。而在吃饭就餐时,一个人几乎不可能长时间地对自己正在做的事情完全无动于衷。一个人怎么能对即将进入身体并成为身体一部分的东西保持绝对的无动于衷呢?一个人怎么能对即将决定自己体力以及最终决定自己的精神和道德品质及幸福安康的东西一直无动于衷呢?

——肯尼斯·卢

这是一个中国人要问的简单问题,但是西方人可能感到难以回答。在西方,许多人是美食家,而一些则是贪吃者。但是在他们中间还有为数不少的人似乎对进入他们胃里的东西并不在意,也不认为食物会最终对他们的品性产生影响。他们可能会问,吃个汉堡堡或喝点可口可乐,对你成为一个圣人还是一个罪人会有什么影响呢?对他们来说,食物纯粹就是一种燃料。

然而,肯尼斯·卢却表达了一种截然不同的、典型的中国化的观点。这一观点源自中华几千年的传统文化。例如说到食物的重要性,伦敦餐馆经理付东引用了一位如同孔子(中国人称这位古代圣人为孔夫子)一样权威人士的话。这位圣人说:“食物是第一需要(人以食为天)。”付东又补充说:“食物对国人来说是生活中的一大乐事,需要事先考虑,需要精心焖煮,还要肯花时间享受最后的美味佳肴。”

卢发现西方人走进餐馆,通常要点一张好桌子,也就是一个可以看到别人,别人也可看到你的好位子。他们去那里的目的通常只是为了社交娱乐——顺便吃点东西。而中国人则不同。走进餐馆后,他们要一个有普通墙壁相隔的小房间,

在这里,除了自己人,别人是看不到的。他们可以脱掉上衣,开始这一严肃认真的事情——吃饭,这才是他们来这儿的目的。中国人的意图即是高尚的,又是全心全意的,即“吃要认真、正式”。

尽管在对待饮食的态度上存在如此明显的差别,但是毫无疑问,西方人已经开始承认中国烹饪的与众不同。事实上,可以公正地断言,中国饮食是当今唯一真正国际化的饮食。它无处不在。装饰着龙及精美风景画的餐馆——经营各种异国风味的美食如糖醋鸡、绍兴汤、烧酒和锅贴(北方风味),还有清蒸茄子——已经在各地如雨后春笋般涌现出来,从香港到火奴鲁鲁,从霍博肯又到哈德斯菲尔德。

这是怎么回事呢?确实,在十九世纪,当成千上万的中国人到北美做些为美国修建铁路之类的事时,一种中国食物便进入到了北美。他们定居于西部海岸或靠近西部海岸的地方。在那里各种知名的或者不知名的——“炒杂烩馆”发展起来,经营的都是些档次比较低的中国菜肴。在美国,这些餐馆的标准在稳步提高,可卢却认为促使这种食物在西方世界推广开来的关键的因素是(前)英殖民地香港的人口压力,特别是1950年以后,许多家庭因此移民到世界各地,靠开餐馆赚钱致富。他还说,假如社会对香港的华人出于无奈而烹饪和销售的那些东西不感兴趣的话,也不会发生这样的事情。他发现在西方人们越来越重视感官享受:色泽、质地、运动、食物、饮料,还有摇滚乐——所有这些已经成为人们生活中的重要组成部分,这是前所未有的。正是西方这种与日俱增的感官享乐主义以及摆脱根深蒂固的生活习惯束缚的愿望,再加上中国饮食所固有的感知理念,即可满足人的味觉,才可使得中国饮食能够以快速遍布西方世界各个角落。

勿庸置疑,传统的高品质中餐是一件严肃认真的事,制作考究,品味上乘。事实上,原材料的初加工、拼摆及搭配约占实际准备过程的90%,烹调本身只占10%。然而这10%却并非易事。有各种方式可供选择,肯尼斯·卢列出了食物烹饪的40种方法,从煮或者说煮沸的艺术到其他方法如酱,一种炒加炖的烹调方法;塌,将食物沾上面糊后在油里炸;还有煨,就是把食物埋在滚烫的木炭、或烧热的石块、沙子、盐和石灰里面煨熟。

既然准备过程是复杂的,那么美餐的享用自然也应当与之相配。因此一顿传统的中餐会持续几个小时,其进行过程就像一次宗教仪式。它需要参与者共同分享,而非个人能为,因为有一系列经认真策划、精心设计的菜肴,其中一些成分是用于调味,另一些则用于衬托。肉类、鱼类、炒菜、汤菜、酸汤甜汁、脆生生滑溜溜之物、鲜菜和干菜——所有这些以及其他,他们各具特色,都在吊我们的胃口。

在一次未受西方饮食思潮影响的中餐中,所有食品摆在餐桌上,犹如一种自助餐。宾客可吃点这个,吃点那个。单人份饭是不会提供的。搭配合理的一餐应至少包括一道鸡、一道鱼和一道肉,而他们与适当的蔬菜搭配摆出也并非仅是味道问题,也是色泽搭配问题,味觉要满足,视觉也如此(色香味具佳),否则,一种本质上中国特色的东西,也就是使中华美食与那典型而令人难以捉摸的道家观念相联系的因素就消失了。艾米莉·哈恩,一个曾在中国工作生活过的美国人,对中国烹饪以及体现道德与和谐的“方式”颇为欣赏。她坚持认为好的烹饪融汇了道德的精髓。她还说,对于中国人来说,传统上,行为、生活以及所有的知识都是一个整体。他们可以被切割开来,分成部分,贴上标签,如“烹饪”、“健康”、“性格”等诸如此类的东西,但是实际上,没有一种能与其相分离。中国饮食中的这种水乳交融和令人垂涎的相互映衬并不只是烹调食谱和个人生意的产物。他们是对生活基本学说的一种诠释。

阅读材料

生命在于运动

哈佛大学的一项研究把运动与长寿联系了起来

许多美国人清晨早早起床,穿上锐步跑鞋,出门长跑一个小时,冒着受到狂吠狗的侵袭的危险,还有为数不少的美国人骑着施温牌的十变速赛车朝着另一个方向疾驰而去。有时他们一定想知道这样做是否值得。毕竟,如果大量涌现出的像《运动之谜》这样的文章和书可以相信的话,那么说明运动可以延年益寿的证据是不充分的。他们认为并不是运动延缓了衰老,而是经常运动或从事体育运动的人原本就比较健康。但是健身迷们不应该就此将划船练习架束之高阁。通过对哈佛17000名忠诚学子长期的跟踪调查,研究人员发现体育锻炼绝非是浪费时间的事情。发表在上周的《新英格兰医药杂志》上的一篇报道声称适量的运动可以延长一个人两年的寿命。

二十世纪六十年中期,斯坦福大学医学院的小拉尔夫·斯·帕芬巴杰拉博士和他的同事对年龄在35岁到74岁之间的哈佛毕业生进行了健康状况调查,要求他们填写一项关于健康状况和生活习惯的详细问卷,而且对他们的追踪调查一直持续到1978年,研究结果表明,每周运动消耗2000个卡路里的男士的死亡率相当于卡路里消耗少的死亡率的四分之三或三分之二。报告中指出的延长寿命的运动强度相当于快走五个小时,慢跑四个小时,打三个多小时的壁球的运动量。在某种程度上,运动多意味着寿命要长一些。每周消耗多于3500个卡路里的养生法往往对身体有害,抵消了运动对身体

的大部分裨益。

预防疾病:调查期间,有1413人去世了:其中45%死于心脏病,32%死于癌症,13%因自然原因而死亡,还有10%死于外伤。先前的研究指出,运动可以预防心脏病,而哈佛的研究第一次表明运动可以降低所有疾病的死亡率。正如所料,吸烟,高血压和家族年轻死亡史可以导致高死亡率,但是,这项研究发现运动在防治诱发高死亡率的这些主要疾病的过程中起着非常重要的作用。比如,经常进行体育锻炼的高血压患者的死亡率相当于运动少或不运动的高血压患者的死亡率的一半,而且运动可以降低吸烟者30%的死亡率。

曾经是大学代表队运动员的哈佛人——研究人员认为他们的身体条件应该不错——然而他们并不比他们的同学长寿。事实上,大学里的优秀运动员后来因运动不足而变得柔弱,死亡率反而增长了。“不是大学里曾经进行过的体育锻炼,而是经常性的适宜的运动才与长寿有关。”帕芬巴杰拉说。

兴趣阅读

正餐吃什么

“方便食品”在日本风靡一时

日本的超级市场按种类陈列食品,分为蔬菜区,肉食区,水产海鲜区等等。最近,为了给消费者提供更多的便利,他们开始陈列一种“方便食品”,一种经过科学搭配后包装好的食品。方便食品正在改变超市的经营方式,——同时,食品供应商的经营模式也随之改变。

方便食品的经营理念最早出现在美国的经济慢增长时期,作为超级市场降低消耗,以便在价格竞争中取胜的一种方法。森永乳业有限公司认为这一经营理念是最近几年才传到日本的,而且越来越多地体现在超市的货架上,和食品公司的新开发的产品中。

可信的菜肴,更便捷

日本消费者一直喜欢购买搭配好的包装好的中国菜,一种只需添加一两样象茄子、青椒等的蔬菜,就可以食用的中国菜。塑料封袋装鲜肉的上市更凸显了这一潮流。在食品、蔬菜加工区摆放包装好的中国成品菜刺激了超级市场的蔬菜销售,零售蔬菜的销售额和保鲜菜的销售额居高不下,食品公司和超级市场双方从这种合作中获利颇丰。伊撒马食品有限公司拥有自己的中国方便菜品牌,烹调这些中国菜的时候只需添加一些简单的,象蔬菜、豆腐、鸡蛋等的原料就可以了。1996年春天,伊撒马重新命名并调整了它1993年推出的一款中国菜的配料,使之更加特色。

这一品牌时下包括一份五道菜的基本菜单,其中包括糖醋里脊的配料和一份八道菜的季节菜单,像大烩菜的配料。所有的菜都配有地道的调味料和调配好的烹调原料,只需加入一些新鲜的蔬菜就可以烹制了。而且所有的菜谱都是在一位著名的川菜厨师指导、监督下调配而成,美味无比,并配有简单的烹调方法说明书。这些细节深受家庭主妇的欢迎,她们再也不会因为给家人准备冷冻食品而烦难了。

预先烹调的饭菜也深受欢迎

根据森永乳业公司的统计,最受欢迎的食品是新鲜的烹调好的饭菜。这些产品为工作繁忙,没有时间做饭的消费者提供传统的家常菜。比如伊撒马食品公司的Micro Magic(微型魔法)系列食品,一份份冷藏的饭菜消费者只需经过微波炉加热就可以食用。这系列食品包括炖牛排,鸡油,麻婆豆腐(中式辣味豆腐)等六道菜。所有这些菜只要盛在密闭的盘里放在微波炉里加热两分钟左右即可食用,而且绝对不会变味。竞技商店有限公司是一家超级市场连锁店,他们为了实现超市服务更专业化,全面满足消费者需求的目标,组成了一只配菜队,并把这一理念引进到了生鲜食品区和烹调食品区。

展望未来

森永乳业公司注意到许多消费者开始觉得购物是件麻烦事,而且还有许多人开始讨厌到超市里买菜再回家做饭。森永公司通过调查发现一般家庭花在做饭上的时间比以前少得多了,人们购物的时间越来越少也就不奇怪了。人们不是在外就餐就是买一些现成的食品带回家吃。日本的公司认真地研究了纽约州的韦格曼食品超市有限公司和明尼苏达州的拜尔利斯有限公司等商店是如何靠经营方便菜而走出经济危机的。现在许多地方已经开始转变经营理念,从改善陈列方式到选择销售方便菜。许多人认为方便食品将大大影响21世纪日本人的饮食方式。

第七单元

他们不会被忘记

拉尔夫·金尼·贝内特

当她第一次从被迫离乡的父母那里听到这些可怕的故事时,她还只是伊利诺伊州俄伯那中西部大学城里的一个小姑娘。那些故事简直令人难以置信,在她的脑海中总是浮现出恐惧、死亡和红色的河流。有时她想象着这样一幅画面———时光倒转,在一个遥远的地方,她不停地跑着,藏着,仿佛在极力逃脱一种恐惧。她说不清是什么使她害怕,但有一幕是最清晰的,那就是一个拿刀的人在不停地砍着…..

张纯如女士听到的故事是历史上发生过的最残酷的有计划的暴行之一。1937年12月到1938年年初几个月,中国南京的被俘人民遭到了日本侵略者的强暴和屠杀。

当张女士的父母第一次向她讲述南京大屠杀时,他们的声音因愤怒而颤抖。但童年的她到图书馆翻阅了百科全书和历史书,却未曾发现有关此次大屠杀的记载。

直到她大学毕业并获得了硕士学位,南京大屠杀仍然没有引起她的关注。

公众为何对如此可怕的事件漠不关心呢?在西方,报纸的头条新闻总是报道发生在欧洲的不祥事件。不久,卷入战争的整个世界成了媒体每天要报道的全部内容。随之战后的欧洲又卷入了与苏联的一场新的战争,同时并极力地将日本变成一个友好的经济壁垒。一个将短暂注意力投向南京的战事法庭也随着朝鲜战争的爆发而被人忘却了。1994年,婚后的张女士搬到了加利福尼亚,在那儿她潜心于自己的写作,并在其间出版了一本传记。

在加利福尼亚康珀蒂诺出席关于二战史的会议时,她无意间见到了展览的一些来自南京的照片和海报。看着那些即将被杀害的人失去生存的希望时无助和惊骇的表情,看着那成堆的尸体,看着日本兵杀人或观望时得意窃喜的神情,她仿佛觉得思想上毫无准备,因为在此之前她对发生的这一切一无所知。她站在那里,阵阵愤怒和厌恶使她几乎昏倒。在一张照片上,一个日本军官举着一把武士刀,正要向一名跪在地上的被缚的中国俘虏头上砍去。这不就是她儿时记忆中那梦魇般的一幕吗?

张女士没有流泪。当时,她下定决心,“我要将这一切公之于众。”

有计划的谋杀张女士本以为搜集点资料都会很困难,但实际上她却找到了大量的证据和资料。从位于康涅狄格州新港的耶鲁神学院的图书馆到哥伦比亚区的国家档案馆,再到中国大陆和台湾,从秘密电报、传教士的信笺和日记、战事审判证词和与受害者及日本军人的谈话中,张女士悉心整理着拿到手的材料。她把研究的重点放在了漫长而艰苦的中日战争中期的三个月上,这段时期在人类屠杀史上有着特殊的地位。

1937年攻占上海后,日军在12月份的第二周便攻到了南京城外。评论起中国军队的撤退所带来的恐慌,南京的一位德国外交家这样说道:“我们期望日本人会带回和平、安宁和繁荣。”

他们错了。

日本人没有同成千上万名妥协的中国士兵交涉,相反决定采取计划将他们全部杀害。在发往66兵团的一份令人发指的命令书上写着:马上处决所有战俘。

其中有一次,为了将14,777名中国士兵的双手绑在背后,日军花了将近一天的时间。当战俘行进到一条河流附近时遭到了机枪部队的围攻。当夜幕降临,日军开火扫射并持续了大约一个小时。然后日军又用了一晚上的时间将尸体一个一个用刺刀刺过以确保无人幸免。

在日本的新闻界,报道正在进行的斩首竞赛如同报道体育赛事。不久就有日本官员抱怨找不到足够的沟渠来掩埋尸体。目击者报道说有些池塘因堆满了尸首而消失了,水已不见踪影。成千上万的尸体被倾入长江。这便是张女士童年听到的那条流血的红色的河流。

战俘被杀的同时,强暴和屠杀也在被占的城内进行着。日军将人们驱赶到屋顶然后放火焚烧。把人半埋后放出了饿狗。老人和小孩儿被杀后尸体被扔在路边。当年的日本军人回忆说:“妇女的遭遇最悲惨,无论是稚气未脱的幼女还是年愈花甲的老妪,都逃脱不了被日军强暴的厄运。”

这令人触目惊心的一幕一幕时常使张女士震撼。有时她甚至会在文字处理机前停下抽泣。但是,有些事情使她如此震惊,欲哭无泪。

安全区南京城即将沦陷的时候,15名美国和欧洲的传教士及商人创设了一块明净的小岛。他们在城市中心划出了2.5平方英里的区域,用白旗和红十字棋标记界限并宣称为国际安全区域。

他们的领导是最不可能成为英雄的人——他是一名德国商人,南京纳粹党成员之一。约翰·雷伯了解中国,热爱中国,自从1908定居中国以来,他靠向政府出售电话和电器维持全家人的生活。由于一年前日本与德国结成盟国, 雷伯希望他的抗议会给日本政府施加一些压力,他向日本大使馆写信发电报,但无人理睬.

在绝望和厌恶中,雷伯不顾一切地穿梭于城市,企图用自己个人力量去阻止暴行。他走过强暴、殴打、杀戮进行的地方,有时将迷惑不解的士兵从受害者身上推开。南京基督教青年会的主席乔冶先生解释说当时日本士兵企图反抗,但当眼前划过雷伯的纳粹臂章时,他们退开了。

1938年2月雷伯被公司召回德国,他开始向希特勒呼吁停止屠杀,但却得到了盖世太保的审问。

到1938年3月底,强暴和屠杀基本结束,日本“教训”完了控制下的中国。

中国的辛德勒怀着对约翰·雷伯近况的好奇,张女士找到了他的孙女厄姆拉,虽然雷伯在战争中幸免于难,但他在柏林的公寓被炸毁,从此以后他的生活陷入了困窘。

1948年雷伯生活困难的消息传到了南京,当地的幸存者筹资(在当时可以称巨资的2000美元)为他准备了食品包裹。南京市市长亲自安排将包裹寄往雷伯的家中。这些食品对他们来说等于雪中送炭。

雷伯1950年死于中风,但据张女士了解,他留下了一些关于南京大屠杀的2000页的惊人记载,而且经过了细心打印和翻译。它包括亲眼目击的报道、电报、照片、报纸文章甚至于广播稿。在张女士和其他人的要求下,赖恩哈特在1996年将复印件公之于众。

由于雷伯的组织成员身份(他声称居住在亚洲期间对纳粹暴行一无所知),张女士称他为中国的辛德勒,作为一个身份复杂而模糊的人物,他值得进一步关注。

虽然有些书也引证了南京发生的暴行,但张女士1997年出版的书却将目光投向了那些被后人遗忘的受害者。?南京大屠杀?首先在美国和其他国家的华人社团引起了共鸣,

随后引起全世界的强烈反应,作为一本畅销书在日本和中国它引起了政治界和学术界的回应。通过书籍和随后的报告及公众演讲,张女士在努力使全世界都记住在南京曾发生的一切。

张女士从自己的研究中了解到“文明本身就很脆弱”,她说,只要我们远离邪恶,人性会有一种怪异的东西,使我们尽快对无比邪恶的东西习以为常。

她时常回想起那些夜晚,她坐在文字处理机前,双手托着下巴,泪如泉涌。她在心中仿佛又看到了那一个个被折磨杀害的中国人。

或许现在,他们不会被忘记。

阅读材料藏身之处

科里·坦·布姆

彼得呆在家里,可他并不安全,而且并不比任何一个年富力强的男子安全。德国的兵工场急需工人,于是,士兵们会在毫无警告的情况下,突然包围几栋居民楼,搜查一通,把所有16岁到30岁的男子赶上卡车运走。这种闪电式的搜查劫掠行动被称为“掠夺性军事行动”,每个有年轻男子的家庭都生活在这种恐惧之中。

掠夺性军事行动之初,菲利普和诺里就重新整理了厨房,在里面设了一个应急藏身之处。厨房的地下有一个放土豆的小型地窖:他们把地窖的门加大,门上铺一大块毛毯,再把餐桌放在那块地毯上面。

当史密斯先生做这个事情的时候,我就意识到:厨房地板下的地窖绝对不适合藏身。首先,屋顶太矮,或许,还不如史密斯先生所说,“这地方他们一下子就能找到。”不过,应付受过专门训练的人,这绝对非长久藏身之所;要对付士兵半小时的突击搜查,我想,一个小地窖就行了。

那次,掠夺性军事行动降临到这个宁静而且民宅相似并相连的街道上时,正赶上菲利普的生日。我、父亲和贝蒂带着15磅正宗的英国茶叶,从佩克维克早早地赶到了那里。

我们到那里的时候,诺里、安娜丽丝和两个大一些的女孩还没有回来。一家商店正在甩卖刚刚运来的男鞋。诺里要给菲利普买双鞋(战争时期这种东西很紧缺的)。

我们正在厨房和库克、卡特琳聊天。突然,彼得和他哥哥冲进来,脸色煞白,“士兵!快点!还有两户就到这里了!”

他们掀翻桌子,扯掉毛毯,拽开板门,鲍勃弯腰进去,平躺在里面,彼得挨着他躺在上方。我们猛地关上板门,拉过毛毯盖在上面,把桌子放回原处。我、贝蒂和库吉用颤抖的手铺好长桌布,在上面摆放好五个人喝茶的茶具。

大厅里一声巨响,前门哐的一声被撞开了,接着身旁的贝蒂的茶杯掉在了地上,发出了一点响声。两名穿制服的德国人跑进厨房,端起了枪。

“站住,不许动。”

我们听到气冲冲的上楼时的皮靴声,士兵用他们令人厌恶的目光扫了一眼屋子,这间屋子里面只有女人和一位老人。如果他们盯着卡特琳看的话,她肯定会露馅的,因为她的脸上写满了恐惧。可是他们的脑子里还想着别的事情。

“男人都到哪里去了?”小个子士兵用他那笨拙而浓重的荷兰音调问库吉。

“这是我姑妈,”她说,“这是我爷爷,我爸在学校,我妈去买东西了,还有….?”

他用德语吼道:“我没有问你一家人!”然后又用荷兰语问,“你兄弟呢?”

库吉盯了他一会儿,又垂下眼睛。我的心跳都要停止了。我知道诺里是如何教育孩子的----但是这次,当然是可以撒谎的。

“有兄弟吗?”军官又问。

“有,”库吉轻声说,“三个”。

“他们多大了?”

“一个21,一个19,一个18。”

我们听见楼上房门开开关关的声音和家具被拉离墙边的刮擦声。

“现在他们在哪儿?”士兵刨根问底的追问。

库吉俯下身子,捡起茶杯碎片。那个人猛地把她拽了起来,“你兄弟在哪里?”

“大哥在神学院读书,他通常晚上不回来。”

“另外那两个呢?”

库吉呼吸急促起来。

“噢,他们在桌子下面。”

他用枪示意我们离开桌子旁,又抓起桌布一角。高个子士兵得到他的允许之后,扣动枪的扳机,蹲下身子。然后,他又把桌布扔了回来。

终于,令人窒息的紧张局面松弛了下来:库吉发出阵阵歇斯底里的大笑。士兵们懵了,这女孩在嘲笑他们吗?

矮个子士兵咆哮道:“别把我们当傻瓜了。”他怒不可遏地大步走出房间,几分钟后,所有的士兵都排队出去了。——不幸的是,有个士兵发现了我们珍贵的茶叶,并把它偷偷放进口袋里带走了。

兴趣阅读

古罗马:从共和国到帝国(公元前509年-----公元180年)

时下,历史学家们在谈论“希腊的繁荣昌盛,罗马的庄严宏伟。”然而,罗马和希腊一样,都有一个低调的开端。大约是亚该亚人迁入希腊时,其他的印欧部落入侵了意大利。其中就有拉丁人,他们跟随牧群来到台伯河正南的陆地。到公元前750年,他们已经习惯了耕作,建立了几个村庄,这几个村庄逐渐发展成为罗马市。

罗马市享有许多自然优势。它坐落在意大利西海岸中部肥沃的沿海平原。从七座山上俯瞰台伯河,罗马人可以防备敌人的袭击。台伯河提供给罗马食物和水上运输。因为罗马位于稍远的内陆,它就不会遭到来自海上的袭击。因为台伯河口太大而不能去河流上游的船只罗马人建造了奥斯第亚港口。

建立罗马的拉丁人是农民和牧人。早期历史上,他们和其他的拉丁人为了争夺周边地区的控制权打仗。他们之间的争斗促成了责任、纪律和爱国主义信仰的形成。

同时,罗马人吸取了在西西里岛和意大利建立殖民地的腓尼基人和希腊人先进文明的思想经验。例如,从希腊人那里,罗马人学会了建造有防御工事的城市,学会了种植葡萄和橄榄树。

大约公元前600年,从小亚细亚迁居到意大利的伊特鲁里亚人侵占了罗马。在此之后的100年间,罗马人从他们的伊特鲁里亚人那里汲取了许多先进的思想。他们采用了伊特鲁里亚人从希腊人那里借鉴来的字母表;仿造了伊特鲁里亚风格的艺术,并对伊特鲁里亚的神和自己的神一道顶礼膜拜;他们还学习了伊特鲁里亚人的建筑手法,包括拱形风格。

公元前509年,罗马人推翻了伊特鲁里亚国王的统治,建立了共和国。在这个共和国,所有的公民都有权利投票选举领袖。被选出的领袖代表人民,并以人民的名义统治。罗马共和国存在了500年,在此期间,罗马由一个市级小国成长壮大为世界强国。

罗马共和国初期,罗马社会是由富有的地主阶级即贵族主导的;他们通过议会来控制政府。普通百姓,包括农民、工匠艺人、大小商人都被称为平民。他们是公民,可以拥有土地,但是不能担任公职,不能与贵族通婚。奴隶组成了罗马社会的最下层阶级,大多数奴隶是战俘,但有些人是因为欠债而沦为奴隶的。他们不是公民,没有合法的权利。

公元前509年到公元前133年间,罗马征得了许多土地。随着罗马的壮大,参与作战的平民要求得到更多的权利,参议院仍然位高权重,声势显赫,但政府逐渐发生了变化。

一个世纪议会和一个部落议会取代了由平民选举产生而无任何实权的大众议会。世纪议会由整个罗马军队组成,包括贵族和平民。他有权批准法律和选举执政官,而执政官在此之前,都是由参议院选定的。

部落议会由平民组成,它选举10位民众领袖充当平民利益的代言人。起初,民主领袖不在政府担任公职,但当愤怒的公民拒绝替罗马打仗时,参议院答应了他们制定法典的要求。

公元前451年,罗马第一部书面法典被刻在了12块石碑上,这些石碑后来就放在了古罗马的城镇广场上。部落议院获得了批准通过法律的权利。平民最终赢得了担任包括执政官领事在内的公职的权利。他们甚至还可以加入参议院。

然而,改革并不意味着平等。在罗马扩张战争中,新富起来的平民阶级控制了政府。他们的财富来自不断增大的罗马贸易和工业。这个权势浩大的新阶级紧紧捍卫着他们的权利。只有民众领袖还在继续代表普通公民的利益。

罗马共和国成立后的200年里,罗马人都在为控制中的意大利而战斗。后来,罗马向南部扩张,威胁到意大利南部的希腊城市。到公元前264年,罗马统治了整个意大利。罗马人修建了从罗马通向其他意大利城市的军事要道,不仅军队可以快速通过,而且鼓励人们进行生意往来,从而有助于团结意大利各个民族。

罗马战胜意大利这一事件为日后与迦太基的势不两立和不共戴天埋下了伏笔。迦太基是北非沿海的一个市级国家,大约在公元前814年由腓尼基商人建立的。后来便成长壮大为一个强大的贸易帝国,跨过北非,直至西班牙。

罗马赢取意大利南部希腊城市的同时,也继承了这些城市与迦太基之间的贸易争斗。不久,罗马和迦太基之间竞争猜疑,一场有关西地中海控制权的争斗在所难免。公元前264年至公元前146年间,罗马和迦太基之间爆发过三次劳民伤财的战争,被称为“Punic Wars”(普尼克战争),它源于拉丁语“Punious”,意即“腓尼基人”。

“普尼克战争”给罗马人带来了许多海外省份,包括西班牙部分、高尔南部、马其顿王国和希腊,使罗马成为重要的海军强国,称霸西地中海。罗马又向东地中海扩张,降服了许多亚历山大大帝曾经征服过的国家。到公元前44年,罗马控制着一个拥有形形色色的民族且幅员辽阔的帝国。

赢得这一帝国给罗马人民带来了巨大的收获。他们进一步学习具有希腊风格的文明。而且,伴随着罗马人向被征服的领地的人民索要昂贵的奢侈品,贸易和商业也得到了发展。

但是扩张战争也滋生了经济和社会问题。公元前133年公元前44年间,剧变动摇了罗马。国外,奴隶起义爆发,意大利和其他地方的联盟造反。参议院依靠罗马军团镇压了反叛。但罗马陆军本身也在变化,陆军将军开始参与政治。

公元前88年,以两位功勋卓著的将军为首的军队之间爆发了一场血腥的战斗。路修斯·克尼利厄斯·苏拉将军获胜,后来,他废除了限制君主统治期限为六个月的法律。尽管参议院仍然保持其声誉,但是苏拉握有实权。之后的40年里,一系列的将军统治者罗马。

公元前60年,一位才华横溢的年轻将军,尤里乌斯·凯撒,与其他两位将军格纳厄乌斯·庞培、马库斯·卢修斯·克拉苏强强联手,他们一致同意,集中一切力量,共同统治罗马。他们的同盟以“第一三头政治”而著称,即“三人寡头政治”。

“第一三头政治”掌权罗马不久,就遭到敌对势力的分裂。公元前53年,克拉苏在东部战死,而凯撒在高尔战场和英国战场捷报频传。庞培因为惧怕凯撒的势力而与参议院结盟。公元前49年,参议院勒令凯撒遣散军队,返回罗马,但是遭到了凯撒的拒绝。

公元前49年到公元前44年间,凯撒在中东、北非和西班牙战场上连战告捷。他凯旋归来并宽恕了许多曾经支持庞培的参议员。公元前44年,他被任命为终生统治者。

凯撒实施了旨在使罗马强大,保护他的权位的改革。他把土地分给穷人,并给于居住在意大利以外省份的人民以罗马公民身份。这一行动通过使这些省份的人民在罗马有利害关系而促进了帝国的统一。为了减少失业,他兴建了许多建筑工程。他增加了士兵的奉饷,并着手中止这些省份的腐败现象。他还引入了更为精确的,以希腊风格天文学为基础的历法。这个罗马儒历在欧洲一直沿用到公元1582年。

尽管参议员和部落议会仍然存在,凯撒拥有全部权力。参议院产生了对凯撒的反对。一些参议院公开指责他是破坏共和国的暴君,另一些人则妒嫉他的声望。公元前44年3月15日,一群反叛同谋在盖阿斯.凯西斯和马库斯.布鲁特斯的带领下,在参议院将凯撒杀死。在接下来的内战中,共和国遭遇了致命的挫折。

凯撒死前曾收养了他的侄孙乌达威做儿子兼继承人。凯撒遇刺之后,乌达威联合凯撒的两名主帅,马科·安东尼和马库斯·李彼达,组成了“第二三头政治。”

摧毁了杀人凶手之后,“第二三头政治”解体为以安东尼和乌达威为首的权力之争。安东尼与埃及女王克里奥帕特拉结婚时,乌达威担心他们会设计篡权,便向他们宣战。公元前31年,在希腊西部的雅克兴海战中,乌达威大败安东尼和克里奥帕特拉。他们双双逃回埃及,并在得知乌达威的军队已经在亚历山大港登陆之后自杀。第二年,埃及成为罗马帝国的一部分。

乌达威回到罗马,许诺要与参议院分享统治帝国的权利。然而,事实上,他还是持有绝对权利。公元前27年,参议院意识到罗马的和平要靠乌达威的领导后,便授予他“奥古斯塔斯”,即“至尊”的称号,这是个只有上帝和神才可以享有的头衔。罗马在经历了100年之后,终于恢复了和平。

在乌达维及其继承者们的统治下,罗马进入了人人皆知的“罗马帝国和平”(强加于被征服民族统治下的和平),即“罗马和平盛世时期”,这段时期从公元前27年持续到公元180年。在此期间,一个运转高效、稳定的政府保证了和平,并使罗马帝国成长为富裕、强大的王朝。大多数罗马人相信罗马帝国是绝对文明化了的帝国。他们不知道远离幼发拉底河的波斯帝国,不知道更为遥远的印度文明和中国文明。大多数罗马人相信,帝国是永恒的,并且将永世不衰。他们视罗马城为罗马永恒性的象征。

在“奥古斯塔斯”的统治下,罗马从共和国转型为帝国。参议院授予他罗马军队最高统帅及总司令的头衔。英语单词“emperor”就源于这个拉丁头衔。虽然参议院还存在,但“奥古斯塔斯”实行着君主统治。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

新视野大学英语_读写教程4课文翻译

●UNIT 1 ●第一段翻译:(艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。) ●第二段翻译:(对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!” 他们的担心不无道理。 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。) ●UNIT 2 ●第六段翻译:(这种震惊唤起了他的想象。 卓别林并没有把他的笑料事先写成文字。他是那种边表演边根据感觉去创造艺术的喜剧演员。 没有生命的物体特别有助于卓别林发挥自己艺术家的天赋。 他将这些物体想象成其他东西。 因此在《当铺老板》中,一个坏闹钟变成了正在接受手术的“病人”. 在《淘金记》中,靴子被放在锅里煮,靴底被蘸着盐和胡椒吃掉,就像上好的鱼片一样(鞋钉就像鱼骨那样被剔除)。 这种对事物的转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘所在。) ●UNIT 4 ●第一段翻译:(一个将会大大提高发展中国家生活水准的转变正方兴未艾。 一些不久前还是信息闭塞的地方正在迅速获得最新的通信技术,这将促进他们吸纳国内外投资。 亚洲、拉丁美洲和东欧的许多国家也许需要10年时间来改善其交通、电力供应和其他公用设施。 但是只一根直径小于半毫米的光纤电缆就可以比由铜丝制成的粗电缆承载更多的信息。

由于安装了光纤电缆、数字转换器和最新的无线传输系统, 从北京到布达佩斯的一系列城区和工业区正在直接步入信息时代。 一个蛛网般的数字和无线通信网络已经发展到亚洲的大部分地区和东欧的部分地区。) ●第二段翻译:(所有这些发展中地区都把先进的通信技术看作一种跨越经济发展诸阶段的途径。 例如,信息技术的广泛应用有望缩短劳动密集型的组装工业转向涉及工程、营销和设计的那些产业所需的时间。 现代通信技术“将使中国、越南这样的国家比那些困于旧技术的国家拥有巨大的优势”。) ●第三段翻译:(这些国家应以多快的速度向前发展是人们争论的一个问题。 许多专家认为,越南在目前急需电话的情况下,却要求所有的移动电话都必须是昂贵的数字型电话,这种做法太超前了。 一位专家说:“这些国家缺乏成本估算和选择技术的经验。) ●UNIT 5 ●第一段翻译:(事实如此,我们孤独无依地生活着。据最近的统计,共有2,200万人独自生活在自己的住所里。 其中有些人喜欢这种生活,有些却不喜欢。有些离了婚,有些鳏寡无伴,也有些从未结过婚。 ●第二段翻译:(孤独或许是这里的一种民族弊病,我们羞于承认它,甚于其他任何罪恶。 而另一方面,故意选择独处,拒绝别人的陪伴而非为同伴所弃,却是美国式英雄的一个特点。 孤独的猎人或探险者去鹿群和狼群中冒险,征服广袤的荒野时,并不需要有人陪伴。 梭罗独居在湖畔的小屋,有意疏离了城市生活。现在,这成了你的个性。 独处的灵感是诗人和哲学家最有用的东西。) ●108页第十三段翻译:(科学调查表明,独居的人会对着自己、对着宠物、对着电视机唠叨不休。 我们问猫儿今天该穿蓝色套装还是黄色裙装, 问鹦鹉今天晚餐该做牛排还是面条。 我们跟自己争论那个花样滑冰选手和这个滑雪运动员到底谁更了不起。 这没什么不妥,也对我们有好处,而且不像有些人那么令人尴尬:在超市付款处,排在前面的女人告诉收银员, 她的侄女梅利莎星期六可能会来看她。

综合英语教程3 翻译 答案 中英

Unit1 1. She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2. I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise. Unit2 1. He resolved to work on the complicated project immediately. 2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit3 1. Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. I know how desperately busy you are now. 4. The whole class roared with laughter at Tom’s slip of the tongue. 5. Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children. 6. The soldiers stood under the burning scorching sun, drenched with sweat. 7. He returned to his own country / motherland in the end. Unit4 1. Obviously I overestimated my sense of direction. Net time, I will remember to bring along a map with me. 2. The mother is not thoroughly disillusioned with her selfish unfilial son. 3. She has no knack for saying the right thing at the right time. 4. He and football were meant for each other from the start. 5. My boss assigned me the secretarial work for the first month. 6. If a driver breaks traffic rules, are there any alternatives to a fire? 7. Being a clumsy person, he often subjects himself to ridicule. Unit5 1. Did James have supper with you on the night in question? 2. The coach was satisfied with the ultimate victory of the match. 3. To remove the linguistic barriers in communication among the people of the world, linguists have embarked on the study of a new universal language. 4. The emergence of joint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners. 5. Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/5314269267.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/5314269267.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

第二版新视野大学英语读写教程4第四册课文翻译

课文翻译 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。 他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。 尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。 若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。 公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。 有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。 公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。 同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。 他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。 它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。 艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

最新新视野大学英语读写教程第四册(第二版)课文翻译uint-1

Unit 1 An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it. 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction. 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 "Don't quit your day job!" is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed. 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。 The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt. 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on. 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 The lure of drowning in fame's imperial glory is not easily resisted. 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing,

相关主题