搜档网
当前位置:搜档网 › 计算机专业英语中文课后习题翻译

计算机专业英语中文课后习题翻译

计算机专业英语中文课后习题翻译
计算机专业英语中文课后习题翻译

第一单元

一. .

1. A

描述传统的计算机和通信技术的基本术语是:(B)

a. 信息系统的管理

b. 信息技术

c. 信息高速公路

d. 计算机技能

2.

说明书中的文档由 (B) 完成的写作。

a. 终端用户

b. 计算机专家

c . 微软

d . 服务提供商

3. ?

下面那个是连通性的实例?(A)

a. 互联网

b. 软盘

c. 电源线

d. 数据

4. , X

、和 X都是 (B) 的实例。

a. 应用软件

b. 操作系统

c. 浏览器

d. 共享软件

5. , .

因为大小和成本相对来讲为数不多的计算机是:(D)

a. 小型机

b. 大型计算机

c. 微型计算机

d. 超级计算机

6.

能够进行控制和操纵数据并产生信息的系统部件叫做:(D)

a 显示器

b. 键盘

c. 鼠标

d. 微处理器

7.A a a(n)

能够把人们所能够理解的数据和程序翻译成计算机能够处理的系统部件叫做:(A)

a. 输入设备

b. 输出设备

c. 指向设备

d. 显示设备

8.A a(n)

是 (C) 的实例。

a. 输出设备

b. 软盘

c. 光盘

d. 硬盘

9. a , .

如果你想发送传达一个消息或要劝说某人,你应该使用下面的 (D) 类软件。

a. 电子表格

b. 数据库

c. 文档

d. 演示(展示)

10. .

多数专家预言:通信方式和使用计算机技术的革命可以预期将会产生令人瞩目的影响。(D)

a. 文件传输

b. 万维网

c. 远程登录

d. 无线革命

二. . .

1.

当使用软件时可以指导人们的是:e.

2.

由一步一步的指令组成并能告诉怎样进行工作的是 .

3.

能够使应用软件和计算机硬件进行交互的是:i.

4.

功能最强的计算机是:h.

5.

性能最差并且被广泛使用的计算机类型是:a.

6. a

把人们能够理解的数据和程序翻译成计算机能够处理的形式的是:c.

7.

能存储数据和程序甚至在系统关闭电源的情况下的是:g.

8.

使用激光技术的是:b.

9.

存储数据和程序指令是为了处理数据的是:d.

10.

世界上最大的计算机网络是:j.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

第二单元

一. .

1. 1969 a a

互联网起源于1969年的当时美国建立的一个研发国家计算机网络项目。(D)

a.

b.

c.

d.

2. .

(A) 是互联网上最受欢迎的活动。

a.通信

b.购物

c.查询

d.娱乐

3.A(n) .

(C) 程序提供访问万维网资源。

a.万维网

b.浏览器

c.信息服务商

d.统一资源定位器

4.

在计算机之间进行交互数据的规则叫做:(C)

a.程序

b.过程

c.协议

d.超文本链接

5. (.) .

在(.)后域名的最后部分是(A)_。

a.顶级域名

b.链接

c.定位器

d.语言

6. a , , , .

(A)广泛用于为网站提升兴趣和活跃程度通过展示动画,显示图形,提供交互游戏接口等或更多。

a.程序

b.机器人

c.插件

d.代理程序

7. (A) .

不愿意要的和主动提供电子邮件叫做:

a.垃圾邮件

b.破烂物

c.火焰

d.潜伏

8. .

可以同时自动提交你的查询请求给多个搜索引擎的程序叫做:(A)

a.索引搜索引擎

b.搜索引擎

c.代理程序

d.点击

9. 's .

(D) 现金是互联网的与传统现金等价的

a.通用

b.万维网

c.保险金

d.数字

10. .

这些程序可以让父母和组织机构一样拦截有选择的站点和设置

访问互联网的时间限制。(B)

a.插件

b.过滤器

c.文件传输

d.广域信息服务系统

二. . .

1.

万维网资源的地址。i. 统一资源定位器

2. , ,

电子邮件组成的一部分,包括主题,地址和附件。d. 电子邮件

头部分

3. a

作为浏览器的一部分并可以启动和运行的程序。g. 插件

4. a

包含通过关键字搜索出带有该关键字的网站列表. 点击列表

5. a

可以同时自动提交一个查询请求给多个搜索引擎的程序叫做:f. 索引搜索引擎

6.

通过互联网买卖商品。c. 电子商务

7.

社会网络网站的一种且可以把彼此之间失去联系的人们重新联系上。h. 重聚

8. a ,

和传统拍卖一样,但买卖双方是通过网络来讨价还价的。j. 网络拍卖

9. , ,

在互联网上专门偷窃,交易,使用偷来的信用卡的罪犯。a. 信用卡盗用者

10.

通过互联网与传统现金等价的。b. 电子货币(现金)

a. 信用卡盗用者

b. 电子货币(现金)

c. 电子商务

d. 电子邮件头部分

e. 点击列表

f. 索引搜索引擎

g. 插件

h. 重聚

i. 统一资源定位器

j. 网络拍卖

第三单元

一. .

1. , , .

与终端用户、应用软件和计算机硬件联合工作来处理多数技术细节的软件。(D)

a.通信软件

b.应用软件

c.网络软件

d.系统软件

2. .

(D)是专门用于具体的学科和职业。

a.基本应用程序

b.工具程序

c.专用应用程序

d.商业套装软件

3. .

该软件的主要目的是创建基于文本的文档。(B)

a.网络研发

b.字处理软件

c.电子表格

d.演示文稿

4. , , .

组织机构用来创建简讯、手册和小册子所使用的软件。(D)

a.演示文稿

b.图形软件

c.电子表格

d.字处理软件

5., , , , ,

书信、备忘录、条款、论文、报告和合同等是的例子。(D)

a.菜单

b.模型

c.电子表格

d.文档

6. a

在单元格中输入数字和公式叫做:(A)

a.数字栏

b.交叉点

c.标签

d.文本

7. ?

首字母缩写代表:(B)

a.文档绑定管理系统

b.数据库管理系统

c.双盲管理的建立

d.数据绑定与市场结构

8. .

数据库表单主要用于输入新的记录和对已存在的记录进行修改。

(B)

a.表

b.表单

c.查询

d.报表

9.A a

事先定义好的设置,用于创建多个相同类型的演示文稿的文件叫做(C)

a.模式

b.模型

c.模板

d.蓝图

10.A(n) a a , , , .

(D)是单个程序,能提供文字处理、电子表格、数据库等等功能。

a.软件套装

b.集成软件包

c.专用应用程序

d.基本应用程序

二. . .

1. a , ,

包含文档、程序和消息的区域。窗口

a.

2.

图形或表格的类型。分析图表

3. a , , ,

具有文字处理、电子表格、数据库等功能。集成软件包

4.

识别不正确拼写单词和给出建议修改。拼写检查

5. a a

电子表格的行列交叉点是单元格

6.A a

电子表格中两个或多个单元格的集合。区域(范围)

7.

电子表格的特征中,改变一个或多个数值结果则相关所有字段会自动重新计算。推测分析

8.

数据库结构即组织数据进入相关的表中。关系型数据库

9.

使对象按数字顺序或字母表顺序排列。排序

10. a

把多个单个的应用程序组合到一起成组售卖。软件套装分析图表

单元格

集成软件包

区域(范围)

关系型数据库

软件套装

排序

拼写检查

推测分析

窗口

第四单元

一. .

1. .

图形程序广泛用于图形艺术职业领域,包括:(A)_

a. , ,

桌面排版程序,图片编辑器和绘图程序

b. , ,

人工智能,虚拟现实和绘图程序

c. , ,

巨媒体程序,图片编辑器和桌面排版程序

d. , ,

虚拟现实,桌面排版程序和绘图程序

2. .

图片编辑器用于创建和编辑:(A)

a.位图图片

b.向量图片

c.文本

d.代码

3. .

用于创建和修改向量图片的程序叫做:(A)

a.绘图程序

b.图片编辑器

c.图形编辑器

d.位出版软件包

4. a .

网页中的多媒体演示文稿通常提供(B)或连接到相关信息。

a.博客

b.链接

c.记录

d.镜像(地图)

5. a , , , .

当确定多媒体项目的整体目标,所需资源,以及项目组成员,你处于第(A)步。

a.计划阶段

b.设计阶段

c.创建阶段

d.支持阶段

6. ,

许多个人创建他们自己的个人网站叫网络博客或是:(B)

a.英语语料库

b.博客

c.蓓蕾

d.伙伴

7.A

一种特殊效果,在这个效果中一个图片好像融入到另外一个图片中之的是:(C)

a.漂移

b.闪烁

c.渐变

d.轮询

8. a 3 .

用户能够在完全沉浸在三维环境中交互是使用:(B)

a.非结构化问题

b.虚拟现实

c.虚拟现实建模语言

d.机器人技术

9.

模糊逻辑是:(A)

a. a

用于像人类一样响应问题

b.a

一个新的编程语言用于程序动画

c.

模糊思维的结果

d.a

一个术语是表明逻辑值大于一。

10.

汽车工厂机器人被分类为:(B)

a.感知系统机器人

b.工业机器人

c.移动机器人

d.知识机器人

二. . .

1.

集成各种媒体到一个展示当中。多媒体

2.

用于创建和编辑位图图片的程序。图片编辑器

3.

用于创建多媒体展示的程序。模糊逻辑

4 a .

允许用户像人类一样应答问题。

4. a 's

网站整体设计的图表。网页设计结构图

5.

允许图文混排创建具有专业质量的出版物的程序:桌面排版

6.

成组的图形程序提供低廉的价格要是比单独买的话。图形套装软件

7.

特殊效果,在这个效果中一个图片好像融入到另外一个图片中。渐变

8.

由成千上万的像素组成的图形。位图

9. a , , ,

有多个物体组成的图形,如矩形,线和椭圆。向量图片

10.

尝试着研发计算机系统用来模仿和仿真人类思维过程和行为。渐变

人工智能

位图

桌面排版

模糊逻辑

网页设计结构图

图形套装软件

图片编辑器

渐变

多媒体

向量图片

第五单元

一. .

1. , ,

使你的计算机和用户、应用程序和硬件间进行交互的软件是:(C)

a.应用软件

b.文字处理软件

c.系统软件

d.数据库软件

2. a a , a(n)

为了让计算机能够理解程序,必须将程序转换成机器语言,是通过:(D)

a.操作系统

b.工具

c.设备驱动程序

d.语言翻译器

3.""

表示:(C)

a.网络通用接口

b.图形卸载/安装

c.图形用户界面

d.通用工具接口

4. , a (n) .

多个计算机连接在一起,一个需要运行_(A)操作系统。

a.网络

b.互联网

c.单机

d.嵌入式

5. .

(A)是最广泛使用的操作系统。

a.

b.

c.

d.

6. .

对于工作在多媒体领域的图形设计者最受欢迎的操作系统是:(C)

a.

b.

c.

d.

7. a .

在网络环境中最开始设计运行在小型机上操作系统是:(B)

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

习题参考答案-《计算机专业英语(第

1.Oral practice. Work in pairs and talk about what you have done for exercise. Omitted. 2.Fill in the blanks with proper forms of words and phrases given. (1)favorite (2)are good for (3)have prepared for (4)will compete (5)did well in 3.Drill three: Choose the best answer from the given choices. (1)B (2)B (3)C (4)A (5)B 习题册答案(Keys to the exercise book) Part One: Vocabulary 词汇 用所给的词或短语的正确形式填空。 Part A 1.honor 2.good for

3.Jogging 4.spend 5.except Part B 1.settings 2.Related 3.document 4.folder 5.menus Part Two: Grammar & Function 语法与功能1.在右列中找出可与左列对应的句子。 (1)E (2)D (3)B (4)C (5)A 2.从A、B、C、D选项中选择正确答案。 (1)A (2)A (3)C (4)A

(5)C (6)A (7)A (8)A (9)B (10)C Part Three: Translation 翻译 1.将下列短语翻译成英文。 (1)jogging in the playground every day (2)favorite singer (3)to join a sports meet (4)over 60 percent of market (5)all kinds of versions (6)by far 2.将下列句子翻译成中文。 (1)足球是你最喜爱的运动吗? (2)夺冠固然光荣,但从运动中获得快乐更有价值。 (3)GUI是图形用户界面的缩写。 (4)桌面显示Windows里所有的工作。 (5)人们可以通过使用鼠标轻易地拖曳一个窗口并改变它的大小和位置。Part Four: Reading 阅读

计算机专业英语教程(第四版)习题答案解析

计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10. F [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; memory 3. central processing unit 4. internal; primary; memory 5. keyboard; central processing unit; main memory; monitor [Ex 3] A. 1. F 2. D 3. G 4. C 5. B 6. A 7. E 8. H B. 1. user 2. monitor 3. data 4. keyboard 5. data processing 6. information 7. computer 8. memory [Ex 4] 1. input device 2. screen, screen 3. manipulates 4. instructions 5. retrieve 6. code 7. hard copy 8. Function [Ex. 5] 新处理器开始IT技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their presence opens a new era in the field of IT technologies and means that the cloud technology is getting closer. These processors are primarily designed for servers, data centers (DPC) and supercomputers. The emergence of this class of devices is not accidental. According to the regional director of Intel in Russia and other CIS states Dmitri Konash who spoke at the event, the market of IT-technology is developing so rapidly that, according to forecasts, by 2015 there will be 15 billion devices connected to the Internet, and over 3 billion of active users. 上周,英特尔公司向俄罗斯和其它独联体国家的公众推出了英特尔Xeon E5-2600系列处理器,它们更加强大可靠,尤其是在能量消耗方面更加经济实惠。它们的问世意味着IT技术领域开始了一个新时代,标志着云技术距离我们越来越近。 这些处理器主要是为服务器、数字处理中心和超级计算机设计的。这种处理器的出现并非偶然。根据英特尔公司俄罗斯和其他独联体地区负责人Dmitri Konash就此事发表的看法,IT技术市场的发展速度极快,根据预测,到2015年与英特网连接的设施将有150亿,用户超过30亿。 [Ex 6] 1. T 2. T 3. F 4. F 5. T 6. F 7. T 8. F Unit 2 [Ex 1] 1. T 2. F 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. F [Ex 2] 1. sizes, shapes, processing capabilities

计算机专业英语翻译

国家计算机教育认证 计算机英语 计算机英语词汇对译 蒙阴高新电脑学校 资料整理:孙波 IT CFAC gaoxindiannaoxuexiao

2010年9月1日

?PC personal computer 个人计算机 ?IBM International Business Machine 美国国际商用机器公司的公司简称,是最早推出的个人 计算机品牌。 ?Intel 美国英特尔公司,以生产CPU芯片著称。 ?Pentium Intel公司生产的586 CPU芯片,中文译名为“奔腾”。 ?Address地址 ?Agents代理 ?Analog signals模拟信号 ?Applets程序 ?Asynchronous communications port异步通信端口 ?Attachment附件 ?Access time存取时间 ?access存取 ?accuracy准确性 ?ad network cookies广告网络信息记录软件 ?Add-ons 插件 ?Active-matrix主动矩阵 ?Adapter cards适配卡 ?Advanced application高级应用 ?Analytical graph分析图表 ?Analyze分析 ?Animations动画 ?Application software 应用软件 ?Arithmetic operations算术运算 ?Audio-output device音频输出设备 ?Basic application基础程序 ?Binary coding schemes二进制译码方案 ?Binary system二进制系统 ?Bit比特 ?Browser浏览器 ?Bus line总线 ?Backup tape cartridge units备份磁带盒单元 ?Business-to-consumer企业对消费者 ?Bar code条形码 ?Bar code reader条形码读卡器 ?Bus总线 ?Bandwidth带宽 ?Bluetooth蓝牙 ?Broadband宽带 ?Business-to-business企业对企业电子商务 ?cookies-cutter programs信息记录截取程序 ?cookies信息记录程序

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

计算机专业英语复习题完整版

计算机专业英语复习题标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]

1.home page 主页 2.graphical user interface (GUI) 图形用户界面 3.artificial intelligence 人工智能 4.carbon copy 打字副本 5.field 字段 6.software suite 软件套装 7.desktop operating system 桌面操作系统 https://www.sodocs.net/doc/54603774.html,ser printer 激光打印机 9.machine language 机器语言 10.relational database 关系数据库 11.menu bar 菜单栏 12.secondary storage 辅助存储器;二级存储器 13.system software 系统软件 二、 1.内存 memory 2.输入设备 input device 3.扬声器 speaker

4.局域网 local-area network 5.传输控制协议 transmission control protocol 6.集成电路 integrated circuits 7.上下文敏感 context sensitive 8.微处理器 microprocessor 9.只读存储器 Read-only memory 10.触摸屏 touch screen 11.像素 pixel 12.多媒体 multimedia 13.自动换行 word wrap 三

_________.

A、people B、OS C、keyboards D、procedures E、software ( abc ) 2、For microcomputer, there are three basic system units: ____________ . A、Desktop system units B、Notebook system units C、Personal digital assistant system units D、Arithmetic-logic units ( a ) 3、Language translators convert programming statements into__________. A、machine languages B、UNIX C、service programs D、operating systems ( b ) 4、The ____________is a list of commands or options from which you can choose. A、icon B、menu C、window D、pointer ( a ) 5、Database management systems are comprised of tables that are made of rows called __________ and columns called __________ . A、fields, records B、ranges, sheets C、records, fields D、 records, ranges ( abcd )6、The four main computer operations are _________.

计算机专业英语2008影印版选择题的翻译加答案

CHAPTER 1 1、A common term that describes the combination of traditional computer and communication technologies is b. information technology 一个描述了传统的计算机和通信技术结合的常见的术语 B.信息技术 2、Procedures are typically documented in manuals written by b. computer specialists 程序一般是___在手册撰写记录的 B.计算机专家 3、Which of the following is an example of connectivity? a. Internet 下列哪一项是连接的一个例子吗? A.互联网 4、Windows XP, windows Vista, and Macintosh OS X are all examples of b. operating systems Windows XP,Windows Vista,和Macintosh OS X都是__的例子 B.操作系统 5、Because of their size and cost, these computers are relatively rare. d. supercomputers 由于它们的尺寸和成本,这些电脑是比较少见的。 D.超级计算机 6、The system component that controls and manipulates data in order to produce information is called the d. microprocessor 系统组成,控制和操纵数据来产生信息称为 D.微处理器 7、A system component that translates data and programs that humans can understand into a form that the computer can process is called a(n) c. output device 一个系统组件,将人类可以理解成计算机能够处理的形式的数据和程序被称为 C.输出设备 8、A CD is an example of a(n) c. optical disc CD是___的简称 C.光盘 9、If you want to communicate a message or persuade other people, you would typically use this type of software. d. presentation 如果你想传达信息或说服别人,你通常会使用这种类型的软件。 D.演示 10、Many experts are predicting that this revolution is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology. d. wireless

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

计算机专业英语教程(第四版)习题答案

计算机专业英语教程(第四版)习题答案
计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] Fb5E2RGbCAP [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10.
memoryp1EanqFDPw 3. central processing unit memoryDXDiTa9E3d 5. keyboard; [Ex 3] B. A. central processing unit; 1. F 2. D 2. monitor 3. G 4. C 5. B main memory; 6. A 7. E monitorRTCrpUDGiT 8. H5PCzVD7HxA 4. internal; primary;
1. user
3. data
4. keyboard
5. data processingjLBHrnAILg
6. information [Ex 4] instructions
7. computer
8. memory 3. manipulates 4.
1. input device 2. screen, screen 5. retrievexHAQX74J0X 8. Function
6. code 7. hard copy
[Ex. 5] 新处理器开始 IT 技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their
1 / 30

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

计算机专业英语复习题

1.判断题 ()1. Operating system first appeared during the third computer generation. ()2. Unlike the other buses, the address bus always receives data from the CPU; the CPU never reads the address bus. ()3. The main operations of set algebra are complementation, union and intersection. ()4. If an empty stack is popped, we say the stack overflows, which is normally an error. ()5. The CPU can be shared in a sequential manner only. ()6. Freeware is free software with no restriction. ()7. When writing data to memory, the CPU first outputs the data onto the data bus, then outputs the address onto the address bus. ()8.The FORTRAN programming language was developed during the first computer generation. ()9.A stack is a dynamic set that obeys the FIFO property. ()10.Two popular strategies for resource allocation are static allocation and dynamic allocation. ()11.The CPU can be shared in a sequential manner only. ()12. A program written in the assembly language of one microprocessor can run on a computer that has a different microprocessor. ()13. Object-oriented programming(OOP) is a programming language model organized around “objects” rather than “actions” and data rather than logic. ()14. FORTRAN is a particularly good language for processing numerical data, but it does not lend itself very well to organizing large programs. ()15. C++ and Smalltalk are two of the more popular object-oriented programming language. 2.词汇 Vacuum tube 真空管general purpose 通用transistor 晶体管 :大规模集成电路)Large Scale Integrated Circuit(LSI. VLSI(Very Large Scale Integrated Circuit):超大规模集成电路 Mainframe 大型机medium-sized computer 中型机minicomputer 小型机 Microcomputer 小型机 machine language 机器语言assembly language 汇编语言high-level language 高级语言Multiprogramming 多道程序设计virtual memory 虚拟存储time-share 分时 Batch system 批处理系统interactive system 交互式系统 Instruction cycle 指令周期 Address bus, data bus, control bus Internal register内部寄存器external register 外部寄存器flag register标志寄存器 Instruction register 指令寄存器program counter程序计数器combinatorial logic组合逻辑Control signal 控制信号instruction code指令代码instruction pipeline指令流水线Bidirectional 双向的unidirectional 单向的 ALU(Arithmetic Logic Unit) 算术逻辑单元

计算机专业英语翻译

计算机专业英语翻译 1.1细看处理器与主存储器 我们已经了解到所有计算机有类似的能力且能执行相同的功能,尽管一些可能比其他的快。我们知道电脑系统有输入、输出、仓储、加工的元件,还知道处理器是计算机系统的“智能”部分,并且知道一个简单的计算机系统可以有几个处理器。我们已经讨论了在电脑系统中数据以被称作位的电子状态来表示。我们现在准备阐释计算机系统核心的内部活动——处理器。 电脑的内部操作很有趣,但真的没有什么奥秘的事。这种神秘性存在于那些道听途说和相信科幻作家的人心中。计算机是不会思考的电子设备,它必须插入电源,就像一台烤面包机或一盏灯。 毫不夸张地讲,市场上有几百种不同类型的计算机在销售。每种类型可能都很复杂,但每个处理器,有时被称为中央处理器或者说CPU,只有两个基本部分:控制单元,算术和逻辑单元。主存储器在处理器的内部发挥着重要作用。这三个——主存、控制单元,算术和逻辑单元——一起工作。让我们来看看他们之间的功能和联系。 与磁辅助存储设备,如磁带、磁盘相比,主存没有移动部件。没有机械的运动,数据可以以电子的速度被存取访问,接近光速。今天大多数电脑的主存使用 DRAM(动态随机访问存储器)技术。先进的DRAM芯片大约有1/8邮票那么大,大约可以储存256,000万位或多于25,600,000字符的数据。 主存储器,或者主存,提供给处理器的程序和数据暂时的存储。在可执行程序或数据 本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~

可以被处理之前,所有的程序和数据必须被从输入设备(如VDT)或从辅助存储(如磁盘)转移到主存储器。主要的存储空间总是很少;因此,在一个程序被执行后,它占领的储藏空间会被重新分配给另一个等待执行的程序。 图1 - 1说明了所有的输入/输出(I / O)“读”或“用”主要的存储。图中(输入)探讨是在VDT上。消息被查询的形式,是通过一个渠道到主存储器(如同轴电缆)。消息被解释,处理机从辅助存储设备取出所需的程序和数据。程序和数据被“装好”,或移动,从辅助存储器到主存储器。这是一个无损阅读过程。也就是说,程序和数据被从主要存储器(暂时的)和辅助存储器(永久)中读取。数据根据程序指令被操作,报告被从主存储器写入到打印机。 一个程序指令或一块数据保存在的特定的主存单元被称为地址。地址允许程序指令和数据被存储,访问和加工。每一个地址的内容随着不同程序的执行和新的数据的处理是不断变化的。 主存储器的另一个名字是随机存取存储器,或RAM。一种特殊类型的主存储器,称为只读存储器(ROM),不能被程序员改写。ROM的内容被制造商作为“只读”所固化,设计在芯片的逻辑上,。当你打开微机系统,一个ROM中的程序自动启动计算机系统。然后ROM程序初步显示屏幕提示。 ROM的一种变种是可编程的只读存储器(PROM)。RPOM是让用户能装载“只读”的程序和数据的ROM。一旦一个程序被加载到PROM,它简直从不改变。然而,如果你本材料版权归八舍109所有,任何人以任何形式使用请自觉支付版税~ 需要能够修改内容的PROM,有EPROM,可擦写的PROM。在写操作之前,所有的储存单元必须被删除到同样的初始状态。 一个更具有吸引力的形式的主读存储器是电可擦可编程只读存储器(EEPROM)。在任何时候都可以写入,不需擦除原先内容,且只是更新寻址到的字节或多个字节。

相关主题