A
accessory 辅料
back across 后背宽
across measure 横量
acrylic 腈纶
adhesive / fusible interlining 粘衬
antique brass coating 镀青古铜
antistatic finish 防静电处理
apparel 成衣
appealing look 吸引人的外表
approval sample 批办
approved sample with signing name 签名批办armhole 夹圈
assembling of front & back part 前后幅合并assembling section 合并部分
attach collar 上领
attach label 上商标
attachment (车缝)附件
B
back cover front 后搭前
back mid-armhole 后背宽
back stitch 返针,回针
backless dress 露背装
bar coded sticker 条形码贴纸
bargaining 讨价还价
bar-tack 打枣
baste 假缝
batilk 蜡染
bearer 袋衬
bearer & facing 袋衬袋贴
bedford cord. 坑纹布,经条灯心绒
bell bottom 喇叭裤脚
bellows pocket 风琴袋
belt 腰带
belt-loop 裤耳
bias cut 斜纹裁,纵纹裁
bifurcate 分叉
binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶
binding 包边
binding of slv. opening r折
binding of top vent 面叉包边
binding tape 包边
binding/bound 滚条
blanket 毛毯,地毯
bleach 漂白bleach spot 漂白污渍
bleeding 洗水后褪色
blend fibre 混纺纤维
blends 混纺
blind stitch 挑脚线步
blouse 女装衬衫
body pressing 衫身熨烫
body rise 直浪
bottom 衫脚,下摆
bottom vent of sleeve 细侧
bottoms 下装
box-pleated 外工字褶
boy's style fly / left fly 男装钮牌,左钮牌braid 织锦,织带
branch 分公司
break stitches 断线
briefs 男装紧身内裤
brocade 织锦,织带
broken stitching 断线
bubbling 起泡
buckle 皮带扣
buckle-loop 皮带扣
bulk production 大量生产
bundle code 扎号
bundling 执扎
button 钮扣
button stand 钮门搭位
button-hole 钮门/ 扣眼
button-holing 开钮门
buttoning 钉钮
buttoning with button sewer 用钉钮机钉钮
C
c/b vent 后中叉
calico / gray clothes 胚布
canvas 马尾衬,帆布
cardboard 纸板
carded 粗疏
care label 洗水唛
cartonning 装箱,入箱
case pack label 外箱贴纸
cash pocket 表袋
casual wear 便装
catching facing 钮子
center back 后中
center crease fold 中骨对折
center crease line 中骨线
center front 前中
certified sub-contractor 认可加工厂
chain stitch m/c 锁链车
chain stitches 锁链线步
champray 皱布
chemise 宽松服装
chest/bust 胸围
chic 时髦的,流行的
circular knit 圆筒针织布
classic look 经典款式
classification 分类
clean finish 还口
clean finish of top vent 面叉还口
clean finish with 1/4" single needle 1/4" 单针还口close fitting 贴身
close side seam 埋侧骨
coating 外套大衣
coin pocket 表袋
collar 领子
collar band 下级领
collar fall 上级领
collar notch 领扼位
collar point 领尖
collar stand 下级领
collar stay 领插竹
collection 系列
color shading 色差
combed 精梳
constructed specification 结构细节
continuous placket r折
control of labor turnover 劳工流失控制corduroy 灯心绒
cost sheet 成本单
cotton string 棉绳
covering stitching 拉冚线步(600类)
crease & wrinkly resistant finish 防皱处理crease line 折线
crepe de-chine 皱布
cross crotch 十字缝
cross cut 横纹裁
crotch point 浪顶点
ctn. no. 箱号
cuff 鸡英,介英
cuff attaching to sleeve 车鸡英到袖子上
cuff vent/cuff opening 袖侧cuffed bottom hem 反脚,假反脚,脚级
cuffless bottom 平脚
curved pocket 弯袋
cut & sewn 切驳
cutting piece 裁片
cutting piece numbering 给裁片编号
D
d.k. jacquard 双面提花(针织)
damage caused by needle 针孔
decorative stitching 装饰间线
delivery date 落货期
denier 旦尼尔
denim 牛仔
density 密度
design sketch 设计图
designed feature 设计特征
dimension 尺寸、尺码
dinner jacket 晚礼服
dirt stains after washing 洗水后有污迹
dirty spot 污点
discount / sales off 打折
dobby 织花布
double cuff 双层鸡英
double end 双经
double jetted pocket 双唇袋
double needle fell seam 双针埋夹
double pick 双纬
doubling 并线
dress coat 礼服
dressing room 试衣间
drilling 钻孔位
dry-cleaned 干洗
duck 帆布
dying 染色
E
easing 容位
edge stitching 间边线
edge trimmer 修边器
edge-finishing 边脚处理
edge-stitch dart 边线褶
edge-stitching w/ 1/16" 宽1/16"的边线
elastic 橡筋
elastic waistband is extension of body 原身出橡筋裤头
elbow width 肘宽
embroidery patch 绣花章
epaulet 肩章
evening gown set 晚睡袍
excellent style 漂亮的款式excessive thread ends 多余的线头executive wear 行政装
expiry date 有效期
export carton 出口箱
extension of waistband 裤头搭咀eyelet 凤眼
F
fabric 布料
fabric construction 布料结构
fabric defects 布疵
fabric runs 走纱
fabric shading 布料色差
fabric swatch 布办
fabric width 布封
fabrication / fabric 布料
facing 贴
facing to out-side 折向侧骨
false fly 暗钮牌
false placket 假明筒,假反筒fashion 时装
fell seam 埋夹
figure-clinging 紧身的,贴身胸围filament 长纤丝
final appearance 最终外观
finished appearance 完成后的外观fitting 试身
flameproof fabric 防火布
flannel 法兰绒
flare skirt 喇叭裙
flat machine 平车
flat seam 平缝
flax 亚麻
flow chart 流程图
fold and pack 折叠包装,折装
fold back facing 原身出贴
fold back hidden placket 原身双层钮筒fold front edge 折前幅边
fold line 折线
fold pants 折裤子
fold pocket mouth 折反袋口form and fold garment 定型折衫
frocks 礼服
front edge 前幅边
front mid-armhole 前胸宽
front opening 前开口
front panel 前幅
fully fashion sweater 全成型毛衫
fully opening 全开口
fur 皮草
fur garment 裘皮服装
furry 毛皮制品
fuse interlining 粘衬
fusible interlining 粘朴
fuzz balls 起球
G
gabardine 斜纹呢
garment 成衣
garment dye 成衣染色
garment finish 成衣后处理
garment sewing technology 成衣工艺garment wash 成衣洗水,普洗gathering 碎褶
girl's style fly / right fly 女装钮牌,右钮牌glaced finish 压光加工
good taste 高品味
gr. wt.=gross weight 毛重
grading 放码
grain 布纹
gray cloth 胚布
grommet 凤眼
grown-on sleeve 原身出袖
H
half opening 半开口
handbag 手袋
handfeel 手感
handling 执手
hangdling time 执手时间
hanger 衣架
heavy fabric 厚重面料
hem 衫脚,下摆
hem cuff 反脚
hemming 卷边,还口
hemming with folder 用拉筒卷边
hemp ***
herringbone twill 人字斜纹布hexagonal pocket 六角袋hidden placket 双层钮筒hidden bartack 隐形枣
high-waisted skirt 高腰裙
hip 坐围
hip pocket 后袋
hood height 帽高horizontal plaid 水平格
I
incorrect linking 错误的连接initial sample 原办,初办inner extension 搭咀内层
in-seam 内骨
inspiration 灵感
interlacing 交织
interlining 衬,朴interlining for facing 贴粘衬interlock 双面布(针织)inverted pleat 内工字褶
iron overall body 熨烫衫身iron spot 烫痕
J
jacquard 提花
jeans 牛仔裤
jersey 平纹单面针织布
join crotch 埋小浪
jute 黄麻
K
khaki 卡其
knitted rib collar 针织罗纹领knots 结头
knowledge of material 材料学
L
l/g=letter of guarantee 担保证labour cost 劳工成本
lace 花边
lacoste 双珠地
lapel 襟贴
laundry 干洗
layout 排唛,排料
leather 皮革left cover right 左搭右
leggings 开裆裤
leisure style 休闲款式
leisure wear 休闲服
leisure wear show 休闲装展示会
license 许可证
light curved pocket 微弯袋
linen 亚麻
lining 里布
linking & cup seaming 缝盆
lock stitch 平车线步
looped fabric 毛圈布
looping 起耳仔(疵点)
loose button 钮扣松散
loosed thread causing grinning 线太松导致起珠lustrous 光泽
M
machine maintenance 机械保养
magic tape 魔术贴
major defect 大疵
man-made fibre 人造纤维
manufacturer 制造商
mark buttonhole & button position 标出钮门与钮扣的位置
mark pocket position with template 用纸板点袋位marker 唛架
marking mid-point of neck 定领围中位
mass production 大批量生产
match color 配色
material 物料
measurement 尺寸
melton 领底绒
mildrew resistant finish 防霉处理
missing parts 漏裁片
moth resistant finish 防虫处理
N
nail-button 钉脚钮扣
natural fibre 天然纤维
neck across/neck width 领宽
neck drop 领深
neck seam 颈圈
net wt. 净重
non-fusible interlining 非粘朴
non-woven fabric 非织布/ 无纺布
notch 扼位
O
off pressing 终烫
oil stain 油污
one piece double folded belt-loop 一片双折裤耳one-piece dress 连衣裙
open seam 开骨
operation break down 分工序
out-seam 外骨
out-seam pkt. 侧骨袋
overall 工作服
overalls 吊带裤
overlap 重叠
overlapping a few stitching 驳线
overlock & blind-stitch 折挑
overlock w/ 5 threads 五线锁边
overlock with 5 threads 五线锁边
overtime working 加班工作
P
packing method 包装方法
panel knitting 针织裁片
pastel 颜料
patch pocket 贴袋
pattern 纸样
peach pocket 杏形袋
piece rate 记件
pieced on placket 面车明筒
pieced placket 一片钮筒
pile fabric 毛圈布
piping 嵌边
pique 单珠地
placket 明筒
plaid matching 对格
plaids / checks 格仔布
plain weave 平纹梭织
plants layout 厂房布置
pleat with single needle 单针车褶
pleats 活褶
pocket bag caught in bartack 袋布被枣打到(疵点)pocket cover 袋盖
pocket creasing machine 烫袋机
pocket facing 袋贴
pocket flap 袋盖
pocket flasher 袋卡pocket mouth 袋口
pocket opening 袋口
pocket-bag (裁好的)袋布pocketing (成卷的)袋布
point shape belt-loop 三尖裤耳polybag 胶袋
position collar 定领位
post-wash handfeel 洗水后手感preshrinking 预缩
press & opening seam 烫开骨
press open 烫开骨
pressing work in progress 烫半成品print fabric 印花布
printing 印花
procedure 程序
production sketch 生产图
puckering 沿缝线的皱褶
Q
quality control / qc 质量控制
quilting 打缆,间棉
R
raglan sleeve 牛角袖
raw edge 散口
ready-to-wear 成衣
regenerated fibre 再生纤维
resin finish 树脂处理
reverse side 反面
re-washing 返洗
rib 罗纹
rib tape 扁带条
ribbing 罗纹
right side of under-cuff 下层鸡英的正面rined 脱水
rivet 撞钉
rough yarn 粗纱
round cornered cuff 圆角介英
round cornered extension 圆形裤头搭咀round cornered pocket 圆角袋
rug 地毯
ruler shaped pocket 曲尺袋
run off stitching 落坑线
run-stitching 运线
S
s.k. jacquard 单面提花(针织)
safari-jacket 猎装
satin / sateen 色丁
seam 缝骨
seam allowance 止口,子口,缝头
seam broken 缝骨爆裂
seam construction 缝型结构
seam pucker 缝骨起皱
seam slippage 散口
seam twist 缝骨扭
selvedge / self-edge 布边
selvege 布边
serge / overlock 及骨,锁边
set in shoulder pad 上肩垫
set in sleeve 上袖,绱袖
sew buttonhole / buttonholing 开钮门
sew together bodice and its lining 缝合衫身与里布,拼里
sew welt pocket 车唇袋
sewing cuff 车鸡英
sewing sequence 车缝工序
sewn self fabric waistband 原身出裤头
shell fabric 面料
shiny (烫)起镜
shipping carton 出口箱
shipping date 落货期
shipping marks 箱唛
shorts 短裤
should point 肩点
shoulder 肩宽
shoulder point 肩点
shrinkage 缩水
shrink-proof 防缩
shrink-resistant 防缩处理
side mark 侧唛
side panel 侧幅,小身
side seam 侧骨
silhouette 轮廓
single jetted pocket 单唇袋
single needle lockstitch m/c 单针平车
size assortment 尺码分配
size specification / size spec. 尺码表
sizing 上浆
skipped stitches 跳线
slacks 松身裤
slant cornered cuff 斜角介英slant pocket 斜插袋
slashing pocket mouth 开袋口
sleeve 衣袖
sleeve length 袖长
sleeve opening 袖口
slim waist line 修腰线
slit 叉
snip notch 剪扼位
solid color 单色
solid color & solid size 单色单码sorting 分床分码
special machine 特殊机器,特种车splotches 污迹
spreading 拉布
spun yarn 纺纱
squared shaped pocket 方角袋
steam pressing stand 蒸汽烫台
stitch 线步
stitch down with pkt-bag 车线连袋布stitch overlapping 驳线
stitch per inch / s.p.i. 每英寸针数
stitch type 针步类型
stitching & turning collar out 车线后反领straight bottom 直筒裤脚
straight cut 直纹裁
straight pocket 直插袋
strap 带条
stripe matching 对条
striped (fabric) 条子布
stuffing 填充物
suiting 套装
sweep 下摆
swimsuit 泳装
T
tab 袢扣
taffeta 塔夫绸
tape 带条
taper bottom 萝卜裤脚
taping 镶边
tba=to be advise 待复
terry cloth 毛巾布
textured yarn 光亮纱线
thigh 脾围
thread clips 纱剪(剪线用)
three pointed catching facing 三尖钮子
three pointed cuff 三尖介英
three pointed extension 三尖裤头搭咀
three pointed pkt. with two curved sides 两边微弯三尖袋
three points pocket 三尖袋
tipping 镶边,唧边
to be advise 待复
top collar 面领
top sleeve 大袖
top stitching 间面线
top vent 叉的面层
top vent of sleeve 大侧
tops 上装
top-stitching 间面线
top-stitching with double needle 双针间面线towel 毛圈布
tricot 经向斜纹毛织布
trim front edge 修剪前幅边缘
trim or snip along curved seam 沿弯位修剪
trim thread 剪线
trimmings 部件,衣服上的点缀物
trousers 裤子
turn cuff out to the right side 反出鸡英正面turned finish 卷边
tuxedo 无尾燕尾服
tweed 毛绒布
twill 斜纹布
twist leg 扭脾扭脚
U
under pressing 中烫
under sleeve 小袖
under vent/bottom vent 叉的底层
underarm seam 袖底骨
underlap placket 下层明筒,三尖折的小袖叉underwear 内衣
uneven dying 染色不均匀
uneven hem 衫脚不平均
uneven plaids 格仔不均匀
V
velcro 魔术贴
velvet 天鹅绒
velveteen 仿天鹅绒
venetian 缩绒呢vent 叉(有叠位)
viscose rayon 人造丝
v-neck v形领窝
vogue 流行的,风尚的
W
waist 腰围
waist tag 腰卡
waistband 腰头
waistband is extension of body 原身裤头wales 纵向线圈
wardrobe 某一季节那一类型的服装warp / ends 经纱
warp knitted fabric 经向针织布
warp-knitting 经编织物
washing initial load 头缸洗水washing instruction 洗水指示
washing streaks 洗水痕
water repellent 防水处理
waterproof fabric 防水布
wave stitching 线步起波浪
web 网状物
weft / picks 纬纱
weft-knitting 纬编织物
welt pocket 西装袋,手巾袋
woolen 粗纺羊毛
work ticket 工票
workmanship 手工
worsted 精纺羊毛
woven label 织唛
wrapseam 包缝
wrinkles 起皱
wrong type seam 错误的缝骨类型
Y
yarn 纱线
Z
zig-zag 人字
zig-zag stitches 人字线步
zipper fastener 拉链系结物
常用纺织英语集锦 原料 涤纶:PLOYESTER 锦纶:NYLON/POLYAMIDE 醋酸:ACETATE 棉;COTTON 人棉:RAYON 人丝:VISCOSE 仿真丝:IMITATED SILK FABRIC 真丝:SILK 氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA长丝:FILAMENT 短纤:SPUN 黑丝:BLACK YARN 阳离子:CA TION 三角异形丝:TRIANGLE PROFILE 空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN 超细纤维:MICRO – FIBRIC 全拉伸丝:FDY (FULL DRAWN YARN)预取向丝:POY(PREORIENTED YARN)拉伸变形丝:DTY(DRAW TEXTURED YARN)牵伸加捻丝:DT (DRWW TWIST) 产品名称 里料:LINING 面料:FABRIC 平纹:TAFFETA斜纹:TWILL 缎面:SA TIN / CHARMEUSE 绡:LUSTRINE 提花:JACQUARD 烂花:BURNT-OUT 春亚纺:PONGEE 格子:CHECK 条子:STRIPE 双层:DOUBLE – LA YER 双色:TWO – TONE 花瑶:FAILLE 高士宝:KOSHIBO 雪纺:CHIFFON 乔其:GEORGETTE 塔丝隆:TASLON 弹力布:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA牛仔布:JEANET 牛津布:OXFORD 帆布:CAMBRIC 涤棉:P/C 涤捻:T/R 白条纺:WHITE STRIPE 黑条纺:BLACK STRIPE 空齿纺:EMPTY STRIPE 水洗绒/桃皮绒:PEACH SKIN 卡丹绒:PEACH TWILL 绉绒:PEACH MOSS 玻璃纱:ORGANDY 染料 碱性染料:BASIC DYES 酸性染料:ACID DYES 活性染料:REACTIVE DYES 分散染料:DISPERSE DYES 阳离子染料:CA TION DYES 还原染料:VAT DYES 直接染料:DIRECT DYES 硫化染料:SULPHUR DYES 非偶氮染料:AZO FREE DYES 设备 麦克贝思电脑配色系统:MACBETH “ CLOR –EYE ” COMPUTER COLOR – MA TCHING SYSTEM 电脑配液系统:“ RAPID –DOSER ” LABORTEX – LABORA TORY DOSING SYSTEM VERIVIDE对色灯箱:VERIVIDE COLOR ASSESMENT CABINET 打样:LAB DIPS 大货生产:BULK PRODUCTION 精练机:DESIZING MACHINE 折幅机:CREASING MACHINE 卷染:JIG DYEING 溢流染色:JET OVERFLOW DYEING/BLEED DYEING 轧染:PAD DYEING 定型机:SET-STRECHING/STENTER FRAME 整理
【关键词】外贸英语函电;语气 外贸英语函电是集国际贸易实务、英语写作、营销、商务谈判及应用文写作等知识为一体,是国际贸易传递信息的主要媒介之一,得到了越来越广泛的使用和重视,是贸易双方彼此相互了解、进行贸易往来的主要途径,可以说是“以笔代口谈生意”。其作为商贸英语的一个分支,具有独特的语域并影响其语言形式。一则好的外贸英语函电除了词汇、语法上准确无误外,在语气的选择与使用上也是十分讲究的,函电使用的语气反映了写信人的态度,对读信的人心理影响很大,可能会影响到交易的成功与否,因此我们在撰写外贸书信时应注意使用正确的语气。然而,在外贸英语函电课的教与学过程中却往往忽视这一点。学生所写的信函即使在词汇、语法上准确无误,却往往语气生硬,违反了交际原则,则传递的信息不为对方乐意接受,无法达到写信的目的。这个问题亟待大家的重视。 一、语气要亲切自然 外贸函电是贸易双方相互往来的途径。读信的人与写信人一样有他自己的感情,我们不得忽视他的感受,他们是在以笔代口谈生意,因而使用的语言不能生硬呆板,冷冷冰冰,显得缺乏亲切感。一则上乘的外贸书信的秘诀就是轻松自然、简单明了,好像是在谈话,亲切友善。但有些人本性热情亲切,然而写起信函就忘了自已是在以笔代口谈生意,所用的文字结构显得冷漠,缺乏热情,如常称自己为“writer”(笔者),该说“I visited yourshowroom.”却说“The writer visited yourshowroom”。殊不知籍借强调你、我或我们的亲切的文句有助于产生比较适合函电的热情友好的语气。 二、谦恭有礼、心平气和 语气委婉谦恭有礼是商场上的重要法则,接待顾客要有礼貌,函电往来也要有礼貌。利奇(Leech,1983)认为言语交际除了讲究合作原则(Cooperative Principle)外,还要讲究礼貌原则(Politeness Principle)。有礼貌的信可博得对方的好感,诸如“Please”、“Thank you”、“We have pleasure”、“We regret that”等用语,定能使对方产生好感.有助
外贸常用英语 一、常用名词 舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet) 装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation) 提货单(Delivery Order, D/O) 一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O) 普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书) 报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、 外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation) 形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、 装箱单(Packing List)、重量单(Weight List) 提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading) 信用证(Letter Of Credit) 银行保函(Letter of Guarantee, L/G) 汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check) 受益人证明(Beneficiary,s Certificate) 船公司证明(Shipping company’s certificate ) 保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate) 海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks) 陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks) 邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks) 纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL) 唛头(Marks and Nos.) 截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME) 进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container) 整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL) 20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU) 集装箱货运站(Container Freight Station, CFS) 基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port) 电汇(T/T, Telegraphic Transfer) 托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇 (一)商业发票(commercial invoice ) 出票人(drawer) 受票人(drawee) 运输说明(transport details) 发票号(invoice NO.) 发票日期(invoice date) 合同号(S/C NO.) 信用证号码和日期(L/C NO. and Date) 支付条款(Terms of Payment)
常用外贸词汇 出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT ------------价格条件--------------- 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight ---------------交货条件------------------ 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, onsignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\\L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account 一月份装船shipment during January 或January shipment 一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots
外贸函电词汇 UNIT ONE 1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语 2 BE: Business English 商务英语 3 Correspondence for Import & Export 进出口函电 4 Good quality stationery 优质信笺信纸 5 Neat typing 整洁 6 Even spacing 间隔匀称 7 Short paragraphs 段落精短 8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES 1 potential business 潜在业务 2 prospective customer 潜在顾客 3 customers of long standing 长期顾客 4 potential supplier 潜在供应商 5 trade fair 贸易博览会 6 the latest issue of 最新一期… 7 integrated software package 完整软件包 8 substantial order 大宗订单 9 quantity discount 数量折扣 10 cash discount 现金折扣 11 list price 标价、目录价格 12 export terms 出口条件
13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录 14 article number / Art. No. 货号 15 bulk buyer 大买户 16 business concern 商行 17 business relations / relationship 业务关系 18 business status 业务状况 19 commercial counselor 商务参赞 20 commercial counselor's office 商务参赞处 21 means of packing 包装方法 22 parent company 母公司 23 sales literature 促销资料 24 trading association 贸易关系 25 trade journal 行业刊物 26 firm offer 实盘 27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘 28 trade discount 同业/批发折扣 29 bill of exchange (bill / draft; B/E)汇票 30 documents against payment: D/P 付款交单 31 shipping documents 装运单据 32 line of business 业务/经营范围 33 specific inquiry 具体询价 UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS 1 regular customer 老顾客
外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder
纺织外贸常用英语词汇 分类大全 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】
纺织外贸常用英语词汇分类汇编 (按字母排序) A accessory 辅料 back across 后背宽 across measure 横量 acrylic 腈纶 adhesive / fusible interlining 粘衬antique brass coating 镀青古铜 antistatic finish 防静电处理 apparel 成衣 appealing look 吸引人的外表 approval sample 批办 approved sample with signing name 签名批办armhole 夹圈 assembling of front & back part 前后幅合并assembling section 合并部分 attach collar 上领 attach label 上商标 attachment (车缝)附件 B
back cover front 后搭前 back mid-armhole 后背宽 back stitch 返针,回针 backless dress 露背装 bar coded sticker 条形码贴纸bargaining 讨价还价 bar-tack 打枣 baste 假缝 batilk 蜡染 bearer 袋衬 bearer & facing 袋衬袋贴 bedford cord. 坑纹布,经条灯心绒bell bottom 喇叭裤脚 bellows pocket 风琴袋 belt 腰带 belt-loop 裤耳 bias cut 斜纹裁,纵纹裁 bifurcate 分叉 binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶binding 包边 binding of slv. opening r折binding of top vent 面叉包边
M/Ts 公吨(Metric Ton) D/A 承兑交单(Days after Acceptance) D/P 付款交单(Document against Payment)L/C 信用状(letter of credit) L/G 银行保证书 T/T 电汇. D/D 票汇 B/L 海运提单Bill of Lading 提单INCOTERMS 国际贸易术语解释通则 CIF 到岸价(Cost Insurance and Freight)CFR 成本加运费 FOB 装运港船上交货 FCA 货交承运人 ICC 协会货物条款 CIP 运费、保险费付至 ETA 预计到港时间 CIC. 中国人民保险海洋运输货物保险条款FPA 平安险(Free From Particular Average) breakage 破碎险 W.P.A and War Risk 水渍险和战争险Packing List 包装清单 Inspection Certificate 检验证书 Insurance Policy and Clean 保险单和清洁On Board B/L 已装船的提单 freight prepaid 运费预付 after sight 见票后 draft at sight 即期汇票
shipping advice 装运通知EMP 欧洲主要港口 1. Chamber of commerce商会 2. Quotation报盘 3. Counter-offer还盘 4. Customs invoice海关发票 5. Open account terms赊帐方式 6. Certificate of origin原产地证 7. Import quotas system进口配额制 8. Bill of exchange汇票 9. Promissory note本票 10. Confirmed L/C保兑信用证 1. Quantity Discount数量折扣 2. Proforma Invoice形式发票 3. Non-Tariff Barriers非关税壁垒 4. Sales Contract销售合同 5. Documentary Bill跟单汇票 6. Sight Draft即期汇票 7. Irrevocable L/C不可撤消信用证 8. On Board B/L已装船提单 9. More or Less Clause溢短装条款 10. Insurance Policy保险单 1. Cash Discount现金折扣 2. Commercial Invoice商业发票 3. Import Licence System进口许可证制
出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT
价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment
折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件
外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套
纺织品英语词汇-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
纺织品英语词汇 braided fabric 编织物 deformation 变形;走样 fast colours 不褪色;色泽牢固 punch work 抽绣 embroidery 刺绣品 acetate fibre 醋酯纤维 hemp 大麻 damp proof 防潮 sanforizing, pre-shrunk 防缩 textiles 纺织品 crochet 钩编编织物 gloss, lustre 光泽 synthetic fibre合成纤维 chemical fibre 化学纤维 jute 黄麻 gunny cloth (bag) 黄麻布(袋) mixture fabric, blend fabric 混纺织物woven fabric 机织织物 spun silk 绢丝 linen 麻织物 woolen fabrics 毛织物(品) cotton textiles 棉纺织品 cotton velvet 棉绒 cotton fabrics棉织物(品) non-crushable 耐绉的 viscose acetal fibre 黏胶纤维 matching, colour combinations 配色
rayon fabrics 人造丝织物artificial fibre 人造纤维crewel work 绒线刺绣mulberry silk 桑蚕丝, 家蚕丝silk fabrics 丝织物 silk spinning 丝纺 linen cambric 手帕亚麻纱plain 素色 figured silk 提花丝织物jacquard 提花织物 applique embroidery 贴花刺绣discolourization 褪色 mesh fabric 网眼织物bondedfibre fabric 无纺织物embroidered fabric 绣花织物flax 亚麻 linen yarn 亚麻纱 knitting 针织 knitwear 针织品 hosiery 针织物 textile fabric织物 ramee, ramie 苎麻 tussah silk 柞蚕丝 calico 白布;本布 serge 哔叽 camel hair cloth 长毛骆驼绒plush 长毛绒 tweed 粗(花)呢overcoating 大衣呢 satin 缎子 flannel 法兰绒
1. 申请人applicant 2. 实盘firm offer 3. 装运日期Time of shipment/delivery(date of shipment/delivery) 4. 航空货运单air waybill 5. 即期汇票sight draft 6. 合法持有人bona fide holder 7. 通知银行advising bank 8. 检验报告survey report 9. 到岸价CIF/cost, insurance and freight 10. 信用证修改书amendment to letter of credit 11. 中国对外贸易运输公司China National Foreign Trade Transportation Corporation 12. 代收银行,汇付行collecting bank 13. 订舱book shipping space 14. 运费率Freight rate 15.钩损险Hook Damage Risk 16.包装不良Improper packing 17. 支付条款Payment terms/terms of payment 18. 汇票draft 19. 装运港port of loading 20. 品质检验证书Inspection Certificate of Quality 21. 资信状况credit standing 22 信用证letter of credit
23. 销售确认书sales confirmation 24. 电汇telegraphic transfer 25. 仲裁Arbitration 26. 付款交单document(s) against payment 27. 水渍险With particular average/WPA 28. 提单bill of lading 29. 离岸价FOB/free on board 30. 贸易条款terms and conditions 31. 装箱单packing list 32. 原产地证明certificate of origin 33. 开证行Issuing/opening bank 34. 装运单据shipping documents 35. 综合险All Risks 36. 有关信用证the relevant letter of credit 37. 销售合同Sales Contract 38. 保险单Insurance Policy 39. 租船契约Charter Party 40. 索赔Lodge a claim (againt)…/claim 41.商业发票Commercial Invoice 42. 中国商检局China Commodity Inspection Bureau 43. 装船通知shipping advice/notice 44.目的港port of destination
外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder
出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价unit price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船
纺织面料英语词汇.txt世上有三种人:一是良心被狗吃了的人,二是良心没被狗吃的人,三 是良心连狗都不吃的人。︶﹋丶爱情是个梦,而我却睡过了头﹌ 里料: LINING 面料:FABRIC 平纹: PLAIN 斜纹: TWILL / DRILL 缎面: SATIN / CHARMEUSE 绡: LUSTRINE 提花: JACQUARD / D******BY 烂花: BURNT-OUT 春 亚纺:PONGEE 格子: CHECK 条子: STRIPE 双层: DOUBLE - LAYER 双色: TWO - TONE 花瑶: FAILLE 高士宝: KOSHIBO 雪纺: CHIFFON 乔其: GEORGETTE 塔丝隆: TASLAN 弹力布: SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 牛仔布: JEAN 细斜纹布:JEANETTE 牛津布: OXFORD 帆布: CAMBRIC 涤棉:P/C 涤捻:T/R 白 条纺: WHITE STRIPE 黑条纺: BLACK STRIPE 空齿纺: EMPTY STRIPE 水洗绒/ 桃皮绒: PEACH SKIN 卡丹绒: PEACH TWILL 绉绒: PEACH MOSS 玻璃纱: ORGANDY 1.棉织物:COTTON FABRIC 2. 平纹织物:PLAIN CLOTH 3. 斜纹织物:TWILL CLOTH 4. 缎纹织物:SATIN AND SATEEN CLOTH 5. 纯纺织物:PURE YARN FABRIC 6. 混纺织物:BLENDED FABRIC 7. 混并织物:MIXTURE 8. 交织织物:MIXED FABRIC 9. 服装用织物:DRESS FABRIC 10. 装饰用织物:FURNISHING FABRIC 11. 产业用织物:TECHNICAL FABRIC 12. 平布:PLAIN CLOTH 13. 粗平布:COARSE SHEETING 14. 中平布:PLAIN CLOTH 15. 细平布:FINE PLAIN 16. 粘纤平布:VISCOSE PLAIN CLOTH 17. 富纤平布:POLYNOSIC PLAIN CLOTH 18. 粘/棉平布:VISCOSE/COTTON PLAIN CLOTH 19. 粘/维平布:VISCOSE/VINYLON PLAIN CLOTH 20. 涤/棉平布:T/C PLAIN CLOTH 21. 涤/粘平布:POLYESTERE/VISCOSE PLAIN CLOTH 22. 棉/丙平布:COTTON/POLYPROPYLENE PLAIN CLOTH 23. 棉/维平布:C/V PLAIN CLOTH 24. 细纺:CAMBRIC 25. 涤/棉细纺:T/C CAMBRIC 26. 府绸:POPLIN 27. 纱府绸:POPLINETTE 28. 线府绸:THREADY POPLIN 29. 涤/棉府绸:T/C POPLIN 30. 棉/维府绸:C/V POPLIN 31. 麻纱:HAIR CORDS 32. 柳条麻纱:STRIPED HAIR CORDS 33. 异经麻纱:END-AND-END HAIR CORDS 34. 提花麻纱:FIGURED HAIR CORDS 35. 罗布:LENO-LIKE CLOTH 36. 罗缎:BENGALINE,TUSSORES 37. 巴厘纱:VOILE 38. 麦尔纱:MULL 39. 防绒布:DOWN-PROOF FABRIC 40. 双经布:DOUBLE ENDS FABRIC 41. 双纬布:DOUBLE WEFT FABRIC 42. 蓝白花布:INDIGO PRINT 43. 纱 斜纹:SINGLE DRILL 44. 线斜纹:THREADY DRILL 45. 粗斜纹:COARSE DRILL 46. 细 斜纹:JEAN 47. 哔叽:SERGE 48. 纱哔叽:SINGLE SERGE 49. 粘胶哔叽:VISCOSE SERGE 50. 华达呢:GABERCORD 51. 纱华达呢:SINGLE GABERCORD 52. 线华达呢:THREADY GABERCORD 53. 卡其:KHAKI DRILL 54. 单面卡其:ONE-SIDED DRILL 55. 双面卡其:REVERSIBLE DRILL 56. 纱卡其:SINGLE DRILL 57. 线卡其:THREADY DRILL 58. 人 字卡其:POINTED DRILL 59. 缎纹卡其:WHIPCORD 60. 涤/棉卡其:T/C DRILL 61. 直贡:TWILLED SATIN 62. 纱直贡:SINGLE TWILLED SATIN 63. 羽绸:SATINET 64. 线 直贡:THREADY TWILLED SATIN 65. 横贡:SATEEN 66. 绒布:FLANNELETTE 67. 单面 绒布:IRREVERSIBLE FLANNELETTE 68. 双面绒布:BOTH-SIDE RAISED FLANNELETTE 69. 斜纹绒布:TWILLED FUSTIAN,FLANNEL TWILLS 70. 厚绒布:HEAVY FLANNELETTE 71. 灯 芯绒:CORDUROY 72. 粗条灯芯绒:SPACIOUS WALED CORDUROY 73. 中条灯芯绒:MID-WALE CORDUROY 74. 细条灯芯绒:PINWALE CORDUROY 75. 特细条灯芯绒:ULTRA-FINE CORDUROY 76. 提花灯芯绒:FIGURED CORDUROY 77. 弹力灯芯绒:ELASTIC CORDUROY 78. 棉/涤灯 芯绒:T/C CORDUROY 79. 仿平绒:VELVETEEN-LIKE FABRIC 80. 烂花仿平绒:ETCHED-OUT VELVETEEN-LIKE FABRIC 81. 平绒:VELVET AND VELVETEEN 82. 纱罗织物:LENO AND GAUZE 83. 牛津布:OXFORD 84. 竹节布:SLUBBED FABRIC 85. 结子布:KNOP FABRIC 86. 提花布:FIGURED CLOTH 87. 提格布:CHECKS 88. 绉布:CREPE 89. 皱纹布:CREPPELLA 90. 泡泡纱:SEERSUCKER 91. 轧纹布:EMBOSSING CLOTH 92. 折绉布: