搜档网
当前位置:搜档网 › 中级口译资料整理完整版

中级口译资料整理完整版

中级口译资料整理完整版
中级口译资料整理完整版

特别说明

此资料来自豆丁网(https://www.sodocs.net/doc/6010591119.html,/)

您现在所看到的文档是使用下载器所生成的文档

此文档的原件位于

https://www.sodocs.net/doc/6010591119.html,/p-89592141.html

感谢您的支持

抱米花

https://www.sodocs.net/doc/6010591119.html,/lotusbaob

中级口译教程词汇翻译

第二单元接待口译Interpreting for Reception Service 2-1 机场迎宾Greeting at the Airport 人力资源部经理:manager of Human Resources. Top-notch: 顶尖的 能够成行:make it 不辞辛苦:in spite of the tiring trip 百忙中抽空:take time from busy schedule run into a storm:下暴雨 Be held up: 耽搁clear up:天气转好 Attending service:服务倒时差:get over the jet-lag 行李齐了:get all the luggage 下榻宾馆:take sb.to the hotel 设宴洗尘:host a reception in one’s honor 总裁:chairman 杂技表演:acrobatic show 2-2 宾馆入住Hotel Accommodation Check-in: 登记住宿预定房间:have a reservation with 确认函:confirmation letter travel agency:旅行社 Itinerary:行程表accommodation:住宿 双人间:double room 豪华套房:a deluxe suite 8折优惠价:have a good rate with 20% off morning cal::叫醒 Photo-copy:复印express mail:快递邮件 总台:Front desk 餐饮部:Catering Service 洗熨部:Laundry Service 楼层服务台:Floor Service Desk Fitness exercise:健身教练:coach 2-3 宴会招待Banquet Service 敬业(的专家):dedicated(experts)contribute one’s share:尽了…责任Maneuver :机动,演习,策略,调遣大自然所赐予的:Mother Nature grant us Cuisine:菜系色,香,味,形:color,aroma,taste,appearance 食物的质地:raw materials with quality texture 调料:seasonings 原汁原味:original flavor appetizing:引起食欲的 特色点心:special snack 酸甜适口:a sweet and sour sauce 皮薄汁醇:with thin and translucent wrappers and rish tasty soup. 皮脆肉嫩:(with a ) crispy skin and tender meat figure out:想出 好戏还在后头:have more surprises to expect 祝酒:drink to (the health) of sb. 干杯:cheers 2-4 参观访问Getting Around 高科技园区:High-Tech Park 业务经理:operation manager 鸟瞰:take a bird’s eye view of 言归正传:come back to story 走马观花:cast a passing glance at flowers while riding on horsehack 显目审批权:be authorized to approve projects (with) 优惠政策:preferential policies 与国际管理体制接轨:operate under the management system of international standards 跨国公司:multinationals 骨干企业:enterprises of pillar industries 生物技术:biotechnology 高技术产业链:high-tech industry chains 一条龙服务:a stream –lined one-stop service 生态型开发:ecological conservation 可持续发展:sustainable development 绿草成茵:boasts stretches of green grass 流水潺潺:streams murmuring 鸟儿啁啾:birds chirping 四季花香:fragrant flowers blossoming all year round 安保服务:security service

史上最全的播音员训练技巧大全

播音员口腔基本训练 呼吸训练 声音的强弱、连断、纵收完全取决于气息的控声音的高低抑扬,色彩变化也与气息状态密切相关,气息控制不好,欲纵不能纵,欲收不能收,播音时就会口不应心。 在人们的日常生活中,声音色彩是随着感情变化而变化的。只有在“气岁情动”的情况下,才能做到“声随情变”,也就是说,由于感情的变化,气息随着动起来,才产生了声音的变化。只有“以情运气”,才能“以情带声”,做到以声传情。 播音发声对于气息的要求可以概括为四个字:深,匀,通,活。 深:吸的深,气的容量大; 匀:出的匀,温动流畅; 通:通畅无阻,行走自如 活:能随感情的变化而灵活运动。 为了达到这些要求,必须掌握胸腹联合呼吸,也就是我国传统的说唱中讲究的丹田气。这种呼吸方式最科学,最自然。有利于健康,呼吸训练的重点是呼气! 吸气时上胸部隆起,肩微上抬,这些市胸式呼吸,又叫浅呼吸。由于这种呼吸吸入的气量小,难于控制,播音时总感到不足,发出的声音单薄乏力,无法表达庄重深沉的感情。 有的为了把气吸深,吸气时腹部隆起,这就是腹式呼吸。这种呼吸气量也不大,发高强音时吃力。 我们需要的是胸腹联合呼吸,吸气时肺部向前后左右赏析全面扩张,吸入的气量大,能以小腹为支点进行控制。吸气就像深吸花香味或在空气特别清新处做深呼吸,舒畅自然。胸廓下部向两侧张开,气息均匀而缓慢地外流,小腹保持有控制状态。由于呼气的强弱急慢是有小腹控制的,而小腹紧缩的集中点称丹田,故这种气息控制法称为丹田气。 掌握胸腹联合呼吸要求腹肌有交好的弹性,应该经常做“仰卧起坐’等运动以锻炼腹机。 如果开始不蹦掌握胸腹联合呼吸的吸气要领,可用如下方法体会;

一,坐于椅上,身体略向前倾,感觉气,”沿脊椎骨“西如肺底,此时两肋和后腰渐感涨满。 二,坐于椅上,腹肌完全放松,涣涣吸气,腹部逐渐收缩,保持腹肌的收缩状态再吸气,两肋即逐渐扩张。运用胸腹联合呼吸,小腹要始终处于有控制转台,不能完全放松。锻炼与加强呼吸控制能力需要循序渐进的练习! 播音员的素质要求 * 1楼 播音员素质的高低已经成为衡量节目水准重要的参照物之一,成为广播电台和电视台形象的重要标志,因此提高播音员的综合素质是一个重要问题。 一、加强播音业务基本功 1.吐字用声的基本功。首先就是吐字清晰、声音圆润、普通话标准。其次,必须结合播音的特点进行练声,持之以恒。 2.语言技巧的基本功。语言技巧是表情达意的手段。语言技巧主要包括:重音、停连、语气、节奏四大基本技巧,必须天天练习,反复琢磨,才能运用自如。比如说播一篇稿件,如果不能准确地运用语言的技巧,就会让人听起来感到非常的平淡、枯燥,甚至听不懂稿件所要表达的意思。 3.快速准备稿件的基本功。分析理解稿件是播音员应具备的一种能力。为了适应新闻时效性强的特点,播音员要能在较短时间迅速地掌握文章主题、播出的目的、内容的重点、播出的基调,这需要平时坚持练习、总结经验,才能准确表达出稿件的内涵。 二、夯实基础理论和专业知识 播音员每天播出节目的内容涉及面极其广泛,绝不是只会念字就可以了,其知识是否广博将决定播音员表露作品深层内涵的程度。因此,播音员不仅要了解、掌握一些自然科学、社会科学、马克思主义哲学方面的知识,还要较好地掌握新闻学、逻辑学、语音学、语

中级口译教程梅德明第四版 句子精炼 单元全

句子精炼( Sentences in Focus ) Unit 2 接待口译(机场迎宾、宾馆入住、宴会招待、参观访问) 1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airports.(这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。) 2. I’m very bad with a jet-lag. But I will be all right in a couple of days.(我倒时差很慢,但两天后自然就回复了。) 3. I’d like to have a 7 o’clock morning call, breakfast sent up to my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.(我要早上7点钟叫醒,早餐送到我房间,衣服要熨,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。) 4. We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.(可以说我们每个人都成功的使我们的使命得以完成。) 5. Let’s delight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us.(让我们尽情享受大自然赋予我们的食物吧。) 6. 我要是没认错的话,您一定是从伦敦来的泰莱科教授吧。(You must be Prof. Tallack from London, if I’m not mistaken.) 7. 我是海通集团人力资源部经理。(I’m manager of Human Resources, the Haitong Group.) 8. 感激您不辞辛劳,从百忙之中抽空来我公司指导。(We are very grateful that you took time from your busy schedule and came to our company to give us advice.) 9. 今晚我们设宴为您洗尘。(We will host a reception dinner in your honor this evening.) 10. 我在你们的酒店预订了一间双人间,有确认函。(I have made a reservation for a double room with your hotel. And here is the confirmation letter.) 11. 提前10天预定房间可以享受8折优惠价。(You will have a good rate with 20%off when you make a reservation 10 days in advance.) 12. 我们有许多现代化的健身设备可以满足客人的不同需求。(We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our guests.) 13. 没有凯兰女士的最后努力,现在还不知道怎样呢,恐怕我们还在谈判之中呢。(Without Ms. K eland’s last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I’m afraid.) 14. 同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注重调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。(Like all other Chinese regional cuisines, Ben bang cuisine takes “color, aroma and taste” as its essential quality elements. It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors.) 15. 这些菜绝对是首选,你一定喜欢。别客气,请随意。(These dishes are absolutely tasters′ choice. I bet you will like them. Please help yourself to the dishes.) 16. 各位能够赏光来此共度一年中的这个美好时光,我感到非常荣幸,让我们共同举杯,祝各位身体健康,事业有成,阖家幸福。(I consider it a great honor to have you all here for this wonderful time of the year. Let us drink to the health, great career and happy family of everybody present.) 17. 我们先来鸟瞰一下整个园区吧,然后在园区内各处转悠一下,用我们的话来说就是“走马观花”。(First of all, we will take a bird’s-eye view of the Park. And then we will look around in the Park and, to use a Chinese metaphor, we will “cast a passing glance at flowers while riding on a horseback”.) 18. 高科技园区享有国家授予的项目审批权和优惠政策,是一个与国际管理体质接轨的经济区域。(The high-tech Park is authorized by the state government to approve projects with preferential policies, operating under the management system of international standards.)

英语口译 课程标准

《英语口译》课程标准 课程名称:英语口译 课程类别:专业必修课 教学学时:32(理论)+32(实践) 课程学分: 4 先行课程:高级英语听力,英语视听说,基础英语等 适用专业:英语专业 参考教材:1、《英语口译实务》,外文出版社,2009年1月(主编:梅德明) 2、《实战口译》,外语教学与研究出版社,2004年9月(主编:林超伦) 3、《英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》,上海外语教育出版社,2014年3月(主编:梅德明) 4、《英语中级口译证书考试:中级听力教程(第4版)》,上海外语教育出版社,2014年3月(主编:周国强) 一、课程性质 《英语口译》是英语专业三年级翻译系列课程中的一门必修课,也是英语专业的核心课,着重口头翻译训练。口译是一项实践性很强的语言交际活动,通过口头表达形式,将所感知和理解的信息准确而又快速地由一种语言形式转化成另一种语言形式,进而达到完整并及时传递交流信息之目的的交际行为,是现代社会跨文化,跨民族交往的一种基本沟通方式。表面上看,它似乎是一种被动,单一,机械性的语言传达活动,其实不然,它是一种集语言信息,语境信息,文化信息,心理信息等于一体的综合交际活动,是一种综合运用视,听,说,写,读等知识和技能的语言操作活动。准确、流利是衡量口译优劣的两条基本标准。 本课程旨在帮助学生掌握与专业相关主题的有关词语、表达方式及句型;让学生更好地了解中国的基本国策及国情,同时也能了解其它国家的历史、政治、经济、文化等概况。本课程要求学生具有扎实的双语基本功,了解口译活动的基本过程,口译过程中大脑的反应,对笔记的要求,各类句式的处理,各类意外情况的处置,以及基本的社交礼仪(着装,提前到场,文具准备)等。本课程以英汉互为口译为主,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法,口头概述,口译笔记,及公众演讲技巧以求学生能较准确、流畅地进行汉英对译。 二、课程目标 本课程的授课对象是英语专业学生,属英语类专业技能课。学生通过学习该课程掌握良好的口语水平和娴熟的口译技能。通过该课程的学习,学生能了解口译基本理论,掌握口译技巧,并运用到不同情景的口译实践当中,可从事一般的生活翻译,陪同翻译,涉外导游以及外事接待等翻译工作。 (一)专业能力目标: 在对语言理解和运用方面,以英语录音、录像、电影电视、多媒体教学片的形式进行教学,通过观赏英文电影、电视、多媒体教学片等,使学生能够增加对语境和语用场合了解;能较好地复述所观看的故事情节,讲述自己的理解和分析,具备用英语讲述和组织语言的能力;能针对特定语境和语用场合中的若干话题,进行模仿、对话、讨论等,具备用英语解决实际问题的能力、较强的上口能力和正确的语音、语调和较快的语速。经过系统

播音主持新闻稿练习完整版

播音主持新闻稿练习 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

(标题)埃及前总统穆巴拉克3日继续出庭受审当地时间1月3日,埃及开罗刑事法庭再次开庭,继续审理前总统穆巴拉克等人涉嫌镇压示威者和腐败的案件,这一轮庭审将持续到5日。来看详细报道。 当天上午9点多,穆巴拉克乘坐直升机抵达开罗刑事法庭院内,躺在担架上被送入法庭。随后,穆巴拉克的两个儿子阿拉和贾迈勒、前内政部长阿德利,以及6名前高级警官一同出庭受审。据参加庭审的原告律师透露,当天的庭审主要是公诉人陈述对穆巴拉克等人镇压示威者和腐败的控诉。 解说:1月25日是埃及大规模游行爆发一周年的日子,一些埃及民众因对穆巴拉克的审判迟迟没有结果而对军方不满。一些参加庭审的原告律师表示,他们希望对穆巴拉克的审判结果能在1月25日前公布。 据了解,参加庭审的原告律师共有60多名,穆巴拉克方面的律师则有10名左右。也有律师表示,涉及此案的证人多达1600多名,同时有大量的证词、证物,获得最终审判结果可能要数月之后。 (标题)大马士革举行支持总统集会 2012年1月3日上午,上千名大马士革民众聚集在位于叙利亚首都大马士革的七里海广场,,举行支持总统巴沙尔的集会。那么这也是进入2012年以来,大马士革举行的首次大规模的集会。 当天集会的人群挥舞叙利亚的红白黑三色旗以及总统的画像,高喊着“真主、叙利亚、总统巴沙尔至上”的口号。

1月2日,阿拉伯国家联盟(阿盟)秘书长阿拉比在阿盟总部呼吁叙利亚政府立即停止所有枪击行为。 目前阿盟观察员已经访问了6座叙利亚城市,阿盟观察团先遣队已于1月1日返回开罗,结束了在叙利亚为期约10天的工作。据介绍,阿盟观察团主席达比将于本周晚些时候返回开罗,预计将在下周召开的阿盟外长理事会会议提交一份关于叙利亚的报告。 (标题)(简讯)加公司高管收入是普通工薪族收入的近190倍 据加拿大政策选择研究中心的一份最新研究报告显示,加拿大薪资最高的首席执行官当地时间1月3日,也就是2012年第一个工作日当天半日的进账相当于一名普通工薪族全年的收入,而两者的平均年收入差距将近190倍。撰写这份报告的经济学家休斯·麦肯齐说公司高管收入不断攀升是加拿大收入不平等加剧的主要因素。这一差距正在迅速而持续增大,并且没有缩小的迹象”。1998年,加拿大薪资最高的100名首席执行官的平均收入是加拿大人平均收入的105倍多。此后,这个差距逐年加大,到2007年一度达到190倍以上的最高纪录。 (标题)(简讯)东京证券交易所举行新年开市敲钟仪式 日本新年假期结束,东京证券交易所当地时间1月4日早晨举行敲钟仪式,庆祝新年正式开市。 日本金融担当大臣自见庄三郎出席了敲钟仪式并致辞。他说,2011年日本经历了许多苦难,2012年是龙年,龙本身就有上升的意思,世界经济形势逐渐好转,相信今年的股市一定会有很好的前景。另外,东京证券和大阪证券即将合并成为世界第二大证券交易所,这也是一个非常好的契机。

中级口译课后精炼整理中英文

Unit 2 句子精炼 1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airports. 这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。 2. I'm very bad with a jet-lag. But I'll be all right in a couple of days. 我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。 3. I'd like to have a 7 o'clock morning call, breakfast sent up to my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that. 我要早上7点钟叫醒,早餐送我房间,衣服要洗烫,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。 4. We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak. 可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。 5. Let's delight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us. 让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧 6. 我要是没有认错的话,你一定是从伦敦来的泰莱克教授吧? You must be Prof. Tallack from London, If I'm not mistaken. 7. 我是海通集团人力资源部经理。 I'm manager of Human Resources, the Haitong Group. 8. 感激您不辞辛苦,从百忙中抽空来我公司指导。 We're very grateful that you took time from your busy schedule and came to our company to give us advice. 9. 今晚我们设宴为你洗尘。 We'll hold a reception dinner in your honor this evening. 10. 我在你们的酒店预订了一间双人房,有确认函。 I have made a reservation for a double room with your hotel. And here's the confirmation letter. 11. 提前十天预订房间可以享受8折优惠。 You will have a good rate of 20% off when you make a reservation 10 days in advance. 12. 我们有许多现代化的健身设备可满足客人的不同需求。 We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our goods. 13. 没有凯兰女士的最后努力,现在还不知道怎样呢,恐怕我们还在谈判之中呢。 Without Ms. Kelland's last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I'm afraid. 14. 同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注意调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。 Like all other Chinese regional cuisines, Benbang cuisine takes "color, aroma and taste" as its essential quality elements. It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors. 15. 这些菜绝对是首选,你一定喜欢。别客气,请随意。 These dishes are absolutely tasters' choice. I bet you will like them. Please help yourself to the dishes. Unit 3

上海中级口译词汇

1.哮喘asthma 2.肺炎pneumonia 3.肝炎hepatitis 4.胃炎gastritis 5.关节炎arthritis 6.支气管炎bronchitis 7.肥胖症obesity 8.糖尿病diabetes 9.阑尾炎appendicitis 10.消化不良indigestion 1科教兴国战略the strategy of revitalizing China through science,technology and education 2.培养高层次创新人才to train high-level creative professional manpower 3.有理想,有道德,有文化,有纪律的劳动者working people with lofty ideals,sound morals,good education and a strong sense of discipline 4.培养德智体全面发展的建设者和接班人to train builders and successors who are well-developed morally,intellectually and physically 5.协调发展coordinated and balanced program of development 6.优化教师队伍to optimize the teaching staff 7.培养独立分析问题和解决问题的能力to cultivate the ability to analyze and solve problems independently 8.启发式教学法elicitation method of teaching 9.填鸭式教学法cramming method of teaching 10.中国国际教育论坛China international Forum on Education 1. 不夜城everbright city 2. 沧海桑田ups and downs of time 3. 长江三角洲the Yangtze River Delta 4. 磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train 5. 大都市metropolis, cosmopolis, metropolitan city, cosmopolitan city 6. 东方明珠电视塔Oriental Pearl TV Tower 7. 东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea 8. 高架公路elevated highway, overhead highway 9. 高架立交桥overhead viaduct 10. 国际展览局IBE (International Bureau of Exhibitions) 11. 四项基本原则:Four Cardinal Principles 12. 和平共处五项原则:the Five Principles of Peaceful Coexistence 13. 一国两制:One Country, Two Systems 14. "引进来"和“走出去”政策:…Bring In ? and 'Going Out? 15. 计划生育基本政策:the basic state policies of family planning 16. 改革开放:reform and opening-up 17. adjoining room 相邻的房间 18. single room 单人房(一张床) 19. twin room 双人房(两张床) 20. double room 双人房(一张床) 21. triple room 三人房 22. standard room 标准房 23. deluxe room 豪华间 24. luxury suite 豪华套房 25. presidential suite 总统套房

播音主持绕口令(重新整理版)

本文由芯芙贡献doc 文档播音主持必练绕口令 1、八百标兵奔北坡,炮兵并排北边跑,炮兵怕把标兵碰,标兵怕碰炮兵炮。(双唇) 2、巴老爷有八十八棵芭蕉树,来了八十八个把式要在巴老爷八十八棵芭蕉树下住。 巴老爷拔了八十八棵芭蕉树,不让八十八个把式在八十八棵芭蕉树下住。八十八个 把式烧了八十八棵芭蕉树,巴老爷在八十八棵树边哭。(锻炼唇力) 3、门口吊刀,刀倒吊着。(反复说,锻炼舌的顶力) 4、山前有个催粗腿,山后有个催腿粗,俩人山前来比腿,不知是催粗腿比催腿粗的 腿粗,还是催腿粗比催腿粗的腿粗。 5、粉红墙上画凤凰,凤凰画在粉红墙。红凤凰、粉凤凰,红粉凤凰花凤凰。 主持人播音员专业八级绕口令考试试卷 第一题:老龙恼怒闹老农,老农恼怒闹老龙。农怒龙恼农更怒,龙恼农怒龙怕农。第二题:牛郎恋刘娘刘娘恋牛郎牛郎年年念刘娘刘娘年年恋牛郎郎念娘来娘恋 娘 1)丝瓜藤丝瓜藤上绕满绳,瓜藤绕着绳架伸。绳长藤伸瓜儿长,绳粗藤壮瓜儿沉。 2)风吹银铃叮铃铃小琳琳,爱银铃,琳琳用劲摇银铃,银铃的铃声真好听。风吹银铃叮铃铃,小琳以为铃失灵,银铃笑琳琳真是不机灵! 第三题:七巷一个漆匠,西巷一个锡匠。七巷漆匠用了西巷锡匠的锡,西巷锡匠拿了七巷漆匠的漆,七巷漆匠气西巷锡匠用了漆,西巷锡匠讥七巷漆匠拿了锡。第四题:初级大声说20 遍( 红凤凰) 中级大声说20 遍( 粉红凤凰) 高级大声说10 遍( 红凤凰. 黄凤凰. 粉红凤凰花凤凰) (1)藤和绳瓜藤身上绕满绳,瓜藤绕着绳架伸。绳长藤伸瓜儿生,绳粗藤壮瓜

儿沉。 (2)盈林爱银铃小盈林,爱银铃,盈林用劲摇银铃,银铃声音真动听。风吹银铃叮铃铃,盈林心中喜盈盈,笑声尽情赛银玲。 1、初入江湖:化肥会挥发 2、小有名气:黑化肥发灰,灰化肥发黑 3、名动一方:黑化肥发灰会挥发;灰化肥挥发会发黑 4、天下闻名:黑化肥挥发发灰会花飞;灰化肥挥发发黑会飞花 5、一代宗师:黑灰化肥会挥发发灰黑讳为花飞;灰黑化肥会挥发发黑灰为讳飞花 6、超凡入圣:黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会飞;灰黑化肥会会挥发发黑灰 为讳飞花化为灰 7、天外飞仙:黑化黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会回飞;灰化灰黑化肥会会 挥发发黑灰为讳飞花回化为灰 绕口令 (一)南边来了他大大伯子家的大搭拉尾巴耳朵狗,北边来了他二大伯子家的二搭拉 尾巴耳朵狗。他大大伯家的大搭拉尾巴耳朵狗,咬了他二大伯家的二搭拉尾巴耳朵 狗一口;他二大伯家的二搭拉 尾巴耳朵狗,也咬了他大大伯家的大搭拉尾巴耳朵狗一口。不知是他大大伯家的大搭拉尾巴耳朵狗,先咬了他二大伯家的二搭拉尾巴耳朵狗;还是他二大伯家的二搭 拉尾巴耳朵狗,先咬了他大大伯家的大搭拉尾巴耳朵狗。 (二)六十六岁的陆老头,盖了六十六间楼,买了六十六篓油,养了六十六头牛,栽 了六十六棵垂杨柳。六十六篓油,堆在六十六间楼;六十六头牛,扣在六十六棵垂 杨柳。忽然一阵狂风起,吹倒了六十六间楼,翻倒了六十六篓油,折断了六十六棵 垂杨柳,砸死了六十六头牛,急煞了六十六岁的陆老头。

中级口译单词表

1.) 经济类 APEC, ASEAN, EU, EC (EEC), G8 EURO, RMB, YEN, POUND, DOLLAR UN, WHO, IMF, PLO, FBI, VOA, CIA , NSA, CCCP, DMZ, PLA, QFII, PBOC,CEPA NATO, NASA, UNESCO, OPEC, NAFTA, SAFE associate company (subsidiary / affiliate) 联营公司(子公司、附属公司) aggregate demand 总需求 aggregate supply 总供给 advanced technology 先进技术 active balance (passive balance/ unfavorable balance) 顺差(逆差) acquire 购置、获取,购买,取得所有权 acquisition of assets 购置资产 absolute advantage 绝对优势(一国或一国的一部分由于拥有原材料、动力、劳动力等自然资源,因而能较廉价地生产某一产品,因此拥有胜过其他国家或地区的优势。) authorization bill 授权书author asset 资产 Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛 bottom line 帐本底线, 底线 banking 银行业 black market 黑市 budget 预算 budget deficit 预算赤字 budget surplus 预算盈余 bureaucracy 官僚作风, 官僚机构 business cycle 商业周期 business mechanism 创业机制 business prototype 商业原型、商业模型 brand loyalty 对某个牌子的忠诚度 business fraud (accounting fraud) 商业欺诈(做假帐) bull/bear market 牛市/ 熊市 cutting edge (have an edge on) 优势(比…有优势) cash bonuses 现金奖励 commercial 商业广告 commodity 商品 convertible currency 可兑换的货币 corporate / entrepreneurial culture 企业文化 capital 资本, 资金, 资产 checks and balances 政府机关彼此之间、公司内部各部门的相互制约和平衡 civil rights/civil liberties 公民权利、自由 commerce clause 商业条款 common law 习惯法 comparative advantage 相对优势 competition 竞争 confederation 联邦 contract 合同 cost 成本 dealer/ jobber/ broker 经销商/经纪人 depreciation / appreciation 贬值/增值 deflation / inflation 通货紧缩/ 通货膨胀

校园广播栏目完整版教学内容

中学广播台栏目安排 周一:《新闻聚焦》 栏目内容:校园新闻、当地新闻、国家新闻、国际新闻、转播电视台直播新闻的音频 《青春点歌台》 栏目内容:也许你想对身边的朋友说点什么;也许你想给尊敬的老师送点什么;也许你更想对心中的他或她表达点什么,点一首歌、发送一份祝福说不定你会得到一份意外的收获 周二:《精彩人生》 内容:感恩社会、道德故事、心理健康、励志故事,名人成长故事 《文学星空》 栏目内容:名家名作、学生作品展、学生小说连载、广播剧连载 周三:《青春校园》 栏目内容:校园里的新闻、故事;可以进行校园人物访谈,学生做客广播室,运动员分享训练历程,比赛经验。学习标 兵分享学习经验。优秀寝室长分享寝室管理经验等等。校园好人好事。可以对校园正在进行的重要活动进行直播, 《奇趣大自然》

栏目内容:世界奇事怪闻、最新科技 《开心时分》 栏目内容:微博热门话题、轻松一刻、音乐分享 周四:《服务之声》 栏目内容:学习生活健康旅游 本节目即为广大学生提供一些切身的服务,帮助大家解决生活和学习之中的困扰。本节目在平时会为大家播出一些关于学习方法、生活保健等常识小品以及与大家贴身利益相关的内容,在节假日还会为大家送出一些旅游信息,为大家假日出游作好准备 《资讯》 栏目内容:推荐书籍、电影 节目开场白,介绍 总节目开场白与结束语: 中午: 1.各位老师, 各位同学,大家好。伴随着这熟悉的乐曲,聆听着这动人的旋律;Xx中学广播站现在开始播音。 2. 亲爱的同学们,又是温暖明媚的一天,xx中学校园广播站又带着秋风和大家见面了!首先愿每位收听我们广播的老师或同学,都在这

美好的天气里有一份很好的心情去对待一天的工作和学习 下午: 3.辛苦了一天,希望我们的节目,能让您紧张的一天得到放松(开场不用太长,只要配上优美的音乐,配上主持人缓缓的声音,效果应该不错) 4. 同学们,中午好(下午好)!xx中学广播站今天中午(下午)的播音又与大家见面了,我是今天的节目主持... 一首歌曲之后欢迎回到我们的节目中来。 结束语:同学们,今天我们的节目到此就结束了,非常感谢您的收听,让我们在明天同一时间再见! 周五: 5. 结束语:“本周的广播到此结束,祝老师、同学们周末愉快,下周再见!” 栏目介绍开场 一.《新闻聚焦》 开场白:甲:风声、雨声、读书声,声声入耳;乙:家事、国事、天下事,事事关心。齐:新闻聚焦将为你送上最新热点新闻,欢迎收听结束语: 二.《开心时分》

中级口译笔试历年真题听力文字稿最完整版(97-08)

历年上海中级口译听力部分录音文稿(97.3 - 08.9) 97.3 SECTION 1:LISTENING TEST Part A: Spot Dictation The development of the Space Shuttle has dramatically reduced the cost of sending loads into space. The Shuttle takes off from Earth like a rocket, and lands again like a huge aircraft. It can transport not only its own crew, but also passengers, and has a huge cargo-hold which is capable of carrying large satellites or a space laboratory. Before the Space Shuttle was created, it was necessary to plan trips into space several years in advance. However, for the rest of the century it should be possible to make space flights every week or so. Any scientist or engineer needing to travel into orbit will simply take the next Shuttle flight, stay as long as necessary, and then return at his or her convenience. It is difficult to imagine the immense opportunities created by the Shuttle. One of the great advantages of having a reusable space vehicle is that it can take one load after another into orbit. Very large space stations could not be launched in their complete form directly from Earth, but they could be built piece by piece in space. The Space Shuttle is likely to be used as a general ―workhorse‖ for the rest of this century, and the building of such stations in orbit should become commonplace. Once these huge orbiting space stations are completed, they are likely to become the platforms from which hundreds of robot space ships could be launched cheaply and easily to explore the solar system and to start mining operations on the Moon. The technology needed for this is already developed and available. And because of commercial and military pressures to develop space technology, it is likely that governments will be increasingly willing to start extensive programs of space engineering, exploration and research. Part B: Listening Comprehension Ⅰ. Statements Question No. 1. Jane remained in London for the summer. Question No. 2. Daniel requested that he be transferred to Tokyo to start a new branch. Question No. 3. According to our correspondent, the rain has flooded several areas of South India. Question No. 4. Jason ran across his former college teacher during a business trip to Chicago. Question No. 5. The plane was due at 9:30, but has been delayed half an hour. Question No. 6. I‘d have bought Smith‘s computer if I had known he was selling it. Question No. 7. Please let me know whether you will come to the meeting or not. Question No. 8. May I suggest Friday for our trip to Hong Kong? Question No. 9. We tried to persuade him not to go to Australia, but in vain. Question No. 10. When they were searching the area, the police all but caught the thieves. Ⅱ. Talks and Conversations Questions 11 to 15 are based on the following announcement. This is the final for Olympic Airways to Athens flight number OA260. Any remaining passengers must go immediately to gate 2 where the flight is now closing. Olympic Airways flight number OA 260 closing now at gate 2. Scandinavian Airlines to Stockholm, flight number Sk528 now boarding at gate 4. Passengers to New York. British Airways regret to advise a delay of 35 minutes on their flight number BA175 to New York. That is a delay of 35 minutes on British Airways flight number BA 175 to New York. Austrian Airlines to Vienna, flight number OS455 now boarding at gate 8. Austrian Airlines flight number OS455 boarding now at gate 8. Question No.11. Where is this announcement most probably made? Question No.12. Which of the following statements is true about a about the Qlympic Airways

相关主题