搜档网
当前位置:搜档网 › 0620英语直播班翻译第二次课笔记

0620英语直播班翻译第二次课笔记

0620英语直播班翻译第二次课笔记
0620英语直播班翻译第二次课笔记

【T e x t1】

I s i tt r u e t h a tt h e A m e r i c a n i n t e l l e c t u a li s r e j e c t e d a n d c o n s i d e r e do f n oa c c o u n t i nh i ss o c i e t y?I a m g o i n gt os u g g e s t t h a t i t i s n o t t r u e.F a t h e r B r u c k b e r g e r t o l d p a r t o f t h e s t o r y w h e n h e o b s e r v e d t h a t i t i s t h e i n t e l l e c t u a l s w h o h a v e r e j e c t e d A m e r i c a.B u t t h e y h a v e d o n e mo r e t h a n t h a t.T h e y h a v e g r o w n d i s s a t i s f i e d w i t h t h er o l eo f i n t e l l e c t u a l.I t i st h e y,n o t A me r i c a,w h oh a v eb e c o m e a n t i-i n t e l l e c t u a l.

F i r s t,t h e o b j e c t o f o u r s t u d y p l e a d s f o r d e f i n i t i o n.Wh a t i s a n i n t e l l e c t u a l?46)I s h a l l d e f i n e h i m(知识分子)a s a n i n d i v i d u a l w h o h a s e l e c t e da s h i s p r i ma r y d u t y a n dp l e a s u r e i nl i f e t h e a c t i v i t y o f t h i n k i n g i n a S o c r a t i c w a y a b o u t m o r a l p r o b l e ms.

【翻译】我是这样定义知识分子的(我认为知识分子应该是这样的人),他应该是选择苏格拉底的思考方式来思考道德问题,并且他还将这种思考方式作为其人生的重要职责以及快乐所在。

A)定语从句正常语序:w h o h a s e l e c t e d t h e a c t i v i t y o f t h i n k i n g i n a S o c r a t i c(苏格拉底)w a y a b o u t mo r a l p r o b l e ms a s h i s p r i ma r y

d u t y a n d p l

e a s u r e i n l i

f e.

1)i n t e l l e c t u a l–a d j-知识的

i n t e l l e c t u a l-n-知识分子

-i n f l u e n t i a l-a d j-具有影响力的-i n f l u e n t i a l s-n-具有影响力的人

-u n i v e r s a l-a d j-普遍的-u n i v e r s a l s-普遍的事物

-d e d u c t i b l e-a d j-可减少的-d e d u c t i b l e s-可减少的东西

-c o mme r c i a l-a d j-商业的-c o mme r c i a l s-n-广告(商业)

2)e l e c t-v t-选举=c h o o s e-选择

-e l e c t i o n-n-选举

-选择苏格拉底的思考方式作为人生的重要职责

-s e l e c t/c h o o s e/e l e c t t h ea c t i v i t y o f t h i n k i n gi naS o c r a t i cw a y a s p r i ma r y d u t y i n l i f e.

3)t h i n k i n g V S t h o u g h t

-t h i n k i n g-n-思维(思考的方式)

-t h o u g h t-n-想法(思考的成果)

H e e x p l o r e s s u c h p r o b l e m s c o n s c i o u s l y,a r t i c u l a t e l y,a n d f r a n k l y,f i r s t b ya s k i n gf a c t u a l q u e s t i o n s,t h e nb ya s k i n gmo r a l q u e s t i o n s,f i n a l l y b y s u g g e s t i n g a c t i o n w h i c h s e e ms a p p r o p r i a t e i n t h e l i g h to ft h e f a c t u a l a n d mo r a l i n f o r ma t i o n w h i c h h e h a s o b t a i n e d.47)H i sf u n c t i o ni sa n a l o g o u st o t h a t o f aj u d g e,w h o m u s t a c c e p t(接受)t h e o b l i g a t i o no f r e v e a l i n g i na s o b v i o u s a m a n n e r a s p o s s i b l e t h ec o u r s eo f r e a s o n i n g w h i c hl e dh i m t oh i s d e c i s i o n.

【翻译】知识分子的功能与法官是相同的,他们必须承担责任将促使他们做出决定的推理过程以尽可能明显的方式阐释出来。

1)b e a n a l o g o u s t o–相似/类似

=b e p a r a l l e l t o

替代-b e s i mi l a r t o

2)a s+a d j+a s p o s s i b l e-尽可能(程度状语)

3)i n a+a d j+ma n n e r/w a y/f a s h i o n-以…方式(方式状语)

4)t h e c o u r s e-过程=t h e p r o c e s s

5)r e a s o n i n g-n-推理

-r e a s o n-n-原因

-r e a s o n–v-推理

*d r e a mi n g-n-做梦

*s c o r i n g-n-得分

6)t a k e/s h o u l d e r t h e r e s p o n s i b i l i t y-承担责任

=a s s u me t h e o b l i g a t i o n

-父母必须承担责任为孩子做一个好榜样。

-P a r e n t s a r e s u p p o s e dt oa s s u me t h e o b l i g a t i o no f a c t i n ga s r o l e mo d e l s f o r c h i l d r e n.

*a s s u me-v t-假设/承担(责任)/担任(职位)

-他担任我们公司的C E O

-H e a s s u me s t h e p o s i t i o n a s C E Oi n o u r f i r m.

7)t h a t-代词-代替相同的对比物

-厦门的天气与上海不同

-T h e w e a t h e r i n X i a me n i s d i f f e r e n t f r o m t h a t i n S h a n g h a i.

-城市人口的数量不断增加,而农村人口的数量快速下降。

-T h ep o p u l a t i o no f c i t i z e n sk e e p sr o c k e t i n g,w h i l et h a t o f r u r a l f o l k s s h r i n k s c o n t i n u a l l y.

T h i sd e f i n i t i o ne x c l u d e sma n yi n d i v i d u a l su s u a l l yr e f e r r e dt o a s i n t e l l e c t u a l s--t h e a v e r a g e s c i e n t i s t,f o r o n e.48)I h a v e e x c l u d e d h i m(一般的科学家)b e c a u s e,w h i l e h i s a c c o m p l i s h me n t s(成就=a c h i e v e m e n t)m a y c o n t r i b u t e t o t h e s o l u t i o n o f mo r a l p r o b l e ms, h e h a s n o t b e e n c h a r g e d w i t h t h e t a s k o f a p p r o a c h i n g(解决=s o l v e)a n y b u t t h e f a c t u a l a s p e c t s o f t h o s e p r o b l e m s.

【翻译】我不认为普通的科学家能够被称为知识分子,因为尽管他们的成就为道德问题的解决做出了一定的贡献,但是他们并没有真正解决道德问题本身,他们仅仅只是解决了道德问题的表面现象(事实方面)。

1)i n c l u d e-v t-包括

-e x c l u d e-v t-排除

2)a v e r a g e-a d j-平均的/普通的/平庸的

-平庸时代正式结束

-T h e e r a o f b e i n g a v e r a g e i s o f f i c i a l l y o v e r.

3)s o l u t i o n–n-解决措施/方式

-p a y me n t s o l u t i o n-付款方式

4)c h a r g e-v t-充进去/充满

-M y p h o n e i s c h a r g i n g.-充电

-c h a r g e r-n-充电器

5)n o t a n y(什么都没有)b u t(除了)…

-H e d o e s n’t h a v e a n y t h i n g b u t r e s p e c t f o r y o u.

-他对你只有尊重。/他非常尊重你。

L i k e o t h e r h u m a n b e i n g s,h e e n c o u n t e r s mo r a l i s s u e s e v e n i n t h e e v e r y d a y p e r f o r ma n c e o fh i s r o u t i n e d u t i e s--h e i s n o t s u p p o s e d t o c o o k h i s e x p e r i me n t s,ma n u f a c t u r e e v i d e n c e,o r d o c t o r h i sr e p o r t s.49)B u t h i sp r i m a r y t a s ki s n o t t ot h i n ka b o u t t h e mo r a l c o d e w h i c h g o v e r n s h i s a c t i v i t y,a n ymo r e t h a n a b u s i n e s s m a n i s e x p e c t e d t o d e d i c a t e h i s e n e r g i e s t o a n e x p l o r a t i o n o f r u l e s o f c o n d u c t i n b u s i n e s s.

【翻译】但是,他的主要任务并不是去思考那些规范(限制)其行为的道德准则,正如我们无法指望一个商人尽力地去思考商业行为上的道德准则。

1)mo r a l c o d e-道德准则

2)g o v e r n me n t-n-政府

-g o v e r n–v t-管理/规范

*a d mi n i s t r a t i o n-n-政府

-a d mi n i s t r a t e-v t-管理

3)n o t a n y mo r e t h a n-一样/相同

D u r i n gm o s t o fh i sw a k i n gl i f eh ew i l l t a k eh i sc o d ef o r g r a n t e d,a s t h e b u s i n e s s m a n t a k e s h i s e t h i c s.

T h e d e f i n i t i o na l s oe x c l u d e s t h e m a j o r i t y o f t e a c h e r s,d e s p i t e t h ef a c t t h a t t e a c h i n gh a st r a d i t i o n a l l y b e e nt h eme t h o dw h e r e b y m a n y i n t e l l e c t u a l se a r nt h e i r l i v i n g.50)T h e y m a y t e a c hv e r y w e l l a n dmo r e t h a n e a r n t h e i r s a l a r i e s,b u t mo s t o f t h e m m a k e l i t t l e o r n o i n d e p e n d e n tr e f l e c t i o n s o n h u m a n p r o b l e ms w h i c h i n v o l v e m o r a l j u d g me n t.

【翻译】大部分的老师可能很擅于教学,并且他们教书育人并不仅仅是为了赚钱,但是大部分的老师对(涉及道德判断的)人类问题几乎没有甚至完全没有自己独立的思考,这些人类问题涉及了道德判断。

1)r e f l e c t–v t-反映

-r e f l e c t o n-思考-Ai s a r e f l e c t i o n o n B-A是对B的思考

2)h u ma n-n-人类-h u ma n s

-h u ma n b e i n g-人类-h u ma n b e i n g s

-h u ma n i t y-人类-不可数名词/人文(学科)h u ma n i t i e s-可数名词/人性-不可数名词

T h i sd e s c r i p t i o ne v e nf i t st h ema j o r i t yo f e m i n e n t s c h o l a r s.

B e i n gl e a r n e di ns o meb r a n c ho f h u m a nk n o w l e d g ei so n et h i n g, l i v i n g i n"p u b l i c a n d i l l u s t r i o u s t h o u g h t s,”a s E me r s o n w o u l d s a y,i s s o me t h i n g e l s e.

【T e x t2】

1.A s y o u s a t a c r o s s t h e T h a n k s g i v i n g t a b l e b a s k i n g i n t h e w a r m t h (温暖)o f f a m i l y a n d t h e a r o ma o f c h e s t n u t s t u f f i n g,mo s t l i k e l y y o ud i dn o t r e me m b e r t h ev i c i o u sc o m m e n t y o u r A u n t J e n n i f e r m a d e a b o u t y o u a f e wy e a r s b a c k.

【翻译】当你坐在感恩节饭桌上的时候,并且沉浸在家庭的温暖以及粒子馅的芳香当中,很有可能你根本不会记得你的姑姑詹妮弗几年前对你的恶意的评论。

1)b a s k i n-取暖/晒太阳/沉浸在…当中

2)c h e s t n u t-n-

3)s t u f f i n g-n-填充物/馅

2.Y o u d i d n’td w e l l o n U n c l eJ u l i o’su n k i n d r e f e r e n c et o y o u r

d r i n k i n gl a s t C h r i s t m a so r w h a t c o u s i nM i l t o ns a i da b o u t y o u r g i r l f r i

e n d d u r i n g t h a t d r e a d

f u l v a c a t i o n a t t h e s h o r e.

【翻译】你也不会记得在去年圣诞节你的叔叔胡里奥故意提起你喝酒的事,或者是(你也不会记得)你的堂哥弥尔顿在海边度假的时候说的那些关于你女朋友的坏话。

1)d w e l l o n-长期居住-记住

-d o n’t d w e l l o n-忘记=f o r g e t

2)s h o r e-n-海边

3)d r e a d f u l=h o r r i b l e/t e r r i b l e-糟透了

3.A t f a m i l y h o l i d a y s,w e t e n d t o e mb r a c e(包容)o u r r e l a t i v e s e v e n

a f t e r m o n t h s o r y e a r s o f n o t h a v i n gs e e no n ea n o t h e r,r e g a r d l e s s o f t h e q u a r r e l s w e h a v e h a d i n t h e p a s t.

【翻译】在家庭假日期间,我们会去包容我们的亲人,即使我们几个月甚至是几年都没有见面,又或者我们过去曾经有过争执。

1)e mb r a c e–v t-拥抱(抽象)

-h u g-v t-拥抱(肢体)

-e mb r a c e y o u r t a l e n t-发挥/激发你才能

-e mb r a c e y o u r v a c a t i o n-享受你的假期

-e mb r a c e y o u r f l a w s-接受你的缺点

4.We m a y c h a l k u po u r g e n e r o u s f o r g i v e n e s s t ot h e f e s t i v e s p i r i t

o ft h e h o l i d a y,b u tt h e r e a lr e a s o n h a s n o t h i n g t o d o w i t h T h a n k s g i v i n g;i t i sb e c a u s eo f h o w w eh u ma n sr e me mb e r—a n d f o r g e t.

【翻译】我们可能会误以为我们之所以会慷慨地原谅自己的亲人是因为节日的氛围,但是真正的原因其实与感恩节无关;其实真正的原因是因为我们人类不仅有记忆,我们也会遗忘。

1)c h a l k u p At o B-将A归结于B

2)f e s t i v a l-n-节日

-f e s t i v e-a d j-节日的

3)Ah a s n o t h i n g/l i t t l e t o d o w i t h B-没有关系

-Ah a s e v e r y t h i n g/a l o t t o d o w i t h B-关系密切

-Ah a s s o me t h i n g/a l i t t l e t o d o w i t h B-有点关系

5.C o g n i t i v ee x p e r t st e l l u st h a t f o r g e t t i n gi sf u n d a me n t a l t oh o w w ema k es e n s eo f t h ew o r l d.F o r g e t t i n gh e l p su st os u r v i v e,b y m a k i n g s u r e w e d o n’t d w e l l i n t h e p a s t.

【翻译】认知专业告诉我们,遗忘是很重要的,因为遗忘能够让我们了解世界万物。遗忘让我们不再纠结于那些不好的经历,因此遗忘也能够帮助我们更好地存活在这个世界上。

1)重要的

=i mp o r t a n t=c r i t i c a l=s i g n i f i c a n t=e s s e n t i a l=f u n d a me n t a l

=c r u c i a l=v i t a l=i mp e r a t i v e……

【T e x t3】

1.F r a n kL l o y dWr i g h t i sb e s t k n o w na sar e v o l u t i o n a r y A me r i c a n

a r c h i t e c t.

【翻译】法兰克·劳埃德·赖特最闻名的身份是作为一名美国创新型建筑师。

1)a r c h i t e c t-n-建筑师

-a r c h i t e c t u r e-n-建筑

-a r c h i t e c t u r a l-a d j-建筑的

2)r e v o l u t i o n a r y-a d j-革命的/改革的

2.Ah a l l m a r k o f h i s w o r k i s s e n s i t i v i t y t o t h e n a t u r a l e n v i r o n me n t—

F a l l i n g w a t e r,t h e h o u s e h e b u i l t o v e r a w a t e r f a l l,i s a p r i me e x a mp l e.【翻译】他所设计的房屋风格是非常贴近大自然的,比如他在瀑布上所建的流水别墅就是一个非常典型的例子。

1)h a l l ma r k-n-标志/特点

2)s e n s i t i v e-a d j-敏感的

-s e n s i t i v i t y-n-敏感

3.B u t M r.Wr i g h t h a d a s e c o n d c a r e e r a s a c o l l e c t o r a n d d e a l e r i n J a p a n e s e b l o c k p r i n t s(木板印刷画),c o n t i n u i n g t h i s b u s i n e s s u n t i l h i s d e a t h i n1959a t t h e a g e o f91.

【翻译】但是,赖特先生还有他的副业,那就是日本印刷画的收藏者以及卖家,他从事这个行业直到他在1959年去世,享年91年。1)c o l l e c t o r-n-收藏家

2)d e a l e r-n-卖家/贩子

-a r t d e a l e r-艺术品卖家

-d r u g d e a l e r-毒贩子

4.A t t i m e s,h ema d em o r em o n e y s e l l i n gp r i n t s t h a nh ed i df r o m

a r c h i t e c t u r e.

【翻译】有时候,他售卖印刷画所赚的钱比建筑设计所赚的钱更多。

5.As ma l l b u t i n s i g h t f u l e x h i b i t i o n a t t h e A r t I n s t i t u t e o f C h i c a g o,

c o mp r i s i n gp r i n t s,a r c h i t e c t u r a l

d r a w i n g s f r o m M r.Wr i g h t’s s t u d i o a n d a r c h i v a l(档案的)o b j

e c t s,h i g h l i g h t st h eJ a p a n’sd e e p i n

f l u e n c e o n h i s w o r k.

【翻译】一场规模虽小但是却非常具有洞察力的展览在芝加哥艺术馆展开,这次的展览当中展示了印刷画,来自于赖特先生工作室的建筑设计图,以及一些档案物件,这展览体现了日本文化对他建筑设计的深刻影响。

6.M r.Wr i g h t w a sf i r s t c a p t i v a t e db y J a p a n e s ea r t i n1893,w h e n

h e s a wJ a p a n’s p a v i l i o n s(展览馆)a t t h e s p r a w l i n g(蔓延的)w o r l d f a i r(世界博览会)i n C h i c a g o.

【翻译】赖特先生在1893年的时候第一次被日本艺术深深地吸引,那个时候他在芝加哥琳琅满目的世界博览会当中看到了日本艺术品的展览。

7.H i s i n t e r e s t i n J a p a n’s a r t a n d c u l t u r e b l o s s o me d d u r i n g s e v e r a l t r i p s t h e r e s t a r t i n g i n1905.

【翻译】在1905年的时候,他去了几趟日本,并且从那个时候开始他对日本艺术以及文化的兴趣变得越来越浓厚。

相关主题