搜档网
当前位置:搜档网 › 公司企业常见部门名称英文翻译

公司企业常见部门名称英文翻译

公司企业常见部门名称英文翻译
公司企业常见部门名称英文翻译

公司企业常见部门名称英文翻译

总公司Head Office

分公司Branch Office

营业部Business Office

人事部Personnel Department

人力资源部Human Resources Department

总务部General Affairs Department

财务部General Accounting Department

销售部Sales Department

促销部Sales Promotion Department

国际部International Department

出口部Export Department

进口部Import Department

公共关系Public Relations Department

广告部Advertising Department

企划部Planning Department

产品开发部Product Development Department

研发部Research and Development Department(R&D)

秘书室Secretarial Pool

销售部SALES DEPT.

会议室(1)CONFERENCE ROOM (1)

会议室(2)CONFERENCE ROOM (2)

会议室(3)CONFERENCE ROOM (3)

综合办COMPOSITE OFFICE (几个部门的组合大办公室)

总务部GENERAL AFFAIRS DEPT. (人事\\食堂等事宜)

机动部ENGINEERING MANAGEMENT DEPT. (工程设备的管理) 全质办QUALITY MANAGEMENT DEPT.

质检部PRODUCT CONTROL DEPT.

采购部PURCHASE DEPT.

物资部RESOURCE MANAGEMENT DEPT.

技术部RESEARCH&DEVELOPMENT DEPT.

洽谈室MEETING ROOM

财务部FINANCIAL DEPT.

总经办GENERAL MANAGER OFFICE

总经理GENERAL MANAGER

协理ASSISTANT MANAGER

董事长室MANAGING DIRECTOR OFFICE

资讯科技部INFORMATION TECHNOLOGY DEPT.

档案室FILING ROOM

洗手间TOILET

男洗手间W.C.(男士头形图)

女洗手间W.C.(女士头形图)

男更衣室LOCKER ROOM(MALE)

女更衣室LOCKER ROOM(FEMALE)

供应部Supplies Dept.

采购组Purchase Section

业务部Sales Dept.

管理部Admin Dept.

电脑课Computer Dept.

工程课Engineering Dept.

市场部Market Dept.

各种企业的英文翻译:

个人独资企业:sole proprietorship enterprise/sole investment enterprise 国营企业:state-run enterprise

国有企业:state-owned enterprise

集体企业:collectively-run enterprise

乡镇企业:township enterprise

公营企业:public enterprise

私营企业:private enterprise

私营工商业:privately owned individual and commercial enterprise

公私合营企业:joint state-private enterprise

合作社企业:cooperative enterprise

合资企业:joint venture

外向型企业:export-oriented enterprise

劳动密集型企业:labor-intensive enterprise

技术密集型企业:technology-intensive enterprise

国有大中型企业:big-and-medium-sized state-owned enterprise

亏损企业:money-losing enterprise

联合企业:conglomerate

工业企业:industrial complex

生产型企业:production enterprise

三资企业(中外合资企业、中外合作企业、外方独资企业):

常用单位的中英文对照翻译

常用单位的中英文对照翻译 单位 Unit. 单位制 system of units 米 meter (m) 毫米 millimeter (mm) 英尺 foot (ft) 英寸 inch (in) 弧度 radian (rad) 度degree (°) 摄氏 Celsius. (C) 华氏 Fahrenheit (F) 磅/平方英寸 pounds per square inch (psi) 百万帕斯卡 million pascal (MPa) 巴 bar 千克(公斤) kilogram (kg) 克 gram (g) 牛顿 newton (N) 吨 ton (t) 千磅 kilopound (kip) 平方米 square meter (m 2) 方毫米 square millimeter (mm2 ) 立方米 cubic meter (m3 ) 升 liter; litre (L) 转/分 revolutions per minute (rpm) 百万分之一 parts per million (ppm) 焦(耳) Joule (J) 千瓦 kilowatt (kW) 伏(特) volt (V) 安(培) ampere (A) 欧(姆)ohm (Ω) (小)时 hour (h) 分 minute (min) 秒 second (s)

管道组成件专业英语(中英文对照) 1 管道组成件 Piping component 1.1 管子 Pipe 管子(按照配管标准规格制造的) pipe 管子(不按配管标准规格制造的其他用管) tube 钢管 steel pipe 铸铁管 cast iron pipe 衬里管 lined pipe 复合管 clad pipe 碳钢管 carbon steel pipe 合金钢管 alloy steel pipe 不锈钢 stainless steel pipe 奥氏体不锈钢管 austenitic stainless steel pipe 铁合金钢管 ferritic alloy steel pipe 轧制钢管 wrought-steel pipe 锻铁管 wrought-iron pipe 无缝钢管 seamless (SMLS) steel pipe 焊接钢管 welded steel pipe 电阻焊钢管 electric-resistance welded steel pipe 电熔(弧)焊钢板卷管 electric-fusion (arc)-welded steel-plate pipe 螺旋焊接钢管 spiral welded steel pipe 镀锌钢管 galvanized steel pipe 热轧无缝钢管 hot-rolling seamless pipe 冷拔无缝钢管 cold-drawing seamless pipe 水煤气钢管 water-gas steel pipe 塑料管 plastic pipe 玻璃管 glass tube 橡胶管 rubber tube 直管 run pipe; straight pipe 1.2 管件 Fitting 弯头 elbow 异径弯头 reducing elbow 带支座弯头 base elbow k半径弯头 long radius elbow 短半径弯头 short radius elbow

部门英文翻译

高级职位英文简称 CEO(Chief executive officer)首席执行官类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席运营官类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官类似财务总经理 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 CIO(Chief information officer)首席信息官主管企业信息的收集和发布 这里总结CAO----CZO的代表意思,大家有兴趣看看,对你工作有帮助哦! CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官 CFO: Finance 财务总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官 CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子在中国可能碰到的一些职位简称:1. GMD〈General Managing Director〉——总经理。

公司名称英语翻译大全

公司名称英语翻译大全 1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司 3. Store(s) 百货公司 Great Universal Store 大世界百货公司(英) Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英) 4. Associates(联合)公司 British Nuclear Associates 英国核子联合公司 Subsea equipment Associates Ltd. 海底设备联合有限公司(英、法、美合办) 5. System(广播、航空等)公司 Mutual Broadcasting System 相互广播公司(美) Malaysian Airline System 马来西亚航空公司

6. Office 公司,多与 head, home, branch等词连用 3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M 中国有限公司广州分公司China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图书进出口总公司 7. Service(s)(服务)公司 Africa-New Zealand Service 非洲—新西兰服务公司 Tropic Air Services 特罗皮克航空公司 8. Exchange American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司 9. Center Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd. 宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司 “联合公司”的翻译方法 1. Consolidated Coal Company 联合煤炭公司(美) 2. United Aircraft Corporation 联合飞机公司(美) 3. Allied Food Industries Co. 联合食品工业公司(新加坡) 4. Integrated Oil Company 联合石油公司 5. Federated Department Stores 联合百货公司 6. Union Carbide Corporation 联合碳化合物公司(美) 7. Associated British Picture Corporation 英国联合影业公司 8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中国农业机械进出口联合公司 “保险公司”的翻译方法 1. Export Credit Insurance Corporation 出口信贷保险公司(加) 2. Export Finance and Insurance Corporation 出口金融和保险公司(澳) 3. Federal Insurance Corporation 联邦保险公司(美)

公司企业常见部门名称英文翻译

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 公司企业常见部门名称英文翻译 公司企业常见部门名称英文翻译[中英文对照]总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 注: .Department 可简写为 Dept.[中英文对照]职衔职称立法机关 LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 人大代表 Deputy to the People’s Congress 政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 国务院总理 Premier, State Council 1/ 21

公司参考资料部门名称及常见职位英文

公司/企业部门英文名称 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 注:Department可简写为Dept. HR相关英语 Administrative Director 行政主管 File Clerk 档案管理员 Executive Assistant 行政助理 Office Manager 办公室经理 Executive Secretary 行政秘书 Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 会计金融相关 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员 Accounting Assistant 会计助理

工厂部门英文翻译

工厂采购部 Factory Purchasing Department 其实就是PUR 参考 采购部经理Purchasing Department Manager Purchasing Department Manager Assistant采购部经理助理(2500元+补助+奖金+保险) Purchasing Department Manager 采购部经理(7000元+补助+奖金+保险) 采购部经理助理Purchasing Department Manager Assistant 采购部经理Purchasing Department Manager Finance Department财务部-Purchasing Manager 采购部经理 部门经理(留学服务部)/Manager, International Education Counseling Department 信息技术部经理 IT Department's Manager Senior Product Marketing Manager 产品市场经理 - BD Department(商务拓展部) Sales&Marketing Department市场销售部-Tour / Leisure Sales Manager 客房/团队销售经理 Fitness Department康乐部-Fitness Manager 康乐部经理 缩写PD(Purchasing Department) 采购部: Purchasing Department 缩写:Purchasing Dept. 个人认为,前面的"采购(Purchasing)"还是需要说明的。后面的"部门(Department)"可以缩写。我认为缩写为:purchase Dept.更为准确些 purchasing department 如果是外企的采购部,也可以翻译为:SOURCING DEPTMENT ---------------------------------- 总公司 Head Office

中国石油集团公司对外名称系列英文翻译

一、公司领导职务英文翻译 集团公司:China National Petroleum Corporation 总经理: President 副总经理: Vice President 总会计师: Chief Financial Officer 纪检组长: Chief of Discipline & Inspection Group、Vice President 总经理助理:Assistant President 总法律顾问:General Counsel 副总会计师:Deputy Chief Financial Officer 副总经济师:Deputy Chief Economist 副总工程师:Deputy Chief Engineer 股份公司:PetroChina Company Limited 董事长: Chairman, Board of Directors 副董事长: Vice Chairman, Board of Directors 董事: Director, Board of Directors 监事会主席:Chairman, Board of Supervisors 总裁: President 副总裁: Vice President 财务总监: Chief Financial Officer 总工程师: Chief Engineer 总地质师: Chief Geologist 董事会秘书:Secretary, Board of Directors 二、机关部门及处室职务英文翻译 一、机关部门职务: 1、办公厅、直属党委、××办公室、××部、××局:

主任(总经理): Director-General 副主任(副总经理):Deputy Director-General 副总工程师:Deputy Chief Engineer 副总经济师:Deputy Chief Economist 副总会计师:Deputy Chief Accountant 副总审计师:Deputy Chief Auditor 2、专业公司:总经理:President 副总经理:Vice President 总工程师:Chief Engineer 总经济师:Chief Economist 总地质师:Chief Geologist 总会计师:Chief Financial Officer 3、董事会助理秘书:Assistant Secretary, Board of Directors 纪委书记? Secretary,?Disciplinary Inspection? 工会主席 Chairman, Worker’s Union???? 4、处室主任、处长:Director 副主任、副处长:Deputy Director 二、下属子公司、分公司职务: 总经理:President 副总经理:Vice President (副)总工程师:(Deputy) Chief Engineer (副)总经济师:(Deputy) Chief Economist (副)总地质师:(Deputy) Chief Geologist (副)总会计师:(Deputy) Chief Accountant 处室、处级办公室:Department 处室主任、处长:Director 副主任、副处长:Deputy Director 科室:Division;

公司部门英文缩写简称大全

公司部门英文缩写简称大全(1) 总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力资源部 Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 采购部 Purchasing Department 工程部 Engineering Department 行政部 Admin. Department 人力资源部 HR Department 市场部 Marketing Department 技术部 Technolog Department 客服部 Service Department 行政部: Administration 财务部 Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部 Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部

常见公司职务英文

常见公司职务英文 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 生产部:Production Dept. 产品制造部:Production Manufacturing Dept. 常见职位职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理

中国政府部门英文翻译

中国人民团体,协会名称英译 测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography 地震学会Seismological Society 国际金融学会International Finance Society 国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies 海洋学会Society of Oceanography 科普学会Popular Science Society 全国少年儿童文化艺术委员会Na t’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee 全国史学会China Society of History 宋庆龄基金会Song Ching Ling Foundation 中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee 中国笔会中心Chinese Pen Centre 中国标准化协会China Association for Standardization 中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped 中国出版协会Chinese Publishers Association 中国道教协会Chinese Taoist Association 中国电视艺术家协会Chinese Television Artists Association 中国电影家协会China Film Association 中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre 中国法律会China Law Society 中国翻译工作者协会Translators Association of China 中国佛教协会Chinese Buddhists Association 中国福利会China Welfare Institute 中国歌剧研究会Chinese Opera Research Institute 中国共产主义青年团Communist Youth League of China 中国国际法学会Chinese Society of International Law 中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China 中国红十字会总会Red Cross Society of China 中国会计学会China Accounting Society 中国基督教“三自”爱国运动委员会 ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 中国基督教协会China Christian Council 中国计量测试学会Chinese Society for Measurement 中国金融学会Chinese Monetary Society 中国考古协会Archaeological Society of China 中国科学技术史学会Chinese Society of Science and Technology History 中国科学技术协会China Society and Technology Association 中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO 中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China 中国美术家协会Chinese Artists Association 中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art 中国企业管理协会China Enterprise Management Association

英文公司名称

公司名称的翻译 在翻译现代的公司名称时,英文中除了使用company和corporation外,也常使用其广义层面上的对应词,例如: agency公司,代理行,旅行社 store(s)百货公司 line(s)轮船(航空、航运等)公司企业 system广播(航空)公司 combine联合企业 associates联合公司 service(s)(服务)公司 office公司(多与head,home,branch连用) universal/central/general总公司 home/head office(国内)总公司 branch/office分公司 Co,Ltd有限责任公司 PLC(public limited company)股份有限公司 为了同国际接轨,便于识别,我们在这里特将世界各国常用的表示“公司”意义的缩略语介绍如下: AB—Aktiebolag股份公司,芬兰、瑞典 aG—euf Gegenseitigkeit相互投资(公司),德国 AG—Aktiengesellschaft股份公司,奥地利、德国、瑞士 A/L—Andelslag贸易公司,挪威 AO,a/o股份公司,俄罗斯 as—股份公司,捷克 A/S—Aksjeselskap股份公司,挪威 AS—Aktieselskab股份公司,丹麦 av—国营企业,匈牙利 BV—Besloten Vennootschap met beperkte Aanspr akelijkheid私人有限公司,股份不公 开公司,荷兰 C de RL—Compania de Responsabilidad Limitada有限责任公司,西班牙 CA—不记名股份公司,股份有限公司,委内瑞拉 Cia—公司,巴西、葡萄牙、西班牙、拉美 Cie—Compagnie公司,比利时、法国、卢森堡 Co—Company公司,爱尔兰、巴基斯坦、南非、英国、美国、津巴布韦Corp—corporation有限公司,美国 CV—Commanditaine Vennootschap合伙有限公司,荷兰 Edms BPk—Eigndoms Beperk资产有限公司,南非 Ets—Etalissement(s)企业,比利时、法国、卢森堡 Ges—Gesellschaft公司,奥地利、德国、瑞士 GmbH—Gesellschaft mit beschr nkterHaftung股份有限公司,奥地利、德国、瑞士HB—Handelsbolag贸易公司,瑞典

(完整版)公司企业常见部门名称英文(商务英语)

公司企业常见部门名称英文 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 职务中“总”字中英对照翻译

1. 用chief或-in-chief Chief Accountant总会计师 Chief Architect总建筑师 Chief Designer总设计师 Chief Editor;Editor-in-Chief总编辑 Chief Engineer;Engineer-in-Chief总工程师 Chief of General Affairs总务主任 Chief of the General Staff总参谋长 Commander-in-Chief总司令 2. 用general或-generel General Accountant总会计师 General Agent总代理商 General Consul总领事 General Designer总设计师 General Dispatch Officer总调度员 General Manager总经理 General Secretary;Secretary-General总书记;总干事 General Store Supervisor总务管理员 Auditor-General总稽查

【名师精品】常见公司部门名称英文翻译.doc

[中英文对照]公司企业常见部门名称英文翻译 总公司HeadOffice 分公司BranchOffice 营业部BusinessOffice 人事部PersonnelDepartment (人力资源部)HumanResourcesDepartment 总务部GeneralAffairsDepartment 财务部GeneralAccountingDepartment 销售部SalesDepartment 促销部SalesPromotionDepartment 国际部InternationalDepartment 出口部EPportDepartment 进口部ImportDepartment 公共关系PublicRelationsDepartment 广告部AdvertisingDepartment 企划部PlanningDepartment 产品开发部ProductDevelopmentDepartment 研发部ResearchandDevelopmentDepartment(R&D) 秘书室SecretarialPool 注: .Department可简写为Dept. [中英文对照]职衔职称 立法机关LEGISLATURE 中华人民共和国主席/副主席

President/VicePresident,thePeople’sRepublicofChina 全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople’sCongress 秘书长SecretarP-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman,LocalPeople’sCongress 人大代表DeputPtothePeople’sCongress 政府机构GOVERNMENTORGANIZATION 国务院总理Premier,StateCouncil 国务委员StateCouncilor 秘书长SecretarP-General (国务院各委员会)主任MinisterinChargeofCommissionfor (国务院各部)部长Minister 部长助理AssistantMinister 司长Director 局长Director 省长Governor 常务副省长EPecutiveViceGovernor 自治区人民政府主席Chairman,AutonomousRegionalPeople’sGovernment 地区专员Commissioner,prefecture 香港特别行政区行政长官ChiefEPecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion 市长/副市长MaPor/ViceMaPor

常见部门及英文翻译

总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department 人力资源部HR Department 市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部Administration 财务部Financial Department 总经理室Direcotor, or President 副总经理室Deputy Director, or Vice president 总经办General Deparment 采购部Purchase & Order Department 工程部Engineering Deparment 研发部Research Deparment 生产部Productive Department 销售部Sales Deparment 广东业务部GD Branch Deparment 无线事业部Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部Supply Department 业务拓展部B&D business and development 市场部Marketing 销售部Sales 人力资源部HR 会计部Account

各个国家的公司名称翻译及缩写

各个国家的公司名称翻译及缩写 SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。 交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。经过调查,我们发现上述现象存在的主要原因主要是:(1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同的称谓,比如,“公司”在英语里一般简称Co.、Inc.或Corp.,在瑞典语里的简称则是AB;(2)各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。 有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国主要贸易伙伴国的《公司法》、《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易对方缩略语,现列举和剖译如下: 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。 SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美)

公司企业常见部门名称英文翻译

公司企业常见部门名称英文翻译 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 公司部门

组装车间Assembly Shop 总务部General Affairs Department 总经理室General Manager 总经办Office of General Manager 总公司Head Office 分公司Branch Office 自动测试部Division of Auto Testing 中期试验部Division of Pilotscale Testing 质量总监Quality Administration 质量管理部Division of Quality Management 制造总部办公室Office of Manufacturing Headquarter 制造总部Department of Manufacturing 制造工程部Division of Manufacturing Engineering 运营商本部Department of Operating Agents Management 营业部Business Office 营销总部Headquater of Marketing & Sales 研发制造本部Department of R&D and Manufacturing 研发一本部硬件开发部R&D Department I, Hardware Division 研发一本部软件开发一部R&D Department I, Software Division I 研发一本部软件开发二部R&D Department I, Software Division II 研发一本部R&D Department I 研发三本部硬件开发部R&D Department III, Hardware Division

相关主题