搜档网
当前位置:搜档网 › 英语翻译练习

英语翻译练习

英语翻译练习
英语翻译练习

英语翻译练习

1. 我写此信的目的是向你解释我上次缺课的原因。

I’m writing to explain to you the reason why I was absent from your lecture last time.

2. 首先,我们要对网络持有有正确的态度。

First of all /Firstly/ To begin with/First/In the first place/Initially, we should take a proper attitude to/towards the Internet.

3. 如图所示,每周上网15个小时的中学生占了60%。

As is shown in the graph/ As the graph shows, those who surf the net over 15 hours account for /make up/ 60 percent of all students.

4.另外,我口语流利,可以和外国朋友自由交流。

Besides/ In addition, I can speak fluent English and communicate with foreigners easily.

5. 大家普遍认为网络在信息社会越来越重要。

It’s generally accepted that the Internet is playing an increasingly important part/role in our information society.

6. 网络能提供国内外各种各样的信息,这有助于我们更好地了解世界。

The internet can provide all kinds of latest information both at home and abroad, which helps us understand the world better.

7. 学校应该开放图书馆、实验室,方便学生使用这些资源。

The school library, labs and computer rooms should be opened, so that the students can have easy access to the resources.

8. 一旦人迷上了一种爱好,其兴趣会持续一生。可见培养良好的兴趣是多么重要!

Once one really becomes absorbed in a hobby, his or her interest may last a life time. So developing good hobbies is of vital importance.

9. 众所周知,如今适应社会是一项基本技能。

It’s known to us all that adapting to society is a basic social skill nowadays.

As is known to us all, adapting ---

10. 根据最新的调查,中学生每周上网的时间达到了15个小时。

According to a recent survey, middle-school students spend up to 15 hours a week on the net.

11.希望感兴趣的同学能积极参与这项活动。

Those who are interested in the activity are expected to take an active part in it.

12. 我不仅能当导游,还能当翻译。我一定能成为一个出色的志愿者。

I can not only act as a guide, but also as an interpreter. I’m sure I can be an excellent volunteer.

13. 除了这些传统的活动外,还有旅游、访友等其他活动。

In addition to/Besides/Apart from these traditional activities, we have wider choices, such as travelling and visiting our relatives.

14. 我认为每个学生都申请清华、北大是不明智的。因为这两所名校每年录取的学生有限。

I don’t think it (is) wise for every student to apply fo r Tsinghua University and Beijing University because

the number of students (who are) admitted to the two famous universities is limited every year.

15.然而,大多数学生反对网上交友。

However, the majority of the students are against the idea of making friends online.

16. 无疑,玩游戏正在成为影响学生学习的一个大问题。

There is no doubt/denying that playing games is going to be a big problem for students to affect study. Undoubtedly, playing games is going to be a big problem for students to affect study.

17.我的看法是我们不应该沉溺于微博,因为我们浪费不起时间和经历。

My poin t of view is that we should not be engaged in /be addicted to Microblog because we can’t afford time or energy.

From my point of view /From my perspective, we should not be engaged in /be addicted to Microblog because we can’t afford time or energy.

18.你应该利用这次机会,给评委留下好印象。

You should take this opportunity and try to make/leave a good impression on the judges.

19. 就如何和父母相处,我想征求你的建议。

I’d like to ask you for some advice on how to get along with my parents.

20. 艺术节旨在丰富我们的课外生活,提供展示才艺和放松自己的机会。

The art festival is aimed at making our after-class life more colorful, providing opportunities of showing our talents and relaxing ourselves.

21.让孩子们有发言的空间,即使他们的观点与你的不同。

Allow children the space to voice their opinions, even if they are different from your own.

22.随着西方节日的盛行,保持和弘扬我们自己的节日迫切在眉睫。

With the popularity of western festivals, It’s urgent to keep alive our own traditional festivals and carry them forward.

With western festivals becoming increasingly popular, It’s urgent to keep alive our own traditional festivals and carry them forward.

23.总之,完美的的老师对学生和蔼可亲、鼓励和帮助学生。

All in all/ To sum up/ In conclusion/In brief/In shot/In a word, an ideal teacher is one who is kind, encouraging and helpful to his students. He learns and improves himself along with his students.

24.令我伤心的是,尽管每天花很多时间学习英语,我还是几乎看不到进步。

To my sadness, hardly have I seen any progress in my English study although I have spent quite a lot of time on it every day.

25. 除了美丽的旅游景点外,这里还有丰富的传统美食。

Apart from /Besides/ In addition to beautiful tourist attractions, there are rich traditional foods here. 26. 我写信是为了应聘贵公司所招聘销售员一职的。

I’m writing in answer to/in response to your advertisement for a salesperson.

27.我们学校占地200亩,已有百年的历史。

Our school covers an area of 200mu, with a history of 100 years.

28. 我们旨在通过这一活动呼吁同学们节约每一滴水。

We aim to appeal to students to save every drop of water through this activity.

29. 如果你能领我参观当地的名胜、领略风土人情,我将感激不尽。

I’d appreciate it if you could show me around the local places of interest and experience the local customs.

30. 很高兴得知你们招聘一名兼职记者。对此我很感兴趣,想申请这个职位。

I’m glad to learn that you want a part-time reporter. I’m quite interested in the post/position and I’d like to apply for it.

31.很高兴得知你要来我校访问并寄宿我家。为你的安排如下。

I am glad to learn that you are coming to our school and will stay at my home. Now let me tell you the arrangement we have made for you.

32.若在某事上不能与别人达成一致意见,不要争吵,但可以讨论。

If you don’t agree with other people on a certain matter, you shouldn’t argue about it with them but discuss.

33. 因此,你必须重视健康饮食、经常锻炼和合理作息。

Therefore you must attach importance to healthy food, constant exercise and reasonable schedules. 34. 我们应该为这些浪费自然资源的不良习惯感到羞耻。

We should be ashamed of these bad habits of wasting natural resources.

35. 总所周知,运动有益于健康。因此,我们学生每天应至少活动一小时。这有助于高效学习。

As is known to us / As we all know, sports can keep us healthy. So we students should take exercise for at least an hour a day, which can help us learn more efficiently.

36.我们应当让更多的人来关注这件事、引以为戒。

We should bring the matter to the attention of more people so that they can take warning.

37. 如上所述,任何事情都有两面性。所以,对于网上购物,我们应该有正确的态度。

As has been said/mentioned above, everything has two sides. Therefore, we should take a proper attitude towards on-line shopping.

38. 根据最新的一项调查,每年有数万人死于和吸烟有关的疾病。

According to a recent survey, millions of people die every year from disease (which are) associated with smoking.

39. 假期有各种各样的夏令营,你可以根据自己的兴趣来选择。

There are varieties of /a variety of/ various summer camps for your holidays and you can choose one based on your own interests.

40. 永远记住,你自己想要成功的决心,比其他任何一切都重要。

Always bear (it) in mind that your own determination to succeed is more important than anything else.

41. 如遇紧急情况,请拨打求助电话9263726.

In case of emergency, please call the Help Desk9263726.

42. 我想更多的了解你们正在进行的项目。

I want to know more about the project you are carrying out

43. 面对挫折,我们绝不能抱怨、逃避和放弃。

Faced with frustration/ difficulties, in no case should we complain, attempt to escape or give it up.

44. 写信告诉你,我们的会议时间已经从上午10点改为9点半了。为你带来的不变,深感抱歉。

I’m writing to tell you that the time of the meeting has changed from 10a.m. to 9 a.m. Truly sorry for any inconvenience to be caused to you.

45. 我写这封信是向你投诉贵宾馆的服务。

I’m writing to make a complaint about/complain about the service in your hotel.

46.如图所示,和去年相比,私家车的数量激增了30%。

As is shown in the graph, the number of private cars has sharply increased by 30%.

47.我对于你们新推出的服务很感兴趣,想知道你们是如何收费的。

I’m quite interested in your new service, but I wonder how much you charge for it.

48. 保持公共场所的卫生是我们每个公民的责任,这对每个人都有利。

It’s the duty of every citizen to keep the public clean, which is beneficial to e veryone.

49. 英语是我的长项,所以我选择到一家国际旅行社工作。事实证明这是我的最佳选择。

I chose to work in an international travel agency because English was my strength, which proved to be my best choice.

50. 坐落在福建东部,福州是个美丽的海滨城市。

Located in the east of Fujian Province, Fuzhou is a beautiful city on the coast.

51.朋友不仅可以和我们分享快乐,还可以在我们情绪低落时使我们振作。

Friends cannot only share pleasure with us but also cheer us up when we are in low spirits.

52.有些家长不顾孩子的兴趣和爱好,按照自己的意愿强迫孩子做出选择,这使孩子很烦恼。

Never taking the children’s interests or preferences into account/c onsideration, some parents force their children to make choices according to their will, which troubles the children.

Regardless of the children’s interests or preferences, some parents force their children to make choices according to their own will, which troubles the children.

53.为了避免这样的冲突,我们不应该相互责备,而要多交流,站在别人的角度考虑问题。

To avoid such conflicts, instead of blaming each other, we ought to communicate and put ourselves in the other person’s shoes.

54. 总之,全世界的人都应该意识到水资源缺乏的严重形式,珍惜现有的水资源。

In conclusion, people around the world should be aware of the severe situation of water shortage and protect the present water resources.

55. 随着城市的发展,越来越多的历史文化遗产已经受到严重的影响,并且一些住在极度危险中。我对此深感担忧。

With the development of cities, more and more historic cultural heritages have been badly affected and some are in serious danger, about which I’m quite concerned.

56. 首先,我要简要地告诉你你在中国的行程安排。

First, I’ll tell you about your schedules in China in brief.

57.在我出国期间,如果你能照看好我的小狗,我将感激不尽。

I’d appreciate it a lot if you could take care of my dog wh ile I am away abroad.

58. 英语好很可能会增加就业的选择机会。

Chances are that a good knowledge of English will enlarge your choices of employment.

59. 我们每一个人都应该提升保护文化遗产的意识,积极参与其中并为其做出大贡献。

Everyone should raise the awareness of protecting the cultural heritages, take an active part in it and make great contributions to it.

60.我是李华,正在贵校学习暑假课程。我写信想咨询几个问题。

I’m Li Hua, a student taking summer courses in your school. I’m writing to ask you a few questions.

61. 我建议你们聘请有经验的厨师,制作出更营养和更美味的饭菜,以适合不同的口味。当然,要是价格再降一点就更好了。

I advise you employ experienced cooks and bring in more nutritious and delicious food which cater for different tastes. And of course it would be better if the price is cut down a little bit.

62.我知道你对中国的传统文化一直很好奇,所以想请你来我家共度春节。

I know you have been curious about Chinese traditional culture. So I’d like you to come to my home to celebrate the Chinese Spring Festival with us together.

63. 一些景点人满为患,及损坏了名胜古迹,也导致了服务质量的下降。

The crowded people gathering in some places of interest has both caused damage to the relics and led to poor service quality.

Some places of interest are crowded with people, which has not only caused damage to the relics but also led to poor service quality.

64. 我们应该自觉严格遵守交通规则。遇到红灯时必须停车,而不是一味的抱怨交通堵塞。

We should strictly and voluntarily follow traffic rules, stopping at the red light rather than complaining about traffic jams.

65.为了解决这一问题,我们呼吁人们认识到形势的严重性,积极采取措施。

To deal with the problem, we call on people to be aware of how serious the situation is and do something about it actively.

66.此项活动旨在增强学生探索大自然的欲望。

This activity is aimed at promoting students’ desire to explore nature.

67. 我知道你在适应新环境方面遇到了一些困难,我想给你提如下建议。

I know you have some difficulty (in) adapting yourself to the new environment. I’d like to give you some advice as follows.

68. 如果想保持身材或减肥瘦身,最好通过锻炼而不是节食。从长期来看,节食有害健康。

If you want to keep in shape or lose weight, it’s better to take exercise regularly rather than go on a diet, because dieting will do harm to health in the long run.

69. 根据以上提到的数据,我们可以得出结论,学生对阅读经典文学著作一点也不感兴趣。

According to the figures mentioned above, we can draw a conclusion that students are not interested in classic works of literature at all.

70. 随着中国经济的迅速发展,越来越多外国人渴望了解中国。因此我想教外国人学汉语传播中国文化。With the rapid development of economy in China, more and more foreigners are eager to know about China. So I hope to teach foreigners Chinese and spread Chinese culture.

71. 对于你为我做的一切,我真不知如何感谢你才好。

I can’t thank you too much/enough for all that you’ve done for me.

72.我写信的主要目的是想咨询交换生的具体事宜。

I’m writing to make an enquiry about the details of exchange students.

73.配备了现代化的设施,我们学校的图书馆已经是今非昔比了。

Equipped with the latest facilities, today’s schools are quite different from those of the past. /what they used to be.

健康问题与不良饮食习惯和缺乏锻炼息息相关。

74. 我能很好的胜任这一工作,因为我熟悉这一领域并且有两年的工作经验。

I think I am qualified for the job because I am quite familiar with this field, with two years of working experience.

75. 大多数同学赞同网上交换闲置物品的想法。

The majority of the students are in favor of the idea of exchanging unused things on the Internet.

76. 泰山以美丽的风景、宜人的气候和悠久的历史闻名于世。

Mount Tai is very famous for its beautiful scenery, excellent climate and long history.

77. 我会尽我所能帮助你体验中国文化,让你有宾至如归的感觉。

I’ll do everything I can to help you experience Chinese culture and make you feel at home.

78. 我相信你会和父母和谐相处,希望这些建议对你有帮助。

I believe that you will get along well with you parents and hope these suggestions will be helpful to you.

79. 我们学校开设了十多门选修课,我们可以自由的选择适合我们的课程。

There are more than 10 optimal courses in our school and we are free to choose whichever suits us best.

80.很显然,文化冲突是生活在异国他乡的人无法避免的,需要一些时间来适应。

Obviously/Clearly/Evidently, culture shock is something you can’t avoid when living in a foreign country and it will take some time to fit in.

81. 非常感激你帮我戒掉了网瘾。

I’m very grateful to you for helping me out of the Internet addiction.

82.蒂姆十分渴求知识,以至于找得到的书他都读。

Tim is so greedy for knowledge that he reads any book available.

83.我们首先分成小组进行采访,然后向全班同学汇报。

We first made an interview in groups, and then made a report to the whole class.

84.为了更好地掌握英语,我们应该抓住每个机会去运用我们所学到的。

In order to have a better grasp of English, we should seize every chance to use what we have learnt. 85.碰巧我有你需要的书,我将尽快寄给你。

It so happens that I just have the book you need and I will send it to you as soon as possible.

86.我们要学会冷静而明智地处理同学间的冲突。

We must learn to handle conflicts between us students calmly and wisely.

87.一方面,计算机提高了人们的工作效率;另一方面,也带来了新的问题。

On one hand, computers improve the working efficiency; on the other hand, they also bring about some new problems.

88.很遗憾告诉您今早堵车,我刚到车站,火车就开了。所以我只好乘下一趟车。不知您能否把面试的时间推迟两个小时。

Sorry to tell you that this morning owing to the traffic jam, I had hardly got to the station when the train left and I had to take the next train. I wonder if you could put off the interview for two hours.

89.为了保持健康,我们不仅要平衡饮食还要定期锻炼。

In order to keep healthy, we should not only have a balanced diet but also take regular exercise.

90.有了手机的帮助,人们可以随时随地和任何人联系,寻求紧急帮助。

With the help of the cellphone, people can keep in touch with anyone at any time and in any place for urgent help.

91.相信自己,坚持梦想,永不放弃,你迟早会成功的。

Believe in yourself, hold on to your dream and never give up, and you will succeed in time.

92.中国各地每年举行的龙舟节是为了纪念一位名叫屈原的大诗人。

The Chinese Dragon Boat Festival is held annually in many aspects of China in honor of a great Chinese poet called Qu Yuan.

93.老实说,到毕业时,我对于自己将从事的职业还没做出完整、清晰的规划。请你给我些建设性的意见。To be honest, I have an unclear view of what I want to do with my major when I graduate. I’d like you to give me some practical suggestions.

94.无可否认电视对孩子的行为有即时效用。

There’s no denying that TV has an immediate impact on children’s behavior.

95.所有的孩子都渴望得到表扬。因此不要吝啬给他们更多的表扬和鼓励。

All kids are hungry for praise. So give them more praise and encouragement.

96.要是能回到以前该多好呀,我们常常这样想,但是我们从来都没有实现。还是把握现在,好好生活吧。

If only we could go back to yesterday, as we often think. But we’ve never made it. So we may as well seize today and live it.

97. 最令我印象深刻的是你总在我困难的时候伸出援手。

What impressed me most was that you always gave me a hand when I was in trouble.

98. 谢谢你邀我加入你的微博,让我更好地了解最新的时事。

Thank you for inviting me to join your microblog, which can keep me informed of the latest news.

99. 我们非常感谢父母,因为父母不仅给了我们生命,而且为抚养我们付出了那么多。

We owe so much to our parents in that they not only gave us life but also have done so much in bringing us up.

100. 我最感兴趣的是文学名著,尤其是名家的作品。

What interests me most is literary books, especially those by famous writers.

101我们不该互相指责,而要多沟通和站在别人的角度看问题。

We shouldn’t blame each other. Instead, we should communicate more and put ourselves in others’ shoes.

102.父母不要为孩子包办一切,而是要鼓励他们克服困难和激励他们自我发展。

Instead of doing everything for their children, parents should encourage them to overcome difficulties and inspire them to develop by themselves.

103.学生在一周的学习之后该放松休息,可是父母却坚持让他们上各种辅导班,这造成了孩子的厌学情绪。Though students should be relaxed after a week’s study, their parents still insist on their going to various weekend courses, with the result that the students are tired of studies.

104.为了成为现实生活中的冠军,做出一番成就,我们必须制定一个清晰的目标。无论我们遇到什么样的困难,它都会激励我们不懈地追求。

In order to become a champion in real life and make a difference, we must set a clear goal,which will inspire us to, no matter what difficulties we may come across.

105.时下,各类电视节目广泛使用短信参与方式,对此人们反应不一。

At present, short messages are widely involved in various TV programs, to which people react in different ways.

106.我想强调的是与别人合作是成功的关键。

What I want to stress is that cooperating with others is the key to success.

107. 鼓足勇气,坚持努力,你一定会成功的。

Keep up your courage and stick to your work, and you are bound to succeed.

108.我们应该采取必要的措施避免类似的事情再次出现。

We should take necessary measures to keep such a thing from happening again.

109. 社会的发展使我们有必要精通英语,因此学习英语的重要性无论怎么强调都不过分。

The development of society has made it necessary for us to have a good knowledge of English, so we can’t lay stress on the importance of learning English enough.

110. 我回来时,突然意识到我把英文字典落在你那里,请你给我寄来好吗?我出邮资。

When I came back, I suddenly realized that I had left my English dictionary behind at your place. Would

you please be so kind as to send it back to me? I’ll pay for the postage.

111. 我们必须避免一些诸如上学迟到、乱丢垃圾和随地吐痰的坏习惯。

We have to avoid such bad habits as being late for school, throwing rubbish around and spitting in public.

112.出国学习的学生不但能提高独立生活的能力,还能体验到不同文化和开阔视野。

The students studying abroad can learn about different cultures and broaden their horizons as well as raise their ability of living independently.

113.就自己而言,我喜欢小组合作学习。我们可以相互学习,分享解决难题的经验和提高学习效率。Personally I prefer studying in groups, where we can learn from each other, share our experience in solving hard problems and improve efficiency.

114.这是由于人们缺乏道德责任感而无视交通法规、道路安全、甚至他人生命的缘由。

It is for lack of moral duty that people ignore traffic rules, road safety or even the lives of others.

115.面对失败,我们不应该气馁,而应该从中吸取教训。

When faced with failure, we shouldn’t feel discouraged but learn to draw a lesson from it.

116.在我刚开始学走路时,母亲总是帮我,鼓励我摔倒了就爬起来。

When I began learning to walk, my mother always lent me a hand and encouraged me to stand up when I fell down.

117.有意参加演讲比赛的同学,请于周六前到学生会报名。

Those who would like to take part in the speech contest may sign up at the Student Union by Saturday. 118.我认为你女儿对你说谎的原因是你对她太严格。如果她说实话,会怕你不高兴而惩罚她。

I think the reason why your daughter told a lie is that you are strict with her and she is afraid you will be upset and punish her if she tells you the truth.

119.坐落在山东东部,青岛是一个美丽的海滨城市。

Located in the east of Shangdong Province, Qingdao is a beautiful city on the coast.

120.只要找到自己的优势,充分利用,你能成功。

As long as you find out your own strengths and make the most of them, you’ll succeed.

121.只要你坚持练习,逐渐地就会习惯用英语来解释词和短语,甚至是英语成语,最终达到用英语来思维。As long as you keep practising, littl e by little you’ll be able to explain words and phrases or even English idioms in English and eventually think in English.

122.当我们遇到个新词的时候,我们首先应该通过上下文猜它的词义,然后再查字典看看我们是否猜对了,我认为这是最好的阅读方法。

When we come across a new word, we should guess its meaning through the context first and then look it up in the dictionary to have a check, which I think is the best approach to reading.

123.我盼望尽早康复返校,弥补落下的课程。

I’m looking forward to recovering and returning to school as soon as possible to make up for the missing lesson during my absence.

124.请务必在行李上注明自己的名字和地址。

Please ensure that your baggage is clearly marked with your name and address.

125.要求团体赛的每支参赛队必须由两名女生和两名男生组成。

It is required that every team of the team events should be made up of two girls and two boys.

126.通过这次夏令营,我希望获得更多园艺的知识,对我上大学主修园艺能有所帮助。

Through the summer camp, I hope to gain a bit more knowledge of gardening so that it can help me to major in gardening after attending college.

127.大多数学生认为拥有手机更便捷与父母同学保持联系。

The majority of students think that it is more convenient for them to keep in touch in their parents and classmates if they have mobile phones.

128.最重要的是我们应该持有积极的生活态度并积极与他人交流。

What really matters is that we should develop a positive attitude towards life and communicate with others actively.

129.只有这样,青少年在业余时间才能找到生活的乐趣、缓解学习压力。

Only by this means can teenagers find fun of life in their spare time and relieve the pressure from their study.

130.语言与文化是密不可分的,不了解英语文化也就不能真正地掌握这门语言。

Since language isn’t separated from culture, one can’t master the spirit of English wi thout knowing its culture.

131.无论一份工作多么普通,在我们的社会中都有着不可或缺的作用,因此应该得到应有的尊重。

No matter how ordinary a job is, it plays a part in society and therefore deserves our due respect.

132.如果你经常开夜车,身体迟早会垮掉。

If you often burn the midnight oil, you’ll break down sooner or later.

133.必须记住有时改变你周遭的环境比改变你的主意容易得多。

Bear in mind that sometimes it’s easier to change your environment than to change your mind.

134.然而,并非每本书都值得阅读。记住选择书籍如同选择朋友。

However, not every book is worthy of being read. It must be kept in mind that choosing a good book is like making a good friend.

135.他们认为沉重的作业减少了与父母在一起的时间,更不用说其他活动的时间了。

They believe heavy homework reduces their amount of leisure time with their families, not to mention the time for other activities.

136.从你住的旅馆到车站,步行只不过是10分钟的路。

It’s only ten minutes’ walk from the hotel you stay to the station.

137.一看到这个招聘广告,我就对成为一名兼职记者产生了浓厚的兴趣。

The moment I saw the advertisement, I took an interest in becoming a part-time English journalist. 138. 请记住在她心情好的时候和她交流,当她心情不好的时候给她空间。

Please remember to communicate with her when she’s in a good mood and give her space when she’s not.

139. 在上大学之前有个很长的假期。我决定好好利用这个假期做份兼职工作。

Before going to a university, I will have a long holiday, during which I am determined to do a part-time jobs to make the most of the holiday.

140. 孩子们都面对着巨大的压力,家长不要对孩子期望过高。

The students are faced with great pressure, so parents shouldn’t expect too much of them.

141. 令我们最感动的是,虽然他并不富裕,还投身于帮助留守儿童。

What moved me most was that though poor himself, he was devoted to helping the stay-at-home children.

142. 我认为给孩子过多的零花钱会惯坏孩子。因为他们太小还不能很好地使用这些钱。

I argue that too much pocket money will spoil the children, for they are too young to make good use of the money.

143. 总之,我们希望我们青少年都会成为文明的学生,尽我们所能来创建一个和谐的校园。

All in all, we all hope that we teenagers will be civilized students and do as much as we can to build a harmonious campus.

144. 总的来说,这里气候宜人。夏天不太热,冬天也不太冷。

On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter.

【英语】高考英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)(1)

【英语】高考英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)(1) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

上海高考英语翻译题与答案(最新整理)

Part 1 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who) 2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。 3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However) 4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis) 5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...) 1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters. 2 、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed. 3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it. 4 、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members. 5 、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field. Part 2 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale) 2.如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern) 3.无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however) 4.专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly) 5.遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks) 满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt) 1.The goods in the department stores are all on sale at Christmas every year. 2.Nowadays what people are (very) much concerned about is food safety and air quality. Food safety and air quality are people’s major concerns nowadays. 3.However hard/ difficult it is, the task given to us must/ should be completed/ fulfilled on time. 4.Hardly had the experts sat down/ got seated/ seated themselves/ taken (their) seats when the speech contest of the Foreign Language Festival (that was) hosted by Principal Wang s tarted. 5.The Starbucks in every corner of the city have met/ satisfied/ meet/ satisfy people’s needs/ demands to adapt to a/ the fast-paced life. Part 3 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious) 2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which) 3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(No sooner…) 4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)

高三英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析

高三英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.她五年前开始拉小提琴。(play) 2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing) 3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand) 4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It) 5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate) 【答案】 1.She began to play the violin five years ago. 2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours. 3.Every designer hopes that his work can stand the test of time. 4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games. 5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to. 【解析】 1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。 【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。 2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。 【考点定位】考查介词短语及被动语态。 3.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。 【考点定位】考查宾语从句及时态。 4.此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。 【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。 5.注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。 【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect) _________________________ 2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time) _________________________ 3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable)

(英语)高中英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)含解析

(英语)高中英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner) 【答案】 1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year. 2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / it used to be before the earthquake. 4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties. 5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization. 【解析】 1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself 2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth 3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。 4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb 5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部分倒装的句式。 2.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with

历届高考英语翻译真题(含答案)

历届高考中译英真题答案 -2012-4 2012年春考 1. It will take several months to finish the task. 2. A concert was held in the park last weekend. 3. Neither he nor his classmates like taking extra classes after school. 4. Many old people who live alone hope that their kids will visit them often. 5. The moment he stepped on

the foreign land, Li Hua realized that it was important to follow the local customs. 2011年秋考 1. Why not / Why don’t you book tickets online / reserve the ticket(s) on the Internet? 2. I often mistake Wang Hai for his twin brother because they look so similar / very much alike. 3. As for parents, nothing can be compared with their children’s physical and

mental health. 4. No longer has she kept in touch with us since she went abroad for further study / education. 5. If you can find whatever learning method (that) suits you, your study / learning efficiency is likely to improve remarkably. 2011年春考 1. We enjoyed a wonderful performance last night. 2. The (super) highway to Nanjing is/was/has been

2020大学英语三级翻译练习题及答案

2020大学英语三级翻译练习题及答案2020大学英语三级翻译练习题及答案 61.When asked to explain what has happened,John was totally at a loss for words. A.要求约翰对发生过的事情实行解释时,他讲的话让人完全摸不 着头脑。 B.让约翰解释发生过的事情时,约翰完全不知道说什么好。 C.因为约翰完全不知道发生过什么事,所以他就让别人解释给他昕。 D.约翰自己要求要解释发生过的事情,到头来却又一句话也不肯说。 62.Much thought has been given over tlle recent years to ways of keeping meetmgs short. A.近年来人们对于控制会议长度的方法提出了很多想法。 B.最近几年来人们对于如何减少会议数量提出了很多意见。 C.近年来人们对于控制会议长度的方法考虑了很多。 D.如何在最近几年内减少会议数量是很多人都曾考虑过的问题。 63.You are no more capable of speaking Spanish than I am. A.你我都不能和西班牙人交流。 B.你我都不会说西班牙语。 C.你不会说的西班牙语我会说。 D.我们会说的西班牙语一样多。

64.It call often take more time and effort to establish a firm in a foreign market than in the domestic one. A.在国外市场建立一家公司比在国内市场建立一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 B.对于一家公司来说,开发国外市场所花费的时间和努力比开发 国内市场要多。 C.只要能够多花点时间和努力,就能够像在国内市场建立公司~ 样在国外市场建立公司。 D.在国外市场经营一家公司比在国内市场经营一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 65. John has excellent interpersonal skills and is sociable, patient and a good listener. As a friend, I particularly appreciate his loyalty and sense of humor. I also admire his calmness when facing difficult situations. Therefore, I have no hesitation in recommending him for the position of Training Manager for your company and wish him every success in his application. 61.【答案】【B-A-D-c】 【难点分析】本句中包括一个省略形式的时间状语从句,如果根 据上下文补充出来.应为“when John was asked to explain what has happened”,所以该状语意为“要求约翰解释发生过的事情时”。理解主旬的难点在于对短语at a loss for words的理解,该短语意 为“不知道说什么好,找不到合适的话说”。结合上述分析可知,四 个选项中选项B提供的译文。选项A的问题在于错将at a loss for words译为“话让人摸不着头脑”;选项D同样错解了短语at a loss for words,将其译为“一句话也不肯说”.同时该选项还将时间状语 从句中的被动语态译为主动语态,与原意有较大出入;选项C的译文

高中英语翻译技巧和方法完整版及练习题

高中英语翻译技巧和方法完整版及练习题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them. 2. This is what our life will be like in the future. 【解析】 【分析】 本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。 1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。 2.考查由what引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。因此本句可译为:This is what our life will be like in the future. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect) _________________________ 2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time) _________________________ 3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable) _________________________ 4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It) _________________________ 【答案】 1.Staying up late affects one’s health greatly. 2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing

英语长句翻译练习(运用所学方法翻译)

英语长句翻译练习(运用所学方法翻译): 1.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between hav ing a job and not. 2. Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-althou gh no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired b y Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. 3. In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapir o suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally unac ceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning". 4. Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embry os (the earliest stage of human offspring before birth) for research or to knowingly en danger an embryo's life, NBAC will remain silent on embryo research. 5. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the rep orts in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to exp ect research to produce results measurable in dollars and cents. 6. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly whe re they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope. 7. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scienti st as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more convention al thinkers who "work well with the team." 8. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-cla ss India compared to the tribe. 9. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out wh at its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principle s may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. 10. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever F uturist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析

(英语)高考英语翻译真题汇编(含答案)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

大学英语翻译训练

1. 我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了。(give up) Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time. 2. 与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧。(set apart from; be addicted to) What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera. 3. 她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚。(so that; obstacle) She is so much in love with him that she’s ready to overcome any obstacle to marry him. 4. 只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后。(only; keep up with) Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others. 5. 作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹。(miracle) As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides. 6. 您无需担心,男士是不允许进入这个房间的。(need; allow sb. to do sth.) You don’t need to worry. Men are not allowed to get into this room. 7. 如果要我在上大学还是去工作两者间选择,我会选择前者而非后者。(instead of) If I had to make a choice between going to college and finding a job, I would choose the former instead of the latter. 8. 尽管说明书上说“一次吃一片”,他还是一下子吃了三片。(in spite of; at a time) In spite of the instruction of taking one pill at a time, he took three all at once. II. Translate the following sentences into English. 1. 我们将让班长来制定野餐计划的具体细节。 We will leave it to the monitor to work out the details of the picnic plan. 2. 基于我们销售情况的预测,我们明年将开始盈利。 On the basis of our sales forecasts, we may begin to make a profit next year. 3. 无论情况多么复杂,他都能应付自如。 No matter how complicated the situation was, he could coupe with it successfully. 4. 归结起来有两条出路:你或者改进工作,或者辞职。 It comes down to two choices; you either improve your work, or you leave. 5. 有尽管她父亲在公司,但她那份工作却是靠自己得到的。 Although her father is in the firm, she got the job on her own. 6. 他的口音太重,很难听出他在说什么。 With his strong accent, it is hard to figure out what he is trying to say. 7.我正在做心理准备,打算向我的老板要求加薪。 I am psyching myself up to ask my boss for a rise. 8. 我得把他们的电话号码赶快记下来,以免忘了。 I will just jot down their phone number lest I should forget it. 9. 他把整整几页的信息压缩成论文中的一段。 He has boiled whole pages of information down to one paragraph in the paper. 10. 看来她已经很快适应了她的新公司。 It seems that she has settled in very quickly at her new company. 1. 似乎总是这样的——你赚得越多,你花得就越多。(the more…, the more…) It always seems the more you earn, the more you spend. 2. 革命运动对他们的利益造成了直接的威胁。(pose) The revolutionary movement poses a direct threat to their interests.

【英语】 高考英语翻译专项训练100(附答案)及解析

【英语】高考英语翻译专项训练100(附答案)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

相关主题