搜档网
当前位置:搜档网 › 英语专业综合教程2课后翻译答案

英语专业综合教程2课后翻译答案

英语专业综合教程2课后翻译答案
英语专业综合教程2课后翻译答案

Unit1

1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。

Thanks to advanced technology, the film about the ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.

2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate)

That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.

3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。

The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.

4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leave behind)

In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.

5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才完成。

The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money.

6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meet up with)

In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree.

7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。

It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm.

8.在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。

It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it.

Unit2

1. 如今很多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain, be obsessed with)

Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them.

2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(affair, fall apart)

Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。(inspiration, deny oneself something)

For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many comforts of life.

4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion, at the mercy of)

I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the weather.

5.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。(pursue)

When he was young he went to Japan to learn medicine, but after he returned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.

6.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这使她父母感到非常丢脸。(take up with, disgrace)She’s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents. 7.1978年以来,我国经济发展神速,相比之下,一些发达国家的经济反而滑坡了。(witness, contrast)Since 1978, our economy has witnessed a rapid development; in contrast that of some developed countries has declined.

8.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供应也许捱不过冬天了。(hold out)

The earthquake isolated this city from other areas. I’m afraid their food supplies will not hold out through the winter.

Unit3

1. 那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时,这位“超女”才到达。(show up)

The fans waited anxiously in the rain for two hours before the “super girl”finally showed up.

2. 他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。(go through)

They have been in love for eight years, and they went through many agonies before they finally got married.

3.我丢了钱包,非常懊丧,但我只能自我安慰,事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护照怎们办

3.I was upset by the loss of my wallet, but I could only console myself—it could have been worse. What if I had lost my passport at the airport

4.考虑到他年纪小,没经验,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。

Given his age and inexperience / Given that he was young and inexperienced, his performance in his first movie was excellent.

5.经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。(authorize)

Every time he left on business, the manager would authorize his assistant to act for him, as the business of the company couldn’t wait.

6.这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为他相信多多锻炼是有好处的。

The poor old man did not have much to eat but he kept healthy because he believed in the benefit of doing exercise.

7.在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。

Of all the ancient civilizations, only that of China has endured through the ages and is still full of vitality.

8.和许多其他作家一样,这位青年作家主要叙写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于他对中国农村生活的深刻体验。(focus, set apart)

Like many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love. What sets him apart from others is his keen observations of rural life in China.

Unit4

1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。

Children may swim here provided that they are accompanied by adults

2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为她对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。

This American journalist made a fool of himself over his remarks about China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades.

3.任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。

Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex, and age.

4.因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括

教育,医疗和贸易方面。

The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problems, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.

5.您计划出国度假的时候,千万不要忽略购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。

Never overlook your travel insurance when you are planning to spend you holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should occur.

6.在那部电影里,那个让亿万富面临着两难选择,和妻子离婚,让他分走她大半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把他谋杀掉。

In the movie that billionaire was faced with a dilemma---either divorce his wife, who would then carve out half of his financial empire, or murder her at the risk of being found out by the police. 7.由于丈夫在金融危机中丢掉了饭碗,这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,包括家具,衣服,唱片,书籍,等等。

As the husband lost his job in the financial crisis, the new couple had to cut down on a lot of things---furniture, clothes, records, books, and so on.

8.三十多年前,文革刚刚结束,邓小平告诉全国人民,中国唯一的出路就是改革开放。Over thirty years ago, right after the Cultural Revolution, Deng Xiaoping told the people that the only way out lay in reform and opening up to the outside world.

Unit5

1. 这位电影演员比大多数人更愿意帮助残疾人,因为他自己十年前曾中过风。(be inclined to)

This film actor is more inclined than most people to help the handicapped because he himself suffered a stroke ten years ago.

2.这位老人虽然身患风湿病,但还是坚持每天跑步、爬山。

The old man is afflicted with rheumatism, but he still goes jogging and mountain-climbing every day.

3. 美国金融制度中的一些缺陷始终没有得到足够的重视,最终酿成了灾难性的后果。(lead to)

Some of the flaws in the American financial system, which had never received due attention,eventually led to disastrous consequences.

4.去年那家公司的股票大跌,但他坚持没抛掉,现在赚了一大笔。

He held on to his shares of that company when the prices were dropping sharply last year. Now he has made a fortune.

5. 赶快断了这个念头吧——这个想法太疯狂了,根本不值得考虑。(dismiss)

Just dismiss the idea from your mind —it’s crazy and not worth thinking about at all.

6.我们刚准备好好去纽约度假,震惊世界的911事件发生了。

We were all set to leave for the holiday in New York when the 9/11 incident shook the whole world.

7.如果你认为我有解决这个问题的魔方,那你一定会失望的。

If you think I have a magic formula to solve the problem, you are bound to be disillusioned.

8.那家日本公司成功的打入了美国的电视市场。

That Japanese company succeeded in penetrating the US TV market.

Unit6

1.其他人在厨房里准备食物的时候,我们被要求去布置花园。

Our group was assigned to decorate the garden while the others were preparing the food in the kitchen.

2. 那位年轻人在战场上意外地遇到失散已久的兄弟,惊喜不已。(out of the blue)

On the battlefield the young man was delighted to meet a long-lost brother who came out of the blue.

3.谁把牛奶用完了我咖啡里没奶可放了。

Who has used up the milk There is none to put in my coffee.

4.有谣传说,博物馆里的这幅画是赝品,原画已与三年前被盗。

Rumor has it that this painting is fake and that the original one was stolen three years ago.

5. 你单枪匹马也许不能改变什么,但是我们大家一起努力,我们国家的面貌就会大不相同。(make a difference)

One person may not be able to change much, but working together we’ll be able to make great difference to our country.

6.许多入室盗窃案之所以发生,是因为主人没有采取预防措施关锁门窗。

Many burglaries took place because the owner failed to take the precaution of locking their doors and windows.

7. 为了避免爆发内战,这位部长飞到前线,和暴乱分子谈判。(in an effort to)

The minister flew to the front to negotiate with the rioters in an effort to prevent a civil war.

8. 我看到你们在晚会上谈话,所以以为你们互相认识。(assume)

I assumed you knew each other because I saw you talking with each other at the party.

Unit7

1. 他因急性阑尾炎住院治疗,结果连期末考试都没参加。(with the result that)

He was hospitalized with acute appendicitis, with the result that he missed the final examination.

2. 前来听讲座的人数远远超出原来的计划,分发给大家的讲义不够了。(go round)

As many more people came to the lecture than expected, there were not enough handouts to go round.

3. 不管一天工作有多忙,他在睡觉前总要看一下电子信箱里有没有新邮件。

No matter what a long / busy day he may have, he makes a point of checking his e-mail inbox before going to bed.

4.世界各国都有失业问题,但各国政府处理这个问题的方法不尽相同。(handle)Unemployment is found in all countries in the world, but governments vary in their way to handle the problem.

5.第一次来到异国的人往往会感到自己周围的一切既陌生,又有趣。(be apt to)

Anyone who has come to a foreign country for the first time is apt to find everything around him both strange and interesting.

6.球迷们对这场足球比赛中双方球员场上的表现都感到十分失望。

The football fans were very disappointed at the performance of the players of both teams.

7.他的话,你得好好想一想,千万不要他说什么你就信什么。(take at face value)

Never take what he says at face value. Think it over yourself.

8.医生的一番话消除了他对手术的恐惧感。

The doctor’s words removed his fears about the operation.

Unit8

1.经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)

After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal.

2.这个非洲部落的人民对于月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。(in the same way that)

The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun.

3.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人造成的。(speculate)

It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago. Some people speculate that they were built by supernatural beings.

4.非法使用劣势建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)

The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel.

5.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action)

At present, many countries are taking action to mitigate the impact of the financial crisis on their economy.

6.这对夫妇由于多年不断地争吵而最终离了婚,这种争吵其实都是因缺乏理解引起的。(result from)

The couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from a lack of understanding.

7.两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报失误而发生战争的风险。(reduce)

The governments of the two countries agreed to set up a military hotline to reduce the risk of war due to incorrect information.

8.有些中国学生在美国的大学里不大成功,因为他们没能适应那里的新环境。(adapt)Some Chinese students were not very successful in American universities because they failed to adapt to the new environment there.

Unit9

年10月,中国红军历尽苦难和牺牲,最后终于到达了陕北。(endure,make one’s way to)In October 1935, the Chinese Red Army, having endured through all hardships and sacrifices, finally made their way to the north of Shanxi province.

2.在经济危机中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地的产品。(release,call upon)In the economic crisis, the government released a statement, calling upon the people to buy the local products as many as possible.

3.世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness,restore)

The statesmen in various countries are trying to harness nuclear energy and restore a safe environment for the human race.

4.他没有听见门铃声,因为他正在聚精会神地工作。(rapt)

He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work.

5.这个国家经常发生暴乱,一方面是因为广泛地赤贫现象,另一方面则因为人民对腐败政府固有的不信任。(inherent)

This country suffers from frequent riots because of widespread extreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government.

6.这位经济学家在作关于当前经济形势的报告,在PPT上用许多具体的数字来强调这场经济

危机的严重性。(underline)

In his lecture on the current economic situation, the economist used a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis.

7.他笑着回答说:“不用谢。我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。(as much as)He answered with a smile, “Not at all. I did this as much for you as for myself.”

8.评价一个人,并不是看他说了什么,而看他为自己的国家和人民做了些什么。(measure)

A man is measured not by what he says, but by what he does for his country and people.

综合英语教程2_课后翻译练习答案

综合英语教程2课后翻译答案汇总 Book Two Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at

综合英语教程3 翻译 答案 中英

Unit1 1. She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2. I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise. Unit2 1. He resolved to work on the complicated project immediately. 2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit3 1. Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. I know how desperately busy you are now. 4. The whole class roared with laughter at Tom’s slip of the tongue. 5. Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children. 6. The soldiers stood under the burning scorching sun, drenched with sweat. 7. He returned to his own country / motherland in the end. Unit4 1. Obviously I overestimated my sense of direction. Net time, I will remember to bring along a map with me. 2. The mother is not thoroughly disillusioned with her selfish unfilial son. 3. She has no knack for saying the right thing at the right time. 4. He and football were meant for each other from the start. 5. My boss assigned me the secretarial work for the first month. 6. If a driver breaks traffic rules, are there any alternatives to a fire? 7. Being a clumsy person, he often subjects himself to ridicule. Unit5 1. Did James have supper with you on the night in question? 2. The coach was satisfied with the ultimate victory of the match. 3. To remove the linguistic barriers in communication among the people of the world, linguists have embarked on the study of a new universal language. 4. The emergence of joint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners. 5. Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them

综合英语 1 课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head) A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa yesterday, starting a three-day friendly visit to the country. 2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。(awfully funny) It is awfully funny to look at these caricatures which satirize social ills. 3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。(show on a screen) Computers are one of the most useful teaching tools, for all your lessons as well as all the questions and all the answers can be shown on a screen. 4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。(send for) Zhang Li’s mother fell ill the day before yesterday, so he sent for a doctor immediately.

英语专业综合教程2课后翻译答案

Unit1 1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。 Thanks to advanced technology, the film about the ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves. 2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived. 3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。 The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leave behind) In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才完成。 The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meet up with) In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree. 7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。 It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm. 8.在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。 It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it. Unit2 1. 如今很多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain, be obsessed with) Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them. 2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(affair, fall apart) Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。(inspiration, deny oneself something) For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many comforts of life. 4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion, at the mercy of) I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is

综合英语教程2翻译答案1-9

Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home. 5. “Will I ever be as good a player as Geoff” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.” 6. He is in danger of losing his job. 7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries. UNIT 3 The Snake Bite 1. It started raining, so she made for the nearest shelter. 2. She picked out a cap to match her dress. 3. I waited for an hour, but he didn’t show up. 4. They figured it was better to stay where they were. 5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths. 6. He returned home at length after being away from the village for 20 years. 7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs. Unit 4 He was my father 1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china. 2. The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension. 3. He is now out of college and lives on his own. 4. They took turns staying awake in case anything went wrong. 5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps, and take over the family business when she's old enough. 6. He had to get off his bike and push it up the hill.

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

全新版大学英语综合教程课后翻译答案

1.该公司否认其捐款有商业目的。 2.The company denied that its donations had a commercial purpose. 3.每当她生气的时候,他说话就有一点结巴。 4.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 5.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最 好的私立学校上学。 https://www.sodocs.net/doc/635885300.html,cation is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 7. 8.another 9. 些由他自己造成的痛苦经历 20.I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing. 21.背离传统需要极大勇气 22.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 23.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了 24.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 25.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的

综合教程2课后翻译

大学英语综合教程2课后练习翻译答案 Unit 1 P23 1)行动比言语更响亮。 Action speaks louder than words. 2)这儿的生产需要低于摄氏25度的温度。 The production here needs temperatures lower than 25 degrees Celsius. 3)我喜欢保存东西而不是把它们扔掉。 I like to keep things rather than throw them away. 4)这里除了我之外没有别人。 There is nobody here other than me. 5)她宁愿辞职也不愿为那位老板干活。 She’d rather leave her job than (be forced to) work for that boss. P26 1)在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。(cling to sth., let go) In life,our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go. 2)我愿意在IT行业工作,但我不知如何着手。(go about sth.) I am willing to work in the IT industry,but have no idea how to go about it. 3)许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。(aware of, in harmony with) Many people are aware of the importance of living in harmony with nature. 4)像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。(sweep … under the carpet) Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet. 5)我始终不懂什么事在使她烦心。(eat away at) I never did understand what was eating away at her. 6)他一生都与世无争。(at peace with) He has been at peace with the world all his life. 7)他没有说出自己的想法。一则她未必理解,二则他怕她未必肯原谅他。(for one thing …, for another …) He did not speak out / say what he thought.For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him. 8)岁月流逝,他对中国文化越来越感兴趣。(roll by) As the years rolled by,he became increasingly interested in/fascinated by Chinese culture. Unit 2 P55 1)一个令人愉快的假日 a delightful holiday

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

综合英语3课后翻译答案解析

Unit 1 1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出了一副高兴的样子。(assume) He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss. 3. 格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and witnessed an assortment of strange people. 4. 如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw) We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down) The Nobel Prize winner began his speech after cheers and applause died down. 7. 他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd) He is gifted with a special sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd. 8. 我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to) I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit 2 1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic) My direct superior is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round. 2. 校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对于外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

综合教程2课后翻译

综合教程2课后翻译 Unit1 1. 那部关于古代战争的电影采用了先进的技术令观众仿佛身临其境。illusion Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves. 2. 在那场大火中整个古城毁于一旦但是这块石碑却幸运地保存了下来。devastate That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived. 3. 他们看了那段录像听了那位妇女的讲述心里充满了对那位地震孤儿的同情。fill with The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4. 那场大地震中我们听到过太多太多教师的事迹他们拒绝离开学生自己逃生献出了自己的生命。leave behind In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5. 豫园的建造始于1558年但由于资金短缺时建时停1578年才建成。off and on The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6. 1980年我遇到她时她刚从国外读完硕士回来。meet up with

综合英语教程6 翻译

1. They can move a nation to fall on its knees and sincerely worship an Emperor who, without the clothes and the title, would drop to the rank of the cobbler and be swallowed up and lost sight of in the massed multitude of the inconsequentials... 衣着与头衔能让一个民族心甘情愿地跪拜在一个君主面前。而这个君主,如果没有衣着和头衔的支撑,会沦为鞋匠之流,消失在芸芸众生之中。 2. Is the human race a joke? Was it devised and patched together in a dull time when there was nothing important to do? 人类是玩笑的结果吗?是上帝感到无聊又无大事可做时草草拼在一起的玩物吗? 3. Mine are able to expand a human cipher into a globe-shadowing portent. 我的衣着能把我从一个无名小卒变成了一个全球耀眼的巨人。 4. And probably at no other point is the sense of shabbiness so keenly felt as it is if we fall short of the standard set by social usage in this matter of dress. 可能最感到寒酸的时刻是我们没按照社会的规范穿着自己。 5. It is true of dress in even a higher degree than of most other items of other consumption, that people will undergo a very considerable degree of privation in the comforts or the necessaries of life in order to afford what is considered a decent amount of wasteful consumption. 人们为了能付得起一定量的、通常被认为是浪费性的消费,会在生活的其他方面尽量节俭。这在穿衣方面表现得尤其明显。 6. The commercial value of the goods used for clothing in any modern community is made up to a much larger extent of the fashionableness, the reputability of the goods than of the mechanical service, which they render in clothing the person of the wearer. 在任何一个现代社会,用作穿着的商品的商业价值在很大程度上不取决于它的商业服务功能,而是该商品本身和在包装穿戴者时所产生的时髦效益及声誉。 7. This would require a loss of wholeness and self, a dishonest constraint. 这会使人们失去自我,是一种虚伪的限制。 1. Today, thanks to the democratization of technology, all sorts of countries have the opportunity to assemble the technologies, raw materials and funding to be producers, or subcontractors, of highly complex finished products or services, and this becomes another subtle factor knitting the world more tightly together. 今天,由于技术的普及,每个国家都有机会聚集各种技术、原材料和资金,成为制造商或转包商,生产或者销售高度复杂的终端产品或者服务,这成为另一种把世界更紧密地联系在一起的无形的因素。 2. The creation of this corporate bond market introduced some pluralism into the world of finance and took away the monopoly of the banks. 企业债券市场的出现,将多元化引入金融界,打破了银行的垄断。 3. Investment banks started approaching banks and home mortgage companies, buying up their whole portfolio of mortgage… 投资银行开始去找银行和房屋按揭公司,将它们的按揭债务全部买下 4. You could take your choice, and people did. 人们可以有多种选择,而且也确实这样做了。 5. By shrinking a world to a size smal l, globalization brings home to everyone just how ahead or behind they are. 全球化把世界缩小,全球化让每个人都可以看清楚,自己的日子是过得比人好还是比人差

相关主题