《英汉翻译》课程大纲及参考书目
1. Course description:
English Chinese translation is a selective course of the English majors. It is divided into E-C translation (I) and E-C translation (II).
The class is meant to be an introduction to the basic English Chinese translation abilities, including the basic knowledge of translation, primary differences and similarities between English and Chinese in the language and the culture, useful skills and methods of E-C translation, characteristics of some writing styles and the translation methods.
2. Contents of E-C Translation
1)introduce some basic knowledge of translation
2)analyze some differences and similarities between English and Chinese
3)introduce some useful skills and methods of E-C translation
4)discuss some characteristics of some writing styles and the translation methods E-C Translation (I) will cover the first three parts. The last part will be done in E-C Translation (II).
3. Goals:
1) The translation should be expressive and smooth.
2) The speed is 250-300 words per hour.
4. Grading:
1)class attendance and participation 10%
2)homework 20%
3)terminal exam 70%
5. References:
Contemporary Translation Theories, Gentzler, Edwin. Shanghai Foreign Language Education Press. 2001.
A Textbook of Translation, Newmark, Peter. Shanghai Foreign Language Education Press. 2001.
Approaches to Translation, Newmark, Peter. Shanghai Foreign Language Education Press. 2001.
Dictionary of Translation Studies, Shuttlerworth, Mark. Shanghai Foreign Language Education Press. 2001.
《翻译论集》,罗新璋,商务印书馆,1984年。
《实用翻译教程》,冯庆华编著,上海外语教育出版社, 1997年。
《文学翻译原理》,张今,河南大学出版社,1987年。
《英汉比较语法纲要》,张今、陈云清,商务印书馆,1981年。
《英汉对比研究》,连淑能,高等教育出版社,1993年。
《英汉翻译技巧》,张今等,河南大学出版社,1999年。
《英汉翻译教程》,张培基等,上海外语教育出版社,1980年。
《英汉与汉英翻译教程》,柯平编著,北京大学出版社,1993年。
《英汉互译教程》(上、下),杨莉藜,河南大学出版社,1993年。
《英汉修辞比较与翻译》,余立三,商务印书馆,1985年。
《英汉语句型对比》,牛保义,河南大学出版社,1997年。
《英汉语篇衔接手段对比研究》,朱永生等,上海外语教育出版社,2001年。
《英美名著翻译比较》,喻云根,湖北教育出版社,1996年。
《英文汉译技巧》,陈廷佑,外语教学与研究出版社,2001年。
《语篇翻译引论》,李运兴,中国对外翻译出版公司,2001年。
《语言与文化》,邓炎昌、刘润清,外语教学与研究出版社,1989年。
《当代西方翻译理论选读》,马会娟、苗菊,外语教学与研究出版社。
《西方翻译研究方法论:70年代以后》,李和庆,北京大学出版社。
《实用英汉翻译教程》,申雨平、戴宁,外语教学与研究出版社,2002.
主要杂志:《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海科技翻译》、《语言与翻译》、《东方翻译》等
常用翻译网站:全国翻译专业资格(水平)考试网;中国翻译网;中国译协网;中国翻译研究;中国翻译家联盟;国际翻译家联盟;中文新词汇翻译查询;网络工具词典及资源库等。
高等学校翻译专业本科教材:外语教学与研究出版社、高等教育出版社、上海外语教育出版社陆续推出