搜档网
当前位置:搜档网 > 新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译

新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译

新视野大学英语第四册Cloze原文及翻译

Unit 1

1) "So you want to be a rock and roll star?" asked the musician, Bib Dylan. You have decided to seek fame's spotlight. And you will not be persuaded otherwise. What is it that lures you? Is it the worshiping fans? Or is it simply to be recognized for being truly fantastic at something? This is all quite understandable. I should warn you, though. It is difficult to sustain the public's favor. These people will grow bored so easily. Even jf_you should succeed, you might not be happy, once you win in your conquest of fame, complai nts will follow. For example, people will say that your

work fails to show a lack of continuity in its appeal. You see, their enthusiasm will soon dissolve I should also tell you that there will be plenty of people who will want to exploit you during your brief stay at the top. Friends? Sure, as long as you have money you'll have friends who will suck everyth ing you have out of you. And don't forget to watch your

age nt closely Y ou might n eed a good lawyer and an acco untant, but they too will want their piece of the pie —maki ng money out of you.

2) I see you understand the cruelty of the situation. However, your chase for fame can't be discouraged by my pessimistic outlook. Go ahead the n. Don't ket me stop you. But whe n you fail of fall right back where you started and you're miserable, don't accuse me of not hav ing warned you. I've done all that I can for you.

“所以,你要成为一个摇滚明星?"音乐家,鲍勃?迪伦问。你已决定寻求名利的焦点。否则你将不会被说服。是什么吸引你?是祭祀球迷吗?或者它仅仅是被确认为是真正奇妙的东西呢?这是可以理解的。我要提醒你,虽然。这是难以维持市民的青睐。这些人会成长那么容易厌倦。即使你成功,你可能高兴不起来。一旦你赢在征服你的名声,将按照投诉。例如,人们会说,你的工作未能证明其上诉的连续性。你看,他们的热情会很快溶解。我还要告诉你,会有大量的人会想利用您在您短暂停留在顶部。朋友?当然,只要你有钱,你有朋友会吸你有你的一切。别忘了看你的代理人密切。您可能需要一个好律师和会计师,但他们也将他们的一块馅饼赚钱,如果你想。我明白了,你了解情况的残酷。然而,你对名利的追逐不能由我悲观泄气。然后继续进行。别让我阻止你。但是,当你失败或下降的右后卫,你开始的地方和你惨,你不能指责我没有警告过你。我已经做了我能为你。

Unit 2

1) It is doubtful that there was a more successful comedy team in the 20 th century than the Three Stooges. Larry, Moe, and Curly became famous for their many short movies featuring extraordinary comedy. In their movies, they found many ways of showing off funny actions. They attracted large audienee and received a lot of applause. However, their movies also sparked criticism. Some people who did n't like the Three Stooges claimed they were too viole nt. I n a TV in terview Moe and Larry were roused to defe nd themselves. Their coarse brand, they said, should n't be take n seriously It was just "cartoon violenee".

2) The stooges got their name and their start in an act called Ted Healy and His Stooges. This act began paving the way for their exceedingly successful career. Originally the team was composed of Larry, Moe and Shemp. However, Shemp left for a career in more serious movies. When Shemp left Curly took his place. Shemp's clumsy character returned in 1964 after Curly suffered a stoke.

3) Moe was the heart and soul of the team, acting as both their main comic force and their director. He was resp on sible for scripti ng many of the jokes. He'd also spe nd time providi ng his services as their bus in ess man ager. I n 1934 the team began a series of comedy shorts that numbered more than 200 when they ceased in 1985, which won them numerous fans. Despite all the criticism, the Three Stooges are undoubtedly the most famous famous comedy team that history ever inven ted.

在20世纪恐怕没有比活宝三人组更,成功的喜剧团队了。拉里,莫伊,克里因他们有特色的喜剧电影短片而出名。在他们演的电影里,有好多让人觉得滑稽有趣的动作。他们吸引了大批的观众并且获得了许多掌声。然而,他们的电影也引发了一些批评。一些不喜欢活宝三人组的批评他们太暴力了。在一个电视采访中,莫伊和拉里不得不为自己辩解。他们说,不应该把粗俗的招牌动作说得太严重。那不过是“卡通暴力"。活宝三人组成名于他们一部喜剧,该喜剧叫作《泰德海里和他的小丑们》。该喜剧为他们今后极其成功的事业铺了路。最初,这个组合是由拉里、莫伊和谢普组成的。然而,谢普为了演一些更正式的电影而离开了。他离

开后,克里就代替了他的位置。当1946年克里中风后,谢普又回来演他笨拙的角色。莫伊是这个组合的核心和灵魂人物,同时充

当主角和导演。他负责编写剧本中许多可笑的对话,同时像业务经理一样花时间为其他成员提供服务。从1934年到1958年,这个组

合创作了200余部喜剧短片,这为他们赢得了不计其数的粉丝。尽管有许多人批评,但活宝三人组无疑是有史以来最有名的喜剧组合。

Unit 3

1) The challe nges faced by all child protect ion caseworkers are obvious. What is ofte n n ot so obvious are the many rewards a caseworker career offers. People often ask why anybody in their right mind would want to be a child protect ion caseworker, habitually deali ng with the most disadva ntaged and troubled families in their com mun ity. Caseworkers routinely come across disturbing cases of child abuse and neglect, and clients who are not cooperative. Being a caseworker means being an age nt of positive cha nge, especially whe n the welfare sector is not just a job to you, but a professi onal vocati on.

2) Child protection is a difficult and challenging career path to follow, but the rewards fo exist. Many of our caseworkers choose this career path out of a desire to contribute to the community. To be part of a process can ultimately change a family's life, and caseworkers may witness their intervention equip a young person so that his or her future prospects are improved. Of course, this does not occur with every intervention. But when it happens, it is a(n) rewarding experie nee. And if you are won deri ng whether this experie nee makes the job worthwhile, the an swer is YES !

3) A good indicator of how outside people look at the caseworker career has been the feedback from university students. In 2006 there were 118 students on placements of caseworker career. Those students who completed their placeme nts in child protect ion told us about the great opportunity they have had to apply theory to practice: the many chances of learning new skills and trying new skills and trying new tasks; the sound knowledge available through training; and how valuable becoming familiar with different welfare services was to their future career.

所有的儿童保护社会工作者所面临的挑战是显而易见的。社会工作者在职业生涯中的遇见往往不是那么明显。人们经常会问,为什么一些人头脑清醒的想成为一名儿童保护社会工作者,习惯性地处理他们社会里最弱势群体和陷入困境的家庭。令人不安的虐

待和忽视儿童的情形,不合作,社会工作者是经常遇到的。作为一个社会工作意味着人生中的积极改变,特别是当社会福利界不仅是你的工作,而是一个专业的职业。保护儿童是一项艰巨和具有挑战性的职业道路可走,但不存在回报。我们的许多社会工作者选择了这个职业路径是岀于对社会作贡献的愿望。成为过程中的一部分,最终可以改变一个家庭的生活,社会工作者可以见证他们的干预装备了年轻人,使他或她的未来前景得到改善。当然,这并不发生的每一个干预。但是,当它发生,它是一个有益的经验。如果你想知道这方面的经验是否值得使得工作,那么答案是肯定的!外面的人如何看社会工作者的职业生涯的一个良好指标已经从大

学生的反馈。在2006年有118学生存款的社会工作者的职业生涯(实习) 。这些学生在保护儿童完成他们的存款在2006年的大好

机会,他们有理论应用到实践告诉我们很多机会学习新技能和新任务,努力通过培训提供良好的知识;社会工作者愿意到谈谈他们

的经验;多么宝贵变得熟悉不同的福利服务,是他们未来的职业生涯。

Unit 4

1) We are livi ng in the age of a telecom muni cati ons revoluti on. In order to keep from gett ing left behind , many develop ing coun tries are mak ing an inten sive effort to stre ngthe n their telecom muni cati ons in frastructure. This will help them catch up with the developed coun tries. It was, after all, adva need telecom muni cati ons that gave some coun tries an economic advantage over others during the 20th century. There is one place that developing nations are looking to improve upon. That is en abli ng their citize ns and bus in esses to get access to the Web. They are in stall ing adva need optical fibers. These fibers, a millimeter in diameter, can bring the in formatio n superhighway to their door. The initial investments that countries like Vietnam are making may seem too great because they still lack basic utilities, like electricity and water. However, gover nment officials say that these moves are strategic. They are also con fide nt that their coun tries will reap the ben efits. They will ben efit from hav ing more reliable and up-to-date telecom muni cati ons equipment and gaining more revenues. One Vietnamese leader said, "It is understandable that people want to tackle their immediate problems first. Still, our entire future is at stake. People don't always understand the breadth of the problem, though." He continued, "There are problems with using the antique communications equipment. And if we continue to use such old equipment, the gap between us and the developed world will continue to widen. Sacrifices have to be made now so that our children will have a country with opportunities equal io those they see in the developed world." It will not be far where they can cruise alon gside America ns and Wester n Europea ns on the in formati on

superhighway.

我们正生活在一个电信革命的时代。为了保住从入门留下,许多发展中国家正在加紧努力,以加强其电信基础设施。这将有助于他们赶上发达国家。它毕竟是先进的电信了比其他一些国家在20世纪的经济优势。有一个地方,发展中国家正在寻求改善。这

使他们的公民和企业获得访问Web。他们正在安装先进的光纤。这些纤维的直径毫米,能带来的信息高速公路,以他们的门。的

初始投资,越南等国家正在似乎太大,因为他们仍然缺乏基本的公用事业,如电力和水的。然而,政府官员说,这些举动是战略性的。他们也有信心,他们的国家都将从中获益。他们将受益于更可靠,到最新的电信设备和获得更多的收入。一位越南领导人表示,“这是可以理解的,人们希望先解决他们迫切的问题。尽管如此,我们整个的未来处于危险之中。人们总是不明白的问题的广度,虽然。”他继续说,“有使用古董通信设备的问题,如果我们继续使用旧设备,我们和发达国家之间的差距将继续扩大。必须作出牺牲,现在,让我们的孩子将有与那些在发达世界看到机会均等的国家。“它不会远时,他们沿着美国和西欧在信息高速公路上巡航。.

Unit 5

1) Have you ever experie need livi ng alone by yourself?

2) Sun light disappears, awake ning me to the fact that I am alon e. I am a(n) solitary observer on this isolated pond in the forest. Here I sit alone as the last light of day fades away. A lone wolf in the distance cries out. Then darkness creeps in around me. I return to my small hut to put the kettle on the stove and sit in solitude with a hot cup of tea un til I want to sleep. The fire in side the stove is low, so I use the axe to split some wood and throw them in. It gets the fire going. I had made preparations to be here for the entire summer. However, after a month I am already lacking in supplies. I did n't expect i would be tired of this experie nee so soon. In the cupboards there is nothing but no odles, and half a pint of wine. I have become so sick of noodles. Still, I have to force myself to choke them down. As I bring the teacup to my lips, I consider whether I should return to civilization to gather supplies or simply abandon my adventure. My observation is that self-relianee is a bit boring. I long to share a steak dinner with my friends, to watch my niece play in the summer's heat. Still my ego will not let me return to my family and friends just yer. I had boasted to them about how being alone would bring about inspiration to writing poetry. The fact is that I have written nothing.

你有没有经历过自己独居吗?阳光消失了,唤醒了我这个事实,我是孤独的。我是一个(n)孤独的观察员这个与世隔绝的池塘在

森林里。这里我独自坐着的最后一天的光也消失了。一只孤独的狼在远处的喊叫。我周围的黑暗便在蠕动。我回到我的小棚屋把壶放在炉子上,坐在孤独和一杯热茶,直到我想睡觉。火在炉子很低,所以我用斧子去分摊一些木头,把它们扔进海里。它获得的火苗。我作了准备要在这里整个夏天。然而,一个月后我已经缺乏供应。我没料到我会这么快就厌倦了这种经验。在橱柜里没有什么但面

条,还有半品脱酒。我已经变得如此的生病的面条。不过,我不得不强迫自己掐下来。当我把茶杯送到我的嘴唇,我考虑我是否应该

回到文明收集物资或完全放弃我的冒险活动。我的观察是,自力更生是有点乏味。我渴望分享牛排晚餐与我的朋友们,看我的侄女在

夏天玩的热量。还是我的自尊心不让我回到我的家人和朋友们只是你们。我若对提多夸奖他们怎样孤独会带来灵感写诗。事实是,我已经写了什么

Unit 6

Bribery may lead to murder. A month ago reporters rushed to the scene of a crime. At the spot the detective seemed even hardly aware of their presence as he did dis work. He carefully searched for clues over every inch of the house. After a while, he bent over to pick up a small torn piece of fabric. Nothi ng could escape from his search. The detective

suspected that this piece of fabric was torn from the murderer's clothing during a struggle.

The victim had been the finance director of a very large computer hardware manufacturer. His wife, a timid woman, shared everything she knew with the detective, including a hot quarrel her husband had with some of the company's top executives at a banq uet. There had bee n a sca ndal involving bribery at his compa ny. He was investigating the bus in ess of many of the top executives. He had concluded that some people were giving special favors to government officials to get contracts. He often questioned their moral conscience and told them that he would accuse them if they were doing someth ing they should n't, which caused problems for him. His questi oning and accus ing often left him at odds with many of the executives. This time it had led to a fatal blow on his head. The detective caught sight of a crucial clue. A brass butt on in the corn er. It was from a jacket of one of the top executives. Later his executive and the compa ny's preside nt was arrested. Of course this is not the end of the story.

贿赂可能导致谋杀。一个月前,记者赶到犯罪现场。在现场的侦探似乎甚至难以意识到自己的存在,因为他做了他的工作。他仔细地搜查了

每一寸的房子的线索。过了一会儿,他弯腰捡起一个小织物的撕裂一块。没有什么能逃脱他的搜索。侦探怀疑这块面料从凶手的衣服被撕裂的斗争中。受害者一直是一个非常大的计算机硬件制造商的财务总监。他的妻子,一个胆小的女人,她知道侦探,包括一个热的争吵,她的丈夫有一些公司的高层管理人员在宴会的一切共享。曾有过涉及他的公司的贿赂丑闻。他被调查的许多高层管理人员的业务。他得岀结论,一些人给予特殊照顾,政府官员获得合同。他常常质疑他们的道德良知,并告诉他们,他会指责他们,如果他们做的东西,他们不应该,这引起了他的问题。他的质疑和指责往往相左,他与很多高管离开。这一次,它导致了一个致命的一击在他的头上。侦探抓住了一个重要的线索,在角落里的黄铜按钮的视线。这是从夹克的高层管理人员之一。后来这个行政机关和公司的总裁被证实。当然,这并不是故事的结尾。

Unit 7

Many Native America ns closely resemble Asia ns. This has led most scie ntists to exceedingly believe someth ing about Native America ns. They thi nk that most Native America ns descend from dista nt group of people. These people migrated from Siberia across the Bering Strait, between 17,000-11,000 years ago. The exact time and route is still under question. That is, it is still a(n) matter of debate. The time they traveled and the route they took is still being argued, as is whether it happe ned at all.

Until recently, some anthropologists argued that the migration occurred 12,000 years ago. However, there are a nu mber of difficulties with this theory —jn particular, the prese nce of people in the America ns earlier tha n one might think. There is growing evidence of human presence in brazil and Chile 11,500 years ago or earlier. There is also evidence of humans living in the Americas some 50,000 years ago. Therefore, other possibilities have been suggested.

They may have crossed the land bridge several thousand years earlier or they may have sailed along the western coast. However, some contest this theory. They think that humans lacked skills for sailing during that era.

Some con sider the gen etic and cultural evide nce for an Asia n origi n overwhel min g. It should be no ted, however, that some other people are very upset at this idea. Many prese nt-day Native America ns reject the above theories. They say those who put forward such theories have political motivation. They have their own traditional stories that offer accounts of where they came from. Their own stories claim that their origins are different from what scientists say. Those acco un ts, though, have mostly bee n ignored by scholars. Therefore, the origi n of America ns still rema ins a mystery to be explored.

许多印第安人酷似亚洲人。这导致了大多数科学家极其相信一些有关印第安人。他们认为,大多数印第安人从遥远的人组下降。

这些人穿过白令海峡之间17,000-1 1,000年前从西伯利亚迁移。确切的时间和路线是仍然受到质疑。也就是说,它仍然是一个有争议的问题。前往的时候,他们和他们采取的路线仍被认为,无论它发生在所有。直到最近,一些人类学家认为,迁移发生在12000

年前。不过,也有一些困难,特别是这一理论的早期美洲人存在多个可能认为。有越来越多的证据表明人类的存在,在巴西和智利在11500年前或更早。还有约5万年前生活在美洲的人类证据。因此,其他的可能性提岀了建议。他们可能已经越过陆桥几千年前,他们可能沿西部海岸航行。然而,这一理论一番较量。他们认为,人类在那个时代缺乏航海技能。有些人认为亚洲起源的绝大多数遗传和文化的证据。然而,应当指出,另一些人吃了,在这个想法很不高兴。现今的许多印第安人拒绝了上述理论。他们说,这些人提岀这样的理论有政治动机。他们有自己的传统故事,他们来自何处,提供帐户。自己的故事声称,他们的起源是科学家们说什么的不同。不过,这些账户,大多被学者所忽视。因此,美国人的起源仍是一个有待探索的奥秘。

Unit 8

Here is the story about how the American civil rights movement started in the 1950s. Tired as she was, Mrs. Parks walked past the first few —mostly empty —rows of seats marked "Whites Only". Black people were allowed to sit in these seats as long as no white person was standing. Despite the fact that Rosa Parks hated segregation laws, she had never done anything against the law. She had been fighting for civil rights for more than 10 years, but always legally. However, that day she did something that was illegal.

She found and sat in a(n) vacant seat in the back of the bus. The bus continued along its route. The driver noticed that all the seats in the "Whites On ly" sect ion were already taken . And more white people had just climbed aboard . He ordered the people in Mrs. Parks' row to move to the back, where there were no open seats and people had to stand. No one moved at first, but when the driver barked at the black passengers a second time, they did what they were told. They all moved to the back —except Rosa Parks. She remained in the prohibited seat. Consequently, trouble occured. Ms. Parks was thrown in jail for defying the law.

This incident in spired the Mon tgomery Bus Boycott of 1955-1956. It also sparked the 20th-ce ntury civil rights

moveme nt. Mrs. Parks quickly became the focus of that day. She has bee n remembered as a brave fighter in the civil rights moveme nt.

以下是有关如何在20世纪50年代美国民权运动开始的故事。累了她,公园夫人走过去前几大多标有“白人”的席位空行。黑衣人被允许在这些座位坐下,只要没有白色的人站在。罗莎帕克斯痛恨种族隔离的法律,尽管事实上,她从来没有做过任何违反法律。她一直在争取民权的为10年以上,但总是合法。然而,这一天,她做的东西是非法的。她发现,坐在公共汽车后面的一个

空缺席位。公交车继续沿着它的路线。司机发现已经采取了“白”一节中的所有席位。越白的人刚刚上了车。他下令帕克斯夫人一行的人移动到后面,那里有没有开席和人民不得不站。没有人首先提岀的,但是当驱动黑色乘客在第二次的咆哮,他们做了什么,他们被告知。他们全部移到背面,除了罗莎?帕克斯。她仍然在被禁止的座位。因此,故障发生。女士公园被扔在监狱里,以身试法。这件事启发了1955-1956蒙哥马利公共汽车抵制。它也引发了20世纪的民权运动。夫人公园迅速成为当天的焦点。她一直记

得,在民权运动的勇敢战士。

Unit 9

Some people have criticized the Disney management for being culturally insensitive in building a theme park in France. Disney has reacted to the accusation with comments of its own. People from Disney have said that the company is very sensitive to the idea that its park shows a(n) lack of cultural concerns. They have tried to make it more European by emphasizing Europea n cultural eleme nts. The lege nds and fairy tales which come from Europe figure prominen tly in the park. The creative development of the theme park, in fact, has a European base. Disney has also claimed that the park will be special. It will have a uniquen ess appropriate to its Europea n sett ing. All the direct ion signs in the park will be in two Ianguages. They will be in French as well as in English. Some performers in the park will chat in French, Spanish and En glish. On the other hand, Disney will rema in America n. Disney does concede that the park is America n. That is, it does have an American cultural focus in essence Disney sees this through something important. It is the main selling value to attract people. The 320 million European citizens who live within a two-hour flight want to visit Disney, because it is America n. The Europea ns coming to the park would be disappo in ted by a park that is strictly represe ntative of their own countries. The people who visit the park will be very happy with the American culture they see represented by Disneyland. During their trip, they will experienee not only the cultures of Europe, but also that of the US as well. One thing is undeniable though: All other previous theme parks in Europe have been unsuccessful. It is not yet clear how a Disney theme park will do in France.

有些人批评迪士尼管理,文化建设主题公园在法国的敏感。迪斯尼的指控作岀反应,用自己的意见。从迪斯尼的人说,该公司是非常敏感的想法,其公园缺乏文化的关注。他们试图通过建立欧洲文化元素,使更多的欧洲。的传说和童话,来自欧洲的数字,在公园突岀。主题公园的创意发展,事实上,有一个欧洲的基地。迪斯尼还声称,该公园将是特殊的。将其在欧洲的设置适当的唯一性。在公园里的所有指示标志将在两种语言。他们将在法国以及在英语。在公园里的一些演员,将法语,西班牙语和英语聊天。另一方面,迪斯尼将保持美国。迪斯尼不承认,该公园是美国。也就是说,它在本质上有一个美国文化的焦点。迪斯尼认为重要的东西。它的主要卖点来吸引人们。320万欧洲公民生活在两个小时的飞行想要去迪斯尼乐园,因为它是美国。欧洲未来园区将感

到失望的是严格代表自己的国家公园。入园参观的人会很高兴与美国文化,他们看到由迪士尼乐园在他们的行程表示,他们将不仅体验欧洲的文化,而且在美国,以及。有一件事是不可否认的,虽然以前在欧洲的所有其他的主题公园已经失败。这还不是一个迪斯尼主题公园将如何在法国做的夹板。

Unit 10

The concept of Emotional Intelligence (EO or EI) was first defined by Peter Salovey and John Mayer, but it became widely popular after Daniel Goleman published his best-seller Emotional Intelligence in 1995. A definition of emotional in tellige nce is "knowing how you and others feel and what to do about it".

The control center of our emotions is a small part of our brain called the amygdala. It scans incoming signals from

our sen sory orga ns (eyes, ears, etc.) and act as the emoti onal alarm cen ter of our body. Whe n it detects a con diti on that we hate, that we fear, or that could hurt us, it triggers an immediate response from the other parts of our brain that control our actions. The amygdala's extensive web of the rest of the brain, including the rational mind. This accounts for why we sometimes do things "without thinking", like closing our eyes just before a flying bug hits our face or losing our

con trol duri ng the course of a quarrel.

In fact, the importa nee of EQ for in dividual succes has emerged as a hot topic over the past decade. Many orga ni zati

ons are beg inning to realize the importa nce of EQ and have started to ide ntify the aspects of EQ that are most esse ntial to success. Once this is done, they are able to use formal assessme nt tools to pick out stong can didates.

It is easy to see how EQ can impact on performa nce as an in dividual con tributor. Considering the in creas ing importance of teams in today's working world, it is obvious that any role that requires teamwork relies heavily on in terpers onal in sight and proficie ncy. Even the smartest, most experie need workers can have a(n)negative impact on team performance if they fail to find ways to get along with others. In a more solitary role like sales, individuals still need to demonstrate high EQ to recognize how a potential customer is feeling. Success often depends on the ability to identify the customer's needs. Those better equipped to deal with frustration and pressure may be less likely to make mistakes or become injured through poor decisi on-mak ing.

情商(EQ或El)的概念最早是由彼得?沙洛维和John Mayer的定义,但它成为广受欢迎的丹尼尔?戈尔曼出版后在1995

年他的最畅销的情商。情商的定义是“知道如何您和他人的感觉和它做什么”。我们的情绪控制中心是我们的大脑的一小部分,称

为杏仁核。它可以扫描传入的信号,从我们的感觉器官(眼睛,耳朵等),并作为我们的身体的情绪报警中心。当它检测的条件,

我们恨,我们担心,或可能伤害我们的,它会触发立即作出反应,控制我们的行动,从我们的大脑的其他部分。在amygadala的

神经连接网络允许在1情绪的紧急情况下采取控制大部分的大脑休息,包括理性思维。此帐户,为什么我们有时做的事情“而不思”,

如关闭我们的眼睛前悬挂错误打我们的脸或在争吵的过程中,我们失去控制。其实,情商对于个人成功的重要性已成为比过去十年来的热门话题。许多组织都开始认识到情商的重要性,并已说明,以确定情商方面是成功的最重要的。一旦做到这一点,他们都能够使用正式的评估工具,以挑选岀强有力的候选人。EQ可以影响性能作为个体贡献者,它很容易看到。考虑到世界队在今天的工

作的重要性日益增加,很明显,任何的作用,需要团队合作在很大程度上依赖于人际关系的洞察力和能力。即使是最聪明,最有经验的工人可以有一个团队销售的负面影响,个人仍然需要表现岀高EQ承认一个潜在的客户ID感觉。成功往往取决于上的能力,

以确定客户的需求。更好地处理挫折和压力的人,可能不太容易犯错误,或成为通过差决策受伤。

下载文档原格式(Word原格式,共6页)
相关文档
  • 新视野大学英语翻译

  • 新视野英语第四册翻译

  • 大学英语cloze翻译

  • 新概念第四册课文翻译

  • 新视野大学英语四翻译

  • 大学英语四翻译