搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

大学英语精读第三版第一册【课文翻译】
大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

大学英语精读第三版第一册【课文翻译】

Unit1

课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。

Some Strategies or Learning English

学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。

虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语, 然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。

1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。 你可曾因为简直无法记住所学的所

有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子

把太多的生词塞进头脑,

必定有一些生词会被挤出来。 你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。 积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认

识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2 .密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 " 我对英语感兴趣 " 是 "I'm interested in English" ,而说 " 我精于法语 " 则是 "I'm good at French" ?你可曾问过自己, 为什么以英语为母语的人说 " 获悉消息或秘密 " 是 "learn the news or secret" ,而 " 获悉某人 的成功或到来 " 却是 "learn of someone's success or arrival" ?这些都是惯用法的例子。 在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用

它。 3.每天听英语。 经常听英语不仅会提高你的听力, 而且有助你培养说的技能。 除了专为课程

准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次

听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后

再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

4.抓住机会说。 的确, 在学校里必须用英语进行交流的场合并不多, 但你还是可以找到练习

讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一

种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或

许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不

需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详

加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,

假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、

最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过

多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就

会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。

6.经常写。 写作是练习你已经学会的东西的好方法。 除了老师布置的作文, 你还可以找到自

己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进 行交流,你会学到很多东西。 经常写作的其他方式还有记日记, 写小故事或概述

每天的新闻。语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再

试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。

Unit2

弗朗西斯 ?奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。Sailing Round the Word

弗朗西斯 ?奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃

惊了。

他曾

试图作环球飞行,但没有成功。那是1931 年。

好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡

大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。 1966 年 8 月,在他快满六十五岁的时候——许多人在这个年龄已经退休——他

开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16 米长的新船吉普赛?莫思号启程

出海了。

奇切斯特沿着19 世纪大型三桅帆船的航线航行。不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特

却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。奇切

斯特一直航行了14 100 英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。这段航

程比以往单人驾舟航海的最远航程还多一倍多。

他于 12 月 12 日抵达澳大利亚,这一天正是他离开英国的第 107 天。他受到澳大

利亚人和乘飞机专程前去迎接他的家人们的热烈欢迎。奇切斯特上岸后,得由人搀

扶着才能行走。大家众口一词,说他已航行得够远了,不要再继续向前航行了。但

他却置若罔闻。

在悉尼休息了几周之后,他不顾朋友们的多方劝阻,再次扬帆出航。这后半段航

程更为艰险,在此期间,他绕过了险情四伏的合恩角。

1 月 29 日他驶离澳大利亚。第二天夜晚——这是他所经历过的最黑暗的一个夜晚——海面上

波涛汹涌,小船几乎被风浪掀翻。食物、衣服、还有碎玻璃,全都混杂在一

起了。幸好小船遭到的损坏还不算太严重。奇切斯特镇静地钻进被窝,睡着

了。等他醒来时,大海又恢复了平静。然而,他仍禁不住想到,要是果真有

什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885 英里以外的岛上,

除非附近哪儿有条轮船。

奇切斯特成功地绕过合恩角以后,便通过无线电给伦敦发去如下电文:" 我觉得好像刚从噩梦

中醒来。就是野马也休想再把我拖回到合恩角和那凶险莫测的南大洋去了。"

1967 年 5 月 28 日,星期天,晚上将近9 点,他回到了英国。有二十五万人等在那儿欢迎他。

伊丽莎白女王二世手持宝剑敕封他为爵士。将近400 年前,伊丽莎白一世也曾手持同一把宝

剑,把爵位赐予完成首次环球航行的弗朗西斯 ?德雷克爵士。从英国出发,再回到英国,整个

航程长达28 500 英里。奇切斯特一共花了九个月的时间,其中实际航行时间为226 天。他终

于完成了他想完成的伟业。

和许多别的冒险家一样,奇切斯特产生过恐惧而又战胜了恐惧。在这一过程

中,他无疑对自身有了一些了解。此外,在当今这个人类如此依赖机器的时

代,他赋予了全世界的人们以新的自豪感。

Unit3

人们说血浓于水,即我们的亲属比别人对我们更重要。老太太生日这天,所

有的人都对她那么好。无疑她的女儿将会做出更大的努力使她高兴了?

The Present

这天是老太太的生日。

为了静心等候邮件,她一早就起床了。邮差打马路那头过来的时候,她从三

楼的公寓套间里一眼就可以看到。她难得有信,偶尔有邮件寄来,总是由住

在底楼的小男孩给她送上来。

她相信今天肯定会有东西来。迈拉尽管在别的时候绝少写信,可母亲的生日她是不会忘记的。

当然,迈拉很忙。她丈夫当上了市长,迈拉自己也由于悉心为老年人工作而获得一枚奖章。老太太颇以迈拉自豪,但她真心疼爱的女儿却是伊妮德。伊妮德始终没结婚,

但她似乎以跟老母同住,并任教于附近的一所小学而心满意足。

然而一天傍晚,伊妮德却说: " 妈妈,我已安排让莫里森太太来照顾你几天。明天我要去住院

——只是动个小手术。我很快会回家来的。"

第二天早上她去了,却再也没有回来——她死在了手术台上。迈拉来参加了

葬礼,并以她特有的干练方式,安排莫里森太太来家生火,并为老太太准备

早餐。

那是两年以前的事了,打那以后,迈拉来看过她母亲三次,可她丈夫却一次也没来过。

今天是老太太的八十寿辰。她穿上了她最好的衣裙。也许——也许迈拉会来

的吧。不管怎么说,八十大寿毕竟非同一般——你又活了十年,或者说又熬

过了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。

即便迈拉不来,她也会寄礼物来的。老太太对这点是拿得准的。脸颊上的两

片红晕,使她满脸生辉。她心情激动——激动得像个小孩。她的这个生日一

定会过得很快活。

昨天,莫里森太太把这套公寓房间额外打扫了一遍。今天来准备早餐时还带

来一张生日卡和一束万寿菊。楼下的格兰特太太特地做了一只蛋糕,下午老

太太要下楼到她家去吃茶点。小男孩约翰尼也上楼来过,送来了一盒薄荷糖,

还说要等她邮件来了以后再出去玩。

" 我猜你准会收到好多好多礼物," 他说。 " 上个礼拜我六岁生日,就收到好多好多。"

她想要样什么礼物呢?也许是一双拖鞋 , 或者是一件新的羊毛开衫。要真是一件羊毛

开衫那就太好了 , 蓝盈盈的,那颜色该多么漂亮。过去吉姆就总喜欢她穿蓝的。再

不就是一盏台灯,或者一本书,一本带照片的游记;一只小钟也行,钟面带醒目黑色

数字的小钟。让人喜欢的东

西可真多。

她站在窗口张望着。邮差骑着自行车过了拐角。她心跳加快了。约翰尼也看到了

邮差,立即向大门口跑去。

接着,楼梯上传来 " 得得得 " 的脚步声。约翰尼敲了敲她的门。

" 奶奶,奶奶, " 他叫着说, " 我拿到你的信了。"

他交给她四封信。三封没封口,是老朋友寄来的生日卡。

第四封是封口的,上面的字迹出自

于迈拉之手。失望的痛楚攫住了老太太的心头。

" 没有包裹吗,约翰尼?"

" 没有,奶奶。"

也许是包裹太大了,没有随信件邮班同来。对了,准是这个缘故。待会儿会

有包裹邮班送来的。她一定要有耐心。

她几乎是带着几分勉强之意撕开了信封。只见生日卡里夹着一张折叠起来的纸。卡

上印有 " 生日快乐 " 的字样,下面写着一句附言——拿这张支票给自己买样称心的东

西吧——迈拉和哈罗德。

支票像只断了翅膀的小鸟似的飘落到地板上。老太太慢慢地弯下腰,把支票从地

上捡了起来。她的礼物,她的可爱的礼物!她用颤抖的手指把支票撕了个粉碎

Unit4

在美国,许多人把大部分空闲时间花在看电视上。的确,电视里有很多值得

一看的节目,包括新闻、儿童教育节目、讨论当前社会问题的节目、戏剧、

电影、音乐会等等。然而,人们也许不该在电视机前花费那么多的时间。如

果我们被迫要找一些其他的活动,那我们可以做些什么呢?对这一问题,梅

耶先生做了一番想像。

Turning Off TV: A Quiet Hour

我想建议每天晚上一播完晚间新闻,美国所有的电视台都依法停播六十至九十分钟。让我们认真而通情达理地看一下,如果这一建议被采纳的话,会有什么样的

结果。千家万户也许会利用这段时间真正地团聚一番。没有电视机的干扰,

他们晚饭后也许会围坐在一起,当真交谈起来。众所周知,我们的许多问题——事实上是所有的问题,从代沟、高离婚率到某些精神病——至少部分地

是由于没能交流思想而引起的。我们谁也不把自己心头的烦恼告诉别人,结

果感情上便产生了这样那样的问题。利用这安静的、全家聚在一起的时刻来

讨论

我们的各种问题,我们相互之间也许会更加了解,更加相爱。

有些晚上,如果没有必要进行这种交谈,那么各家各户也许会重新发现一些

更为积极的消遣活动。如果他们挣脱开电视机的束缚而不得不另寻自己的活

动,他们也许会合家驱车去看日

落。或者也许会全家一起去散步(还记得自己长有双脚吗?),用新奇的目光观

察住处周围的地区。

有了空闲时间而又没有电视可看,大人小孩便有可能重新发现阅读。一本好书里的乐趣,胜过一个月中所有典型的电视节目。教育家们报告说,伴随着电视长大的这一

代人几乎写不出一句英语句子,甚至在大学一级受教育的人也是这样。写作

往往是通过阅读学会的。每晚清静这么一个小时,可以造就出文化程度较高

的一代新人。

也许还可以像过去那样进行另一种形式的阅读:高声朗读。没有多少娱乐比一家人聚在一起,听爸爸或妈妈朗读一篇优美的故事更能使一家人关系融洽和睦了。没有电视干扰的这一小时,可以成为朗读故事的时间。等这静悄悄的一小时过去后,想要再把我们从新

发现的娱乐活动中拉回去,电视联播公司也许将被迫拿出些更好的节目来才

行。

乍一看,停播一小时电视的想法似乎过于偏激。如果少了这位电子保姆,做

父母的可怎么办呢?我们怎么来打发这段时间呢?其实这个想法一点也不偏

激。电视开始主宰美国人的空闲时间,至今也不过才二十五年。我们之中那

些年满和年过三十五岁的人,还能回忆起没有电视相伴的童年,那时我们有

一部分空闲时间以收音机为伴——听收音机至少还要发挥听者的想像力——

但另外我们还看书、学习、交谈、做游戏、发明一些新的活动。日子也并不

那么难过。真的。那时我们确实过得挺开心。

Unit5

你是否曾梦想成为一名作家,却因为担心自己缺乏这方面的才能而却步?如

果是这样,那么读一读琳达?斯塔福德的故事就会使你怀着重燃的希望拿起

笔来。

I Never Write Right

在我十五岁的时候,我在我们英语课上宣布说我要写书并为自己的书作插图。当

时有一半同学大笑不止,差一点从他们座位上摔出去。

" 别犯傻了。只有天才能成为作家。" 英语老师说, " 而你这学期的英语只能得D。 "

我感到很难堪,一下子哭了起来。当天晚上我就写了一首短诗,抒发梦想破灭的悲哀,然

后把它寄给了《卡珀周刊》。令我惊讶的是,他们竟发表了我的诗,还寄给了

我两美元。我成了一个发表过作品拿到过稿费的作家了!我拿给老师和同学们

看。他们都笑了。

"纯粹是傻运气, " 老师说。

我已经尝到了成功的滋味。我已经卖掉了我的第一篇作品。这超过了他们任何人

取得的成绩,就算它 " 纯粹是傻运气 " ,我也觉得很好。

在随后的两年里,我卖出去几十件作品,其中包括诗歌、信件、笑话和食谱。

到我中学毕业时(平均分为 Cˉ),我已经有了好几本剪贴簿,上面贴满了我

发表过的作品。我再也没有对老师们、朋友们或家人谈起我写作的事。他们都

是些扼杀梦想的人。而如果人们必须在朋友

和梦想之间作出选择的话,他们必须永远选择后者。

但有时候你确实能找到一个支持你梦想的朋友。" 写本书很容易你能写书。 " "

不知道自己是不是够聪明," 我说,突然之间又感到自己

回到了

" ,我新交的朋友告诉

我,

15 岁的时候,听到

了那"

些笑声在回响。

" 胡说! " 她说, " 任何人都能写书,只要他们想写。"

当时我已经有四个孩子,最大的一个才四岁。我们住在俄克拉何马的一个山羊饲养场里,离开任何人都很远。我每天要做的事就是照看四个孩子,挤羊奶,烧饭,洗衣和收拾果园。

孩子们睡觉时, 我就在我那台老式打字机上打字。 我写我的亲身感受。 一共花了九个月, 就

像生孩子一样。

我随便选了一个出版商, 把手稿放进一只放尿布的空盒子里——我唯一能找到的盒子。 我附

了一封信,上面写道: " 这本书是我自己写的,希望你喜欢它。插图也是我自己画的。我最喜

欢第 6 章和第 12 章。谢谢。 "

我用绳子扎好尿布盒就把它寄了出去, 既没有附上一个写好回信地址贴好邮票的信封, 也没

有把手稿复印一份。一个月后我收到了一份合同和一笔预支的版税,他们还要求我开始动手 写另一本书。 《哭泣的风》 成了一本畅销书, 被译成 15 种文字在全世界销售。 我白天出现在电视台的访谈 节目中,晚上则给孩子们换尿布。为推销我的书我到处旅行,从纽约到加利福尼亚,还去过 加拿大。我的第一本书还成了加拿大印第安人学校的必读书。 我写第二本书花了半年时间。 《我不断探索的心》也成了一本畅销书。我的下一部小说《当 我交出我的心》只三个星期就完成了。 人们问我读过什么大学, 有什么学位, 有什么资历成为一个作家。 我的回答是什么都没。 我 只是写。我不是天才,我没有天赋,写作是野路子。我也没受过什么训练,而且在孩子和朋 友们身上花的时间比写作还多。 直到四年前我才有了一本同类词汇编, 我一直用一本 89 美分买的韦氏小词典。 我用的电动打 字机是六年前花 129 美元买的。我从未用过文字处理机。我们一家六口,烧饭、洗衣、打扫 卫生全是我一个人做,只能见缝插针地抽空写那么几分钟。我是跟四个孩子坐在沙发上边吃 匹萨饼边看电视时以手写的方式写东西的。书写完后,再把它打出来寄给出版商。 我已经写了八本书。四本已经出版,三本还在出版商手里。只有一本水平较差。 对所有梦想着当作家的人,我要大声对你们说: " 是的,你能!是的,你能! " 我没有按正规

路子在写作,但我已战胜了种种困难。写作并不困难,写作很有趣,只要下定决心任何人都能写书。当然,有一点小小的傻运气也没坏处。

Unit6

萨姆着手提高衬衫厂的效率了,但正如我们将在本单元后半部分发现的,他的计划实施结果跟他原先预料的并不完全一样。

Sam Adams, Industrial Engineer

如果你问我母亲, 我怎么偏偏会成为一名工业管理工程师的, 她就会告诉你, 我一直就是这样一个人。

她的意思是说, 我一贯希望把样样东西都安排得井井有条, 整整齐齐。 还在上小学时, 我就喜欢把袜子放在衣柜左上方的抽屉里,内衣放在右上方的抽屉里,衬衫放在当中的抽屉里,

折得齐齐整整的裤子放在最下面的抽屉里。

事实上, 我那时一直是全家人的效率专家。 父亲的工具、 母亲的厨房用具以及姐姐的男朋友全由我统一安排。

我需要讲究效率。我希望有条不紊。对我来说,样样东西都有个固定的地方,样样东西总是放在适当的地方。这些素质为我日后从事工业管理打下了良好的基础。遗憾的是,我这个人也有一点专横,不太善于听取别人的意见。等我把在大学取得学士学位后承办第一项工程的情况告诉你以后,你就会明白我这话是什么意思了。

毕业后我回到家乡——印第安纳州的一个小镇上。当时我还没有找到工作。我父亲的一位朋友霍布斯先生在镇上有一家小型衬衫厂。在过去五年里,厂里的工人从二十名增加到了八十

名。霍布斯先生担心他的工厂规模变得太大了,效率变得太低了,便请我进

厂当了个短期顾问。

我来到厂里,花了一个星期左右的时间一边到处查看,一边做些笔记。说真的,我对看到的情况不胜惊讶。

最为奇怪的是,厂里竟然没有任何质量控制。没有人检验工厂生产的成品。结果,有些装箱

待运的衬衫不是缺了一两粒钮扣,就是少了衣领,有时甚至还会短只袖子。

工厂的生产条件很差。工作台很高,工人坐在旁边很不舒服。除了吃中饭的半小时外,全天没有别的休息时间来调剂一下令人厌倦的工作。厂里也不播放音乐。工场间的墙壁全是一片暗灰色。使我感到惊奇的是,工人们竟然没有罢工。

此外,厂里的生产流程也时断时续。在装配线上有个缝钮扣的年轻人特别心不在焉。没有多久,我便认出了他,原来他就是在中学上数学课时坐在我后面的" 大个子吉姆 " 。他动作很慢,

所有的衬衫到了他这儿都被耽搁下来。装配线上他后面的同班工人只好等在那儿无事可干;因此,在 " 大个子吉姆 " 一边工作一边胡思乱想的时候,大量时间便白白流逝了,劳动效率大

受损失。整个礼拜我都在纳闷,为什么他没有被解雇。

我观察了一个星期后,霍布斯先生便要我就调查结果作一个口头汇报。我把要点概括了一下

向他汇报如下:

" 如果实行质量检验,你们就会大大改进成品。"

" 如果把装配线重新设计一下,生产流程就会达到平稳,并能节省时间和精力。"

" 如果降低工作台的高度,机器操作工作业时就会舒服一些。"

" 如果厂方播放悦耳的背景音乐,美化一下单调的环境,工厂的生产率就可以大

大提高。

" 如果工人们在上、下午各有一次十五分钟的休息时间喝咖啡,他们的效率就会更高。

" 如果工作出色能经常得到加薪提拔,工人们就会有更大的生产积极性。 " 霍布斯先生对我的汇报表示感谢,并告诉我说他将和他的兄弟——该厂的另一位厂主兼经理

——讨论我的建议。" 我们关心工厂的发展," 他说。 " 我们要跟上时代的步伐。"

他还送给我一张一百美元的支票并赠送给我一盒衬衫。" "

Unit7

作者想对一位老人表示一番好意,结果却使两个人都很难堪,这时他才认识

到,光有善良的意愿是不够的。

The Sampler

有一家出售布丁的商店,每年圣诞节期间都把许多这类美味的食品摆成一排供顾客选购。在

这里你可以挑选最合你口味的布丁,甚至商店还允许你先把各色布丁品尝一番,然后再做出决定。

我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人利用这一优惠趁机揩油。有一天,我向女店员提出了这一问题,从她那儿得知事情果真如此。

"比如说吧,有这样一位老先生, " 她告诉我, " 他差不多每个星期都要到这儿来,

每只布丁他都要尝一尝,尽管他从来不买什么东西,而且我猜想他永远也不会买。我

从去年,甚至前年

就记住他了。哎,要是他想品尝就让他来吧,欢迎他来品尝。而且,我希望有更多的商店可以让他去品尝。他看上去似乎确实有这种需要,我想这点小意思他们是不在乎的。 "

就在她讲这话的时候,一位上了年纪的先生一瘸一拐地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴

致勃勃地仔细看了起来。

"喏,这就是我刚刚对你说的那位先生," 店员轻声对我说。 " 现在你就看着他好了。 " 接着她

就转过身去对老人说道:" 先生,您想尝尝这些布丁吗?您可以用这把调羹。"

这位老先生衣着虽然破旧,但却十分整洁。他接过调羹,便开始急切地一只接

一只地品尝起来,只是偶尔停下来,用一方大的破手绢擦擦他的红眼睛。

" 这种很好。 "

" 这种也不错,可是稍微腻了一点。 "

有一点自始至终很明显:他真诚地相信自己最终也许会买一只布丁;而我也确信,他一点也

不觉得自己是在欺骗商店。可怜的老头儿!很可能他已经家道败落。从前他是有钱来选购他最喜爱的布丁的,而今却只能这样来品尝一下布丁的味道了。

为圣诞节忙着采购商品的顾客个个喜形于色,看上去都很富裕。老人矮小的黑色身影在这群人中间显得很可怜,很不相称。我突然动了恻隐之心,走到他跟前说:

" 请原谅,先生,能赏我个脸吗?让我为您买一只布丁吧。如果您肯收下,我将不胜欣慰。 " 他往后一跳,仿佛被什么东西蜇了一下似地,他那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。

"对不起, " 他说,其神态之高傲,远非我根据其外表所能想像得出, " 我想我跟

您并不相识。无疑您是认错人了。 " 于是他当机立断,转向女店员,大声说道: "

劳驾把这只替我包扎一下。我要带走的。" 他指了指最大的、也是最贵的一只布丁。

女店员从架子上取下那只布丁,动手包扎。这时,他掏出一只破旧的黑色小皮夹子,

开始一个先令一个便士地数着硬币,把它们放在柜台上。为了保住 " 面子 " ,他被迫

买下了他实在买不起的东西。我多么希望能收回我那些不得体的话啊!然而为时已晚,

我感到此时惟有走开才是最积德的事。

"请您到那边账台上去付款, " 女店员告诉他,但他却好像没有听懂,只管把硬

币往她手里塞。打这以后我再也没有看到这位老人,也没有听到过有关他的情况。

现在他再也不会到那家商

店去品尝布丁了。

Unit8

发现了母亲为他藏好的圣诞礼物男孩起先很高兴。但接着他就开始担心,妈

妈将因此失去给他一个惊喜的喜悦。他该怎么办呢?

A Magician at Stretching a Dollar

那年的十二月,圣诞节临近了。一天下午,妈妈在外面上班,妹妹多丽丝在厨房里,我为了找一枚安全别针而开门走进了妈妈的卧室。因为她的卧室门正对着共用的走

廊,她总是把门锁着,但我因为需要别针,便从藏钥匙的地方取出钥匙,打

开门,走了进去。只见靠墙立着一辆低压轮胎的、大的黑色自行车。我一下

子就认出了它。这正是那摆在巴尔的摩大街一家商店橱窗里一直让我羡慕不

已的二手车。我甚至还问过这辆车的价钱。简直贵得吓人。差不多要十五块

钱。妈妈想办法凑足了首付款,打算在圣诞节早晨拿这辆自行车给我一个惊

喜。

这一发现让我深为感动,然而想到这样闯进她的卧室,从而剥夺了她在圣诞节

那天见到我又惊又喜时的欢乐,我又感到厌恶。我本不想知道她这个可爱的秘密;

但像这样偶然地发现了

它仍然使我觉得好像重重地打击了她的欢乐一样。我从她的卧室退了出来,把钥匙

放回原处,认真考虑着该怎么办才好。

我决定,在现在和圣诞节之前这段时间里,我必须不动声色,绝对不可露

出一点蛛丝马迹暗示我已令人讨厌地知道了此事。我必须谨言慎行,不能让

她知道我已掌握了她的秘密。必须想尽一切办法让她在圣诞节那天享受到看

见我极为惊讶时的快乐。

在我不受干扰的卧室里,我开始构思并试验种种表示喜悦的惊叫:" 哇噢! "" 一辆低压轮胎的

自行车!我真不敢相信! "" 我是世界上最最幸运的男孩!" 等等。这些话都大大归功于比如由

米基 ?鲁尼主演的电影,片中男孩子看到他们最不着边际的梦想得以实现时都这么说。我很快便意识到,因为我缺乏演戏的天才,在我不由自主地想大声喊出发自肺腑的爱时,所有这些话听上去都会显得很虚假。或许最好是什么也不说,而是看上去惊喜得连话也说不出来了。不过,我也没有把握。我在电影里也看到过说不出话来的感激,但直到演员们设法哭出几滴无声的眼泪时才真正起到作用。我怀疑自己能否适时地哭出来,于是便开始思考别的表示无言惊讶的方式。在卧室里,我手拿镜子,试着做出各种各样的表情,嘴巴张得大大的,眼睛

瞪得圆圆的;双手猛地捂住脸颊使下巴不至于落下来,双臂抱着自己,咧开

嘴大笑,把全部牙齿都露出来。这些动作和一些别的动作我练了好几天,但

对任何一个动作都没有把握。我

决定等到圣诞节早晨再说,看能不能自然而然地做出什么动作来??

那年的圣诞节早晨,妈妈一早就把我们叫醒了, " 看看圣诞老人带来

了什么," 她只是用一般

的口吻说,借以表明我们都不小了,知道圣诞老人是谁了。我带着送给她和多丽丝的礼物从

我的卧室里走了出来,多丽丝也带着她送给我们的礼物走了出来。妈妈送给我们的礼物已在

夜里放在了圣诞树下。有几个用彩纸包好的小包,一个给多丽丝的大玩具娃娃,但却没有自

行车。我当时看上去一定很失望。

在我打开包的时候,妈妈说: " 看来圣诞老人今年对

你不太好吗,老弟。 " 果然这里只有一件

衬衫和一根领带。我嘴上说了些半心半意的话,什么" 重要的是这番情意" 等等,但心里感到

的却是极度的失望。我猜想也许是她发觉自行车太贵,又把它送了回去。

" 等一下! " 她大声喊道,一边还打了个榧子。" 我睡房

里还有样东西我竟忘了个一干二净。"

她出去了,不一会儿就推着那辆低压轮胎的大的黑色自行车回来了。结果我

也不必假装了。我们三个人——多丽丝、妈妈和我——都是那种性格内敛、

不会感情激动地表达爱的人,但我还是做了一件让妈妈和我都大吃一惊的事。

我情不自禁地伸出双臂搂住她,吻了她。

" 好了,好了,别大惊小怪了。只不过是一辆自行车嘛," 她说。

不过,我还是知道她很高兴,就像我看到她那么高兴我也高兴一样。

Unit9

这是一篇幽默小品。但读完以后你一定会发现,作者写这篇文章是极为严肃的。

Is There Life On Earth ?

本周金星上群情激动异常。金星上的科学家首次把一颗卫星成功地送上了地球,

此后卫星便不断地发回信号和照片。

卫星对准发射的地区叫曼哈顿(是以金星上伟大的天文学家曼哈顿教授命名的,

在两万光年之前该教授用望远镜首次发现了这个地区)。

由于天气条件极为有利,信号极为清晰,金星科学家们从而获得了有关载人飞

碟能否在地球上着陆的宝贵资料。于是,有关方面在金星理工学院举行了一次记

者招待会。

" 根据上周发射的卫星所提供的资料," 佐格教授说, " 我们已经得出结论:地球上没有生命。

"

"这您是怎么知道的呢 ?" 《金星晚报》的科学记者问。

" 首先,曼哈顿地区的地球表面均由坚固的混凝土构成,那里什么东西也无法生

长。

另外,大

气层中充满了一氧化碳和其他致命的气体,任何人呼吸了这种空气都不可能幸存下来。 " " 这对我们的飞碟计划来说又意味着什么呢?"

" 这意味着我们必须随身携带我们所需要的氧气,这样一来,飞碟就要比我们原先计划的重很

多。 "<

" 你们在研究中有没有发现其他什么危险呢

?"

"请看这张照片。诸位看到在地球表面上方飘浮的这片深黑色的云层吗?我

们把它叫做爱迪生联合电气公司带。虽然我们还不知道它含有什么成分,但

是它很可能会给我们带来许多麻烦,我们还必须做更多的试验,然后才能把

金星人送往地球。

"这边,诸位可以看到像是一条河似的东西,不过卫星探测的结果表明它已被污染,河水不适

于饮用。这意味着我们必须自己带水,这就会给飞碟增加更多的重量。

" 先生,照片上那些小小的黑点是什么?" "

"我们也不清楚。它们好像是一些沿着某些轨道运动的金属微粒。它们排放气体,发出噪音,而且不断地相互碰撞。那儿有很多这样的轨道,很多这样的金属微粒,要使飞碟在那儿着陆

而不被某一颗微粒撞毁是很难办到的。"

" 那些笔直竖立的石笋状凸出物是什么东西

" 它们是某种夜间会发光的花岗岩结构。

?"

格洛姆教授把它们叫做摩天

大楼,

因为它们好像已经

擦到了天。 "

" 如果您所说的都是事实,那飞碟计划不就要推迟好多年吗?"

"是的,但一俟格拉布斯塔特贷款基金会把追加的资金给我们,我们就会立即实施这一计划。"

" 佐格教授,既然地球上没有生命,那我们为什么还要花费亿万个零元向那儿发射飞碟呢?" "因为如果我们金星人能学会在地球的大气层中呼吸的话,那我们就可以在任何地方生存了。"

Unit10

我是在几年前,从在纽约格林威治村碰到的一个女孩子那里第一次听到这个

故事的。这故事很可能是那些每隔几年就会重新出现,以一种新的说法再被

讲述一遍的神秘的民间传说中的一个。然而,我依然愿意相信这故事确实曾

在某个地方、某个时间发生过。

Going Home

他们要去洛德代尔堡——三个男孩子和三个女孩子。他们用纸袋装着夹心面

包和葡萄酒上了公共汽车。当纽约灰暗寒冷的春天在他们身后消失时,他们

正梦想着金色的海滩和大海的潮水。

公共汽车驶过新泽西州时,他们开始注意到了文戈。他坐在他们前面,穿

着一套不合身的便服,一动不动。他风尘满面,让人看不出他有多大岁数。

他不停地咬着嘴唇内侧,表情冷淡,默默无言。

深夜,公共汽车驶抵华盛顿郊外,停进了霍华德?约翰逊餐馆。所有人都下了车,

只有文戈除外。他像生了根似地坐在座位上,几个年轻人开始诧异起来,试图想

像出他的身世:他或

许是位海船船长,或是一个抛下妻子离家出走的人,再不就是一个回家的老

兵。当他们回到车上时,一个女孩子便坐到他身边,作了自我介绍。

" 我们要到佛罗里达去," 她兴高采烈地说。 " 听说那儿的确很美。" "是的, " 他轻声说道,仿佛想起了他一直想忘却的什么东西。

"想喝点酒吗? " 她问。他微微一笑,就着瓶子喝了一大口。他谢了谢她,又缩

回去一声不响了。过了一会儿,她回到自己一伙人身边,而文戈则打着盹睡着了。

第二天早上,他们醒来,车已停在另一家霍华德 ?约翰逊餐馆外面。这一次文戈

进去了。那女孩一定要他跟他们坐在一起。他好像很害羞,要了杯不加牛奶的清

咖啡,在年轻人喋喋不

休地议论着露宿沙滩的乐趣时,他却紧张不安地在抽烟。回到车上以后,那

女孩又跟文戈坐在了一起。过了一会儿,他慢吞吞地、不胜心酸地讲起了他

的身世。他在纽约坐了四年牢,现在要回家了。

"你有太太吗? "

"不知道。 "

"你不知道? " 她问。

" 是这样的,我在坐牢的时候曾写信给我妻子," 他说。 " 我告诉她我要离开很长一段时间,要

是她受不了,要是孩子们老是问这问那,要是这事太让她伤心,那她可以干脆忘掉我。我会

理解的。我说,再找个男人,忘掉我吧,——她是个很好的女人,真的挺不错。我告诉她不必给我写信。她没有写。三年半没有给我写信。"

" 你现在什么也不知道就这样回家? "

" 嗯," 他羞答答地说。 " 噢,上个礼拜,当我得知我的假释即将获准时,我又给她写了封信。

我们过去一直住在杰克逊维尔不远的布伦斯威克,就在镇口有一棵大橡树。

我告诉她,要是她没有别的男人,要是她还想让我回去,就在树上系一条黄

手绢,我就会下车回家。要是她

不要我,就当没这回事好了——不要系手绢,我就跟着汽车一直到底。"

" 哇, " 女孩子叫了起来。 " 哇。 "

她告诉了别的人,很快大家全知道了,大家全都关注着布伦斯威克的到来。他们看着文戈拿给他们的几张照片,是他妻子和三个孩子的照片——从那几张触摸过多的快照上看,那女人自有一种朴实的美,孩子们还没有发育成熟。

他们离布伦斯威克只有二十英里了,年轻人都坐到了车右边靠窗的座位上,等待着那棵大橡

树的出现。文戈不再张望,他绷紧脸,仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的。

离布伦斯威克只有十英里了,只有五英里了。突然,所有年轻人都从座位上站了起来,尖叫

着,呼喊着,大声嚷嚷着,跳起了欢乐的舞蹈。只有文戈除外。

文戈坐在那儿望着橡树惊呆了。树上挂满了黄手绢——二十条,

三十条,或许有几百条,一

棵树立在那儿就像欢迎的旗帜在迎风招展。在年轻人的欢呼声中,这位前犯人慢吞吞地从座位上站起来,向车子前部走去,准备回家。

大学英语精读第一册课文翻译

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learnthenewsorsecret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。 你会发现每次重复都会听懂更多的xx。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们

现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译

2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。” 2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。 3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!” 4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。” 5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。” 6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。真爱是美好的,它价胜千金。 7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。 8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。 9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。 10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道. 11 “他为一只红玫瑰哭泣。”夜莺说。 12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。 13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。 14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。她看到后立即向它飞去:“给

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语精读3单词

Glossary lesson 1 academic 学院的adolescence 青春期adolescent 青少年时期adulthood 成年 affection 喜爱 affirm 断言 agenda 日程表 anxiety 焦虑 attitudinal 态度的 baptist bounce 跳跃 capability 能力contribute 贡献 counsel 建议 crisis 危机 definite 清楚的developmental 发育的distinct 区分,差别distressed 悲伤 dorm 公寓,宿舍(大学生)

encyclopedia 百科全书endeavor 尝试endowment 天赋 ethical 道德的ethnic evaluate 估算,评估excessive 过分的,极度的feminine 女性的 financial 财政的 functional 职务的 genetic 基因的 guilt 内疚 heighten 提高 inherit 遗传,继承inhibition 压抑的情绪interact 交流 interaction 合作 involve (成功的)必要条件journal 期刊 masculine 男性的 maturity 成熟 mistrust 不信任

newscast 新闻广播parental 父母的 peer 同龄人 perceive 理解 position 工作 prejudiced 偏见 project 规划 rebel 抗议 relate 理解,同情某人resentment 怨恨 role 职责 seminary 学院的separation 分开 sexual 2性的 shrink 缩水 stressful 有压力的superior 优秀的theological 神学的unquestionably 毫无疑问的lesson2

大学英语精读第一册课文翻译全

Unit1 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说我对英语感兴趣是I'm 湩整敲瑳摥椠?湅汧獩屨,而说我精于法语则是???潧摯愠?牆湥档?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说获悉消息或秘密是汜慥湲琠敨渠睥?牯猠捥敲屴,而获悉某人的成功或到来却是汜慥湲漠?潳敭湯?环猠捵散獳漠?牡楲慶屬?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片18 / 1 或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。 5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。6.经常写。写作是练习你已经学会的东西的好方法。除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。 语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。 Unit2 弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。 Sailing Round the Word 弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。 好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。

现代大学英语精读1 UNIT6 The Green Banana 课文翻译

2014101018 第六单元 Translation of Text A 青香蕉 1尽管这种事情在任何地方都可能发生,但我与青香蕉的邂逅却源自于巴西腹地一条险峻的山路上。我那老式吉普车正吃力地穿过景色优美的乡村,这时,水箱突然漏水了,而离我最近的汽车修理站也还要十英里。发动机过热迫使我在临近的村庄停了下来。村里有一个小商店和分布在四处的几座房子。有村民围过来看,三股细细的热水柱从水箱外壳上的小孔喷出来。“这容易解决,”一个人说到。他让一个小男孩跑去拿些青香蕉来。这个人还拍了拍我的肩膀,安慰我问题会解决的。“青香蕉。”他笑了,其余的人都这么说着。 2我和他们闲聊起来,心里却一直在想他们用这青香蕉怎么能修补好水箱。毫无疑问,提问会暴露我的无知,因此我开始赞叹眼前美丽的乡村景色。耸立在我们周围巨大的岩石群,很像里约热内卢著名的糖面包山。“看见那边那块高高的岩石了吗?”那人指着一块特别高而且细长的黑色石柱问我,“那块岩石标志着世界的中心。” 3我看着他,想知道他是否在和我开玩笑,但他却表情严肃,反过来认真地审视着我,似乎想确定我是否领会了他那句话的深刻含义。这种情况要求我必须表现出认同。他点头说:“绝对是中心。这儿的人都知道。” 4这时,小男孩抱着青香蕉回来了。那个男子把其中一根掰成两半,将其断口处按在水箱的外壳上。香蕉遇到炙热的金属融成了胶,立刻就堵住了漏洞。面对如此情景,我惊呆了,我当时的表情一定是傻傻的,所有的人都笑了起来。他们把我的水箱装满水,又让我带上一些香蕉,以防沿途中水箱再出问题。路上,我又用了一次青香蕉,一个小时后,我开着车到达了目的地。当地的一修理工笑着问我:“谁教你用青香蕉的?”我告诉了他那个村子的名字。“他们有没有指给你看标志世界中心的那块岩石?”他问道。我告诉他,他们指给我看了。“我祖父就是那儿的人,”他说,“那的确是中心。一直以来这儿的人都知道。” 5作为美国教育的产物,除了把青香蕉当作还没长熟的水果,我从来就没注意过它。但突然在那条山路上,当我需要它时,它正巧出现了。可是仔细想一想,其实青香蕉一直在那儿存在着。时间可以追溯到香蕉的最初的起源。那个村子里的人都知道它已经很多年了,我现在也因此认识它了。我开始珍视村民们的聪明才智和青香蕉的特殊潜能。曾有一段时间,我一直困惑于教育家们提出的“领悟的瞬间”,而现在我知道自己刚刚同时经历了两个这样的瞬间。 6我又用了一些时间来领会村民们认为那块标志着世界中心的岩石的重要性。开始时我怀疑他们的说法,因为我知道实际上世界的中心是位于新英格兰的某个

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

大学英语精读第三版

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编) 第三册Book3 Unit1~Unit10 翻译答案 ? Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. Unit3 翻译 1) 许多美国大学生申请政府贷款交付学费。 Many American students apply for government loans to pay for their education / tuition. 2) 除阅读材料外,使用电影和多媒体(multimedia)会激发学生学习的兴趣。 Besides reading materials, the use of films and multimedia can stimulate students' interest in a subject. 3) 这位律师试图说服陪审团(jury)他的当事人(client)是无辜的。(convince sb. of) The attorney / lawyer tried to convince the jury of his client's innocence. 4) 提问常常会引发创造的火花。 Asking questions often generates the spark of creativity. 5) 我已经把我的简历(résumé)寄往几家公司,但尚未收到回复。 I have sent off my résuméto several corporations, but haven't yet received a reply. 6) 她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。 Her conclusion is built / based on a careful analysis of current international affairs. 7) 我们满怀期望地来参加会议,离开时却大失所望。 We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed. 8) 暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发促销传单的活儿。 At the moment he has to take the job of distributing leaflets to promote products for a cosmetic company.

现代大学英语精读2第二版课文翻译

UNIT1 又一学年——为了什么? 约翰·切阿迪 1.给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院 毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶上有毛的豆角架一样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像在说:“好吧,教我一些东西。”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。 2.虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考 入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学士而不是“合格的磨药工”的学位证书。这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。 3.我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。 4.但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在 你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。谈恋爱时,你会觉得它有点短;失恋时,你会觉得它有点长。但平均每天24小时会保持不变。在其余的大约8个小时的时间里,你会处于睡眠状态。 5.“然后在每个工作日8个小时左右的时间里,我希望你会忙于一些有用的事情。假 设你毕业于一所药科大学——或工程大学,法学院,或者其他什么大学——在那8个小时时间里,你将用到你的专业技能。作为一个药剂师,你要确保氯化物没有和阿斯匹林混在一起;作为一个工程师,你要确保一切都在你的掌控之中;作为一个律师,你要保证你的当事人没有因为你的无能而被处以电刑。这些都是有用的工作,它们涉及到的技能每个人都必须尊重,而且它们都能给你带来基本的满足。无论你还干些什么,这些技能都很可能是你养家糊口的本领。它们会给你带来收入;但愿你的收入总能够用。” 6.“但完成一天的工作后,剩下的8小时你做什么呢?比如说你可以回家,和你的家 人待在一起。你所供养的是一个什么样的家庭呢?孩子们在家里能接触到一点还算是精辟的思想吗?你主持的家庭中有民主气息吗?家里有书吗?有那种一般敏感的人看了不会发怵的画吗?孩子们会听到巴赫的音乐吗?” 7.这差不多就是我所说的,但这个讨厌鬼不感兴趣。“看,”他说,“你们教授用你 们的方法培养孩子;我会以我自己的方式抚养我自己的孩子。我呀,我会尽一切努力挣钱的。” 8.“我希望你能赚很多,”我告诉他,“因为你在开支票的余暇会愁没事干的。” 9.14年后的今天,我仍然在教书,在此我要告诉你们,大学的职责并不只是在于培训 你,它还要使你接触人类思想的精髓。如果你没时间看莎士比亚的作品,没时间看哲学入门,没时间欣赏艺术的存续,也没时间学习我们称之为历史的人类发展的课

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

大学英语精读1--第三版--课文英汉对照.

UNIT 1 As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning English easier. 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。 Some Strategies for Learning English Learning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort. 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 Nevertheless, while you cannot expect to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you can employ to make the task easier. Here are some of them. 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according to how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary. 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2. Watch out for idiomatic ways of saying things. Have you ever wondered why we say, "I am interested in English", but "I am good at French"? And have you ever asked yourself why native English speakers say, "learn the news or secret", but "learn of someone's success or arrival"? These are all examples of idiomatic usage. In learning English, you must pay attention not only to the meaning of a word, but also to the way native speakers use it in their daily lives. 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I'm interested in English”,而说“我精于法语”则是“I'm good at French”?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或秘密”是“learn the news or secret”,而“获悉某

大学英语精读第一册课文翻译

大学英语精读第一册课 文翻译 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learn the news or secret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

大学英语精读3

1、She intended to make teaching her ________ . (2 A.profession B.work C.employment D.occupation 我的答案:A 得分:2分 2、 Mercury freezes if it is cooled to ________ . (2 A.a low too temperature B.a too low temperature C.too low temperature D.too low a temperature 我的答案:D 得分:2分 3、 By the end of May 2000, she ________ inChinafor five years. (2 A.will have stayed B.will stay C.stays D.has stayed 我的答案:D 得分:0分 4、 Last year the temperature ________ by 10 percent. (2 分) A.raised B.arose C.aroused D.rose

我的答案:D 得分:2分 5、Despite ________ to see him again,she refused to reply to his letter.(2 A.wanting B.want C.to want D.she wants 我的答案:A 得分:2分 6、 In terms of the rank of position, an associate professor is ________ to a professor. (2 A.superior B.better C.inferior D.worse 我的答案:C 得分:2分 7、 ________ as it was at such a time, his work attracted much attention. (2 A.Being published B.Published C.Publishing D.To be published 我的答案:D 得分:0分 8、 She was terribly hungry. She had eaten ________ the whole day. (2 A.a little

现代大学英语精读Book4-Unit6课文

Book 4-Unit 5 Text A The Telephone Anwar F. Accawi 1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rocky mountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The only timepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day. 2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in our lives. But ours was a natural or, rather, a divine — calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us. 3.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and all the surrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil?" 4.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortly after the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in." 5."And when was that?" I asked. 6."Oh, about the time we had the big earthquake that cracked the wall in the east room." 7.Well, that was enough for me. You couldn't be more accurate than that, now, could you? 8.And that's the way it was in our little village for as far back as anybody could remember. One of the most unusual of the dates was when a whirlwind struck during which fish and oranges fell from the sky. Incredible as it may sound, the story of the fish and oranges was true, because men who would not lie even to save their own souls told and retold that story until it was incorporated into Magdaluna's calendar. 9.The year of the fish-bearing whirlpool was not the last remarkable year. Many others followed in which strange and wonderful things happened. There was, for instance, the year of the drought, when the heavens were shut for months and the spring from which the entire village got its drinking water slowed to a trickle. The spring was about a mile from the village, in a ravine that opened at one end into a small, flat clearing covered with fine gray dust and hard, marble-sized goat droppings. In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and their mothers —sinewy, overworked young women with cracked, brown heels. The children ran around playing tag or hide-and-seek while the women talked, shooed flies, and awaited their turns to fill up their jars with drinking water to bring home to their napping men and wet babies. There were days when we had to wait from sunup until late afternoon just to fill a small clay jar with precious, cool water.

相关主题