搜档网
当前位置:搜档网 › 《科技英语阅读教程》陈勇版课文翻译

《科技英语阅读教程》陈勇版课文翻译

《科技英语阅读教程》陈勇版课文翻译
《科技英语阅读教程》陈勇版课文翻译

核电与核辐射

1986年4月26日,切尔诺贝利核电站的一个反应堆发生爆炸,将相当于400颗广岛原子弹的放射性尘降物散布到整个北半球。在此之前,科学家对辐射对植物和野生动物的影响几乎一无所知。这场灾难创造了一个活生生的实验室,尤其是在这个被称为禁区的1100平方英里的区域。

1994年,德州理工大学生物学教授罗纳德·切瑟和罗伯特·贝克是首批获准完全进入该区域的美国科学家之一。“我们抓了一群田鼠,它们看起来和野草一样健康。我们对此非常着迷。”贝克回忆说。当Baker和Chesser对田鼠的DNA进行测序时,他们没有发现异常的突变率。他们还注意到狼、猞猁和其他曾经稀有的物种在这片区域游荡,仿佛这里是原子野生动物保护区。2003年由一组联合国机构建立的切尔诺贝利论坛发表了声明一份关于灾难20周年的报告证实了这一观点,称“环境条件对该地区的生物群落产生了积极影响”,将其转变为“一个独特的生物多样性保护区”。

五年前,贝克和切塞尔在这片区域搜寻田鼠。Mousseau到切尔诺贝利去数鸟,发现了与之相矛盾的证据。穆萨乌是南卡罗莱纳大学的生物学教授,他的合作者安德斯·佩普·穆勒现在是巴黎南方大学生态、系统学和进化实验室的研究主任。他们发现该地区家燕的数量要少得多,而那些存活下来的家燕则遭受着寿命缩短、(雄性)生育能力下降、大脑变小、肿瘤、部分白化病(一种基因突变)以及白内障发病率更高的痛苦。在过去13年发表的60多篇论文中,Mousseau和Moller指出,暴露在低水平辐射下对该区域的整个生物圈产生了负面影响,从微生物到哺乳动物,从昆虫到鸟类。

包括贝克在内的批评人士对穆萨和穆勒持批评态度。贝克在2006年与切塞尔合著的《美国科学家》(American Scientist)文章中指出,该区域“实际上已成为一个保护区”,穆萨和穆勒的“令人难以置信的结论只得到了间接证据的支持”。

我们所知道的关于电离辐射对健康影响的几乎所有信息都来自于一项正在进行的对原子弹幸存者的研究,该研究被称为寿命研究,简称LSS。辐射暴露的安全标准基于LSS。然而,LSS留下了关于低剂量辐射影响的大问题没有得到解答。大多数科学家都同意,没有所谓的“安全”辐射剂量,无论剂量有多小。小剂量是我们最不了解的。LSS并没有告诉我们多少低于100毫西弗(mSv)的剂量。例如,引起基因突变需要多少辐射,这些突变是可遗传的吗?辐射诱发的疾病(如癌症)的机制和遗传生物标记物是什么?

三重危机2011年3月福岛第一核电站创建另一个生活摩梭实验室和穆勒可以研究低剂量的辐射,复制他们的切尔诺贝利核事故研究和允许他们“更高的信心,影响我们看到有关辐射,而不是其他因素,“摩梭说。福岛310平方英里的隔离区比切尔诺贝利小,但在其他方面是一样的。这两个区域都包括被遗弃的农田、森林和城市地区,在这些地区,辐射水平在短距离内变化数量级。而且几乎可以肯定,他们进入福岛的速度比科学家进入苏联控制的切尔诺贝利的速度还要快。简而言之,福岛事件提供了一个解决争议的机会。

福岛核事故发生后的几个月里,穆萨乌和莫勒就开始在这座正在冒烟的核电站以西受污染的山林里清点鸟类数量,但他们无法进入这个区域,亲眼看看家燕的情况。最后,在2013年6月,穆萨乌是首批获准完全进入福岛禁区的科学家之一。

对辐射的敏感度在生物和同一物种的个体之间有很大的差异,这是重要的原因之一,不要从蝴蝶推断到家燕或从田鼠推断到人类。蝴蝶对辐射特别敏感,Mousseau说。2012年8月,在线期刊《科学报告》(Scientific Report)发表了一篇论文,研究福岛核泄漏对淡草蓝蝶的影响。冲绳县琉球大学的生物学教授大木若二(Joji Otaki)透露,在这种不雅行为发生两个月后,在福岛附近采集的蝴蝶出现了翅膀、腿和眼睛畸形的情况。Mousseau和Moller 对切尔诺贝利和福岛昆虫的调查显示,蝴蝶作为一个群体数量急剧下降。但御宅族的论文增

加了一个重要的新皱纹。当他用健康的实验室样本培育突变的福岛毛茛属植物时,每一代新世代的基因异常率都在增加。

Mousseau认为这种现象,基因突变的积累,是一种潜在的侵蚀放射性生态系统健康的暗流,偶尔会在患有部分白化病的变异蝴蝶或家燕的后代身上显现出来。就连贝克也对御宅族的结论表示赞同:“很明显,这些蝴蝶受到了辐射的影响。多代繁殖确实会导致基因组的改变。”

我在机场遇到了Mousseau和他的博士后同事,一个叫Andrea Bonisol Alquati的意大利人,然后我们驱车前往位于福岛核电站北部南相马的酒店。我们穿过一个又一个废弃的城镇,向北蜿蜒走向核电站。穆萨乌一边开车,一边扫视着关闭的店面和空荡荡的房屋,寻找燕窝。家燕是理想的科学研究对象,因为它们是亲民的,这意味着这些鸟往往会在一生中回到同一个地方繁殖。它们与其他温血脊椎动物具有相似的遗传、发育和生理特征。家燕是众所周知的煤矿里的金丝雀,问题是除了煤矿放射性?摩梭数大约12个旧巢“伤疤”,月牙形的屁股上的泥浆在屋檐下,但并不是一个新巢。”

他们第一年显示这样的负面影响,”他说。“我想今年很难找到他们。”

“我简直不敢相信没有任何活动的燕窝。我没看见有什么苍蝇在飞。没有看到蜻蜓在飞。这真的是一个死区。”

福岛核事故让我们看到了一个生态系统对放射性污染的早期反应,这种反应极为罕见。人们对切尔诺贝利几代田鼠和家燕知之甚少,更不用说其他动物了。坊间的报道指出,动植物大量死亡,但没有关于它们复苏的细节。是否有些物种进化出了更强的修复被辐射损坏的DNA的能力?目前,研究福岛的生态系统对开发预测模型至关重要,这些模型可以解释,随着时间的推移,对低水平辐射暴露的适应能力以及基因损伤的累积是如何取得进展的。

穆萨乌感到遗憾的是,他未能在事故发生后立即进入安全区。在我们到达酒店后,他说:“我们会有更精确的数据来确定那里有多少只燕子,有多少消失了。”“那些回来的是耐药基因型,还是他们只是在某种程度上幸运?”

第二天,在Mousseau的许可得到确认后,一队警察挥手让我们的车通过路障进入禁区。穆萨乌计划沿着海岸平原一路前行,清点每只燕子的数量,标出每一个鸟巢的位置,并尽可能多地捕捉鸟儿。“我们在这里得到的每一个数据点都是绝对无价的,”他对Bonisoli Alquati说。

在离核电站一英里的地方,Bonisoli Alquati看到一只燕子栖息在一所房子附近的电线上。一个用新鲜泥土做的巢坐落在车库的窗台上。辐射水平最高达到每小时330微西弗,是正常背景辐射的3000多倍,是穆萨乌在该地区所记录的最高水平。Bonisoli Alquati说:“10个小时后,你就会得到你的年度剂量。

双叶是一座鬼城,除了以前的居民外,所有人都不得进入,他们每月只能回来几个小时,检查房屋和企业。小镇商业中心上方的一条标语写着:“核能:能源的光明未来。”主要街道的辐射水平并不比该区域外的许多受污染地区差。通过双筒望远镜,北村看到六只燕子在盘旋在一家体育用品商店附近。

“把网子和杆子挂起来!”他喊道。

北村和Bonisoli Alquati蹲在店外,一团薄雾笼罩着他们他们之间松散。燕子在头上飞来飞去,叽叽喳喳地叫着。鸟,鸟,他们花了两个小时才把六只燕子全部捉到并取样。在放鸟之前,Mousseau给它们安装了微型热释光剂量计(TLDs)来跟踪它们辐射剂量。下面是双叶火车站,那里的辐射水平为10级在更高的地方,他们又捕获了两只燕子。

日本政府最初誓言要在2014年3月前清理福岛县11个污染最严重的城市。他们的目标是将年剂量率降低到1毫西沃特,这是对普通公众的限制国际放射防护委员会的建议。但到目前为止,大部分清理工作都集中在稳定受损地区核电站的反应堆继续向太平洋泄漏辐

射。日本当局不再有具体的去污时间表。相反,他们把每年1毫西弗定为长期目标,现在正令人鼓舞8万3千名撤离者中的一些人将返回年剂量率高达20的地方mSv,相当于欧盟委员会对核工作人员的剂量限制。执政党日本最近发布的一份报告承认,许多受污染地区将会受到污染至少一代人都不适合居住。

这一目标的改变凸显了我们对低剂量辐射影响的认识与公共政策管理之间的差距,其中包括核清理协议。尽管科学家们还没有确定一个“安全”的辐射剂量,但日本管理人员需要一个目标剂量来制定去污和安置政策,因此他们依赖于咨询机构,如国际放射防护委员会(International Commission on Radiological Protection),以及不完善的研究机构,如LSS。

布伦纳的研究表明,癌症发病率的增加与每年低至5毫西弗的剂量有关。虽然Mousseau 和Moller已经观察到植物和动物种群的负面影响,但是在这个任意的阈值之下,没有确凿的证据支持或反对人类的直接健康风险。布伦纳说:“一旦你达到这种剂量,你就必须依靠对机理的最佳理解,而这是非常有限的。”

在浪江市郊的一个居民区,Bonisoli Alquati发现了一个谷仓燕窝,夹在两栋房子之间的一条窄巷子里。这是他在令人失望的一天里,在双叶和浪江附近无人居住的地区巡游,数着几十个空巢和伤痕之后,看到的第一个活跃的鸟巢。在大雨冲走鸟巢之前,对燕子数量进行统计对于建立事故发生前燕子数量的基线至关重要,但穆萨乌也需要活鸟的样本来进行他的实验室工作。小巷子里的鸟巢里有三只小鸡,这是他在这个区域发现的第一只小鸡,还有三只未发育的蛋。“这是一个重要的巢穴,”Mousseau说。

Bonisoli Alquati坐在汽车的前座。他从一个塑料容器里舀出一只小鸡,用各种工具量了量。他在小鸡柔软的翅膀下面吹着气,露出一小块皮肤,用针刺穿了它。一些血液进入毛细血管;有些人被弄脏在玻璃滑梯上。然后他用帆布袋把小鸡抱起来,放进“烤箱”里,“烤箱”是用管道胶带绑在一起的一堆铅砖。砖块形成了一个屏蔽室,使得Mousseau能够在不受背景辐射干扰的情况下测量单个鸟类的全身负荷。

他说:“我们的目标是能够观察每只鸟从一年到下一年的情况,并确定存活的可能性是否与它们接受的剂量有关。”“如果我们真的想了解基因变异和辐射敏感性的机制,以及它们如何影响个体,那么有必要进行更精细的剂量测定。”

但是这个地方的辐射水平太高,无法精确测量。穆萨乌把车开到街上,重新设置了伽马能谱仪。几分钟后,它显示出铯137污染的明显信号,铯137是福岛放射性尘降物中的主要同位素。这只小鸡可能只有一周大,有放射性。

家燕在日本是好兆头。许多人在房子的门上钉上小木平台来吸引鸟儿。在这个区域,平台和房屋一样,都是空的。隔离区关闭后的每一天,Mousseau和Bonisoli Alquati都工作到深夜,在福岛北部洁净地区捕捉家燕,建立一个控制组。Clean是一个相对的术语。在灾难中疏散的南相马的本底辐射仍然是正常水平的两倍。看到谷仓里的燕窝里挤满了胖胖的、正在偷看的小鸡,真奇怪。

穆萨乌在日本的最后一天,他在鹿岛一条沙质小街上发现了一个活跃的燕窝。穆萨乌得到了邻居的许可,可以用网捕鸟。他是当地河流协会的成员,他说他很高兴有人在调查放射性污染,因为政府没有。“永远保密,政府,”他抱怨放射性尘埃冲进河里。他说,在那里捕捞的锦鲤每公斤含有24万贝克勒尔铯。人们不吃这些鱼,这是幸运的,因为在日本,鱼的辐射上限是每公斤100贝克勒尔。

总有一天,40%的人会被诊断出患有某种癌症。如果在这个发人深省的统计数字的噪音中隐藏着一个信号,一个可能指向低剂量辐射诱发癌症的信号,那么流行病学家就太微弱了,听不见。布伦纳说,有关低剂量辐射的重大问题最终将由研究“辐射引起的染色体损伤,或辐射引起的基因表达,或基因组不稳定性”的研究人员来回答。这就是Mousseau和Moller 对家燕的研究开始的方向。

“不幸的是,肿瘤没有告诉我们它们是由辐射或其他原因引起的,”Mousseau说。如果他有足够的资金,Mousseau将会对每一只他在野外安装了TLD的燕子的DNA进行测序。通过将结果与个体剂量估计进行比较,他可能能够找到辐射诱发疾病的遗传生物标志物。

去年11月,在我陪同慕斯卢前往福岛的18个月后,他第12次前往福岛。Mousseau 和Moller发表了三篇论文,证明福岛鸟类数量急剧下降。穆萨乌说,他们准备在《鸟类学杂志》上发表的最新人口普查数据为鸟类数量的持续下降提供了“相当惊人”的证据,“没有证据表明存在阈值效应”。但出于某种原因,福岛的鸟类受到辐射的几率似乎是切尔诺贝利的两倍。“也许是缺乏抵抗力,或者是福岛当地居民对辐射的敏感度增加了,”Mousseau 说。“也许切尔诺贝利的鸟类已经在某种程度上进化出了抗药性,或者那些易受感染的鸟类在过去26年里已经被淘汰了。我们并不知道这个问题的答案,但我们希望能找到答案。答案可能就在我们旅途中所收集的仓燕子的血液中。对这些样本的初步分析并没有显示出基因损伤显著增加的任何证据,尽管现在下结论还为时过早。Mousseau需要更多来自污染最严重地区家燕的样本,那里的人口正在急剧减少。

尽管摩梭和穆勒的最初发现负担得起一个令人信服的陷入困境的生态系统在福岛,2014年的报告由联合国科学委员会原子辐射的影响(联合国核辐射效应科学委员会)回声的切尔诺贝利灾难评估早些时候,宣称辐射影响“非人生物群”在高度污染的地区是“不清楚”和“微不足道”,更少的污染。

“我们做的是基础科学,而不是毒理学,但科委会既没有询问我们的工作,也没有找人解释我们的发现,”Mousseau说。“他们为人类健康设定了标准,却忽视了很大一部分潜在的相关信息。”

他说,被忽视的证据是实质性的。“在我在切尔诺贝利和现在的福岛的多年经验中,我们已经发现了突变率增加对几乎所有物种和我们所观察到的每一个生态处理网络的影响的信号,”Mousseau说。

贝克没有在福岛进行研究的计划,但他最近对来自切尔诺贝利的另一种田鼠的DNA进行了测序。新的数据似乎支持Mousseau和Otaki的结论,即高突变率与辐射暴露有关。多代人接触的后果,无论是否会降低动物的健康或繁殖能力,或在后代中导致出生缺陷或癌症,目前仍不清楚。

(完整word)新人教版八年级下册英语课文翻译

新人教版八年级下册英语课文翻译 篇一:最新人教版八下英语翻译1-10 单元 2d 莉萨,你好吗?我头痛,并且脖子不能动。我该怎么办?我应该量体温吗?不,听起来不像是你发烧。周末你做什么了?我整个周末都在玩电脑游戏。那很可能就是原因。你需要离开电脑休息几次。是的,我想我是一个姿势坐得太久没有移动。我认为你应该躺下休息。如果明天你的头和脖子还痛的话,就去看医生。好的。谢谢,曼迪。 3a 昨天上午九点,26 路公交车正行驶在中华路上,这时司机看到一位老人躺在路边。 在他旁边的一位妇女在喊救命。公交车司机,24 岁的王平,没有多想就停下了公交车。他 下了车并且问那个妇女发生了什么事。她说那个人有心脏病,应该去医院。王先生知道他必须快点行动。他告诉乘客他必须送老人去医院。他希望大部分或全部乘客下车去等下一辆班 车。但出乎他的意料,他们都同意和他一起去。一些乘客帮助王先生把那个老人移到公交车 上。 多亏了王先生和乘客们,医生及时挽救了老人的生命。“许多人因为不想有麻烦而不想 帮助别人,这令人难受,”一位乘客说。“但是这位司机没有考虑自己。他只考虑挽救一条生命。” 2b 他失去了手臂但还在爬山 阿伦?罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几乎失去生命。在2003 年4 月26 日,在犹他州登山时他发现自己在非常危险的处境。 在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被压在落在他身上的一块2000 千克的岩石下。因为他的手臂不能自由活动,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当时他的水喝完了, 他知道他将不得不采取措施来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不会失去太多的血。这之后,他爬下山寻求帮助。 在他失去手臂之后,他写了一本名为《生死抉择》(又译作《生死两难》)的书。他的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困境之中。”在这本书中,阿伦讲述了关于做出明智抉择 和掌握自己生命的重要性。他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之后他还继续爬山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现自己处于进退两难的处境之前以及在我们不 得不做出生死抉择之前,让我们来想想它。 二单元 2d 嗨,汤姆。我正在制订今年夏天在养老院工作的一些计划。真的吗?我去年夏天在 那儿工作了!哦,他们请你帮助做什么了?嗯??像给老人读报,或者只是与他们聊天这样 的事。他们给我讲过去的生活经历和过去是什么样子的。那听起来很有趣。是呀,许多的老人都很孤独。我们应该听他们说话并且照顾他们。对呀。我的意思是有一天我们也都会 老的。3a 志愿服务的学生 来自河畔中学的马里奥?格林和玛丽?布朗每周放弃几个小时去帮助别人。马里奥喜欢动物,他想成为一名动物医生。他每个周六上午志愿在一家动物医院工 马里奥相信这能帮助他在将来找到理想的工作。“这是艰苦的工作”他说,“但是我想学

大学英语精读第一册课文翻译

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learnthenewsorsecret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。 你会发现每次重复都会听懂更多的xx。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们

外研版英语八上课文翻译

精心整理Module 1 Unit 1 詹姆斯老师:同学们,欢迎大家返校学习。今天,我们要讨论一下学习英语的好方法。 准备好了吗?谁能提些建议? 玲玲:在课堂上我们应该一直说英语。 很多学生请我就如何提高英语水平给出建议。下面是他们提出的三个基本问题 第一个问题是关于如何理解英文电影和英文歌曲的。湖北的李浩写道:“我喜欢看 英文电影,听英文歌曲,但我听懂得不多。我该怎么办呢?” 看电影、听歌曲是很好的英语学习方式。多看多听几遍,然后猜猜生词的意思。 每一次你都将学到新的东西。我还建议你和朋友谈一谈看过的电影或听过的歌曲。 第二个问题是关于口语的。吉林的王帆写道:“我们学校有一位来自美国的外教。

但是我比较腼腆,不敢和她说话,我该怎么办?” 你可以说:“嗨!你好!”“你喜欢中国吗?”这些都是发起话题的好方式。说话 之前,对她笑一笑。记住:别害羞,多尝试。 第三个问题是关于词汇的。安徽的张磊写道:“我把生词写下来,但是很快就忘记 了,我怎么才能记住这些生词呢?” 别担心。忘记生词是正常的!我建议你每天在纸上记下四五个单词,放在房间里。 大明:那你可要记得去看看地王大厦。它比深圳的其他许多建筑都高。 Unit 2 剑桥,伦敦和英格兰 托尼·史密斯 我来自剑桥,一座位于英格兰东部的美丽城市。剑桥位于康河河畔,有大约十二万人口。我的故乡

(剑桥)因其大学学府而名满天下。许多着名人物都在这里学习过,比如艾萨克·牛顿和查尔斯·达尔文。 那里有许多古老的建筑和教堂可以参观。学生和游客都很喜欢乘船沿着康河游览。 剑桥距离伦敦80 公里。伦敦位于英格兰南部,泰晤士河畔,拥有约750万人口,所以它比剑桥更大、 更繁华。伦敦拥有约2000 年的历史,因大本钟、白金汉宫和塔桥而闻名于世。 英格兰本身是一座岛屿的一部分,四面近海。海边的小村庄和海滩是度假的胜地。游客喜欢参观北部的低地丘陵和美丽湖泊,还有南部的山地和漂亮村庄。无论所处何地,你都会发现英格兰的郊外总是郁郁葱葱。 它。 托尼:是的。不过那是因为与买门票看所有现场比赛相比,看电视直播要便宜多了。 大明:而且待在家里比赶到体育场去简单多了。哦,快看! 托尼:唤,他没踢进!真不走运! 大明:没关系的。还有很多时间可以进球呢。 Unit 2

精读4第二版课后翻译1-5

第一单元: 1.I know I could rely on my brother to stand by me no matter what (whatever) happened. 2.As a rule, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past unlike the older generation, but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs. 3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation. 4.In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness. 5.Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule. 6.Democracy means that the majority rules. But that’s not all. Respect for minority’s right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance. 7.A nation cannot be strong unless it is well-integrated politically, economically, culturally as well as geographically. 8.The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped and fell into a ditch. 9.Her health was such that she would not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstroke.

(完整word版)七年级英语下册全课文翻译--小4号字

Unit1 2d: Jane: 你好,鲍勃,你想加入什么俱乐部? Bob:我想加入运动俱乐部。 Jane:棒极了!你会玩什么运动? Bob:足球. Jane:这么说你可以加入足球俱乐部。 Bob:那么你呢?你非常善长讲故事.你可以加入讲故事俱乐部。 Jane:听起来不错。但我也喜欢画画。 Bob:那就加入两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部! Jane:好的,让我们现在去加入吧! Section B 2a: 1.你好,我是Peter,我喜欢打篮球。我会说英语,我也会踢足球。 2.你好,我是Ma Huan,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜欢与人们交谈和做游戏。 3.我的名字是Alan。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和跳舞。 2b: (A)我们老人之家需要帮助。在七月份你有空吗?你善于与老人相处吗?你会与他们说话做游戏吗?他们会给你讲故事,你们可以交 朋友。它既有趣又好玩!请在今天拨打电话698-7729与我们联系。 (C)放学后你忙吗?不忙?你会说英语吗?是吗?那么,我们需要 你帮助说英语的学生做运动。这事轻松的,容易的!请来学生运动中 心吧。拨打电话293-7742联系Mr.Brown. (B)你会弹钢琴或者拉小提琴吗?在周末你有时间吗?学校需要帮助教音乐。它不难!拨打电话555-3721联系https://www.sodocs.net/doc/727411910.html,ler. Unit2 2d: Interviewer :Scott有一份有趣的工作。他在一家广播电台工作。Scott,你的广播节目在几点?Scott:从晚上十二点到早上六点。 Interviewer :你通常几点起床? Scott:晚上八点半。然后我九点吃早饭。Interviewer :那是个有趣的早饭的时间。 Scott:是的。之后,我通常在十点二十左右锻炼。Interviewer :你什么时候去上班? Scott:在十一点,所以我工作从不迟到。 2b:你好,我是Tony,我不喜欢早起床。在早上,我八点起床。然后,我在八点三十去上学。我没有许多时间吃早饭,因此,我通常吃的非常快。午饭我通常吃汉堡。放学后,我有时打半小时篮球。当我到家的时候,我总是先做作业。在晚上,我要么看电视,要么玩电脑游戏。在十点三十,我刷牙,然后上床睡觉。 Mary是我的妹妹。她通常在六点半起床。然后她总是洗淋浴,吃丰盛的早饭。然后,她在八点三十去上学。在十二点,她吃许多水果和蔬菜作为午饭。午饭后,她有时打排球。她总是在晚饭后吃冰激凌。她知道那对她不好,但冰激凌尝起来好极了!在晚上,她做家庭作业,通常还要游泳或者散步。在九点三十,她上床睡觉。 Unit3 section A 2e: Lisa:嗨,Jane.这是你的自行车吗? Jane:是的,我每天骑它去上学。你是怎样到学校的? Lisa:我通常乘公共汽车。 Jane:从你家到学校有多远? Lisa:我不确定...... 大约有10千米?乘公共汽车大约需要20分钟。你到学校花费多长时间? Jane:骑自行车大约需要15分钟。那是很好的锻炼。Lisa:是的。哦,祝你在学校度过快乐的一天。Jane:你也是。 Section B: 2b:过河去学校 你是怎样到学校的?你步行还是骑自行车?你乘公共汽车还是乘火车去?对于许多学生来说,到达学校是容易的。但是对于在中国的一个小村庄里的学生来说,是困难的。在他们的学校和村庄之间有一条很大的河。那儿没有桥,对于小船来说,这条河流太湍急不能摆渡。因此这些学生乘索道过河去学校。 一个11岁的男孩,亮亮,每个上学日都过河。但是他不害怕。“我爱和我的同学们玩耍。我爱我的老师。他对我来说,就像父亲一样。” 这些学生和村民中的许多人从没有离开过这个村庄。有一座桥是他们的梦想。他们的梦想能实现吗? 3a: 嗨,远方的人, 你好吗?谢谢你的上一封电子邮件。你想知道我怎样到学校,对吗?奥,我通常在大约8点离开家,步行去公共汽车站。校车通常在大约8:15来。学校离我家大约20千米。乘公共汽车到那儿大约花费40分钟。乘公共汽车从来不枯燥,因为我总是

大学英语精读第一册课文翻译全

Unit1 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说我对英语感兴趣是I'm 湩整敲瑳摥椠?湅汧獩屨,而说我精于法语则是???潧摯愠?牆湥档?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说获悉消息或秘密是汜慥湲琠敨渠睥?牯猠捥敲屴,而获悉某人的成功或到来却是汜慥湲漠?潳敭湯?环猠捵散獳漠?牡楲慶屬?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片18 / 1 或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。 5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。6.经常写。写作是练习你已经学会的东西的好方法。除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。 语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。 Unit2 弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。 Sailing Round the Word 弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。 好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。

外研版高中英语必修5课文翻译

必修5课文翻译 Module 1 British and American English Words,Words,Words 英式英语和美式英语在很多方面是不同的。首先,最为明显的方面是在词汇方面。有成百上千的不同的词在大西洋彼岸是不被使用的或以不同的意思被使用。有一些词是非常有名的,美国人在高速公路上驾驶时给车(automobile 汽车)加油加的是gas;而英国人通常来给车加油用的是petrol(汽油)。做为一个游客,你在伦敦将会使用underground來指地铁或在纽约使用subway,或许你将会更愿意选择用出租车taxi(英国)或cab(美国)来游览城市。 Chips or French fries? 但是其他词语和表达方式没有这麽广泛的被人所知。美国人把手电筒成为flashlight然而在英国,它被称做torch(火炬,火把;喷灯,吹管;光芒)。在英国英语当中,排队要用queue up 而在美国要用stand in line 。有的时候同一个单词在意义上有轻微差别,这和种差别有事会使人疑惑不解。例如:Chips 在英国中指的是油炸的或热炸的薯条;在美国,Chips 是非常薄的并且是放在袋里出售的。英国人称它为Crisps英国人所熟悉并喜欢的这中薯条在大西洋彼岸却被称之为French fries 。 Have or have got ? 在语法方面英式英语和美式英语也有一些不同。英国人通常说“have you got ...?”而美国人更愿意使用“Do you have ...?”一个美国人通常会说“My friend has just arrived .”但是一个英国人通常会说“My friend has just arrived.”介词的用法也有一定不同:我们可以比较一下,在美式英语中用on the team ,on the weekend 在英式英语中用in the team ,at the weekend 。英国人用介词的地方美国人有时会省略掉(I’ll see you Monday ;Write me soon!)。 Colour or color? 此外,在两中英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。美国人拼写看起来似乎简单些:center, color和programme。自从四百多年以前第一批移民到来有很多的因素影响着美式发音。这个与英式英语非常相似的口音能够在美国东海岸被听到。当爱尔兰的作家乔治.萧伯纳将这个“英国和美国是被一个语言分开两个民族”这句名言时,他显然想到了他们之间的差别。但是这些区别真的很重要吗?毕竟两个国家境内口音的差别可能和两个两国之间的口音差别可能一样多。伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人说话要比纽约人更难。

现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译

2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。” 2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。 3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!” 4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。” 5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。” 6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。真爱是美好的,它价胜千金。 7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。 8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。 9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。 10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道. 11 “他为一只红玫瑰哭泣。”夜莺说。 12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。 13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。 14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。她看到后立即向它飞去:“给

外研版高中英语必修4课文翻译

Module 1未来的城市 未来的城市将会是什么样子呢?没有人确切地了解,预测也是一件很冒险的事。但有一件事是可以肯定的——它们将会先变大,然后再变小。在未来,爱护环境将会很重要,因为地球的资源将濒临枯竭。我们将会使用大量的可回收材料,例如,塑料、银、钢铁、玻璃、木头和纸。我们浪费自然资源的程度将会有所减弱。我们也将不得不更多地依赖其他能源。例如,太阳能和风能。所有的这些似乎是肯定的,但是还有许多关于城市生活的事情仍是未知的。为了获知年轻人对未来城市生活的想法,美国得克萨斯州的一位大学老师让他的学生们思考如何管理一个在2025年拥有5万人口的城市,下面是他们的一些构想: 垃圾船:为了摆脱垃圾问题的困扰,城市将会用巨型宇宙飞船装载废弃材料,朝太阳发射,这样做防止了垃圾填埋和环境问题。 勤务兵网:警察逮捕罪犯时,将会向罪犯射出网状物而不是用枪。 戒烟:在未来城市范围内将禁止吸烟。只有在郊区和户外才允许吸烟。 告别商厦:将来所有的购物将会在网上进行,商品目录将会有语音指令来排序。 电话人生:每个人一出生就会给予一个电话号码,将来无论他们居住在哪儿,这个电话号码都不会更改。 娱乐:所有的娱乐形式,例如,电影院、保龄球、垒球、音乐会和其他等等都将由该市政府免费提供。 汽车:所有的汽车都将由电能、太阳能或风能提供动力,并且只要轻轻按一下开关就能够改变汽车的颜色。 远程手术:随着每个城市拥有自己的远程手术门诊部,医生将能在数千里以外实施手术,远程手术将会变得十分普通。 居家度假:年长的市民和残疾人通过使用绑在头上的髙新技术相机可以周游世界。 太空遨游:普通市民遨游太空将会变得很平常,每个城市都将有自己的太空港。 Module 2 行在北京 出租车 北京大街上的出租车是24小时服务的。只要你招招手,立刻就会有出租车。它们通常都是红色车身,并且在车窗上显示每公里的路价。你要做的,就是确认司机有营运照,并且索要发票。 公交车和电车 公共交通为人们游览北京提供了低价位的出行方式。北京大约有两万多辆公交车和电车,但是,它们有时会很拥挤。最明智的做法是避免在高峰期(上午6:30-8:00,下午5:00-6:30)乘坐公交车和电车。这些车车票价格便宜,一元起价。空调车则要贵一些。公交线1到100路都是仅限于市中心内的,车号更高一些的线路,可以通达郊区。对于游人来说,最不该错过的是103路电车,它途经紫禁城和北海白塔,沿途风景令人印象深刻。如果你乘坐双层公共汽车,请务必坐在上层,这样你会一览这个飞速发展城市的亮丽风景。 小公共汽车 在一些地区,这种12个座位的小型公共汽车给人们在昂贵的出租车和拥挤的公共汽车外,提供了第三种选择。它们跟大公共汽车走同样的路线,提供有规律的服务。在小公共汽车上,即使在高峰期也能找到空位。 地铁 北京有四条地铁线,还有几条线也正在建设之中。地铁方便快捷,但在高峰期,情况会很糟糕。地铁票价单程为三元,站名用拼音标注,运营时间为上午5点到晚上11点。 三轮脚踏车

现代大学英语精读5课文翻译详解

现代大学英语精读5课文翻译详解 现代大学英语译文及练习答案 一、Where_do_we_go_from_here我们向何处去?马丁.路德.金 1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个 __的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。 2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的的学生人均所得到的补贴比白人的少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护 自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的制度抗争,从而树立崇高的不可诋毁的价值观。我们再不能因为是自已黑人而感到羞耻。几百年来灌输黑人是卑微的、无足轻重的,因此要唤起他们做人的尊严绝非易事。 4.甚至语义学似乎也合谋把黑色的说成足 __、卑劣的。罗杰特 分类词典中与黑色相关的词有120个,其中至少60个微词匿影藏形,例如。污渍、煤烟、狰狞的、魔鬼和恶臭的。而与白色相关的词约有134个,它们却毫无例外都褒嘉洋溢,诸如纯洁、洁净、贞洁和纯真此类词等。白色的(善意的)谎言总比黑色的(恶意的)谎言要好。家中最为人所不齿的人是“黑羊”,即败家子。奥西.戴维斯曾建议或许应重造英语语言,从而教师将不再迫不得已因教黑人孩子60种方式 蔑视自己而使他们继续怀有不应有的自卑感,因教白人孩子134种方式宠爱自己而使他们继续怀有不应有的优越感。 5.忽视黑人对美国生活的贡献从而剥夺其做人的权利的行径,早如美国诞生之时最早的史书所记,近如每日晨报所载,已有近200年之久。为了挫败这种文化 __,黑人必须奋起申明自己高贵的人格。 任何忽略这一要点的为黑人争取自由的运动都将行色匆匆,行将就木。只要心灵被奴役.肉体就永远不会得到解放。心理上的自由,即强烈的自尊感,是战胜肉体受奴役的漫漫长夜最强有力的武器。林肯的《斛

外教社大学英语精读第三册unit5原文+翻译+课后翻译培训讲学

外教社大学英语精读第三册u n i t5原文+翻译+课后翻译

精品资料 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2 Unit5 A mother and her son learn more from a moment of defeat than they ever could from a victory. Her example of never giving up gives him courage for the rest of his life. 从失败的一刻中,母亲和儿子收获了他们从成功中不曾收获到的。母亲永不放弃的精神给他此后的人生以很大的勇气。 The Day Mother CriedGerald Moore Coming home from school that dark winter's day so long ago, I was filled with anticipation. I had a new issue of my favorite sports magazine tucked under my arm, and the house to myself. Dad was at work, my sister was away, and Mother wouldn't be home from her new job for an hour. I bounded up the steps, burst into the living room and flipped on a light. 妈哭的那天 在很久以前一个昏暗的冬天,我放学回家,心中充满了期待。我腋下夹着一期新的我最爱看的体育杂志,再者,家里没有别人打扰我。爸爸在上班,妹妹不在家。妈妈刚找到新工作,还得过一个小时才下班。我跳上台阶,冲进起居室,啪嗒一声打开电灯。 I was shocked into stillness by what I saw.Mother, pulled into a tight ball with her face in her hands, sat at the far end of the couch.She was crying. I had never seen her cry. 我被眼前的景象惊呆了。妈妈双手捂着脸,身子紧缩成一团,坐在长沙发的那一端哭泣着。我看见妈妈哭这还是第一次。 I approached cautiously and touched her shoulder. "Mother?" I said. "What's happened?" 我小心翼翼地向她走去,轻轻拍她的肩膀。“妈妈,”我说,“怎么啦?” She took a long breath and managed a weak smile. "It's nothing, really. Nothing important. Just that I'm going to lose this new job. I can't type fast enough." 妈妈深深吸了一口气,强作微笑。“没什么,真的。没有什么要紧的事。只是我这份新工作要丢了。我字打得不够快。” "But you've only been there three days," I said. "You'll catch on." I was repeating a line she had spoken to me a hundred times when I was having trouble learning or doing something important to me. “可你上班才三天,”我说。“你会熟练起来的。”我这是在重复她讲过上百次的一句话,每当我学习或做一件与自己关系重大的事情而遇到困难时,她总是这样跟我说的。 "No," she said sadly. "I always said I could do anything I set my mind to, and I still think I can in most things. But I can't do this." “不成,”妈妈黯然神伤地说。“过去我总是讲,只要我下决心,什么事都能干成。现在我仍然认为大多数的事我都能做。但打字这件事我干不了。” I felt helpless and out of place. At age 16 I still assumed Mother could do anything. Some years before, when we sold our ranch and moved to town, Mother had decided to open a day nursery. She had had no training, but that didn't stand in her way. She sent away for correspondence courses in child care, did the lessons and in six months formally qualified herself for the task. It wasn't long before she had a full enrollment and a waiting list. I accepted all this as a perfectly normal instance of Mother's ability. 我感到无能为力,而且十分尴尬。我虽然十六岁了,但仍然以为妈妈什么都能干。几年前,当我们卖掉农场,搬到城里住的时候,妈妈决定开办日托所。她过去没有受过这方面的训练,但这并不能阻碍她。她写信要求参加幼托函授课程,学习了六个月就正式获得从事这项工作的资格。不久她的日托所招生额满,而且还有不少小孩登记等着入托呢。我觉得凭妈妈的能力,办成这一切是理所当然的。 But neither the nursery nor the motel my parents bought later had provided enough income to send my sister and me to college. In two years I would be ready for college. In three more my sister would want to go. Time was

外研版英语八上课文翻译

Module1Unit 1 詹姆斯老师:同学们,欢迎大家返校学习。今天,我们要讨论一下学习英语得好方法。 准备好了不?谁能提些建议? 玲玲:在课堂上我们应该一直说英语、 詹姆斯老师:好!让我们尽量多说英语吧。 大明:为什么不把错误记在笔记本上呢? 詹姆斯老师:这就是一个好主意、别忘了将正确答案记在错误得旁边。还有什么建议?玲玲:每天拼读并大声地朗读新单词也就是一个好办法。 詹姆斯老师:多谢玲玲。听英语广播您们觉得怎么样? 大明:就是得,听英语广播对我们得发音也有好处。但就是生词太多了。 詹姆斯老师:您们并不需要听懂每个单词,只要能听懂关键词与主要内容就可以了。 大明:阅读也就是这样。英语故事很有趣。通过阅读,我能更多地了解世界。 玲玲:我想写作也同样重要。为什么不找些英国笔友呢?我们可以给她们写写信、 詹姆斯老师:太好了!我同意您得观点。 Unit 2 问与答 把您得问题发给语言医生黛安娜。 很多学生请我就如何提高英语水平给出建议。下面就是她们提出得三个基本问题第一个问题就是关于如何理解英文电影与英文歌曲得。湖北得李浩写道:“我喜欢瞧英文电影,听英文歌曲,但我听懂得不多。我该怎么办呢?” 瞧电影、听歌曲就是很好得英语学习方式。多瞧多听几遍,然后猜猜生词得意思。每一次您都将学到新得东西。我还建议您与朋友谈一谈瞧过得电影或听过得歌曲。 第二个问题就是关于口语得。吉林得王帆写道:“我们学校有一位来自美国得外教、但就是我比较腼腆,不敢与她说话,我该怎么办?" 您可以说:“嗨!您好!"“您喜欢中国不?”这些都就是发起话题得好方式、说话

之前,对她笑一笑。记住:别害羞,多尝试。 第三个问题就是关于词汇得。安徽得张磊写道:“我把生词写下来,但就是很快就忘记 了,我怎么才能记住这些生词呢?” 别担心。忘记生词就是正常得!我建议您每天在纸上记下四五个单词,放在房间里。 瞧到就念一念,并尽量运用这些单词、 Module2 Unitl 托尼:嗨,大明,周末过得怎样? 大明:挺不错!我去了深圳。 托尼:深圳在哪儿? 大明:哦,在临近香港得海边。大约三十年前深圳还就是个小村庄,但今天成了个大都市。 托尼:这么说深圳就是一个比香港还新得城市? 大明:就是得,深圳就是个很新得城市。实际上,深圳到了20世纪80年代才成为一个重要得城市。现在深圳越来越大,也越来越繁华了。我相信,将来它会与香港一样繁华。 托尼:深圳有多少人口? 大明:我想超过一千万吧,比中国其她许多城市得人口都要多、它得街道也更宽敞、更干净、我认为深圳就是个美丽得城市。 托尼:有朝一日我也想去那里瞧瞧。 大明:那您可要记得去瞧瞧地王大厦、它比深圳得其她许多建筑都高。 Unit 2 剑桥,伦敦与英格兰 托尼·史密斯 我来自剑桥,一座位于英格兰东部得美丽城市。剑桥位于康河河畔,有大约十二万人口。我得故乡(剑桥)因其大学学府而名满天下。许多著名人物都在这里学习过,比如艾萨克·牛顿与查尔斯·达尔文、那里有许多古老得建筑与教堂可以参观。学生与游客都很喜欢乘船沿着康河游览、 剑桥距离伦敦80公里。伦敦位于英格兰南部,泰晤士河畔,拥有约750万人口,所以它比剑桥更大、

现代大学英语精读第二版课后翻译答案unitunit精选中英双语

Unit4 1.我看见一叶扁舟顺河漂流。我不想像这小舟一样没有目标,随波逐流地了此一生。 I saw a boat drifting along the river. I do no t intend to be like this boat, drifting through life aimlessly. 2.山谷里的桃花全都盛开了,让她留恋忘返。在前面不远处,她看见一家农舍,从窗户内传来了美妙的乡村音乐。 The peach trees in the valley were in full blossom, making it difficult to tear herself away from them. Some distance apart from her, she saw a little hut with sweet country music drifting out of its window. 3.结婚以后,我和朋友的来往慢慢变少了。而我夹在那些一起共事的商界人士当中十分不自在。他们说的生意经我厌烦透了。 After my marriage, my friends and I drifted apart a little, and I was completely out of my element among those business people I had to work with. Their business discussions bored me stiff . 4.他们之间已经具有发生内战的所有要素。国际社会已向双方呼吁,希望他们和平解决争端。 They already had all the necessary elements for a civil war. The international community has appealed to both sides for a peaceful settlement of their disputes. 5.很多人认为教会正在失去他的吸引力。虽然他积累了越来越多的财富。 Many people think that the church is losing its appeal although it has accumulated more and more wealth. 6.扩大业务的主意对我很有吸引力。现在我们很多贸易伙伴的经济都正在开始加速发展。我们的国内市场估计明年也将好转。 The idea of business expansion appeals to me .Today the economy of many of our trade partners is beginning to pick up speed. Our domestic market is also project to recover next year. 7.改革总是有风险的,但不改革风险更大。现在大多数人都希望进一步改革,尽管肯定也会有人反对。 Reform always contains some element of risk, but we risk a lot more without reform. Today most people find further reform appealing although there is bound to be opposition. 8.他读到这封信的时候气疯了。他将信撕碎,扔进了废纸篓。他从衣服上撕下一块布,用自己的鲜血写下了他的最后一封信。 He was furious/infuriated when he read the letter. He tore it up and threw it into the wastepaper basket. Then he ripped a piece of his coat and using his own blood as ink, wrote his last letter. 9.回想起来,我们大家都觉得当初把这个美丽的城墙拆掉是愚蠢的。 In hindsight/Looking back, we all feel that it was foolish to tear down/demolish this beautiful city wall. 10.你在家等着,我七点左右开车来接你。你别担心,医生已向我保证,她会很快好起来。 You wait at home, I’ll come and pick you up at around seven. Don’t worry, the doctor has assumed us that her wealth will pick up soon. 1. 我家乡的气候挺宜人的,除了一月和八月之外。 The climate of my hometown is pleasant except in January and August. 2.除了不舒服的气候,王宁每天都要慢跑约40分钟。

(完整版)高级英语第二册课文翻译

高级英语第二册课文翻译 Unit1 Pub Talk and the King's English 酒吧闲聊与标准英语 亨利?费尔利 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit

相关主题