搜档网
当前位置:搜档网 › 科技英语课文翻译及答案课后答案和译文

科技英语课文翻译及答案课后答案和译文

科技英语课文翻译及答案课后答案和译文
科技英语课文翻译及答案课后答案和译文

科技英语考试题型与分值

Part I Match the words with their definition. Fill the number of the word in the bracket. (5%) 10个小题,每题0.5分。

Part II Translate English phrases to Chinese or Chinese ones to English.(30%)

30个小题,每题1分。1-20英译汉,21-30汉译英。

Part III. Translate the following sentences. (40%)

10个句子,每个句子4分。1-5英译汉,6-10汉译英。

Part IV. Reading comprehension (25%)

A. Answer the following questions according to the articles in the textbook.(15%)

5个问题,每题3分。

B.Choose the best answer from the four choices given. (10%)

5个选择题,每题2分。

Unit 1 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

I

1 F

2 T3F 4T5T 6.F 7.T 8.T 9.F 10.T

II

1. Reducing the time and cost of product development and production.

2. The product cycle is composed of two main processes:the design process and the manufacturing process.

3. The activities involved in the design process can be classified largely as two types:synthesis and analysis.

4. Rapid prototyping is becoming popular because this technology enables the construction of a prototype by deposition layers from the bottom to the top.

5. This includes the preparation of drawings,reports,and bills of materials.

III

1.d

2.e

3.b

4.j

5.i

6.c

7.f

8.h

9.g 10.a

IV

1.处理速度

2.用户友好的交互图形

3. 产品周期

4. 设计规格

5. 设计评价

6.CAD

7.CAM

8.CAE

9.design process 10.production process

V

1. 除非能以较低的价格提供更好的质量及更短的交货时间提供新产品,否则任何企业都无法在当今的国际竞争中立足。

2. 设计过程始于由市场人员认定的用户需求,止于对产品的完整描述,通常用图形来表现。

3. 例如:尺寸缩小表示一张薄的材料由具有厚度属性的等效曲面来代表,或一个细长区域由具有截面特性的线段来表示。

4. 如图10-1所示,制造过程根据设计过程的图纸始于工艺计划,止于实际的产品。

5. 首先要导出一个分析模型,因为分析子过程适用于该模型而非设计本身。

VI.

1. Thus,to understand the role of CAD,CAM,and CAE,we need to examine the various activities and

functions that must be accomplished in the design and manufacture of a product.

2. As illustrated in Fig. 10-1,the initial design activities(such as identification of the

design need,formulation of design specifications,feasibility study with collecting

relevant design information,and design conceptualization)are part of the synthesis subprocess.

3. Once the conceptual design has been developed,the analysis subprocess begins with analysis and optimization of the design.

4. This technology enables the construction of a prototype by deposition layers from the bottom to the top.Thus it enables the construction of the prototype directly from its design because it requires basically the cross-sectional data of the product.

5. Once process planning has been completed,the actual product is produced and inspected against quality requirements.Parts that pass the quality control inspection are assembled,functionally tested,packaged,labeled,and shipped to customers.

Part 4 Reading B

Ⅰ. 1. F 2. F 3. T 4. F 5. T 6.F 7. F 8. T 9. T 10. F

1. It deals with the conception, design, development, refinement, and application of

machines and mechanical apparatus of all kinds.

2. Mechanical engineering.

3. Professional engineering is concerned with obtaining solutions to practical problems.

4. Creating a completely new design generally requires that many old and well-established methods be thrust aside.

5. ―Bugs‖ or unfo reseen problems

课文参考译文:

机械工程设计

机械工程设计是工程学的一个重要部分,它涉及概念、设计、开发、完善以及各种各样机器、机械设备的应用。对许多学生而言,机械工程设计是他们首先学习的专业工程课程之一。专业工程学涉及获取实际问题的解决方法,因此工程师们能够设计出解决实际问题的更好方法。机械工程设计的大多数问题并不只有唯一正确的答案。因此,现代机械工程师们才得以清晰设计出更好的满足当今需求的方案。工程师必须运用对现有科学知识的最佳理解,再加上经验信息和良好的判断力。在考虑一台完整的机器(设计)时,工程师始终发现对各种各样零部件的要求和限制是相互关联的。现代工程师越来越宽泛地考虑安全性、生态以及总体―寿命质量‖。

好的设计要求不断尝试新想法并愿意冒一定风险,知道如果新想法不管用,还可以恢复使用现行的方法。因此,设计师必须有耐心,因为不能保证多付出了时间和努力就一定能成功。产生一项全新设计一般要求摒弃许多陈旧的、建立已久的方法。一名设计师应不断寻求方法改进现有产品,同时决定应使用何种旧有的已被证明(正确)的概念并加入新颖且未被尝试的想法。

在新设计的优越性特点被接受之前,该设计一般都有―毛病‖或―不可预知的‖必须解决的问题。因此,有产生优越产品的可能,但只能以冒更高的风险为代价。必须强调的是,如该设计无法证明全新方法的权威性,就不能仅仅为改变而采用该方法。

在设计初始阶段,应允许创新大量出现而不受数量限制。尽管可能会出现许多不切实际的想法,但是在制造要求的最终确定的细节出台之前的设计早期要淘汰这些想法通常很容易。在此情况下,革新性想法是不受禁止的。经常,开发出的设计不止一种,多得到了彼此间可以相互比较的地步。完全可能的是:最终被接受的设计将使用那些被摒弃了的没有表现出多大完全有希望的诸多想法之中

的一种。

还有一点必须承认的是:一名设计工程师若想让自己的诸多想法被采纳,必须能将这些想法和其他人沟通。将设计与其他人沟通交流是设计过程中最终而且最重要的一步。毫无疑问,许多伟大设计、发明以及创造性作品失传人间是因为发明创作者们无法或不愿向他人解释其成果。展示是一项推销性工作。工程师,在向行政、管理或监督人员展示一项新的解决方案时,是在试图向这些人员推销或证明该方案更好。如果这项工作做得不成功,那么在获得该方案上所花的时间和努力就白费了。

Unit 2 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

I. 1. F 2. T 3. F 4. F 5.T 6. F 7. T 8. F 9. T 10. F

II.

1. Three. They are a Communication System, A Measurement system, A Feedback Control system.

2.It is to accept the input signal from an input device (microphone), use this signal to control the amplitude of a radio frequency signal (each broadcast station is assigned its own radio frequency), and drive the output device (the antenna) with a radio frequency current to produce electromagnetic waves radiating into space.

3. To acquire information from suitable transducers about the behavior of some physical system and to display this information to the observer.

4. Is the feedback control system

5. In which information about the behavior of the output modifies the signals driving the system.

III. b f g c e d j h i a

IV.

1.调幅

2. 射频

3. 冰点槽

4. 与…成比例

5. 数字显示器

6. audio microphone

7. receiving system

8. transmitting system

9. on-off control 10. set the temperature

V.

1. 接收器的功能是放大或增加天线接收的相对较弱的信号的强度,过滤或选择所需的其他广播站的射频信号,用射频信号振幅的改变来恢复音频信号,并用此音频信号驱动扬声器。

2. 在测量系统中,每一个处理步骤都会将预计到的涉及查找和消除的任何小错误,添加到的信号上。

3. 第三个系统是反馈控制系统,在该系统中,通过输出性能的数据来调整驱动系统的信号。

4. 这种恒温调节器包含确定室内温度的输入设备(通常,双金属带随温度改变而弯曲),设置所需温度的机械装置(设置温度的拨号盘),以及机械式开关,由双金属带启动,控制熔炉。

5. 假设熔炉没有开关装置,房间的温度,或者升到最高某个温度(如果熔炉一直开着),或者降到最低的某个温度(如熔炉一直关着)。

VI.

1. The input can be speech, music, or data that is produced at one location and transmitted efficiently over long distances, permitting faithful recovery of the original input..

2. Amplitude Modulation means that the amplitude or magnitude of a radio frequency (RF) signal is caused to vary according to the magnitude of a lower frequency signal (audio, corresponding to audible frequencies).,

3. The purpose of this system is to acquire information from suitable transducers about the behavior of some physical system and to display this information to the observer.

4. The pair of thermocouple junctions, one attached to the object whose temperature is to be measured, the

other submerged in an ice bath (to establish a stable reference point), presents to the processor a voltage that depends on the temperature difference between the object to be measured and the ice bath.

5. This familiar example, which in fact includes no electrical components other than a switch, was chosen to emphasize the feedback concept.

Part 4 Reading B

I. 1.T 2.F 3.T 4.F 5.F 6.F 7.F 8.T 9.F 10.F

II.

1. It is a general purpose, programmable machine possessing certain humanlike characteristic.

2. its arm

3. They are similar in terms of power drive technology, feedback systems, etc.

4. Because people tend to associate robots with high unemployment and the conquer of human beings by these machines.

5. To reduce the humanoid impact.

Unit 3 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

Ⅰ Mark the following statements with T(true ) or F (false) according to the passage.

1.F

2.T

3.F

4.F

5.T

6.F

7.T

8.T

9.F 10.F

ⅡGive brief answers to the following questions.

1.Pixo is built in collaboration with Suzuki Motor in Delhi, India.

2. Pixo is available with manual or automatic transmissions.

3. Sales start from late spring 2009.

4. The NuVu battery pack uses new laminated lithium-ion cells with a capacity of 140 wh/kg .

5.There are no door mirrors to disturb the airflow.

Ⅲ Match the items listed in the following two columns.

1-5 j f d c g

6-10 e I h b a

Ⅳ Translate the following expressions.

1.手动或自动挡

2.内部设计

3.薄板锂离子电池

4.太阳能电池板

5.头尾灯

6 concept car

7. Horse power

8. test bed

9. battery pack

10. turning circle

ⅤTranslate the following sentences into Chinese.

1. 尼桑推出了一种新产品—城市汽车Pixo和一款电力驱动的概念车—NuVu,预示了尼桑未来的重点会放在电力驱动车上。

2. 尼桑表示,如果个人的流动性水平持续下降的话,正在进行的城市化将推进对城市中驾驶的各类汽车进行彻底的重新思考。

3. Nuvu最重要的方面是其内部设计,聪明的整体设计提供了极大的舒适和空间。

4. 两个踏板,用于停车和前进。还有数字仪表盘来显示速度,行驶距离和电池容量。

5.凭借其轻巧的结构,Pixo在NEDC(新欧洲循环驾驶)试验中产生的二氧化碳排放量低至103克/公里,燃料消耗量为4.6升/100公里。

Ⅵ Translate the following sentences into English.

1.Two screens on the dashboard display the view behind the car

2. Around View Camera gives a bird’s eye view of the car when maneuvering or parking.

3. It is our job to provide personal transportation that is better suited to people’s needs 。

4. The car is available with manual or automatic transmissions.

5. it does share some of the technology that will feature in the planned production vehicle.

Part 4 Reading B

Ⅰ Mark the following statements with T(true ) or F (false) according to the passage

1.T

2.F

3.T

4.F

5.F

6.F

7.T

8.F

9.T10.F

ⅡGive brief answers to the following questions.

1. An automobile includes four main parts: engine, body, chassis and electrical equipment.

2. The chassis includes the transmission, suspension, steering, and brake systems.

3. The body provides a protective covering for the engine, passengers, and cargo. It is designed to keep passengers safe and comfortable. The body styling provides an attractive, colorful, modern appearance for the vehicle.

4. You put your car key into the ignition lock and turn it.

5. When you press on the foot brake, friction bands push hard against the wheel drums and stop the wheels from turning.

Unit 4 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

Ⅰ Mark the following statements with T(true ) or F (false) according to the passage

1.T

2.F

3. T

4. F

5.T

ⅡGive brief answers to the following questions

1. A system in which actions are controlled by the direct insertion of numerical data at some point. The system must automatically interpret at least some portion of this data.‖

2. The operator works with a sophisticated and expensive system, intelligence, clear thinking, and especially good judgment are essential qualifications of a good NC operator.

3. The driving device may be a DC motor, a hydraulic actuator, or a stepping motor.

4. Compared with a conventional machine tool, the NC system replaces the manual actions of the operator. In conventional machining a part is produced by moving a cutting tool along a workpiece by means of handwheels, which are guided by an operator.

5.Because of their high durability and quality.

Ⅲ Match the items listed in the following two columns

1. f

2. h

3. e

4. b

5. c

6. d

7. I

8. a

9. j 10. g

Ⅳ Translate the following expressions

1.零件程序

2. 穿孔纸带

3. 液压致动器

4. 三维信息

5. 计算机数控

6. EIA (Electronic Industries Association)

7. basic length-unit

8. in the form of

9. servo actuator 10. stepping motor

ⅤTranslate the following sentences into Chinese

1.在典型的数控系统中,制造零件所需的数值数据,即零件程序,被保存在穿孔带上。

2.和传统的机床相比,数控系统取代了操作员的手工操作。

3.工件程序设计员必须熟悉数控机床的功能和加工工艺,然后才能决定最佳的操作顺序。

4. DNC技术是目前制造业的先进技术,是数控技术、通信技术、计算机网络和数据库等技术的综合应用。

5. 该驱动装置可能是一个直流电动机,液压致动器,或步进电机。对驱动装置类型的选择主要取决于机器对电源的要求

Ⅵ Translate the following sentences into English

1. Since the operator works with a sophisticated and expensive system, intelligence, clear thinking, and especially good judgment are essential qualifications of a good NC operator.

2. The part dimensions are expressed in part programs by integers.

3. In the 1960s, NC machines largely gave way to CNC, or computer numerical control machines.

4.The advantage of using computer lies principally in the savings of programming time.

5. They write the part program manually or by using a computer-assisted language, such as APT.

Part 4 Reading B

Check Your Understanding

Ⅰ Mark the following statements with T(true ) or F (false) according to the passage

1.F

2.F

3.F

4.T

5.F

6.T

7.F

8.F

9.T 10.T

ⅡGive brief answers to the following questions

1. The programmer can avoid steps such as writing the program by hand, key punching and manual verification.

2. He must repeat each word of the vocabulary about five times.

3. About 30 words .

4. To isolate each word.

5. About one-tenth of a second or longer.

Unit 5 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

Ⅰ1.T 2. T 3. T 4. F 5. F

Ⅱ1. The function of computer hardware components is typically divided into three main categories: input, output, and storage.

2. They are: a light pen, a mouse, a joystick, a keyboard, touch-screen displays, an optical scanner, a microphone, a voice recognition module, a modem, a network interface card (NIC).

3. RAM is also known as volatile memory because the information within the computer chips is

lost when power to the computer is turned off.

4. Flash memory is now very popular in portable devices with its high capacity, fast read/write

speed, portability, convenient application and kinetic shock resistance, etc.

5. Input hardware consists of external devices—that provide information and instructions to the computer; output hardware consists of internal and external devices that transfer information from the computer’s CPU to the computer user.

Ⅲ 1. f 2. e 3. g 4. a 5. c 6. i 7. d 8. j 9. b 10. h

Ⅳ 1. 激光打印机 2. 局域网 3. 永久性存储器 4. 光扫描仪 5. 电子电路

6. modulator-demodulator

7. inked ribbon

8.read-only memory

9. digital versatile disc 10. central processing unit(CPU)

Ⅴ 1. 鼠标是一个由手握住控制的定点装置。操纵杆(摇杆)是一个由杠杆构成的定点装置,

它在电脑屏幕上可多个方向移动操控光标或者其它的图像。

2. 网络接口卡使得计算机通过类似于电话线的专门的电缆或者无线连接接入局域网。

大多数局域网是通过以标准以太网络(1983年引进)连接的。

3. 作为永久的计算机部件,硬盘驱动一般可以存储大量信息,同时检索资料的速度也非

常快。相比之下,软盘存储较少的信息, 检索速度也较慢。

4. 只读存储器包括非常重要的信息和必须永久地可以用于电脑操作的软件,例如总开

机到关机自始至终指示计算机运行的操作系统。

5. 阴极射线管,或者检测器,看起来和电视机很象。通过使用一束光电子扫描磷光表

面放射出光线, 形成图像将中央处理器的信息显示在显示器上。

Ⅵ 1. Computer hardware, equipment involved in the function of a computer, consists of the components that can be physically handled. The function of these components is typically

divided into three main categories: input, output, and storage.

2. Output hardware consists of internal and external devices that transfer information from the computer’s CPU to the computer user.

3. Random access memory (RAM) is used to store the information and instructions that

operate the computer's programs. RAM is also known as volatile memory because the information within the computer chips is lost when power to the computer is turned off.

4. A modem, which stands for modulator-demodulator, is a device that connects a computer

to a telephone line or cable television network and allows information to be transmitted to

or received from another computer. Each computer that sends or receives information must

be connected to a modem.

5. Computers can also output audio via a specialized chip on the motherboard or an add-on card

called a sound card. Users can attach speakers or headphones to an output port to hear the audio produced by the computer.

Part 4 Reading B

Ⅰ 1. T 2. T. 3. T 4. F 5.F 6. F 7. T 8. T 9.F 10. T

Ⅱ1. When the ―host‖ codes are execu ted, the viruses replicate themselves and may attempt to do something destructive. In this, they behave much like biological viruses.

2. Worms differ from viruses, though, in that they aren’t just bits of code that exist in other

files.

3. Because they operate in the background and don't appear in the task list.

4. The ability of RAT servers to initiate connections can also allow some of them to evade

firewalls. An outgoing connection is usually permitted. Once a server contacts a client, the

client and server can communicate, and the server begins following the instructions of the

client.

5.Spybots, keybots or keylogger, Netbus, SubSeven, Bionet and Hack’a’tack.

Reading B

远程管理特洛伊木马(RAT)病毒

恶意软件的世界常常分成两类:病毒性和非病毒性。病毒是埋藏在其他程序中的很短的程序代码。当―主‖程序执行时,病毒就复制自身,并企图做些有破坏性的事。在此过程中,它们的行为很像生物病毒。

蠕虫是一类计算机寄生虫,可以把它们归到病毒阵营,因为它们进行复制,从一台计算机散布到另一台计算机。

作为病毒,蠕虫的有害行为常常只是复制这个行为。它们通过生成大量的电子邮件或申请连接的请求,使服务器没法处理而导致计算机崩溃。

但蠕虫也有别于病毒,它们不是存在于其他文件中的代码。它们可以是整个文件,如Excel数据表格。它们不需要运行另一个程序就进行复制。

远程管理(病毒)是另一类非病毒性恶意软件——特洛伊木马(或更简单地称作木马)的例子。这些程序的目的不是复制,而是渗透进去加以控制。它们伪装成某种东西,但实际上是另一件东西,通常具有破坏性。

有多种类型的木马病毒,其中包括间谍机器人(它在网站上报告计算机用户来访)和击键机器人(它记录和报告用户的击键,目的是为了发现口令和其他的保密信息)。

RA T病毒企图让远程入侵者对受感染的计算机进行管理控制。它们以客户机/服务器那样的方式进行工作。服务器驻留在受感染的机器中,而客户机位于网络上能实施远程入侵的其他地方。

利用标准的TCP/IP或UDP协议,该客户机给服务器发送指令。服务器在受感染的计算机上做被告知的事情。

木马病毒,含RAT病毒,通常由用户、甚至最聪明的用户不经意地下载下来。访问恶意的网站或者点击恶意的链接都可能招致不想要的特洛伊病毒进入(计算机)。RAT病毒利用普通程序和浏览器中的弱点自行安装。

一旦它们驻留在计算机中,RAT病毒是很难发现和去除的。对于Windows用户,简单地击打Ctrl+Alt+Delete键并不能暴露RA T病毒,因为它们在后台工作,不会出现在任务列表中。

有些非常穷凶极恶的RA T病毒设计成以一种即使在被发现后也非常难去除的方式安装。

例如,Back Orifice RA T病毒的一个变种,叫G_Door,安装其服务器作为Windows系统目录中的Kernel32.exe,存活并锁定在那里并控制注册键。

活动的Kernel32.exe是不能去除的,重新启动也不能清除注册键。每次受感染的计算机开机,Kernel32.exe被再次启动,并被激活和锁定。

有些RA T病毒对已知的或标准的端口进行侦听。其他的则对随机的端口进行侦听,通告它的客户机,电子邮件连接到了哪些端口和哪些IP地址。

通过ISP(因特网服务提供商)连接到因特网上的计算机,虽然常常被认为比静态的宽带连接更安全,也可能被这样的RA T病毒所控制。

RAT病毒服务器这种激活连接的能力,也能让它们中的一些可以入侵防火墙。通常向外的连接是允许的,一旦服务器与客户机建立联系,客户机和服务器就能进行通信,服务器就开始遵循客户机的指令工作。

出于各种原因,系统管理员使用合法工具管理网络,如记录雇员的使用和下载程序更新(与某些远程管理木马病毒的功能非常相像)。这两者间的差别可能是非常小的,远程管理工具被入侵者使用就成了RA T病毒。

2001年4月,一名叫Gary McKin-non的失业的英国系统管理员利用合法的远程管理工具——Remotely Anywhere成功地控制了美国海军网络上的多台计算机。

McKinnon通过黑客手段获得目标计算机上未防护的口令和使用非法拷贝的Remotely Anywhere 软件,突破了美国海军的网络,利用该远程管理工具偷窃信息、删除文件和记录。McKinnon从他女

朋友的电子邮件账号发起攻击,这个账号给侦查留下了线索。

一些有名的RAT病毒是Back Orifice的变种,如Netbus、SubSeven、Bionet 和Hack'a'tack。这些RAT病毒大多是一组程序,而不是单独的一个程序。黑客把它们变成一个庞大的、具有类似功能的木马病毒阵列。

Unit 6 练习答案及课文译文

Part 2

Reading A

I.

1. F

2. F

3. T

4. T

5. T

6. T

7.F

8.F

9. T 10. T

II.

1. E-business is the application of Internet technologies to business processes./ E-business is

taken as the extension of business on to the Internet.

2. E-commerce is a subset of e-business, because the sales function is just one of the key business processes

a commercial enterprise supports.

3. Because it will help determine the scope and perspective of this analytical paper.

4. E-commerce is seen as being B2C (business to consumer), B2B (business to business) and B2G (business to government).

5. An e-enterprise is defined as an enterprise prepared to conduct commerce in this new economy.

III.

1. c

2. d

3. a

4. b

5. h

6. e

7. i

8. j

9. f 10. g

IV.

1. 商业交易

2. 电子媒介

3. 交流平台

4. 售后服务和支持

5. 内部流程

6. marketing tool

7. pre-purchase information

8. high-tech stocks

9. information technology 10. an entirely new way

V.

本文将电子商贸定义为通过网站进行货物和服务的销售、资金的转移和支付授权。

IBM公司将电子商务定义为―利用互联网技术的主要商务活动的转变‖。

互联网和电子商贸影响着不同的层面,因此也必须从不同的方面进行理解。

只有当在线的预期顾客和供应商足够多时,能利用网络优势的互联网企业才能获利。

研究表明互联网在发展中国家最重要的用途是E-mail(而不是万维网),而这只需要很少的在线时间。VI.

1. However, the ultimate goal for organizations wishing to maximize the potential of the Web is e-business.

2. E-commerce has not been simply defined as conducting business on-line. It is understood to mean the production, distribution, marketing, sale or delivery of goods and services by electronic means.

3. It implies organizational process and organizational culture re-engineering.

4. E-business is taken as the extension of business on to the Internet.

5. E-commerce/ e-Business is a new way of doing commercial transactions.

Part 4

Reading B

Check Your Understanding

I.

1. T

2. F

3. T

4. F

5. F

6. T

7. T

8. T

9. F 10. T

II.

1.The pioneering system known as ARPAnet was the origin of Internet.

2.Until the mid-eighties, when the desktop operating systems, or more familiarly PCs began to surface.

3.In 1993.

https://www.sodocs.net/doc/7714633248.html,scape, Internet Explorer, Yahoo!, and Lycos.

5.The viability and profitability of online service.

Unit 7 练习答案及课文译文

Part 2

I. Mark the following statements with T(true) or F(false) .

1. F

2. T

3. T

4. F

5. F

Ⅱ.Give brief answers to the following questions.

They appear in both fast and slow flavors. The emergence of them has changed our cultural background and the way we live and work.

Your phones would possess all the features of the computers and it seems that you are going to have the equivalent of a persistent T1 line in your pocket.

Speech-recognition systems.

At present stage, our phones don’t have enough processing power for sp eech recognition.

Because the phone world has no open and single set of protocols for programmers to build around.

III. 1. d 2. e 3. g 4. h 5. i 6. j 7. a 8. f 9. c 10. b

IV. Translate the following expressions

1.技术革命

2.语音命令

3.蜂窝网络

4. 建立临时办公室

5.定位服务

6.flashy memory

7.projection keyboard

8.a phone guy

9.the luxuriously large screen

10.smart phones

V. Translate the following sentences into Chinese

1.电话变得越来越智能、小巧、快捷,并且能够让用户高速地连接到互联网,一个显而易见的问题就出现了:移动手持设备将成为下一代计算机吗?

2.有了这项功能,手机很快就能提供精确的行车向导、播报所路过店铺的打折信息,并拓展约会服务。

3. 电信是利用电子的或者是电磁的信号、脉冲来传递文字、声音、图像以及数据的技术。

4.这个行业里的创新充满了曲折和失误,其原因是常常由于没有任何一家公司能完全控制这一产

品。这个系统中有三种不同的技术来使用这些无线频率波段。

5.科学家已经在语音识别系统方面进行了几十年的研究,且此项研究仍在继续。最近这项技术已被引入PDA中。

VI. Translate the following sentences into English

1. Those phones sit in museums now, and half a billion sleeker, colorful new mobile sets are sold each

year.

2. Tweak the question, though, to ask whether mobile phones will ever eclipse, or replace, the PC, and the

issue suddenly becomes controversial.

3. A 1aser inside the phone emits the pattern of a large keyboard onto a flat surface, and the phone’s

camera perceives the user’s finger movements.

4. Handsets in the next few years will pack a gigabyte or more of flash memory, turning the phone into a

huge photo album or music player.

5. The uncoordinated, noncommercial programming that led to the quick evolution of the Internet hasn’t taken hold in the world of mobile phones.

Part 4

Exercise

I. Mark the following statements with T(true) or F(false) .

1. T

2. T

3. F

4. T

5. F

6. T

7. F

8. F

9. T 10. F

Ⅱ.Give brief answers to the following questions.

To investigate the feasibility of a low-power, low-cost radio interface between mobile phones and their accessories.

It a system solution consisting of hardware, software and interoperability requirements.

It uses the globally available unlicensed ISM radio band. It means you can bring the devices using the Bluetooth tech anywhere in the world.

2 types. An asynchronous connectionless (ACL) link and a synchronous connection-oriented (SCO) link.

It is up to the negotiations results between the Link Managers of each Bluetooth device.

Unit 8 练习答案及课文译文

Part 2 Reading A

I.

1. F

2.T

3.F

4.F

5.T

6.T

7.F

8.T

9.F 10.F

II

1. It is in the first place because electronics is not only absolutely critical to our modern world, but also progress in semiconductor processing and advances in materials science have gone hand-in-hand for the last 50 years.

2. The significance of scanning probe microscopes lies in that it is not only a new microscopy technique –remarkable enough in itself – but it provides a way to probe the local properties of a sample directly with nanometer resolution.

3. These devices are able to read out the information stored magnetically on a hard disk through changes in electrical current.

4. The NNI has had an immense impact. It cemented the importance and promise of a nascent, emerging field, establishing it immediately as the most exciting area in the whole of the physical sciences.

5. The cost was enormous.The global nano-related R&D budget was in excess of $12 billion in 2007.

III.

1.j

2.i

3.a

4.c

5.b

6.h

7.g

8.d

9.e 10.f

IV.

1. 国际半导体技术蓝图

2. 扫描式探针显微镜

3. 巨磁电阻效应

4. 半导体激光器和发光二极管

5. (美国)国家纳米技术计划

6. microelectronics industry

7. a mixture of science, technology, and economics

8. nanotechnology

9. stacked layers

10. solid-state lighting

V.

1. 作为科学,技术和经济学相结合的产物,ITRS在推动材料科学领域的发展方面已经做的非常好,无论是材料,表征,制作还是器件的设计等。

2. 作为一种新型显微镜技术,SPM本身就很了不起,更重要的是该技术提供了一种直接以纳米分辨率探测样本局部特征的方法.

3. 得益于IBM研究中心的工程师斯图尔特·帕金(Stuart Parkin)及其合作伙伴的后续工作,巨磁电阻效应在硬盘设备的读取磁头中发挥了巨大作用。

4. 1962年问世的半导体激光器(LD)和发光二极管(LED)是材料科学史上伟大的事件。

5. 国家纳米技术计划为发展纳米技术提供了巨额资金,同时也为跨学科研究资金筹集方式开辟了新的途径,世界上其它国家对此竞相模仿。

ⅤI.

1. And it is an appropriate first choice in this list. Not only is electronics absolutely critical to our modern world, progress in semiconductor processing and advances in materials science have gone hand-in-hand for the last 50 years.

2. Quickly followed by the atomic force microscope (AFM), this new access to the nanoscale world , arguably brought about the current ubiquity of nanotechnology.

3. The 2007 Nobel Prize for Physics went jointly to Albert Fert and Peter Grünberg for independently discovering the giant magnetoresistance (GMR) effect in 1988.

4. The advent of solid-state lighting is also likely to make a significant contribution to reducing our energy usage.

5. Now 65 countries have national research focus projects on nanotechnology, while industry nanotechnology R&D has exceeded that of governments worldwide.

课文参考译文:

材料科学五十年十大进展(I)

一些发明和进展正形成我们当今使用的材料和技术。在所有这些进展中,究竟哪些才称得上最重要的呢?最近一期的《今日材料》(Materials Today)杂志评选出了过去50年中材料科学领域的十大进展。

这十大进展包括了那些改变了我们日常生活的科学进展。其中一些改变了该领域的研究方向,另外一些则为该领域提供了新的机会和研究方向。

1 国际半导体技术蓝图(ITRS)

《国际半导体技术蓝图》并不是一项具体的研究成果,而是一种选择优先研究方向和制定研发计划的方式。但ITRS仍然是材料科学领域取得的一项非凡成就,它给出了创新目标和技术需求以及度量竞争激烈的微电子行业进步的方法。作为科学,技术和经济学相结合的产物,ITRS在推动材料科学领域的发展方面已经做的非常好,无论是材料、表征、制造还是器件的设计等。因此,ITRS成为第一

大进展是非常合适的首选。这不仅是因为电子学在当今世界中扮演着至关重要的角色,还因为在过去50年中,半导体工艺的进步与材料科学的进展一直在同步进行着。

2.扫描探针显微镜(SPM)

IBM公司苏黎世研究实验室的Heinrich Rohrer和Gerd Binnig在发明扫描隧道显微镜(STM)后,于1986年获得了诺贝尔物理学奖。作为一种新型显微镜技术,SPM本身就很了不起,更重要的是该技术提供了一种直接以纳米分辨率探测样本局部特征的方法。在扫描隧道显微镜发明后不久,原子力显微镜也问世了,它为人们进入纳米世界提供了新的途径,为当前纳米技术的普及奠定了基础.这项发明对于我们在纳米尺度上的研究能力的贡献是不可估量的.

3 巨磁电阻效应(GMR)

法国科学家阿尔贝·费尔和德国科学家彼得·格林贝格尔因在1988年各自独立发现巨磁电阻效应而共同获得2007年诺贝尔物理学奖。因此,将巨磁电阻效应列入十大进展一点也不令人惊讶。

巨磁电阻效应描述了当外磁场发生改变时,磁性材料和非磁性材料相间的薄膜层的电阻会发生巨大变化。得益于IBM研究中心的工程师斯图尔特·帕金(Stuart Parkin)及其合作伙伴的后续工作,巨磁电阻效应在硬盘设备的读取磁头中发挥了巨大作用,使得磁头能够通过电流变化读取存储在硬盘上的磁信息。巨磁阻磁头对微弱磁场的变化具有很高的灵敏度,这就使得硬盘磁位(magnetic bits)的尺寸可以大大减少.我们今天的数据存取能力都源于这一发现。

4 半导体激光器和发光二极管

1962年问世的半导体激光器(LD)和发光二极管(LED)是材料科学史上伟大的事件,它们是当今长途通讯,CD和DVD播放器,激光打印机和条形码阅读器的基础.同时,固态照明的出现还可能对降低能耗做出重要贡献。

5 美国国家纳米技术计划

2000年,克林顿总统宣布了国家纳米技术计划这一由美国联邦政府、多机构参与的纳米尺度科学技术领域研究计划的实施。

这一计划产生了巨大影响,它巩固了纳米技术这一新兴领域的重要性,同时也让这一技术立刻成为整个物理学界一个最令人兴奋的方向。纳米技术同时还通过计划获得一致认同,远景以及大量的的资金。国家纳米技术计划为发展纳米技术提供了巨额资金,同时也为跨学科研究资金筹集方式开辟了新的途径,世界上其它国家对此竞相模仿。

国家纳米技术计划由26个独立机构参与,2008年的研究预算约为15亿美元左右。它是世界上纳米技术研究领域最大的―单一投资者‖, 过去7年共投入了70多亿美元。目前,已有65个国家制定了类似的纳米技术研究重点计划项目,产业界纳米技术的研发也已走在政府的前面。2007年,全球与纳米技术相关的研发经费已超过120亿美元。

Part 4

Reading B

I.

1.T

2.T

3.F

4.T

5.F

6.T

7.F

8.F

9.T 10.T

II.

1. These materials bond extremely stiff, high-strength carbon fibers into a polymer matrix to give a combined material that is also exceptionally tough and light in weight.

2. Li-ion batteries do not need a transition from rechargeable batteries using aqueous electrolytes, where H+ is the working ion.

3. Sumio Iijima of NEC, Japan.

4. It can be used on many different substrates, be they flat, curved, or flexible. What’s more, soft lithography is cheap, offers nanoscale resolution, and can be applied to new areas in biotechnology and

medicine.

5. The first metamaterial was a composite of metal wires and split rings assembled on a lattice of printed circuit boards. It was an example of a metamaterial –an artificial structure of repeated micro-sized elements designed for specific properties.

课文参考译文:

材料科学五十年十大进展(II)

6 碳纤维增强塑料

过去50年中,许多轻型而且坚固的先进材料在航空航天界得到了广泛应用。引导这场变革的就是碳纤维增强塑料,更准确一点说,是碳纤维增强有机复合材料。高强度,高硬度的碳纤维与聚合物基体复合,从而形成极端坚固,轻质的复合材料。随着碳纤维技术的不断发展,以及在设计,建模和制造等方面取得的进步,合成材料得以拥有可控的,特别的性质。尽管成本较高,并且在设计,成型和回收方面遇到一些麻烦,但由于拥有特殊的性能,碳纤维增强塑料还是得到了越来越多的应用。

7 锂离子电池材料

很难想象,如果没有锂离子电池,笔记本电脑和手机将变成什么样子。以前人们使用的是水电解液的充电电池(氢离子为工作离子),而现在使用的是更高能量密度的锂离子电池。锂电池是在满足多方面要求的新型电极材料的基础上出现的。特别是电池阴极采用中空结构,不仅可以减轻质量,还使大量锂离子得以可逆转性地被插入和提取,具有极高的移动性。

8 碳纳米管(CNT)

虽然通常认为碳纳米管是由日本NEC公司的Sumio Iijima教授于1991年发现的,但此前的一些

文章中已提到观察到了碳纳米管。不管怎么说,紧随着1985年C60富勒球的发现所带给人们的兴奋,Iijima发现富勒管立刻引起了人们极大的兴趣.。今天,这一结构独特,极具前景的碳材料已成为材料科学领域中最热门的话题之一。

9 软光刻

软光刻利用了简单而古老的方法,它使用印章来重复印制图案.这种技术可以应用到许多不同的基片上,无论基片是扁平,弯曲还是柔软的。而且,软光刻技术成本低廉,分辨率可达纳米尺度,并能应用于生物工艺学和医学等新领域。微接触印刷(μCP)技术最初是于1993年在哈佛大学George Whitesides 实验室开发完成的。自1993年以来,微接触印刷已经发展成为一整套印刷,成型和压印方法,被称为―软光刻‖。所有这些方法都需要使用一个弹性印章,以重复印制母板的图案。

10 超材料

第一种超材料是安装在印刷电路板栅格上的由金属线和开口环构成的一种合成物。它是一种由重复微型元件组成的人造结构,具有特殊性质。至关重要的是,如果超材料的结构远小于光的波长,那么材料的介电常数和磁导率仍能用麦克斯韦方程组电磁理论来描述其电磁响应。细金属线结构能够产生千兆赫频率的负的电响应,而开口环结构产生负的磁响应。2000年,美国加州大学圣地亚哥分校的David Smith,Willie Padilla和Shelly Schultz第一次将这些结构组合在一起,制造出具有负折射率的超材料。

科技英语教学大纲

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 科技英语教学大纲 《科技英语》课程教学大纲课程编码:课程名称:学时:0110089 科技英语 36 选修机械设计制造及其自动化 7 英文名称:学分: English for science and technology 2 专业课基础英语、专业英语机电工程学院课程类型:适用专业:开课学期:课程性质:先修课程:开课院系:一、课程地位、目的和任务科技英语课程是在大学英语学习的基础上帮助学生完成从大学基础英语阅读阶段到专业英语阅读阶段的过渡。 科技英语具有丰富的词汇、独特的语法结构和专业上通用的表达方式,学习科技英语是对大学基础英语的补充和提高,也是学生开阔视野、直接了解世界范围内专业前沿知识和技术发展现状的必要途径。 通过本门课程的学习,了解科技英语的表达方式、方法在英语中的具体体现,为高年级阅读专业英语文献和英文原著打下良好基础。 同时,学生可以进一步提高阅读理解和综合分析能力(如记笔记、信息转换等);习惯于阅读真实的语言素材;扩大科技词汇量,开阔科普视野和思路;进一步了解如何书写正式的英文书信、项目规划书,学会如何利用图表、表格等视觉信息,熟悉科技文体的写作规范;操练以不同语言结构、以语言功能为中心的写作练习和翻译练习;掌握《大学英语专业阅读阶段教学基本要求》所规定的学习技能、语言功能和基本词汇。 1/ 9

科技英语的教学任务是讲授科技英语的语法特点、文体结构以及科技英语文献的翻译方法和技巧,培养学生阅读英语科技资料的能力,使其能以英语为工具获取有关专业所需要的信息。 二、本课程与其它课程的联系科技英语是在基础英语和专业英语的基础上开设的一门专业基础课,是基础英语和专业英语的延伸和拓展。 阅读单元的课文内容涉及到科技发展的最新领域,包括环境、化学、生物和新材料等方面的最新发展。 三、课程教学内容及要求

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

科技英语综合教程课后谜底及课文翻译[资料]

科技英语综合教程课后谜底及课文翻译[资料] 科技英语综合教程课后答案及课文翻译 科技英语综合教程课后答案及课文翻译 Unit 1 Translation Practice II. Words and Phrases Translation A. Translate the following expressions intoChinese: 1. mutual gain game and mutual harm game 互赢博弈和互败博弈 2. sequential-move game 连续策略博弈 3. simultaneous-move game 联立策略博弈 4. linear reasoning 直线推理 5. circular reasoning 循环推理 6. Nash equilibrium 纳什均衡 7. dominant strategy 支配性策略 8. optimal result 最优化结果 9. breakdown of cooperation 合作分裂 10. strategy of brinkmanship 边缘化策略 B. Translate the following expressions intoEnglish: 1. 完全博弈 pure conflict 2. 竞争与合作 competition and cooperation 3. 策略性相互作用 strategic interdependence 4. 囚徒困境prisoners’ dilemma 5. 长远性损失 long-run loss 6. 针锋相对策略 tit-for-tat strategy 7. 混合性策略mixing one’s moves 8. (网球)斜线球或底线球 hita passing shot cross-court or down the line 9. 垄断性市场 monopoly market

《科技英语》课后习题答案

Main Content :UNIT 1 MA THEMA TICS I.Text Organization Parts Part One Paragraphs Paras. 1-3 Main Ideas Game theory can be defined as the science of strategy which studies both pure conflicts (zero-sum games) and conflicts in cooperative forms. Part Two Paras. 4-11 There are two distinct types interdependence: sequential-move simultaneous-move game.of strategic game and Part Three Paras.The typical examples of game theory are given as the 12-19basic principles such as prisoners’dilemma, mixing moves, strategic moves, bargaining, concealing and revealing information. Part Four Para. 20 The research of game theory has succeeded in illustrating strategies in situations of conflict and cooperation and it will focus on the design of successful strategy in future.

学术英语课后翻译答案

学术英语(理工)课后英译汉练习答案 Text 1 1有些人声称黑客是那些扩宽知识界限而不造成危害的好人(或即使造成危害,但并非故意而为),而“破碎者”才是真正的坏人。 2这可以指获取计算机系统的存储内容,获得一个系统的处理能力,或捕获系统之间正在交流的信息。 3那些系统开发者或操作者所忽视的不为人知的漏洞很可能是由于糟糕的设计造成的,也可能是为了让系统具备一些必要的功能而导致计划外的结果。 4另一种是预先设定好程序对特定易受攻击对象进行攻击,然而,这种攻击是以鸟枪式的方式发出的,没有任何具体目标,目的是攻击到尽可能多的潜在目标。 5另外,考虑安装一个硬件防火墙并将从互联网中流入和流出的数据限定在仅有的几个你真正需要的端口,如电子邮件和网站流量。 Text 2 1看似无害的编程错误可以被利用,导致电脑被侵入并为电脑蠕虫和病毒的繁衍提供温床。 2当一个软件漏洞被发现,黑客可以将漏洞变成一个侵入点,从而造成极大的破坏,在这之前,往往需要争分夺秒地利用正确的软件补丁来防止破坏的发生。 3最简单的钓鱼骗局试图利用迅速致富的伎俩诱使诈骗目标寄钱。但网络骗子们也变得越来越狡猾,最近的陷阱是通过发送客户服务的电子邮件让用户进入假银行或商 业网站,并在那里请他们“重新输入”他们的账户信息。 4间谍软件与垃圾邮件和钓鱼网络一起,构成了三个令人生厌的互联网害虫。尽管有些程序可以通过入侵软件漏洞从而进入电脑,但这些有害而秘密的程序通常会随着 其他通常是免费的应用软件侵入到计算机系统中。 5尽管因特网已经彻底改变了全球通讯,但是对于那些意图为了罪恶目的而利用网络力量的人和那些负责阻止这些网络犯罪的人来说,他们之间的较量才刚刚开始。Text 5 1.最近在《纽约时报》上刊登的一篇文章谈到了一种新计算机软件,该软件在瞬间就能通 过数以千计的法律文件筛选并寻找到那些可诉讼的条款,这为律师们节省了在阅读文件上所花费的数百小时。 2.他们主要靠耕种来养活自己,然后再多种一些用以物品交易或卖一些盈余 3.从事农业和畜牧业者的绝对数量大约在1910年时达到顶峰(约有1,100—1,200万), 在此之后人数便急剧下降 4.这个故事总结了美国几个世纪以来的工作经历,从失业工人的层面上讲是悲剧,但从全 国劳动力的层面上讲是件好事。 5.人工智能是一种新的自动化技术吗?是一种削弱了曾经是20世纪末就业标志的脑力工 作的技术吗?是一种只会消除更好的工作机会的技术吗? Text 6 1.就前者来说,玩家按照顺序移动,(那么)每个人都了解其他玩家之前的动作。就 后者而言,玩家同时做出动作,则不了解其他玩家的动作。 2.当一个人思考别人会如何反应的时候,他必须站在别人的角度,用和他们一样的思 考方式进行思考一个人不能将自己的推理强加在别人的身上。 3.尽管各位玩家同时做出动作,不知道其他玩家当前的动作,然而,每个玩家都必须

科技阅读翻译第一单元

第一单元环境 大规模研究发现:地球的“健康”每况愈下有史以来对地球进行的最大规模的科学分析表明,地球上的许多生态系统都达不到标准。 由联合国主持的《千年生态系统评估综合报告》指出,由于不可持续的使用,地球上将近三分之二的用来维持生命的生态系统已经遭到破坏,其中包括干净的水源、纯净的空气,以及稳定的气候。 以上大部分的破坏都是人类在过去的半个世纪里造成的。据报告分析,随着人类对食物、淡水、木材、纤维以及燃料等资源的需求日趋激增,环境发生了极大的变化,引发了诸如滥伐森林、化学污染等问题。因此,该报告的作者警告说,照此下去,本已岌岌可危的生态环境将会在21世纪的上半叶急剧恶化。 这项历史性的研究由来自世界95个国家的政府部门以及民间组织的1,300多位科学家共同完成。四年来,他们考察了地球上许多生物的生长环境、物种以及将他们联系起来的生态体系。联合国环境规划署对该报告进行了编辑整理并于昨天在中国北京公布了研究结果。 在公布该报告的新闻发布会上,联合国秘书长科菲·安南指出:“只有了解环境及其运作过程,我们才能制定出必要的决策加以保护。”他还说,“只有珍惜所有宝贵的自然资源和人类资源,我们才有希望去建设一个可持续发展的未来。” 对社会经济的影响 该报告对自然界的大部分生物多样性持悲观态度,地球上可能有10%—30%的哺乳动物,鸟类以及两栖动物濒临灭绝。 这次大规模生态调查是根据安南的《千年发展目标》展开的,该发展目标是由联合国发起的,旨在2015年之前大幅度缓解饥饿与极度贫困等社会经济问题。 总部位于内罗毕的联合国环境规划署执行主席克劳斯·托普弗说:“从某些方面来说,《千年生态系统评估综合报告》让我们首次认识到生态系统服务功能的经济价值,并使我们对尊重和保护地球生命维护系统有了新的见解。” 目前由于人类社会对地球环境的开发利用,食物供应不断增加,然而增长的速度仍然太慢,难以完成联合国制定的在2015年前消除全球一半饥饿的目标。 报告还说,过度使用生态系统的负面影响还包括渔业的衰退,含有大量沉积物的河口周围近海“死亡区”的出现,水质的变化以及不可预测的区域性气候等。 此外,森林的滥伐和其他生态系统的巨大改变也加剧了诸如疟疾、霍乱等疾病的传播,并使已有传染病分化出新的类别。 根据该报告,水资源体系的变化会增加毁灭性洪灾的爆发频率和程度。在20世纪90年代,洪灾造成的死亡人数超过10万,损失约2,430亿美元。

学术英语Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

研究生科技英语阅读课文翻译6

1 While some studies have suggested that frequent use of cell phones causes increased risk of brain and mouth cancers, others have found no such links. But since cell phones are relatively new and brain cancers grow slowly, many experts are now recommending taking steps to reduce exposure. by bruce stutz 一些研究显示,经常使用手机会增加得脑部和口腔癌症的几率。有的研究却没发现两者之间有什么联系。但是,手机算是个新兴事物,而脑癌发展也缓慢,许多专家还是建议减少使用手机。 2 Does your cell phone increase your risk of brain cancer? Does it affect your skin or your sperm viability? Is it safe for pregnant women or children? Should you keep it in your bag, on your belt, in your pants or shirt pocket? Should you use a hands-free headset? Are present cell phone safety standards strict enough? 手机会增加得脑癌的几率吗?会不会影响皮肤或者精子活性?使用手机对孕妇或孩子安全吗?应该把手机放在哪,包里、衣服口袋,还是挂在腰带上?打电话的时候要用耳机吗?现在的手机安全标准够不够严? 3 You don’t know? You’re not alone. 你不知道?这很正常。 4 With some 4 to 5 billion cell phones now in use worldwide and hundreds of studies seeking evidence of their health effects published in peer-reviewed journals over the last 10 years, there’s precious little scientific certainty over whether cell phones pose any danger to those using them. For nearly every study that reports an effect, another, just as carefully conducted, finds none. All of which leaves journalists, consumer advocates, regulatory agencies, politicians, industry spokespersons, and cell phone users able to choose and interpret the results they prefer, or ignore the ones they don’t. 如今,全世界共有40-50亿手机正在使用。过去十年里,成百上千的研究也在致力于寻找手机影响健康的证据,并在相关刊物上发表论文。但还没有确凿的证据能证明,使用手机损害健康。几乎没有研究发现手机对健康有不良影响。但这还是没影响到政治家、新闻记者、管理机构、产业发言人、消费者保护团体,还有消费者自己,选择他们喜好的结果去理解,忽略不喜欢的那些。 5 Do you, for instance, cite the studies that report adverse effects on sperm viability and motility, due to exposure to cell phone radiation or the studies that showed no —or mixed —results? 6 Do you cite the 2001 study that found increased incidence of uveal melanoma (a cancer of the eye) among frequent cell phone users, or the 2009 study by the same authors that, in reassessing their data, found no increase? 2001年的研究显示,常用手机的人患葡萄膜黑色素瘤(一种眼内癌症)几率会增大。2009年这些研究员又发表报告称,他们再分析当年的数据时,又不能确

科技英语翻译课后答案

科技英语翻译课后答案 High quality manuscripts are welcome to download

科技英语翻译翻译的标准 第1节翻译练习1 The power plant is the heart of a ship. The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor. 动力装置是船舶的心脏。 驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。 第1节翻译练习2 Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications. Cramped conditions means that passengers’ legs cannot move around freely. All bodies are known to possess weight and occupy space. 半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。 我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。 空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动。 第1节翻译练习3 The removal of minerals from water is called softening. A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole. 去除水中的矿物质叫做软化。 双子叶植物典型的营养叶由两个主要部分组成:叶片和叶柄。

研究生学术英语课后习题答案

Unit 1英译汉:15 Outlines are essential to effective speeches.By outlining, you make sure that related ideas are together, that your thoughts flow from one to another, and that the structure of your speech is coherent. You will probably use two kinds of outlines for your speeches--the detailed preparation outline and the brief speaking outline. 发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的想法是关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的,通常准备演讲你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 In a preparation outline, you should state your specific purpose and central idea, and identify main points and sub--points using a consistent pattern. The speaking outline sho uld consist of brief notes to help you while you deliver the speech. It should contain ke y words or phrases to bolster your memory. In making up your speaking outline, follow the same visual framework used in your preparation outline. Keep the speaking outline a s brief as possible and be sure it is plainly legible 在准备提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点。发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给你一些帮助。发言提纲还应包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰、易于辨认。 汉译英: 当你发表学术演讲时,首先要做好充分的准备;其次,你演讲的主要观点要明确,层次要清楚。演讲时,语速不要过快,语言要清晰。不要总是在读你准备好的稿子。最后,你应该经常看一下你的听众。这样,一方面你对你的听众表示尊重,另一方面,你可以更顺利地进行你的演讲。 Before you deliver an academic speech, firstly you should get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be explicit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

研究生科技英语阅读课文翻译8

Why We're Fat 1 So why is obesity happening? The obvious, clichéd-but-true answer is that we eat too much high-calorie food and don't burn it off with enough exercise. If only we had more willpower, the problem would go away. But it isn't that easy. 为什么会有肥胖症?一个明显、老生常谈但又真实的答案就是我们吃太多高热量食物并且没有进行足够的运动消耗它。要是我们的意志力更强大,这个问题便迎刃而解了。但是,问题并不是那么简单。 2 When warned about the dangers of overeating, we get briefly spooked and try to do better. Then we're offered a plateful of pancakes smothered in maple syrup, our appetite overpowers our reason, and before we know it, we're at it again. Just why is appetite such a powerful driver of behavior, and, more important, how can we tame it? 当我们被警告说吃得太多的时候,一时总会被吓倒并努力做好一些。然后一碟涂满槭糖浆的煎饼摆在面前,我们的食欲战胜了我们的理智,等到我们意识到它的时候,我们又重蹈覆辙了。到底为什么食欲具有如此强大的推动力?更重要的是,我们怎么才能够控制它? 3 Within the past few years, science has linked our ravenous appetites to genes and hormones. Among the hormones that fuel these urges are ghrelin and leptin, known as the "hunger hormones." Ghrelin is produced mostly by cells in the stomach lining. Its job is to make you feel hungry by affecting the hypothalamus, which governs metabolism. Ghrelin levels rise in dieters who lose weight and then try to keep it off. It's almost as if their bodies are trying to regain the lost fat. This is one reason why it's hard to lose weight and maintain the loss. 近几年来,科学将我们迫不及待要吃的食欲跟基因和激素联系起来。激起这些强烈的欲望的激素有胃促生长素和消瘦素,也被称作“饥饿激素”。胃促生长素主要由胃保护层的细胞产生。它的职责是影响控制新陈代谢的下丘脑,让你感到饥饿。当节食者减肥并且努力维持减肥效果,他的胃促生长素水平就会升高。就像他们的身体要试图恢复失去的脂肪。这是为什么很难减肥并维持减肥效果的原因之一。 4 Leptin turns your appetite off and is made by fat cells. Low leptin levels increase your appetite and signal your body to store more fat. High leptin levels relay the opposite signal. Many obese people have developed a resistance to the appetite-suppressing effects of leptin and never feel satisfied, no matter how much they eat. Basically, your body uses these hormones to help you stay at your weight and keep you from losing fat —which is another reason why dieting can be so difficult. 消瘦素消除你的食欲,它来自脂肪细胞。低消瘦素水平增加你的食欲并通知你的身体储存更多的脂肪。高消瘦素水平传递相反的信号。很多肥胖的人已经形成了一种对消瘦素抑制食欲效应的抵抗,不管他们吃多少也从不感到满足。从根本上说,你的身体利用这些激素帮助你保持现在的体重,不让你的脂肪流走——这是节食如此之难的另外一个原因。

科技英语综合教程课后练习答案及参考译文

科技英语综合教程课后练习答案及参考译文

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

Unit 1 搏弈论 阿维纳什?迪克斯特&巴里?内尔巴夫 搏弈是有关策略的科学。它试图以数学和逻辑的方法来帮助搏弈者作出决策,在一系列纷繁复杂的搏弈中应采取何种策略来保证自己获得最大利益。搏弈论研究的搏弈的范围包括了从下棋到抚育儿童,从网球竞技到公司转手。但是所有的博弈都具有一个共同的特征:相互作用。也就是说,每一个博弈者的博弈结果取决于所有博弈参与者的策略选择。在零和搏弈中,搏弈者的利益之间是完全冲突的,因此一方的得利必然导致另一方的损失。更多具有代表性的例子还有会导致共同得利(正和)搏弈和共同损失(负和)搏弈,同样的情况还会发生在另外一些冲突中。 搏弈论研究的先驱者是普林斯顿数学家约翰?冯?诺依曼。在早先的一段时间里,研究的重点被放在了完全冲突(零和)搏弈(非合作搏弈)上,其他的搏弈当时被认为是以合作形式出现。也就是说,搏弈要求参与者共同地选择和实施他们的行为.最近的研究则把重点放在了那些既不属于零和搏弈也不属于绝对合作搏弈的情况上,在这些搏弈中,搏弈者自主地选择搏弈行为,但他们之间的相互关系中充满了合作与竞争。 搏弈行为与我们在中性环境中所作的各种决定有着根本性的不同。要说明这一点,我们可以思考一下伐木工人和军队将军所作决定之间的不同。当伐木工人决定要如何砍树时,他不会考虑树木本身会有什么反抗,他所处的环境为中性。而当将军决定要消灭敌军时,他必须提前预料到并消除敌军的反抗。与这一例子中的将军相类似,一个搏弈者必须认识到他与其他机智且怀有争胜之心的竞争者之间的相互作用,他自己所作的决定也必须能够同时应对可能出现的合作或冲突。 搏弈的实质是搏弈者采取策略之间的相互依赖性。这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。就前者而言,搏弈者依次采取行动,每个人都会注意其他搏弈者先前的行为。就后者而言,搏弈者同时采取行动,每个人都会忽略其他搏弈者当前的行为。 对连续策略博弈中的某一博弈这来说,一个普遍的原则就是放眼前方,及时反思和总结。每个博弈者应该弄清楚其他博弈者会对他当前的策略行为做出怎样的回应,他自己将如何应对等情况。博弈者要预料到他的最初决定会最终导致何种结果,并且运用对形势的判断来计划好当前的最佳策略。在考虑其他博弈者会如何应对时,博弈者必须能设身处地地换位思考,而不能把自己的主观判断强加与人。 从理论上说,采取固定次序行动的任何连续博弈都可以圆满地完成。我们可以通过预测每个可能的结果来决定各个博弈者的最佳策略。例如象井字棋(tic-tac-toe)这样的简单游戏由于可以以这样的方式完成,因而并不具有挑战性。但诸如象象棋等的其他博弈,即使是借助电脑的帮助,由于其本身的计算过程过于复杂而难以在实践中去实施。因此,博弈者往往会会依据经验提前对形势作出判断并尽可能的评估最终的局面。 与连续策略博弈的线形思维不同的是,采取共发性策略的博弈要求逻辑思维。在忽略其他参与者当前策略的情况下,尽管博弈者们同时采取行动,每一个参与者必须清楚的意识同时还会有其他的参与者在依次关注整个博弈过程。这时的思维模式可描述为:我想他认为我会这样考虑…。因此,博弈者必须从全体博弈者的立场出发并努力判断出最终的博弈结果。每个参与者的个人最佳行为都是全局谋划中不可或缺的一部分。 运用普林斯顿数学家约翰?纳什提出的均衡概念,可以推导出这种逻辑思维的结论。我们寻求一系列的策略组合,每个博弈者都会有自己的选择,当所有的对手们在实施他们决定的最佳策略时,我们所做的选择应该对自己是最有利的。换句话说,每个博弈者都会对其他人的策略作出最优化的应对。 有时, 无论其他博弈者如何行动,博弈的一方的最佳策略组合始终如一,这被称作这一博弈者的优策略。在其他情况下,如果博弈者的策略始终于己不利,则被称作劣策略,其含义是指无论其他博弈者如何行动,对手的策略总是优于自己。因此,谋求策略均衡应该从寻找优策略和消除劣策略开始。 当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。确实也存在着一些糟糕的例子,比如囚徒困境(见下文),由于囚徒们都追求个人私利的最大化而导致了全体参与者的困境。纳什的关于均衡的定义还不能完全解决联立策略博弈中逻辑推理思考的问题,有些博弈包含多种此类的均衡,而有些博弈却并不包含这样的均衡。纳什均衡也还没有清楚地说明关于导致均衡的动态过程。尽管有这样的一些缺陷,纳什均衡的定义已被证明在分析策略性互动时具有重要作用。 以下策略性互动的实例可以说明博弈论的一些基本理论框架: 囚徒困境。两个嫌疑犯分别被审问,每个人都可以招供或保持沉默。如果嫌犯A保持沉默,嫌犯B可以通过招供而获得较轻的发落。如果嫌犯A招供,嫌犯B最好选择招供以免被从重处理。这时招供就是嫌犯B的优策略。同样的情况也适用与B。因此,在均衡的

相关主题