搜档网
当前位置:搜档网 › 现代大学英语精读2课后翻译答案

现代大学英语精读2课后翻译答案

现代大学英语精读2课后翻译答案
现代大学英语精读2课后翻译答案

Unit 1

1.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon.

2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.

3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。 We are proud of our accomplishments, and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

4.信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。Information is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose.

5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。That construction company is not qualified to handle the project. They don't have any legal document that can certify they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatre.

6.这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。These think tanks do nor make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.

7.国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。The growth of GDP is not everything. It cannot be said that our country has been modernized unless the quality of our people's lives is really improved. 8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。Poor as we were in many ways at that time, we were quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds and a lot of flowers, trees and birds in the fields.

9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”Give absolute power to any individual or any particular group of people, and that person or group is sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.

10.在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。In traditional Chinese notion, school education was more important and useful than all other pursuits.

1.总理明天将赴纽约出席联合国会议。The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.

2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。He is to meet several heads of government during his stay in New York.

3.国庆长假期间你打算干什么回家还是呆在校园里What are you going to do during the long National Day holidays? Are you going home or staying on campus?

4.—你认为20年后学校会是什么样子?—我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习。-what do you think school will be like in twenty year's time? -I think children will probably learn at home with a mechanized teacher.

5.30年以前,我的祖父根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。Thirty years ago, my grandparents never expected they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities.

6.他们缺的不是钱,而是经验。What they lack is not money but experience.

7.他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化。They have come to china not only to Chinese, but to learn about Chinese cultural.

8.孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。What children want most from their parents are not material things but affection and attention.

9.你们既可以在练习簿里写作文,也可以再电脑上写。You may write your essay either in your exercise book or on your computer.

10.我不太清楚他为什么没有来。既可能是他不感兴趣,也可能是忘了。I'm not quite sure why he didn't show up. Either ha was not interested, or he simply forgot about it.

11.社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。A society should respect both its scientists and it's garbage collectors.

12.他对自己的钱和时间都挺抠门儿。He is ungenerous with both his money and his time. Unit 2

1.我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。

I can tell you that all things considered, it is not a bad idea to be a teacher. Actually I think it is an excellent idea.

2.我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。

I don't like it when you talk to me in a sarcastic tone as you did just now. You seen to be implying all the time that I am a good-for-nothing.

3.我爸能让我作最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运,不是很多人都有这么好的父亲。It is really considerate of my father to let me make the final decision. I must say

I am very lucky. Not many people have such a good father.

4.你说你不要钱。你可能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。You said you don't want money. You may not want money, but you do need money.

I don't see what's wrong with college students earning some money during their spare time.

5.不知道为什么,这个曲调听来很熟,但我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。Somehow this tune sounds quite familiar. I just can't recall what it is. In any case, it is a Russian folk song.

6.除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。真是糟透了。Besides the usual weekend housework, I have a whole pile of homework to do tomorrow. It's really terrible.

7.为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长的出访。To demonstrate our unhappiness at the recent dispute, we postpone our Foreign Minister's visit indefinitely.

8.天快黑了。离下一个城市还有两小时的车程,我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶路。It's getting dark. The next town is still two hour's drive away. We might as well camp in the forest, pitch a tent, build a fire,

and have a good sleep before we continue our journey tomorrow.

9.听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗I am really shocked to hear that some people do not consider cheating at exams shameful. Isn't it the most shameful thing that we have no sense of shame?

1.我年轻时,人们就是这样生活的。That was the way people lived their lives when I was young.

2.琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。Mrs.Jones loves her students the way she loves her own children.

3.那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。The farmer's wife doesn't like the way some young people treat their parents.

4.有了大姚在队里,不愁打不败对手。They'll beat their rivals with Big Yao on the team.

5.那人双手掩面坐在椅子上。The man was sitting in his armchair, with his face buried in his hands.

6.他发现电视开着很难专心做作业。With the TV on , he found it hard to concentrate on his homework.

7.在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人(的帮助)。The way people treated him when he took his journey without taking along cash convinced the writer that people can still lean on strangers.

8.白菜的价格飙升,他们决定增加进口。With the price of cabbages soaring, they decided to increase imports from other countries.

9.这些年轻人组织校园活动的方法,表现出了他们的领导素质。The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities.

10.在海关人员用手提扫描仪搜身时,他站着,双手伸开。He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.

Unit 3

1.健康保险必须为所有公民享有,不管他们有什么不同。我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策。Health care must be available to all citizens regardless of their differences. We can’t justify a policy that denies welfare to the large population living in the country.

2.他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。They claim to have discovered a universal principle which applies to all nations.

3.我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相。比如要我在稻田里除草的时候,我常常分不清草和秧苗。I often made a fool of myself when I was living on the farm of my uncle. When asked to weed the rice fields, for example, I often failed to tell apart the weeds and the rice seedings.

4.干吗今天去那里我宁可等雪停了再走。Why go there today? I'd rather stay until the snow ceases.

5.稻子需要大量的水,很多科学家警告我们,不管我们如何节约用水,总有一天我们会为有限的水资源打仗。Rice requires vast quantities of water and many scientists warn us that no matter how sparingly we use water, the day will inevitably come when we will be fighting over limited supplies of water resources.

6.近几年有一个值得注意的变化。我们不再靠出口发展经济了。我们现在倾向于把重点放在国内消费上。There has been quite a noticeable change in recent years. We no longer

lean on exports for economic growth. We now tend to place more weight on domestic consumption.

7.现今的趋势是给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试其他什么都不会。A tendency nowadays is to give little kids too many tests and exams until they are no good for anything but taking exams.

8.强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的。再说,这种要求即使是爱因斯坦也做不到。It is pointless to compel professors to publish a fixed number of papers annually regardless of quality. Besides, this is a demand even Einstein would fail to meet.

1.你知道计算机室怎么工作吗Do you know how computers work?

2.我现在做的事任何人都能干。Anyone can do what I’m doing.

3.这正是你的错误所在。This is where you are wrong.

4.造访杭州而没爱上这个城市几乎不可能。It is almost impossible to visit Hangzhou without failing in love with the city.

5.这就是她为什么在73岁高龄时重返中国。That was why she returned to China at age 72.

6.他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜。How they entered overseas markets still remains a mystery to me.

7.查出她是何许人,来自何方,为何被派到此地。Find out who she is, where she is from, and what she has been sent here for.

8.上学第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么。On his first day at school, the boy came to realize what lay ahead of him.

9.教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子。Education must sow the seeds of wisdom, besides implanting knowledge and skills.

10.他们劝告这个地区的游客天黑以后避免单独外出。They advised people touring the area to avoid going out alone after dark.

11.她的一项工作就是教年轻人如何处理人际关系。Part of her work is teaching young people how to handle personal relationships.

12.答应别人的事不做被公认为是不好的做法。Making promises without keeping them is not considered a good practice.

Unit 4

1.他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。The fact that he could avoided the seemingly inevitable crash made him a national hero.

2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的四个学生当中,有两位永远都没有回来。Of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children ashore, two never returned.

3.日本人以长寿着称。他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品。The Japanese are known for their long life span. They owe this to their diet, which consists of a lot of fish products.

4.我了解哈里斯。我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。I know Harris. I could hardly imagine a man like him making such stupid remarks.

5.在对她的忠诚进行了多次考验以后,他现在要给她最危险的任务了。After testing her loyalty many times, he was now going to give her the most dangerous task.

6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。他到底说了些什么I hear that

Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. What exactly did he say?

7.所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔。It was clear to everybody that this time they must be ready to challenge death. But no one regretted this move.

8.就故事而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女学生。不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官。As accidents go, this one is not unique: a young man drove a car frantically on a university campus and killed a woman student. What is unusual is the fact that the man dared to challenge the people who wanted to make him to court, because his father was a local police officer.

9.每当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。Every time we decide on a financial policy, we have to make a clear distinction between short-term interests and long-term interests.

10.虽然刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。Although it was early October, people could already be seen driving across the frozen river.

1.他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。The fact that he is somebody's relative won't change what we think of him.

2.困在井下三天的矿工全部得救的消息,使他们的家属欣喜若狂。The news that the miners trapped in the pit for three days had all been rescued made their wives wild with joy.

3.我们必须接受我们错了的可能性。We must accept the possibility that we might be wrong.

4.医生们认为病人活下来的希望渺茫。Doctors think that there is slight hope that the patient will survive.

5.教师都认为今年的大部分新生都很有钱途。The faculty shares the opinion that the majority of this year's freshmen are promising.

6.尽管经济增长很块,我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一现实。In spite of the economic growth, we must keep in mind the fact that China is still a developing country in many respects.

7.在草率地下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he's to blame.

8.现在没有多少人还坚持人类应该征服自然而不是与其和谐相处的观念。There aren't many people who still cling to the idea that man should conquer nature rather than live in harmony with it.

Unit 5

1.政府要拿定主意在什么时间,用什么方法放缓经济发展速度,以免它因为速度过快而失去控制。The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.

2.干吗在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见。Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.

3.他们觉得回来的时候可以走另外一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。They

thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.

4.她周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力。She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.

5.我们的各种社会问题都没有对症的速效药。我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.

6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的、缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望它一夜之间就消失。All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.

7.常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者。Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.

8.刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来。I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn't know what to say.

9.这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去。The soldiers are learning how to survive in the wilderness.

10.如果你坚持,那我就和你一起去。不过我实在帮不了你多大忙。I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.

1.记住去机场的时候带上身份证。Remember to bring your ID with you when you go to the airport.

2.我记得第一次求职面试后我感到非常失望。I remember feeling greatly disappointed after my first job interview.

3.最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉。Finally they decided to apologize to the passengers for what had happened at the airport.

4.抱歉,我把给大李传递的信息的事忘得一干二净了。I’m sorry that I clean forgot to pass the message to Big Li.

5.中午我们停止工作,去一家快餐店吃了午饭。At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant

6.我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道,但由于极为震惊而仍然坐在椅子上上动弹不得。I stopped listening about the disaster on the radio, but I was too shocked to move out of the chair.

Unit 6

1. —我怀疑他没有告诉我们全部真相。—你为什么对此有怀疑-I suspect that he has not told us the whole truth. /I doubt he has told us the whole truth. -Why do you doubt it?

2.谁也不会怀疑到他。嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲。可是警察通过DNA检查终于证明他就是真正的杀人凶手。Nobody would have suspected him. A suspect wouldn't usually look so appealing. But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.

3.皇帝被认为是中国历史上的第一个农夫,而他的妻子则是第一个织女。Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.

4.请向我在那里的朋友们致意。我真的非常想念他们。Please give my best regards to my

friends there. I really miss them all.

5.任何时候,只要有可能,年轻人都宁可自己谋生,也不愿靠父母养活。Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.

6.北方要求取消军事演习,但是南方予以拒绝。他们反过来要求北方对开火公开道歉。The North demanded the military exercise be called off, but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.

7.这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉。This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.

8.由于年轻,他们往往倾向于从好的方面看问题。Being young, they are often inclined to look at things from the bright side.

9.科学家们已经查明拿具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手。Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.

10.虽然她是第二代美籍华人,但她仍然珍惜她的中国文化身份。Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.

1.你认识坐在系主任旁边的那位女士吗Do you know the young lady sitting next to the chairman of the department?

2.警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期,很快就会拘捕此人。The police have been keeping track of the suspect for a whole week. They will make an arrest soon.

3.新政府宣布他们将会保护在这个国家生活的所有守法的外国人。The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the country.

4.我们应该牢记,在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活。We should bear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.

5.运动员为准备本届亚运会,进行训练已有一整年时间了。These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year.

6.这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨。Since May, unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.

7.这个机构的年轻雇员几个月来都在勒紧裤腰带,努力适应战时的经济。The young employees of the organization have been tightening their belts for months, adapting themselves to a war economy.

8.这个公司声称在节能技术方面他们已有突破。The company claims that they have made

a breakthrough in energy-saving technology.

9.金先生从服务员开始升到经理的职位,他为这家餐厅工作了30年。Mr. King worked this way up from the position of waiter to manager. He has been working for the restaurant fro 30 years.

10.这所大学即将离任的副校长,在他的告别聚会上作了一次动人的演讲。The outgoing /retiring vice president of the university made a hear-warming speech at his farewell party.

大学英语第三版精读二12368课后翻译

1那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人,在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着前方,脸部肌肉在微微抽搐,她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 那个美国人突然醒悟过来,在印度,碗中的牛奶只有一个意思—-—引蛇的诱饵,他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。 2杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普遍采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断地制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到时,这一任务便落在了他肩上。数以百万计的人们读到他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……”1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 3在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。 然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了 4然而,在我做住院医生的最后一个月,睡眠已不再是个问题了。在有些情况下我仍然不能确定自己的决定是否正确,但我已学会把这看做一个外科医师经常会遇到的问题,一个永远也不能完全解决的问题——我已能适应它了。所以,我一旦经过深思熟虑作出某个决定,就不再去多想它了。多想也不会有什么帮助,而且我知道,凭我的知识和经验,我作出的任何决定肯定都是稳妥的。这是一种令人愉快的感觉。 5中、小学学生过去都知道亚伯拉罕·林肯步行五英里把多收的一分钱还给顾客的故事。我们已经把这类故事看成了神话。但就林肯来说,这故事却是真实的……而不像乔治·华盛顿和樱桃树的故事那样是杜撰的。华盛顿的第一位传记作者虚构了小乔治对父亲说“我不能说谎,我用斧子砍倒了樱桃树”的故事。然而,在两个故事中都很重要的一点是,诚实过去一向被看作是美国人性格中的一个重要组成部分。 1、她砰地关上门,一声不吭的走了,他们之间那场争执就 此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word 2、出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American 3、约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4、当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上, 好像不愿意离开这架飞机似的While all the passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5、这封信必须交给威尔逊博士本人。The latter is to be handed to Dr.wilson himself. 6、南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。While she felt like joining in the argument, nancy was too shy to open her mouth. 7、你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home? 8、猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方 向跑去,脸上顿时显出了兴奋的表情。The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of/made for trap he had laid. It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。

大学英语精读第三版第二册课后答案

大学英语精读第二册(第三版)book2Unit1答案上海外语教育出版社 一) 1. bare 2. empty 3. empty 4. bare 5. empty 6.empty 二) 1. shortly 2.track down 3.faint 4.motioned 5.at the sight of 6.feel like 7.slamming 8.rang out 9.contract 10.made for 11.heated 12.emerged 三) 1. host 2. sprang up/rang out 3. impulse 4. came to 5. track down 6. unexpected 7. outgrow 8. widened 9. shortly 10. emerge / spring up 11. at the sight of 12. made for 13. crisis 14. colonial 四) 1. Jimmy has outgrown the shirts his aunt made for him a few years ago. 2. Does the doctor think the elderly lady is likely to survive the operation / it is likely that the elderly lady will survive the operation? 3. The other day your cousin paid us an unexpected visit. 4. Don't you see the nurse motioning us to be silent? 5. Her face lit up with joy at his return.

现代大学英语精读单词

U n i t 1 Baptist counsel encyclopedia agenda attitudinal contribute crisis endeavor ethical ethnic masculine resentment evaluate feminine adulthood option perceive project excessive functional genetic inherit interaction peer process stressful endowment ethnic adolescence affirm approval unquestionably heighten inhibition internalize newscast

rebel seminary theological wardrobe unit4 bearded Cynicism elegant guffaw lunatic monarch page pebble scant scratch block elaborately fountain half-naked nudge olive paradox privacy scoop squatter stroll titter sweat unit5 abundance adapt angler biocide birch bound built-in

chorus colossal confined considerable throb trout vegetation migrant suppress synthetic contamination counterpart deliberate ecologist evolve fern flame flicker gear harmony immune reserve score sicken span spiral subject mold outbreak potent primitive puzzle rapidity resurgence midst modify organism

大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?” 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2-2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。” 自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。” 他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依

新标准大学英语(第二版)综合教程精读2课后参考翻译

新标准大学英语综合教程 2 课后参考翻译 第一单元课后翻译: 现在中国大学生参加志愿活动已成为常态。他们到社区为老年人服务,到山区助学,举办爱心捐赠活动,或到世博会(World Expo)或奥运会等重要国际活动担任志愿者。参加志愿 活动有助于学生获取专业技能,丰富社会经验,提高道德水平。多数大学生都认为参与志愿 服务是自己应尽的社会责任和义务,希望能做一些有意义的事情来回报社会,积极推动社会和谐发展。 Volunteering has now become the norm for college students in China. The volunteers may provide community services for senior citizens, support students in mountain areas in education, organize fundraising activities to help those in need, or work for major international projects such as the World Expo and the Olympic Games. Doing volunteer work is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development. The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities. They hope that they can do something meaningful and promote the development of social harmony. 第二单元课后翻译:

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

现代大学英语精读1第二版

Page 39 6. Translate the following sentences into English. 1.It seemed impossible to me, but all the others looked very confident. Sth. seems (to be) + adj.(表) + to sb. 2.We looked around. There wasn't a building standing in sight. The earthquake seemed to have destroyed everything. Sth. /sb. +(seem + to do)复合谓语3.He seems to be in low spirits these days. Sth./Sb. + seem to be + 表语 wonder why. I think it's because he doesn't seem to be making much progress in his studies. He is afraid of being looked down upon by his classmates. Sb. + seem to do sth There seems to be 4.What are you looking for, Dick? I seem to have lost my key. How annoying! 5.If you find that a word doesn't seem to

make any sense in the sentence, you should look it up in the dictionary. That's the only way to learn to use a word. 6.They went on arguing for hours. Neither of them seem (to be) willing to listen to each other. I suddenly remembered someone saying "Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance." 7.The situation there seems to be very complicated. The government has promised to look into it. 8.My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him. 9.Economists have already come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end. W orld economy is looking up. 10.When I got well I looked at my bank account. To my sadness, I found my balance was almost zero. All my savings in

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

现代大学英语精读2课后翻译答案

Unit 1 1.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。It's wrong to hear our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because they will approach them as citizens very soon. 2.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际商务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。With the passage of time we are inevitably increasing involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations. 3.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。 We are proud of our accomplishments, and we have reason to be so. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends. 4.信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。Information is now immediately available. An average computer can store as much information as a small library dose. 5.那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。That construction company is not qualified to handle the project. They don't have any legal document that can certify they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatre. 6.这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。These think tanks do nor make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 7.国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。The growth of GDP is not everything. It cannot be said that our country has been modernized unless the quality of our people's lives is really improved. 8.虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。Poor as we were in many ways at that time, we were quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds and a lot of flowers, trees and birds in the fields. 9.只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵说,“权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。”Give absolute power to any individual or any particular group of people, and that person or group is sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, power corrupts, and absolute power corrupts absolutely. 10.在我们国家,传统上都认为“万般皆下品,惟有读书高”。In traditional Chinese notion, school education was more important and useful than all other pursuits. 1.总理明天将赴纽约出席联合国会议。The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow. 2.在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。He is to meet several heads of government during his stay in New York. 3.国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?What are you going to do during the long National Day holidays? Are you going home or staying on campus?

大学英语精读第二册Reading Aloud and Memorizing答案

The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is s taring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the nat ive boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bo wl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thi ng -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. Unit2 Jefferson's courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, an d medicine. He practiced crop rotation and soil conservation a century before t hese became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform. Of all Jefferson's many talents, one is central. He was above all a good and ti reless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal…" Unit3 While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short money and wanting to do something useful, I applied, fe aring as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim. However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an i nterview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minut e bus ride and then a walk of at least a quarter to feel nervous. Unit 4 As a boy and then as an adult,I never lost my wonder at the personality that was Einstein .He was the only person i knew who had come to terms with himself and the world around him .He knew what he wanted and he wanted only this :to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning .He knew there were answers beyond his intellectual reach .but this did not frustrate him .He was content to go as far as he could.

现代大学英语精读教案

现代大学英语精读教案 Revised final draft November 26, 2020

U n i t1H a l f a d a y 教学目的 1. 了解作者及其背景知识; 2.熟悉本文使用的写作手法; 3.掌握修辞疑问句、倒装句等修辞手法; 4.熟练掌握三类构词法; 5.通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中的核心语言点。 教学内容 1. 热身 2.作者 教育与背景 主要着作 创作观 3.作品赏析 结构分析 如何赏析文学作品 扩展式讨论 4.写作技巧 省略疑问句和修辞疑问句 倒装句 “with”独立结构 5.语言理解 长难句解析 核心词汇学习 band, convince, daze, exert, intricate, observe, overlook, rank, revolve, startle, uviverse, vary 介词练习 构词法:-tion; -volve; -ly 6.课堂讨论 7.练与讲 教学重点 1. 文学作品的赏析; 2.文学中的修辞手法――省略疑问句和修辞疑问句;倒装句;“with”独立结构 3.构词法:前缀 教学方法结合实际吸收各种教学法(讲授、问答、讨论、模仿、练习、多媒体使用)的优点。 教学手段用投影仪播放PowerPoint课件及板书;群发电子邮件布置课堂资料和课后作业(或其来源)。 ⅠAbout the author ★ Naguib Mahfouz was born on the 11th Dec. 1911 in an old quarter of Cairo, the youngest son of a merchant. (mummies and pyramids / sphinx 狮身人面)

大学英语精读2课文翻译全

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了。 晚宴莫娜·加德纳 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着上下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了——餐桌下面。

相关主题