当前位置:搜档网 > 现代大学英语第一册unit8——unit13翻译答案



3 Translate the sentences using a what-clause or a present participle phrase


1. Do what you like without caring about what other people think.

2. We should find out what the students think about the matter.

3. We’ll do what we can to help the earthquake victims.

4. I hope what I have written will be of help to other college students.

5. Being journalism majors, we ought to keep ourselves informed of what is happening around the world.

6. “Stop thief!” a student called, raising his voice.

7. Having nothing more interesting to do, the boy decided to take his alarm clock apart.

8. Wang Lan opened the wardrobe, wondering what she should wear to the interview the next day.

9. The village head went from door to door telling people to leave for

a nearby hill.

10. Realizing he’d been deceived, the old man reported the painful experience to the police.

6. Translate the following sentences into English


1. The fuel/gas ran out, but he managed to make a safe landing in rice fields.

2. There are already quite a few students who are considering running for the chairman of the Students’ Union.

3. That student who was run over by the horse carriage is now out of danger.

I consider him really lucky.

4. It is said that this well has never run dry in the past hundreds of years, and this has been considered a miracle.

5. We are running short of hands. You have just come in the right time.

6. I’d rather have some of our public works run by the state than by private businessmen.

7. She warned me not to make friends with those who are always running after name and money.

8. We warned them that what they did was against/a violation of the agreement/contract, and we would take legal action.


6 Translate the following sentences into English


1. At first, he was very successful in his business, but then his success turned his head. His partners advised him to be more modest, but he turned

a deaf ear to their advice.

2. Jingke was very confident/sure that when he unfolded the map he would be able to kill the Emperor of Qin with the sharp knife/dagger hidden in it.

3. We ought to welcome more and more wealthy people, but our law must make sure that they have made their fortune in honest ways.

4. For years our school has produced many good students, most of whom have important positions in various departments.

5. Due to cultural differences many foreigners are turned off at the sight of dog meat or cat meat.

6. Whenever you have time, turn it over in your mind, will you?

7. She used to consider philosophy dull and boring, but later she found that it turned out to be very interesting.

8. His father had just turned fifty, and his hair has turned gray, but otherwise, he is quite all right.

9. The power of government officials must be checked and balanced. Otherwise those who are supposed to be people’s servants will turn into people’s masters.

10. He believed that it was worth trying because he knew that whatever you do, you must have people’s support.

3 Translate the following sentences, using a conditional clause …


1. Wherever he goes, he is recognized.

2. No matter how hard I try, I can’t persuade him to play the part of Hamlet.

3. No matter what you have planned for the future, your parents will support you.

4. The boy hates crime and means to stop it whenever he can.

5. No matter what you decide in the end, this digital dictionary is yours to keep for a semester.

6. No matter how capable and efficient you are, you cannot finish the task on your own in three days.

7. A well-known philosopher once said, ‘ I eat and drink whatever I like, and sleep whenever I cannot keep awake. I am in good health.’

8.I wish I could go and see my parents whenever I want.

9. I wish I could express openly whatever I feel.

10. I’ll do whatever I can to restore law and order in the region. But

I wish the riot had never happened.


6. Translate the following sentences into English


1. 如果他们拒绝归还小岛,他们两国的关系就不能完全正常化。

If they refused to give back these small islands, the two countries would not be able to normalize their diplomatic relations completely.

2. 我知道放弃这个机会十分愚蠢,但我别无选择。

I know that it is stupid to give up this opportunity, but I have no other choice/ alternative.

3. 由于缺少公众的支持,白宫最后退让了。

For lack of public support, the White House Had to give in at last.

4. 要一下子消灭毒品不可能,但现在世界上每年都有几百万以上的人成功地戒了烟。

It may not be possible to eliminate drugs all at once/ immediately / at one go, but now there are millions of people throughout the world who succeed in kicking the habit of cigarette smoking every year.

5. 我们已经和对方代表联系。我们已经安排不久在厦门会面,讨论双方有兴趣的重要问题。

We have already made contact with the representatives of the other side and arranged to meet in Xiamen before long to discuss important issues we are both interested in.

6. 有一天,那座新楼突然倒塌,楼里很多人都被埋了。

One day, that new building suddenly gave way / collapsed / fell down, burying many people under it.

7. 爱情是要双方的培养,而真正的爱表现在给予而不是在获取上。

Love requires nourishment from both sides, and true love is in the giving, not in the taking.

8. 奶奶的健康一有改善,她就开始把她的财产分给她的亲戚朋友们。

As soon as Grandma’s health improved, she began to give out her belongings to her folks and friends.

9. 一种长久的友好关系要求双方都十分真诚。

It requires perfect honesty on both sides to cultivate a lasting / an enduring friendly relationship.


It is announced that our economic plan this year has been fulfilled and our domestic / home market has also been flourishing.

3 Translate the following sentence into English, using a to-infinitive or either…or… / neither …nor…


1. He said again and again that he had come to China to broaden his horizons.

2. Julia says she has neither the time nor the energy for sports after

a day’s hard work.

3. Sometimes it takes courage to disagree openly with one’s immediate boss.

4. Neither the teachers nor the students here believe there is any shortcut in learning English.

5. Upon graduation, most college students have two options: either to find a job or to go to graduate school.

6. To see all the flood victims properly housed is the relief workers’number one task at present.

7. During my stay in China. I would like you to arrange for me to see some of my old friends.

8. In order to prevent the price of houses from going up too fast, the government promised to adopt / launch a series of policies.

9. Such interviews are generally conducted either in a hotel or in a caf é, never in offices.

10. They opened a shelter for the city’s homeless to stay overnight in extreme weather condition.


6. Translate the following sentences into English


1. 我很好奇你后来是怎么决定学英语的。

I am quite curious how you come to decide to study English.

2. 一直到改革开放以后,人们才开始明白,市场并不是坏事。

It was not until the reform and opening-up started when people began to realize that the market was not a bad thing.

3. 那些将军、官员和学者都不知道如何称那头大象的重量,但是一个小孩突然想出一个主意。

None of those generals, officials and scholars knew how to weigh the elephant, but a young child suddenly came up with a brilliant idea.

4. 那时候我们遇到的最大的困难是没有粮食,所以从未有过减肥的想法。

The biggest difficulty we came across / up against was lack of food. Therefore it never came to our mind that one day we might have to live on a diet.

5. 我从来没有听说过这个说法。你是在哪里碰到的?

I have never heard of this expression. Where did you come across it?

6. 这座庙的油漆已经开始剥落,该重新刷一下了。

The paint of the temple is coming off. It needs repainting.

7. 这里的水不深,只到一般人的胸口。他们很容易从这里过河来。

The water here was not deep. It only came to an ordinary man’s chest. So they could easily come across the river here.

8. 大门突然开了,跳出来一条狗。它开始冲我吼叫,直到它主人出来才安静下来。

The door opened suddenly and out jumped a dog. It started barking at me and didn’t quiet down until its master came out.

9. 那片美丽的草地不见了,一个大饭店取而代之。

Gone was the beautiful meadow, and in its place stood a big hotel. 10. 我们现在最紧迫的事情是保护那些被恐怖分子扣留的中国人的性命。

Our most urgent need is to protect the life of those Chinese who were kidnapped by the terrorists.

3 Translate the following sentence using when/ before or inversion


1. It was a couple of days before the children recovered from the horror of the road accident.

2. It was revising my essay on computer and was about to finish when the screen went blank due to power failure.

3. The school is located at the foot of a hill. Beyond the hill lies a large stretch of rice fields.

4. It won’t be long before Jim begins to regret having lost a friend like you.

5. “It’s pleasant to touch the land,” whispered the farmer.

6. The family had just put their winter clothes away when the area was hit by a snowstorm.

7. In the center of the Tian’anmen Square stands the Monument to the People’s Heroes.

8. It wasn’t long before a number of economists realized the world would soon be face with a serious global financial crisis.

9. They were leaving for Thailand when they were told the trip had been cancelled.

10. Gone are the days when China could not make big planes on its own. Unit12

6 Translate the following sentences into English


1. 你是怎样将身体保养得这么好?说起来,我还从来不知道你生过病。你的秘密法宝是什么?

How do you manage to keep fit? Come to think of it, I have never known you to be sick. What’s your secret?

2. 我小时候一直讨厌做家务。我甚至理所当然地认为这是女人做的事情。现在我真为自己以前的态度后悔。

I always hated to do household chores when I was a boy, taking it for granted that they were only for women. Looking back, I really feel sorry for my past attitude.

3. 他的大房子包括两座分开的建筑,分别设计成不同的风格,中间有个暗道连接起来。

His big house contains two separate buildings designed in different styles and connected with / by a secret passage.

4. 年轻人总希望有更多的权利和财富,老年人则希望他们能年轻三十岁。那样,他们就会成为世界上最幸福的人。但对于我,我的幸福是不需要条件的。

Young people always wish they had more power and money, whereas old people always wish they were thirty years younger. Then they would all become the happiest people on earth. As for me, I am happy unconditionally.

5. 前些日子我无意中听到几个外国人在评论我们有些同胞在国外旅游时的不良举止,我很难为情。我觉得我们有些坏习惯真要改改了。

The other day I overheard some foreigners talking about how some of our people behaved while they were traveling overseas. They made me so ashamed.

I think we really have to change some of our habits.

6. 现在我们的公交系统有了如此大的改进,私家车实在不值得买了。

Now that our public transportation system has improved so much, private cars are really not worth buying.

7. 现在你很少看到年轻人在街上游荡,人们都是行色匆匆。但有时候我真希望我们能放慢一点速度。

Nowadays you seldom see young people loitering in the streets. People always seem to be in a hurry. Sometimes I do hope we can slow down a little bit.

3. Translate the following sentences into English


1. I love autumn—it’s a season of harvest.

2. I didn’t recognize my best friend at high school until he removed his sun glasses.

3. It takes courage to ask what others regard as “stupid” questions.

4. The children looked as if they hadn’t had a wink of /any sleep last night.

5. It must be exciting to report on / cover such sports events as the Olympic Games and the World Cup.

6. My house guest behaves as if she were the owner of the house.

7. Even if the country is gradually recovering from the financial crisis, it may be some time before its economy gets back on its feet.

8. “As long as I’m in charge,” said the president of the university, “I will make sure no one drops out because they can’t pay tuition any more.”

9. Now that they have a new Minister of Education, they hope to see some change in their education system.

10. It was a brilliant /sunny summer morning in 1945. At exactly 8:15,

a B-29 bomber dropped an atomic bom

b on the Japanese city of Hiroshima, killing tens of thousands of people.

Unit 13

2 Translate the following phrases into English:


1. uncork the bottle; undress the children; unearth the buried treasure; unpack the books from the box; uncover the dirty plan

2. fulfill one’s wish/aspirations, fulfill one’s plan; fulfill /realize one’s dream; fulfill one’s promise; achieve the result; achieve independence; fulfill one’s demand; fulfill one’s expectations; achieve/ realize one’s purpose/aim/goal

3. make progress; make inventions; make threats

4. obey orders; obey the law; obey the authorities; obey the rules; obey the command; obey the leadership

5. spread germs; spread the news; spread the map; spread the fire; spread the terror

6. demand an explanation; demand a reply; demand an apology

7. threaten life; threaten stability; threaten the economy; threaten the unity

8. dominate/control the world; dominate/control one’s life; dominate the match; dominate the family

9. master a language; master art; master the new technology; masters kills/techniques

6. Translate the following sentences into English


1. 这个项目听起来令人鼓舞。你还在做吗?别停下来,继续干下去。

This project sounds very exciting/inspiring. Are you still working on it? Don’t stop / give up. Keep at it / Get on with it / Carry on! 2. 他把杯子往桌子上一放,慢慢从椅子上站了起来。

He set the cup on the table and slowly rose from his chair.

3. 煤矿工人要求对那些应该为这次可怕事故负责的人予以严惩。

The coal-miners demanded those /people who should be responsible for the terrible accident be severely punished.

4. 要不是当地政府有力支持,那里的人们就不可能实现他们的愿望。

But for the strong support of the local government, the aspirations of the people there would not have been fulfilled.

5. 当局正在制定一个旨在在周围所有的山都种上树的计划。这个消息很快传开,鼓舞了不少年轻人。

The news that the authorities are drawing a plan aimed at getting all the surrounding hills covered with trees spread quickly and inspired many young people.

6. 天气预报说我们家乡的旱情可能还要持续下去。我不禁为今年的夏收担心。Weather forecast says that the drought in our hometown is likely to continue /linger on. I can’t help worrying about this year’s summer harvest.

7. 要实现社会和谐,我们必须倾听人民的抱怨,并实现必要的改革。

To achieve the social harmony we must listen attentively to people’s complaints and carry out necessary reform.

8. 我姐姐告诉我说,就因为她常批评她老板,他就把她看成捣乱分子,一直想


My sister told me that just because she often criticized her boss, he regarded her as a trouble-maker and had always wanted to get rid of her.

3 Translate the following sentences into English


1. 在中国这种草药广泛用来止痛。

In China this herb is widely used as a painkiller.


Wherever he went, he was introduced as a computer wizard.

3. 这是个几百人为之工作了五年的项目。

This is a project on which hundreds of people have worked for five years.

4. 这位农民视自己的土地为世上最珍贵的宝物。

The farmer regards his land as the most precious treasure in the world.


The Prime Minister of the country described the recent earthquake as a national disaster.

6. 这个城市发展的速度令来自全国各地的参观者十分惊讶。

The speed at which the city had been growing amazed visitors from all over the country.

7. 我是谁?我来自何处?我认为这是没有答案的问题。

Who am I? Where did I come from? I think these are the questions to which there are no answers.

8. 退休的将军在75岁时重访了他工作过的地方。

At the age of 75, the retired general revisited the places in which he had worked.

9. 青春期是一个年轻人成长为成人的时期。

Adolescence is the time during which young people develop into adults.

10. 在博物馆,我们看到了他当年在监狱里用来开辟菜园的锄头和铲子。

At the museum we saw the very pick/hoe and shovel with which he started a vegetable garden in the prison.

  • unit8课文翻译

  • 大学英语第一册翻译

  • 八下unit8课文翻译

  • 大学英语第一册

  • 现代大学英语第一册

  • 翻译作业答案