搜档网
当前位置:搜档网 › 现代大学英语第一册unit8——unit13翻译答案

现代大学英语第一册unit8——unit13翻译答案

现代大学英语第一册unit8——unit13翻译答案
现代大学英语第一册unit8——unit13翻译答案

Unit8

3 Translate the sentences using a what-clause or a present participle phrase

答案:

1. Do what you like without caring about what other people think.

2. We should find out what the students think about the matter.

3. We’ll do what we can to help the earthquake victims.

4. I hope what I have written will be of help to other college students.

5. Being journalism majors, we ought to keep ourselves informed of what is happening around the world.

6. “Stop thief!” a student called, raising his voice.

7. Having nothing more interesting to do, the boy decided to take his alarm clock apart.

8. Wang Lan opened the wardrobe, wondering what she should wear to the interview the next day.

9. The village head went from door to door telling people to leave for

a nearby hill.

10. Realizing he’d been deceived, the old man reported the painful experience to the police.

6. Translate the following sentences into English

答案:

1. The fuel/gas ran out, but he managed to make a safe landing in rice fields.

2. There are already quite a few students who are considering running for the chairman of the Students’ Union.

3. That student who was run over by the horse carriage is now out of danger.

I consider him really lucky.

4. It is said that this well has never run dry in the past hundreds of years, and this has been considered a miracle.

5. We are running short of hands. You have just come in the right time.

6. I’d rather have some of our public works run by the state than by private businessmen.

7. She warned me not to make friends with those who are always running after name and money.

8. We warned them that what they did was against/a violation of the agreement/contract, and we would take legal action.

Unit9

6 Translate the following sentences into English

答案:

1. At first, he was very successful in his business, but then his success turned his head. His partners advised him to be more modest, but he turned

a deaf ear to their advice.

2. Jingke was very confident/sure that when he unfolded the map he would be able to kill the Emperor of Qin with the sharp knife/dagger hidden in it.

3. We ought to welcome more and more wealthy people, but our law must make sure that they have made their fortune in honest ways.

4. For years our school has produced many good students, most of whom have important positions in various departments.

5. Due to cultural differences many foreigners are turned off at the sight of dog meat or cat meat.

6. Whenever you have time, turn it over in your mind, will you?

7. She used to consider philosophy dull and boring, but later she found that it turned out to be very interesting.

8. His father had just turned fifty, and his hair has turned gray, but otherwise, he is quite all right.

9. The power of government officials must be checked and balanced. Otherwise those who are supposed to be people’s servants will turn into people’s masters.

10. He believed that it was worth trying because he knew that whatever you do, you must have people’s support.

3 Translate the following sentences, using a conditional clause …

答案

1. Wherever he goes, he is recognized.

2. No matter how hard I try, I can’t persuade him to play the part of Hamlet.

3. No matter what you have planned for the future, your parents will support you.

4. The boy hates crime and means to stop it whenever he can.

5. No matter what you decide in the end, this digital dictionary is yours to keep for a semester.

6. No matter how capable and efficient you are, you cannot finish the task on your own in three days.

7. A well-known philosopher once said, ‘ I eat and drink whatever I like, and sleep whenever I cannot keep awake. I am in good health.’

8.I wish I could go and see my parents whenever I want.

9. I wish I could express openly whatever I feel.

10. I’ll do whatever I can to restore law and order in the region. But

I wish the riot had never happened.

Unit10

6. Translate the following sentences into English

答案:

1. 如果他们拒绝归还小岛,他们两国的关系就不能完全正常化。

If they refused to give back these small islands, the two countries would not be able to normalize their diplomatic relations completely.

2. 我知道放弃这个机会十分愚蠢,但我别无选择。

I know that it is stupid to give up this opportunity, but I have no other choice/ alternative.

3. 由于缺少公众的支持,白宫最后退让了。

For lack of public support, the White House Had to give in at last.

4. 要一下子消灭毒品不可能,但现在世界上每年都有几百万以上的人成功地戒了烟。

It may not be possible to eliminate drugs all at once/ immediately / at one go, but now there are millions of people throughout the world who succeed in kicking the habit of cigarette smoking every year.

5. 我们已经和对方代表联系。我们已经安排不久在厦门会面,讨论双方有兴趣的重要问题。

We have already made contact with the representatives of the other side and arranged to meet in Xiamen before long to discuss important issues we are both interested in.

6. 有一天,那座新楼突然倒塌,楼里很多人都被埋了。

One day, that new building suddenly gave way / collapsed / fell down, burying many people under it.

7. 爱情是要双方的培养,而真正的爱表现在给予而不是在获取上。

Love requires nourishment from both sides, and true love is in the giving, not in the taking.

8. 奶奶的健康一有改善,她就开始把她的财产分给她的亲戚朋友们。

As soon as Grandma’s health improved, she began to give out her belongings to her folks and friends.

9. 一种长久的友好关系要求双方都十分真诚。

It requires perfect honesty on both sides to cultivate a lasting / an enduring friendly relationship.

10.据称,今年的经济计划已经完成了,国内市场也非常繁荣。

It is announced that our economic plan this year has been fulfilled and our domestic / home market has also been flourishing.

3 Translate the following sentence into English, using a to-infinitive or either…or… / neither …nor…

答案:

1. He said again and again that he had come to China to broaden his horizons.

2. Julia says she has neither the time nor the energy for sports after

a day’s hard work.

3. Sometimes it takes courage to disagree openly with one’s immediate boss.

4. Neither the teachers nor the students here believe there is any shortcut in learning English.

5. Upon graduation, most college students have two options: either to find a job or to go to graduate school.

6. To see all the flood victims properly housed is the relief workers’number one task at present.

7. During my stay in China. I would like you to arrange for me to see some of my old friends.

8. In order to prevent the price of houses from going up too fast, the government promised to adopt / launch a series of policies.

9. Such interviews are generally conducted either in a hotel or in a caf é, never in offices.

10. They opened a shelter for the city’s homeless to stay overnight in extreme weather condition.

Unit11

6. Translate the following sentences into English

答案

1. 我很好奇你后来是怎么决定学英语的。

I am quite curious how you come to decide to study English.

2. 一直到改革开放以后,人们才开始明白,市场并不是坏事。

It was not until the reform and opening-up started when people began to realize that the market was not a bad thing.

3. 那些将军、官员和学者都不知道如何称那头大象的重量,但是一个小孩突然想出一个主意。

None of those generals, officials and scholars knew how to weigh the elephant, but a young child suddenly came up with a brilliant idea.

4. 那时候我们遇到的最大的困难是没有粮食,所以从未有过减肥的想法。

The biggest difficulty we came across / up against was lack of food. Therefore it never came to our mind that one day we might have to live on a diet.

5. 我从来没有听说过这个说法。你是在哪里碰到的?

I have never heard of this expression. Where did you come across it?

6. 这座庙的油漆已经开始剥落,该重新刷一下了。

The paint of the temple is coming off. It needs repainting.

7. 这里的水不深,只到一般人的胸口。他们很容易从这里过河来。

The water here was not deep. It only came to an ordinary man’s chest. So they could easily come across the river here.

8. 大门突然开了,跳出来一条狗。它开始冲我吼叫,直到它主人出来才安静下来。

The door opened suddenly and out jumped a dog. It started barking at me and didn’t quiet down until its master came out.

9. 那片美丽的草地不见了,一个大饭店取而代之。

Gone was the beautiful meadow, and in its place stood a big hotel. 10. 我们现在最紧迫的事情是保护那些被恐怖分子扣留的中国人的性命。

Our most urgent need is to protect the life of those Chinese who were kidnapped by the terrorists.

3 Translate the following sentence using when/ before or inversion

答案:

1. It was a couple of days before the children recovered from the horror of the road accident.

2. It was revising my essay on computer and was about to finish when the screen went blank due to power failure.

3. The school is located at the foot of a hill. Beyond the hill lies a large stretch of rice fields.

4. It won’t be long before Jim begins to regret having lost a friend like you.

5. “It’s pleasant to touch the land,” whispered the farmer.

6. The family had just put their winter clothes away when the area was hit by a snowstorm.

7. In the center of the Tian’anmen Square stands the Monument to the People’s Heroes.

8. It wasn’t long before a number of economists realized the world would soon be face with a serious global financial crisis.

9. They were leaving for Thailand when they were told the trip had been cancelled.

10. Gone are the days when China could not make big planes on its own. Unit12

6 Translate the following sentences into English

答案:

1. 你是怎样将身体保养得这么好?说起来,我还从来不知道你生过病。你的秘密法宝是什么?

How do you manage to keep fit? Come to think of it, I have never known you to be sick. What’s your secret?

2. 我小时候一直讨厌做家务。我甚至理所当然地认为这是女人做的事情。现在我真为自己以前的态度后悔。

I always hated to do household chores when I was a boy, taking it for granted that they were only for women. Looking back, I really feel sorry for my past attitude.

3. 他的大房子包括两座分开的建筑,分别设计成不同的风格,中间有个暗道连接起来。

His big house contains two separate buildings designed in different styles and connected with / by a secret passage.

4. 年轻人总希望有更多的权利和财富,老年人则希望他们能年轻三十岁。那样,他们就会成为世界上最幸福的人。但对于我,我的幸福是不需要条件的。

Young people always wish they had more power and money, whereas old people always wish they were thirty years younger. Then they would all become the happiest people on earth. As for me, I am happy unconditionally.

5. 前些日子我无意中听到几个外国人在评论我们有些同胞在国外旅游时的不良举止,我很难为情。我觉得我们有些坏习惯真要改改了。

The other day I overheard some foreigners talking about how some of our people behaved while they were traveling overseas. They made me so ashamed.

I think we really have to change some of our habits.

6. 现在我们的公交系统有了如此大的改进,私家车实在不值得买了。

Now that our public transportation system has improved so much, private cars are really not worth buying.

7. 现在你很少看到年轻人在街上游荡,人们都是行色匆匆。但有时候我真希望我们能放慢一点速度。

Nowadays you seldom see young people loitering in the streets. People always seem to be in a hurry. Sometimes I do hope we can slow down a little bit.

3. Translate the following sentences into English

答案:

1. I love autumn—it’s a season of harvest.

2. I didn’t recognize my best friend at high school until he removed his sun glasses.

3. It takes courage to ask what others regard as “stupid” questions.

4. The children looked as if they hadn’t had a wink of /any sleep last night.

5. It must be exciting to report on / cover such sports events as the Olympic Games and the World Cup.

6. My house guest behaves as if she were the owner of the house.

7. Even if the country is gradually recovering from the financial crisis, it may be some time before its economy gets back on its feet.

8. “As long as I’m in charge,” said the president of the university, “I will make sure no one drops out because they can’t pay tuition any more.”

9. Now that they have a new Minister of Education, they hope to see some change in their education system.

10. It was a brilliant /sunny summer morning in 1945. At exactly 8:15,

a B-29 bomber dropped an atomic bom

b on the Japanese city of Hiroshima, killing tens of thousands of people.

Unit 13

2 Translate the following phrases into English:

答案:

1. uncork the bottle; undress the children; unearth the buried treasure; unpack the books from the box; uncover the dirty plan

2. fulfill one’s wish/aspirations, fulfill one’s plan; fulfill /realize one’s dream; fulfill one’s promise; achieve the result; achieve independence; fulfill one’s demand; fulfill one’s expectations; achieve/ realize one’s purpose/aim/goal

3. make progress; make inventions; make threats

4. obey orders; obey the law; obey the authorities; obey the rules; obey the command; obey the leadership

5. spread germs; spread the news; spread the map; spread the fire; spread the terror

6. demand an explanation; demand a reply; demand an apology

7. threaten life; threaten stability; threaten the economy; threaten the unity

8. dominate/control the world; dominate/control one’s life; dominate the match; dominate the family

9. master a language; master art; master the new technology; masters kills/techniques

6. Translate the following sentences into English

答案:

1. 这个项目听起来令人鼓舞。你还在做吗?别停下来,继续干下去。

This project sounds very exciting/inspiring. Are you still working on it? Don’t stop / give up. Keep at it / Get on with it / Carry on! 2. 他把杯子往桌子上一放,慢慢从椅子上站了起来。

He set the cup on the table and slowly rose from his chair.

3. 煤矿工人要求对那些应该为这次可怕事故负责的人予以严惩。

The coal-miners demanded those /people who should be responsible for the terrible accident be severely punished.

4. 要不是当地政府有力支持,那里的人们就不可能实现他们的愿望。

But for the strong support of the local government, the aspirations of the people there would not have been fulfilled.

5. 当局正在制定一个旨在在周围所有的山都种上树的计划。这个消息很快传开,鼓舞了不少年轻人。

The news that the authorities are drawing a plan aimed at getting all the surrounding hills covered with trees spread quickly and inspired many young people.

6. 天气预报说我们家乡的旱情可能还要持续下去。我不禁为今年的夏收担心。Weather forecast says that the drought in our hometown is likely to continue /linger on. I can’t help worrying about this year’s summer harvest.

7. 要实现社会和谐,我们必须倾听人民的抱怨,并实现必要的改革。

To achieve the social harmony we must listen attentively to people’s complaints and carry out necessary reform.

8. 我姐姐告诉我说,就因为她常批评她老板,他就把她看成捣乱分子,一直想

要把她打发掉。

My sister told me that just because she often criticized her boss, he regarded her as a trouble-maker and had always wanted to get rid of her.

3 Translate the following sentences into English

答案:

1. 在中国这种草药广泛用来止痛。

In China this herb is widely used as a painkiller.

2.无论到哪里,人们都介绍他是个电脑天才。

Wherever he went, he was introduced as a computer wizard.

3. 这是个几百人为之工作了五年的项目。

This is a project on which hundreds of people have worked for five years.

4. 这位农民视自己的土地为世上最珍贵的宝物。

The farmer regards his land as the most precious treasure in the world.

5.这个国家的总理把最近这次地震称为全民的灾难。

The Prime Minister of the country described the recent earthquake as a national disaster.

6. 这个城市发展的速度令来自全国各地的参观者十分惊讶。

The speed at which the city had been growing amazed visitors from all over the country.

7. 我是谁?我来自何处?我认为这是没有答案的问题。

Who am I? Where did I come from? I think these are the questions to which there are no answers.

8. 退休的将军在75岁时重访了他工作过的地方。

At the age of 75, the retired general revisited the places in which he had worked.

9. 青春期是一个年轻人成长为成人的时期。

Adolescence is the time during which young people develop into adults.

10. 在博物馆,我们看到了他当年在监狱里用来开辟菜园的锄头和铲子。

At the museum we saw the very pick/hoe and shovel with which he started a vegetable garden in the prison.

(完整word版)译林版八年级下册英语课文翻译

译林版八年级下册英语Unit7 Comic strip课文翻译 1. Eddie,more money is needed for charity. You have some pocket money left. Let's go and donate it. 埃迪,慈善机构需要更多的钱。你还剩下一些零花钱。让我们去把它捐了吧。 2. Now? It's time for lunch. 现在吗?到吃午饭的时间了。 3. Don't worry. We can have a big lunch after that. 别担心。捐钱之后我们可以吃一顿丰盛的午餐。 4. Hobo,let me have lunch first. I'm too weak to walk any further. 霍波,让我先吃午饭吧。我太虚弱,走不动了。 Come on,Eddie. We only have five kilometres left. 加油,埃迪。我们只剩下五千米了。 How charities help people 慈善机构如何帮助人们 The Class 1,Grade 8 students want to learn about international charities. They want to find out how these charities help people around the world. 八年级一班的学生想了解关于国际慈善机构的一些情况。他们想调查出这些慈善机构如何帮助世界各地的人们。 Task Write a report on the work of an international charity. 任务写一篇关于一个国际慈善机构的工作的报道。 Welcome to the unit A 部分翻译 Charities around the world 世界各地的慈善机构 Amy has collected some information about international charities. Help her match the logos with the charities. Write the correct names in the blanks. 埃米已经搜集了一些有关国际慈善机构的信息。帮助她把徽标和慈善机构的名字连接起来。在横线上写出正确的名字。 ORBIS 奥比斯 Oxfam 乐施会 UNICEF 联合国儿童基金会 WWF 世界自然基金会 2B 部分翻译 Mr Wu is asking the students about international charities. Work in groups and say what you know about charities. Use the conversation below as a model. 吴老师正在问学生关于国际慈善机构的事。分组练习,并且说说你所知道的关于慈善机构的事。用下面的对话作示范。 Mr Wu: Do you know about any international charities,class? 吴老师:同学们,你们知道一些关于慈善机构的事吗? Daniel:Yes.I know about a charity called UNICEF. 丹尼尔:是的,我知道一个叫联合国儿童基金会的慈善机构。 Mr Wu:How does UNICEF help people? 吴老师:联合国儿童基金会是如何帮助人们的?

大学英语第一册课后习题答案

新视野大学英语(第二版)第一册Unit 1 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7.virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives. 4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours. 5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX. 1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

新视野大学英语2第三版unit8 textA课文翻译.doc

Unit 8 Section A Animals or children?—A scientist's choice 动物还是孩子?——一位科学家的选择 1 I am the enemy! I am one of those cursed, cruel physician scientists involved in animal research. These rumors sting, for I have never thought of myself as an evil person. I became a children's doctor because of my love for children and my supreme desire to keep them healthy. During medical school and residency, I saw many children die of cancer and bloodshed from injury — circumstances against which medicine has made great progress but still has a long way to go. More importantly, I also saw children healthy thanks to advances in medical science such as infant breathing support, powerful new medicines and surgical techniques and the entire field of organ transplantation. My desire to tip the scales in favor of healthy, happy children drew me to medical research. 1 我就是那个敌人!我就是那些被人诅咒的、残忍的、搞动物实验的医生科学家之一。这些谣言刺痛了我,因为我从来没想到自己是一个邪恶的人。我成为一位儿科医生,因为我爱孩子,也因为我的最大愿望是让他们保持健康。在医学院学习和住院医生实习时,我看到了许多儿童死于癌症和受伤流血——虽然对此医学正取得很大进步,但远非完善。更重要的是,我还看到孩子们能保持健康得益于医学的进步,如婴儿呼吸支持器,功效强大的新药物和外科手术技术及整个器官移植领域的发展。我希望孩子们健康快乐,这促使我从事医学研究。 2 My accusers have twisted the truth into a fable and cast me as the devil. They claim that I have no moral compass, that I torture innocent animals for the sole purpose of career advancement, and that my experiments have no relevance to medicine. Meanwhile, an uncaring public barely watches, convinced that the issue has no significance, and publicity-conscious senators and politicians increasingly give way to the lobbying of animal rights activists. 2 控诉我的人把真相歪曲成一则神话,并把我描写成恶魔。他们声称我没有道德界限,我折磨那些无辜动物的唯一目的就是为了自己的职业升迁,而我的实验根本与医药毫不相关。与此同时,无动于衷的公众几乎不闻不问,相信这个议题毫无意义,而具有宣传意识的参议员和政治家们却对动物权利活动家的游说不断作出让步。 3We,in medical research,have also been unbelievably uncaring.We have allowed the most extr eme animal rights protesters to creep in and frame the issue as one of"animal fraud"and hatred. We have persisted in our belief that a knowledgeable public would consent to the importance of animal research for public health.Perhaps we have been mistaken in not responding to the emoti onal tone of the argument.Perhaps we should have responded to those sad slogans and posters of animals by waving equally sad posters of children dying of cancer or external wounds. 3我们这些从事医学研究的人也显得令人难以置信的冷漠。我们允许最极端的动物权利活动家渐渐侵入,任凭他们把此类研究诬陷为“动物欺诈”和对动物的仇恨。我们一直坚信,有知识的公众会赞同动物研究对公众健康的重要性。也许我们的错误是没有对这场争论的感性基调作出反应。也许我们早应该挥动着儿童死于癌症或外伤的同样令人伤心的海报,来回应那些关于动物受害的伤感标语及海报。 4In the animal rights forum,much is made of the volume of pain these animals experience in the name of medical science.Activists deny that we are trying to help and say it is evidence of our ev il and cruel nature.A more reasonable argument,however,can be advanced in our defense.Life i

广州版初中英语八年级下册Unit 1—8课文与对照翻译

Unit 1 Helping those in need Voluntary work Three teenagers offered to do some voluntary work during the school holidays. They wrote the following reports. I did some voluntary work in a children’s hospital . The children there all suffer from serious illnesses. we organized a painting competition for them. I meet a girl called Cindy .She wanted to paint a picture of the park near her home. I went there and took some photos of it. Cindy used them for her painting. Betty There are many children without parents .I met some of these children with my mother .we taught them to tell stories .This helps them express their feelings. One child said ,”My friends don’t understand my pain. We spend time with a girl called Vivien. Her parents died in a car accident, and she is unhappy and very lonely. She needs friendship. My mother and I will continue to visit Vivien. Mark I want to help disabled children. They have difficulty walking or moving. I taught them to sing because music can bring them joy and peace. I met a boy called Tim. He hurt his legs in an accident ,but he has lots of courage. We need to help children like Tim and raise their spirits . I will continue to do voluntary work in the future. Annie 译文: 三名青少年在学校放假期间主动做一些志愿工作。他们写了以下报告。 我在一家儿童医院做了一些义工。那里的孩子都患有严重的疾病。我们为他们组织了一次绘画比赛。 我遇到了一个叫辛蒂的女孩,她想画一幅她家附近的公园的照片。我去那里拍了一些照片。辛蒂用它们来画画。贝蒂 有很多孩子没有父母。我和妈妈认识了一些这样的孩子。我们教他们讲故事。这帮助他们表达他们的感受。一个孩子说:“我的朋友不理解我的痛苦。 我们和一个叫费雯的女孩共度时光。她的父母死于车祸,她很不开心,很孤独。她需要友谊。我母亲和我将继续拜访费雯。作记号 我想帮助残疾儿童。他们行走或行走有困难。我教他们唱歌,因为音乐能给他们带来欢乐和和平。 我遇到了一个叫蒂姆的男孩。他在一次事故中弄伤了双腿,但他有很大的勇气。我们需要帮助像蒂姆这样的孩子,振作起来。今后我会继续做义工。安妮 Unit2 Body language

翻译大学英语第一册全部内容

第一册Book1Unit1~Unit10 翻译答案 Unit1 翻译 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to te ach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any q uestions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 翻译 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。 After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

全新版第二版第一册unit8课文翻译电子教案

全新版第二版第一册u n i t8课文翻译

A fable for tomorrow (Rachel Carson) There was once a town in the heart of America where all life seemed to live in harmony with its surroundings. The town lay in the midst of a checkerboard of prosperous farms, with fields of grain and hillsides of orchards where, in spring, white clouds of bloom drifted above the green fields. In autumn, oak and maple and birch set up a blaze of color that flamed and flickered across a backdrop of pines. Then foxes barked in the hills and deer silently crossed the fields, half hidden in the mists of the fall mornings. 从前在美国中心有一个小镇,那里的万物看上去都与其四周的环境融洽相处。小镇的四周是像棋盘交错的生意盎然的农庄,还有一块块的田地和一座座遍布山坡的果园。春天来了,白色的鲜花云彩般地漂浮在田野上;秋天到了,橡树、枫树和桦树色彩斑斓,在一片松树林间火焰般地燃烧与跳跃。小山上狐狸吠叫,田野间小鹿静静地跃过,所有的一切都在秋天清晨的薄雾中半隐半现。 Along the roads, laurel, viburnum and alder, great ferns and wildflowers delighted the traveler's eye through much of the year. Even in winter the roadsides were places of beauty, where countless birds came to feed on the berries and on the seed heads of the dried weeds rising above the snow. The countryside was, in fact, famous for the abundance and variety of its bird life, and when the flood of migrants was pouring through in spring and fall people traveled from great distances to observe them. Others came to fish the streams, which flowed clear and cold out of the hills and contained shady pools where trout lay. So it had been from the days many years ago when the first settlers raised their houses, sank their wells, and built their barns. 在路的两旁,一年中许多时候,月桂树、荚莲、桤木、蕨类植物和各样的野花都能让过往的行人赏心悦目。即使是冬天,路边的景色依旧是美不胜收,那里无数的小鸟来觅取浆果莓和露在雪地上的枯枝上的种子。事实上,这乡村正是由于鸟类的数量和种类之繁多而出名的。在候鸟群潮涌而来的春秋季节,人们从大老远的地方慕名前来欣赏。还有的人来这里的小溪垂钓。清冽的溪水从山中流出,溪水中有许多鳟鱼藏身的背阴的水潭。所以,从许多年前开始,第一批居住者就在这里盖房挖井,搭起了自己的谷仓。 Then a strange blight crept over the area and everything began to change. Some evil spell had settled on the community: mysterious maladies swept the flocks of chickens; the cattle and sheep sickened and died. Everywhere was a shadow of death. The farmers spoke of much illness among their families. In the town the doctors had become more and more puzzled by new kinds of sickness appearing among their patients. There had been several sudden and unexplained deaths, not only among adults but even among children, who would be stricken suddenly while at play and die within a few hours. 后来,一种奇怪的摧毁力悄然袭击了这个地区,所有的一切都开始变了。某种邪恶的符咒笼罩了这个社区:神秘的疾病攻击了鸡群,牛、羊也纷纷病死,到处都有一层死亡的阴影。农夫们谈论

人教版八年级下册英语课文翻译

人教版八年级下册英语课文翻译 第一单元 UNIT 1 2d 莉萨,你好吗?我头痛,并且脖子不能动。我该怎么办?我应该量体温吗?不,听起来不像是你发烧。周末你做什么了?我整个周末都在玩电脑游戏。那很可能就是原因。你需要离开电脑休息几次。是的,我想我是一个姿势坐得太久没有移动。我认为你应该躺下休息。如果明天你的头和脖子还痛的话,就去看医生。好的。谢谢,曼迪。 3a 昨天上午九点,26路公交车正行驶在中华路上,这时司机看到一位老人躺在路边。在他旁边的一位妇女在喊救命。公交车司机,24岁的王平,没有多想就停下了公交车。他下了车并且问那个妇女发生了什么事。她说那个人有心脏病,应该去医院。王先生知道他必须快点行动。他告诉乘客他必须送老人去医院。他希望大部分或全部乘客下车去等下一辆班车。但出乎他的意料,他们都同意和他一起去。一些乘客帮助王先生把那个老人移到公交车上。 多亏了王先生和乘客们,医生及时挽救了老人的生命。“许多人因为不想有麻烦而不想帮助别人,这令人难受,”一位乘客说。“但是这位司机没有考虑自己。他只考虑挽救一条生命。”

2b 他失去了手臂但还在爬山 阿伦?罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几乎失去生命。在2003年4月26日,在犹他州登山时他发现自己在非常危险的处境。 在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被压在落在他身上的一块2000千克的岩石下。因为他的手臂不能自由活动,他在那儿待了五天,希望有人会发现他。但当时他的水喝完了,他知道他将不得不采取措施来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不会失去太多的血。这之后,他爬下山寻求帮助。 在他失去手臂之后,他写了一本名为《生死抉择》(又译作《生死两难》)的书。他的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困境之中。”在这本书中,阿伦讲述了关于做出明智抉择和掌握自己生命的重要性。他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之后他还继续爬山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现自己处于进退两难的处境之 前以及在我们不得不做出生死抉择之前,让我们来想想它。

大学英语精读第一册答案

大学英语精读第一册答案 大学英语精读第三版第一册答案 Unit1 1) e 2) g 3) j 4) a 5) b 6) i 7) c 8) d 9) h 10) f 1) handling 2) summarized 3) process 4) absorb 5) are bound to 6) feel free 7) for instance 8) strategies 9) complained 10) has committed to memory

11) Nevertheless 12) rely on 13) Apart from 14) command 1) over and over again 2) ata time 3) put it into practice 4) watching out for

5) by no means 6) concentrate on 7) In addition t 8) in detail 1) action 2) employ 3) announce 4) examination 5) communication 6) express 7) compose 8) improvement 9) concentration 10) management 11) consider 12) motivate 13) development 14) movement 15) discuss 16) operate 17) division 18) production 19) educate 20) repeat 1) additional 2) add

现代大学英语精读1教案设计

Unit 1 Half a day 教学目的 1. 了解作者及其背景知识; 2.熟悉本文使用的写作手法; 3.掌握修辞疑问句、倒装句等修辞手法; 4.熟练掌握三类构词法; 5.通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中的核心语言点。 教学内容 1. 热身 2.作者 教育与背景 主要著作 创作观 3.作品赏析 结构分析 如何赏析文学作品 扩展式讨论 4.写作技巧 省略疑问句和修辞疑问句 倒装句 “with”独立结构 5.语言理解 长难句解析 核心词汇学习 band, convince, daze, exert, intricate, observe, overlook, rank, revolve, startle, uviverse, vary 介词练习 构词法:-tion; -volve; -ly 6.课堂讨论 7.练与讲 教学重点 1. 文学作品的赏析; 2.文学中的修辞手法――省略疑问句和修辞疑问句;倒装句;“with”独立结构3.构词法:前缀 教学方法结合实际吸收各种教学法(讲授、问答、讨论、模仿、练习、多媒体使用)的优点。 教学手段用投影仪播放PowerPoint课件及板书;群发电子邮件布置课堂资料和课后作业(或其来源)。

ⅠAbout the author ★Naguib Mahfouz was born on the 11th Dec. 1911 in an old quarter of Cairo, the youngest son of a merchant. (mummies and pyramids / sphinx 狮身人面)★He worked in university administration(行政部门)and then in 1939 he worked for the Ministry of Islamic Affairs.(Buddhism Christianity Islam) ★He was later Head of the State Cinema Organization at the Ministry of Culture(文化部). He also worked as a journalist(记者). ★He is married, has two daughters and lives in Cairo. ★He was the first Arab to win the Nobel prize for literature He is now the author of no fewer than 30 novels, more than 100 short stories, and more than 200 articles. Half of his novels have been made into films which have circulated (流通;传播)throughout the Arabic-speaking world. The Cairo Trilogy(三部曲)is a tale of the lives of a Muslim family and spans (跨过)the first half of the 20th century. Palace Walk 《宫间街》Palace of Desire 《思官街》Sugar Street 《甘露街》How does he picture the world? 1 The world is very gloomy(阴沉的令人沮丧的)though not completely disappointing. 2 The author’s social utopia (乌托邦)is far from being realized. 3 Time is the bringer of change and change is a very painful process. 4 Life is a tragedy. ⅡText Appreciation 1 structure 2 Further discussion Can you recall your first day’s experience at primary school? Did you feel you were a stranger the first day you arrived at this university? Was it hard for you to leave home for the first time in your life? What do you think is the business of university? What do you expect to learn here? 3 Theme of the story The following are a few possible understandings of the message the story conveys. Which one do you agree with? Argue with your group partners. Time and tide wait for no man. Life is a tragedy. There is nothing permanent in life but change. Education can never keep up with changes in society. Life is short and time is precious. Life is a dream. Do not take anything seriously. 4 Structure of the text Part 1 (para. 1- 7 ) about:The boy’s misgivings about school Part 2 (para. 8-16 ) about: How the boy felt about school. Part 3 (para. 17-20 ) about: Walking out of the school, he found time had changed everything.

全新版第二版第一册unit8课文翻译讲课教案

A fable for tomorrow (Rachel Carson) There was once a town in the heart of America where all life seemed to live in harmony with its surroundings. The town lay in the midst of a checkerboard of prosperous farms, with fields of grain and hillsides of orchards where, in spring, white clouds of bloom drifted above the green fields. In autumn, oak and maple and birch set up a blaze of color that flamed and flickered across a backdrop of pines. Then foxes barked in the hills and deer silently crossed the fields, half hidden in the mists of the fall mornings. 从前在美国中心有一个小镇,那里的万物看上去都与其四周的环境融洽相处。小镇的四周是像棋盘交错的生意盎然的农庄,还有一块块的田地和一座座遍布山坡的果园。春天来了,白色的鲜花云彩般地漂浮在田野上;秋天到了,橡树、枫树和桦树色彩斑斓,在一片松树林间火焰般地燃烧与跳跃。小山上狐狸吠叫,田野间小鹿静静地跃过,所有的一切都在秋天清晨的薄雾中半隐半现。 Along the roads, laurel, viburnum and alder, great ferns and wildflowers delighted the traveler's eye through much of the year. Even in winter the roadsides were places of beauty, where countless birds came to feed on the berries and on the seed heads of the dried weeds rising above the snow. The countryside was, in fact, famous for the abundance and variety of its bird life, and when the flood of migrants was pouring through in spring and fall people traveled from great distances to observe them. Others came to fish the streams, which flowed clear and cold out of the hills and contained shady pools where trout lay. So it had been from the days many years ago when the first settlers raised their houses, sank their wells, and built their barns. 在路的两旁,一年中许多时候,月桂树、荚莲、桤木、蕨类植物和各样的野花都能让过往的行人赏心悦目。即使是冬天,路边的景色依旧是美不胜收,那里无数的小鸟来觅取浆果莓和露在雪地上的枯枝上的种子。事实上,这乡村正是由于鸟类的数量和种类之繁多而出名的。在候鸟群潮涌而来的春秋季节,人们从大老远的地方慕名前来欣赏。还有的人来这里的小溪垂钓。清冽的溪水从山中流出,溪水中有许多鳟鱼藏身的背阴的水潭。所以,从许多年前开始,第一批居住者就在这里盖房挖井,搭起了自己的谷仓。 Then a strange blight crept over the area and everything began to change. Some evil spell had settled on the community: mysterious maladies swept the flocks of chickens; the cattle and sheep sickened and died. Everywhere was a shadow of death. The farmers spoke of much illness among their families. In the town the doctors had become more and more puzzled by new kinds of sickness appearing among their patients. There had been several sudden and unexplained deaths, not only among adults but even among children, who would be stricken suddenly while at play and die within a few hours. 后来,一种奇怪的摧毁力悄然袭击了这个地区,所有的一切都开始变了。某种邪恶的符咒笼罩了这个社区:神秘的疾病攻击了鸡群,牛、羊也纷纷病死,到处都有一层死亡的阴影。农夫们谈论着家中的许多疾病;镇上的医生也越来越因病人中出现的新的病症而感到迷惑。在成人和孩子中发生了好几起突发的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,几小时后就死去了。 There was a strange stillness. The birds, for example - where had they gone? Many people spoke of them, puzzled and disturbed. The feeding stations in the backyards were deserted. The few birds seen anywhere were moribund; they trembled violently and could not fly. It was a spring without voices. On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of robins, catbirds, doves, jays, wrens, and scores of other bird voices there was now no sound; only silence lay over the fields and woods and marsh 这里是一派奇怪的寂静。就说鸟儿们吧---它们都去哪儿了?许多人说起鸟儿的时候都充满了迷惑与不安。他们后院的饲养站已经没有鸟儿光顾了。随处能见到的几只鸟都奄奄一息。他们猛烈地颤抖,却飞不起来。这是一个无声的春天。曾经是震动着画眉鸟、猫鸟、鸽子、樫鸟、欧鹪和许多鸟儿的黎明合唱声的清晨如今却寂然无声。田野间、树林中和沼泽地里也是一片寂静。 On the farms the hens brooded, but no chicks hatched. The farmers complained that they were unable to raise any pigs - the litters were small and the young survived only a few days. The apple trees were coming into bloom but no bees droned among the blossoms, so there was no pollination and there would be no fruit. 在农庄,母鸡下蛋却孵不出小鸡。农夫们抱怨无法养猪,因为刚生下的猪崽太小了,小猪也只能活几天的功夫。苹果树开花了,可是没有蜜蜂在花丛中嗡嗡地采蜜,没有蜜蜂的授粉,也就没有任何果子。 The roadsides, once so attractive, were now lined with browned and withered vegetation as though swept by fire. These, too, were silent, deserted by all living things. Even the streams were now lifeless. Anglers no longer visited them,

相关主题