搜档网
当前位置:搜档网 › 研究生学术英语-罗立胜主编课后翻译最全

研究生学术英语-罗立胜主编课后翻译最全

研究生学术英语-罗立胜主编课后翻译最全
研究生学术英语-罗立胜主编课后翻译最全

研究生学术英语-罗立胜主编课后翻译最全

5单元

1、酸雨会毒死鱼类,毁灭森林,腐蚀建筑。Acid rain poisons fish,destroys forests,corrodes buildings.

2、我们对环保不能光说不练,我们必须有行动。We should not just pay lip service to environmental protection,we must act.

3、调查发现一些小官僚也参与了“钱权交易”。Investigation founds that some petty bureaucrats had also been involved in “power for money exchange”.

4、我们要加大反腐力度,对贪污腐化的官员严惩不贷。

We must reinforce the momentum of the anticorruption drive and show no mercy to the corrupt officials.

5、政府交通部门要严格执法,严惩酒后驾车。The government’s transportation agencies must execute the law strictly and enforce severe penalties for drunken drivers.

6、12月9日被联合国定为全球反腐败日,这为提高公众觉悟,积极打击贪污、抑制腐败提供了

一个独特的机会。

December 9 is designated by the UN as International Anticorruption Day,which provides a unique opportunity to enhance public awareness,commitment to combating graft and curbing corruption.

7、联合国新近颁布了《反腐公约》,要求签约的成员国制定相关法律,以禁止受贿索贿行为。The United Nations has newly promulgated the UN Anticorruption Convention,requiring that the signed member nations enact laws prohibiting bribery and extortion.

8、现在,腐败带来的正真危害已经广为人知:腐败扰乱市场、破坏竞争、滋长老百姓的冷嘲热讽、削弱法治的威力、损害政府的合法性、还会侵蚀私营市场的诚信度。

The true impact of corruption is now widely acknowledged:corruption distorts markets and competition,breeds cynicism among citizens,undermines the rule of law,damages government legitimacy,and corrodes the integrity of the private sector.

9、发达国家所属公司如果在国外参与行贿,即使面临激烈的国际竞争,政府也必须愿意对其行为进行调查和提起公诉。

Developed nations must be willing to investigate and prosecute their multinational corporations when they engage in bribery abroad,even in the face of intense global competition.

10、昨天北京市第一中级人民法院以犯受贿罪和私分国有财产罪判处毕玉玺(北京市交通局原副局长)死刑,缓期二年执行,剥夺政治权利终身,并处没收个人全部财产。

Bi Yuxi,the former vice-director of Beijing Municipal Bureau of Communications was sentenced to death yesterday for accepting bribes and embezzling state-owned assets with a two-year reprieve at the Beijing First Intermediate People’s Court .According to the ruling ,he was deprived of his political rights for life and all his personal property will be confiscated.

4单元

1、因为女性常常从亲近和支持的角度思考,所以她们极力保持亲密关系。

Since women often think in terms of closeness and support,so they struggle to preserve intimacy.

2、别让她在你们之间挑拨——她就是太嫉妒了。

Don’t let her make mischief between you,she is only jealous.

3、在美国,性骚扰是一个频繁出现、或许是让你觉得特别的问题,部分原因是由于在你的国家可能没有类似的法律。

Sexual harassment is an issue that frequently arises in the U.S. and that may strike you as peculiar,in part because your country may not have similar laws.

4、地方和媒体都大力反对政府修建另一座核电厂的计划。不过政府最终会达到它的目的。There is a considerable measure of opposition both locally and in the media aganist the government’s plan to build

another nuclear power plant.But the government will get its way in the end. 5、婚姻法改革联合会由一小组杰出的英国男性领袖们为着手实现Doyle的改革计划所创立。The marriage law reform federation was founded by a small groups of prominent British male leaders who set about effecting Doyle’s reform programs.

6、1912年4月15日的清晨,当时世界上最大的远洋客轮泰坦尼克号撞到冰山后沉没。后来的调查表明至少有20人次有过这场灾难的不祥预感。

In the early morning of April 15,1912,the Titanic,the world’s largest ocean liner at the time ,sank after striking an https://www.sodocs.net/doc/7d7519162.html,ter investigation turned up at least 20 cases of people having premonitions of the disaster.

7、对许多演讲人来说,结束演讲是最难的部分。一个情绪恰当、内容合适的结尾需要高超的技巧。

Ending a speech is the most difficult part

for mang speakers.A conclusion with appropriate mood and content requires a delicate touch.

8、Ellen 把她引证的研究作为其男性讨厌聪慧女性的科学依据,该研究基于密歇根大学心理学研究院所做的研究。

The study that Ellen quotes as scientific basis for men’s aversion smart women based on a study by psychology researchers at the University of Michigan.

9、当你和别人交流时,记住虽然英语被认为是商界的国际语言,但如果你以为每个商人都说一口漂亮的英语那就错了。

Keep in mind that even though English is considered the international language of business,it is a mistake to assume that every businessperson speaks good English.

10、的确,未来家用机器人能帮助家庭妇女从繁重的日常家务中解脱出来。但这样的机器即使可以买到,大多数家庭也买不起。

Granted,future domestic robots can help relieve housewife from heavy routine

household chores.But most families can not afford such a machine even if it is available.

6单元

1、随着21世纪的到来,高速宽带网络服务对学习和生产率、企业的效率与政府的服务功能的重要性,就如同20世纪电话的作用一样。

With the dawn of the 21st century,high-speed broadband Internet service is becoming just as vital—for learning and productivity ,for efficient business and responsive government,as telephones proved themselves in the 20th.

2、会员资格使你有权使用我们全部的健身设施。

Membership entitles you to the full use of our fitness facilities.

3、这个轻便的书架承受得住所有这些书吗?Can this light shelf sustain the weight of all those books ?

4、今年的利润跟去年的两百万美金亏损形成了

鲜明的对比。

This year’s profits stand in sharp contrast to last year’s $2 million loss.

5、表面上看,这座房子的结构还很完好。

On the surface,the house appeared to be structurally sound.

6、自从获奖之后她就很自以为是,所以没有人愿意跟她说话。

Ever since she won the prize,she has been so full of herself that no one wants to talk to her.

7、根据最新的人口普查数据,超过4600万美国人缺少健康保险。

According to the latest U.S. census statistics,more than 46 million people in the U.S. lacked health insurance.

8、国防部提出一些战略性计划,意图保持并扩大美国在信息领域的优势。

The Department of Defense presented strategic plans aiming to sustain and expand America’s information edge.

9、罗马帝国的目标是统治全球,而且也确实征

服了大部分当时的“已知世界”。

The Roman Empire had goals of global domination,and indeed conquered most of the known world.

10、美国在高等教育方面仍然处于世界领先地位,但绝不能就此满足。

The U.S. still leads the world in higher education,but it should not rest on its laurels.

7单元

1、她写了一本详细叙述自己在监狱中的经历的书,其中很多内容都是以前不为人所知的。

She worte a book detailing her experiences in prison,much of which was not known to people before.

2、根据报纸披露,去年该工厂的产量下降了15%,但是该工厂自己的报告却声称他们的产量大幅度增加。

It was reported in the newspaper that this factory’s output last year had fallen by

15%,but the report from this factory itself said that their output had increased greatly.

3、他是同龄中第一个结婚生子的,也是第一个离婚的。

He was the first of his peer group to get married and have kids,but he was also the first to get divorced.

4、尝尝这个饭店的点心吧,这里厨师的特色菜是法式面点。

Try some cakes at this restaurant,French pastry is the chef’s specialty.

5、种种迹象表明民主党比共和党略胜一筹,很可能会出现40年来的第一位民主党的总统统领该国。

All evidence shows the Democrats have a slight edge over the Republicans.There will probably be a Democratic president for the first time in 40 years to govern this country.

6、这位历史人物赫然耸现在1930-1933年整个人类的悲剧中,他即是悲剧的缔造者,也是饱尝

悲剧苦果者。

This historical figure looms over the whole human tragedy of 1930-1933,and was both the creator and the victim of this tragedy. 7、如果你有时间,可以向经理投诉,因为只有通过这种程序才能拿回你的钱。

If you have time,you can complain to the manager,for only by this procedure can you get your money back.

8、在游行队伍中,有很多几乎都是无名的群众只想要和平,不想要战争。

In the parade,there are a great number of almost anonymous people who just want peace,not war.

9、他是如此敏感的人,把朋友的疏忽错当成蓄意的侮辱。

He was such a sensitive person that he mistook his friend’s oversight for a deliberate insult.

10、一个乐观的人会想着他该采取什么措施才能跟上社会的不断进步,而不是阻碍社会的发展。

An optimistic person will think about what measures he should take to keep up with the development of society,rather than blocking its progress.

8单元

1、越来越多的迹象表明:美国和欧洲对中国日益增长的石油需求表示忧虑,尽管中国对于石油的需求不到世界消费总量的5%。

There are growing signs that America and Europe are concerned about China’s increase in demand for oil,even though China’s demand accounts for no more than 5% of the total world consumption.

2、国际市场油价居高不下,因此中国有必要制定自己的短期和长期能源战略,为满足中国未来对能源的需求规划出最佳道路。

Oil prices soaring in international market,it is necessary for China to formulate its own short-term and long-term energy strategies and to map out an optimum path to meet its future demand for oil.

3、国际石油供求关系的变化以及其他一些突发事件必然会对中国的经济增长产生深刻的影响。Changes in oil supply and demand and other unforeseeable events will undoubtedly impact China’s economic growth.

4、虽然可再生能源现在所起作用还不是十分明确,在满足未来能源需求方面它将会发挥更大的作用。

Although its role is not fully known,renewable energy will play a larger role in meeting future energy needs.

5、岛上几乎所有电力均来自岛外的发电设施,通过电缆传输到岛上。

Virtually all on-island power supply is derived from off-island electricity generation and transmitted via a cable to the island.

6、国内汽油的价格是受国际石油市场价格波动影响的。

Domestic gasoline prices are subject to the rapidly fluctuating oil prices that are set by the international oil market.

7、由于没有形成一个高效的公共交通网络系统,公路上私有汽车的数量又在不断增长,预计目前这一趋势将会继续下去。

Without an efficient public transportation network,and with an increasing number of private cars on the roads,the present trend is expected to continue.

8、可再生能源的开发和利用已经被写入中国政府新近发布的《石油战略储备指导方针》中。The development and utilization of renewable energy has been incorporated into the Guidelines for Strategic Oil Reserves released recently by the Chinese government.

9、应对电力短缺的方案包括兴建新的火力发电厂和从其他电力公司购电。

Options to the shortfall in electricity include the construction of new thermal power plants and purchase of electricity from other companies.

10、人们特别注意到:替代能源在成本方面正变得越来越有竞争力,其成本与传统能源的差距也

正在进一步缩小。

It is particularly noted that the cost of alternative energy has become increasingly competitive,and the cost gap between alternative and conventional energy is closing.

1单元

1、年青一代需要继续传承和发扬我们优良的传统和悠久的文化。

The younger generation should continue to sustain and develop our fine traditions and long-standing culture.

2、在准备讲演的过程中,讲演者应该清楚地知道如何有效地利用数据和实例来支持其观点。

In the course of preparing one’s speech,one should clearly aware of how one could make effective use of statistics and examples to bolster one’s point of view.

3、即席发言是大学生应该通过实践学习和掌握的一种必要的讲话技能。

An impromptu speech is one of the speaking

skills that college students should learn and develop through practice.

4、通过使用明喻和暗喻的方法你可以使你的语言更加生动形象,更能够吸引你的听众。

By using simile and metaphor ,you can make your language more vivid and more attractive to your audience.

5、你所采用的适宜例子能够加深听众的印象,使你的观点更具说服力。

The proper examples you cite might help reinforce the impression on your listeners and make your viewspoints more convincing.

6、在演讲时应该尽量使用那些通俗易懂的词汇,同时要避免你的演讲杂乱无章。

When you are speaking ,you should choose common and easy words at the same time avoid clutter in your speech.

7、在写论文时,引用一些权威的观点对于加强你观点的可信度来说是一种好方法。

When you write a paper,cites the views from some experts can make your ideas more credible.

8、良好的演说方式会提升演讲的质量,而且它能够帮助演讲者清晰的表达思想,使演讲妙趣横生。

A good method of delivering a speech will improve its quality and help convey the speaker’s ideas clearly and interestingly.

9、不要盲目使用你无把握的词语,如果你没有把握,一定要查一下词典。

Do not blindly use a word that you are not sure about,and if you are not sure,look up the word in a dictionary.

10、你的语言要符合特定的场合和特定的听众。如果你的语言在各个方面都是适宜的话,你的演说就是成功的。

Your language should adapt to the particular occasion and audience.If your language is appropriate in all respects ,your speech is successful.

2单元

1、能源利用应有助于促进全球可持续发展,以便更好地服务于人类的长远利益。

Energy use should benefit global sustainability so that it can contribute to long-term human well-being.

2、如今,由于人们寿命增长、结婚推迟、离婚率上升,这种观念已经为多数家庭生活方式所取代。

Today,this consensus has given way to a variety of family styles as a result of people living longer,marrying later,and divorcing more.

3、当今的许多研究项目需要同企业密切合作,以推进人才流动和观点交流。

Much of the current research entails close collaboration with industry ,which leads to a profitable exchange of personnel and ideas.

4、要是我们连管理的对象都确定不了,又如何去进行管理呢?

If we cannot pin down exactly what we are supposed to be managing,how can we manage it ?

5、近几年人口大规模向城市流动,表明了一些

令人堪忧的趋势:贫富差距加剧、人口增长迅速、环境恶化愈演愈烈。

The magnitude of urban migration in recent years is evidence of more disturbing trends:the expanding gap between rich and poor,rapid population growth,and increasing environmental degradation.

6、同学们观察到:杀虫剂的毒性测试类似于化妆品的毒性试验。

The students perceived that the toxicity testing of a pesticide is on a par with that of a cosmetic.

7、这份报告描绘了很多看来可行的目标,其中至少有一项应在数年内得意实现。

This presentation describes a large set of plausible goals,at least one of which should be achieved within years.

8、严格执行环境评价制度,经常进行环境监测,对于确保该项目的顺利实施意义重大。

The practice of a strict environmental evalutation and a regular monitoring system is central to the smooth progress of the

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

最新基础综合英语课后习题翻译Unit1-6-邱东林版

李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警告他,英语不好会阻碍他拿奖学金,并亮出了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他即使大学毕业,也还是个半文盲。李明虽然保持镇定,但他明白,他的学业生涯正在攸关之际,必须安心下来埋头学习,坚持不懈。 Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished him that his poor English would be an impediment to scholarship. What’s more, she showed her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also told that he should not learn English merely for the sake of his diploma, otherwise, even after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow through because his academic life was at stake. Unit 2 我的朋友琳达接受过良好的教育,既美丽又端庄,三十好几依然没有人向她求婚。究其原因,她的事业心极强,整日扑在工作上,每天来往于住处和公司之间,根本没有时间和异性交往。一想到女儿这么大了还单身一人,她父母就焦虑不安。他们不知道该如何是好,甚至还去咨询一些社会学专家。但是事情在上个月出现了转机,公司的总部调琳达到培训部。在新的工作岗位上,琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。从此,他们几乎每天约会,琳达意识到她会不顾一切地爱这个男人。决定嫁人的时候,她告诉了我这个好消息。虽然琳达的爱情让人想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我还是表达了我由衷的祝福,并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。 Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a career –oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she had hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They did not know what to do and even consulted with some sociologists. But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to take the matrimonial plunge, she informed me. Though Linda’s love is reminiscent of the romance that we see only in movies and I don’t know what the future will hold for her, I give her my heart-felt wishes and agree readily to be a member of the entourage of bridesmaids and groomsmen.

学术综合英语1~5单元单词及重要词组总结(包含易考单词)

学术综合英语1~5单元单词及重要词组总结(包含易考单词)=============UNIT1================ *sustain支撑,保持,撑住 craft手艺,工艺 *clutter凌乱,杂乱 simile明喻 *metaphor隐喻 *implicit不言明的,默认的,含蓄的 *rhythm节奏,节律 parallelism平行,对应,排比 alliteration头韵 antithesis对比,对偶 juxtaposition并列,并置 *assertion断言 bolster支持 testimony证明,证据 anecdote轶事 hypothetical假设的,假定的 textured具有特定结构或特征的 sparing节约的 credible可靠地 credentials可信任的证明 extemporaneously即兴的, impromptu无准备的 *unbiased公正,无偏见 *contrary to与。。。相反 *look up查找 *adapt to适应 *at hand在附近,在手边 hot air空话连篇 *in the course of在、、、、过程中 in passing附带地,顺便地 =============UNIT2================ detract贬低,减损,降低 dominant首要的,主要的,主导的 inadequacy缺乏,匮乏,不足 convert转化 deprivation缺失,匮乏 constancy不变,恒定 plausible貌似合理/可信的

staggering惊人的 unprecedented史无前例的 entail要求 mediocre二流的平庸的,劣质的elaborate复杂的 effluent工业废水 disruption有限,限定,限度 traverse穿行 magnitude程度 particulate微粒,颗粒 *consensus一致意见 concentration浓度 *liability不利因素 *menace威胁 *portend预示 pathogen病原体 *striking显著地 augment增加 emergence出现 *intractable难处理的 *massive巨大的 central重要的 *devastating毁灭性的 *aggravate恶化,加重,是恼火 *plausible貌似可信的 *entail使需要,承担 *triple三倍的 *intractable不听话的 *pose造成,形成 *staggering蹒跚 *emergence出现 *resurgence复活,再现,再起 *contribute to导致,引起,为。。。做贡献*center on集中于 *on a par with等同于 *pin down准确界定,确定 *detract from贬低 kindle点燃 revere尊敬

学术英语课后翻译答案

学术英语(理工)课后英译汉练习答案 Text 1 1有些人声称黑客是那些扩宽知识界限而不造成危害的好人(或即使造成危害,但并非故意而为),而“破碎者”才是真正的坏人。 2这可以指获取计算机系统的存储内容,获得一个系统的处理能力,或捕获系统之间正在交流的信息。 3那些系统开发者或操作者所忽视的不为人知的漏洞很可能是由于糟糕的设计造成的,也可能是为了让系统具备一些必要的功能而导致计划外的结果。 4另一种是预先设定好程序对特定易受攻击对象进行攻击,然而,这种攻击是以鸟枪式的方式发出的,没有任何具体目标,目的是攻击到尽可能多的潜在目标。 5另外,考虑安装一个硬件防火墙并将从互联网中流入和流出的数据限定在仅有的几个你真正需要的端口,如电子邮件和网站流量。 Text 2 1看似无害的编程错误可以被利用,导致电脑被侵入并为电脑蠕虫和病毒的繁衍提供温床。 2当一个软件漏洞被发现,黑客可以将漏洞变成一个侵入点,从而造成极大的破坏,在这之前,往往需要争分夺秒地利用正确的软件补丁来防止破坏的发生。 3最简单的钓鱼骗局试图利用迅速致富的伎俩诱使诈骗目标寄钱。但网络骗子们也变得越来越狡猾,最近的陷阱是通过发送客户服务的电子邮件让用户进入假银行或商 业网站,并在那里请他们“重新输入”他们的账户信息。 4间谍软件与垃圾邮件和钓鱼网络一起,构成了三个令人生厌的互联网害虫。尽管有些程序可以通过入侵软件漏洞从而进入电脑,但这些有害而秘密的程序通常会随着 其他通常是免费的应用软件侵入到计算机系统中。 5尽管因特网已经彻底改变了全球通讯,但是对于那些意图为了罪恶目的而利用网络力量的人和那些负责阻止这些网络犯罪的人来说,他们之间的较量才刚刚开始。Text 5 1.最近在《纽约时报》上刊登的一篇文章谈到了一种新计算机软件,该软件在瞬间就能通 过数以千计的法律文件筛选并寻找到那些可诉讼的条款,这为律师们节省了在阅读文件上所花费的数百小时。 2.他们主要靠耕种来养活自己,然后再多种一些用以物品交易或卖一些盈余 3.从事农业和畜牧业者的绝对数量大约在1910年时达到顶峰(约有1,100—1,200万), 在此之后人数便急剧下降 4.这个故事总结了美国几个世纪以来的工作经历,从失业工人的层面上讲是悲剧,但从全 国劳动力的层面上讲是件好事。 5.人工智能是一种新的自动化技术吗?是一种削弱了曾经是20世纪末就业标志的脑力工 作的技术吗?是一种只会消除更好的工作机会的技术吗? Text 6 1.就前者来说,玩家按照顺序移动,(那么)每个人都了解其他玩家之前的动作。就 后者而言,玩家同时做出动作,则不了解其他玩家的动作。 2.当一个人思考别人会如何反应的时候,他必须站在别人的角度,用和他们一样的思 考方式进行思考一个人不能将自己的推理强加在别人的身上。 3.尽管各位玩家同时做出动作,不知道其他玩家当前的动作,然而,每个玩家都必须

基础综合英语_1-5单元课后翻译

作文翻译 Unit 1 李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警告他,英语不好会阻碍他拿奖学金,并亮出了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他即使大学毕业,也还是个半文盲。李明虽然保持镇定,但他明白,他的学业生涯正在攸关之际,必须安心下来埋头学习,坚持不懈。 Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished him that his poor English would be an impediment to scholarship. What’s more, she showed her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also told that he should not learn English merely for the sake of his diploma. otherwise, even after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow through because his academic life was at stake. Unit2 我的朋友琳达接受过良好的教育,既美丽又端庄,三十好几依然没有人向她求婚。究其原因,她的事业心极强,整日扑在工作上,每天来往于住处和公司之间,根本没有时间和异性交往。一想到女儿这么大了还单身一人,她父母就焦虑不安。他们不知道该如何是好,甚至还去咨询一些社会学专家。 但是事情在上个月出现了转机,公司的总部调琳达到培训部。在新的工作岗位上,琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。从此,他们几乎每天约会,琳达意识到她会不顾一切地爱这个男人。决定嫁人的时候,她告诉了我这个好消息。 虽然琳达的爱情让人想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我还是表达了我由衷的祝福,并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。 Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a career –oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she had hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They did not know what to do and even consulted with some sociologists. But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to take the matrimonial plunge, she informed me. Though Linda’s love is reminiscent of the romance that we see only in movies and I don’t know what the future will hold for her, I give her my heart-felt wishes and agree readily to be a member of the entourage of bridesmaids and groomsmen. Unit 3 食品供应商缺乏诚信已经成为当今社会的一大问题。部分企业欺骗公众,故意散布假消息,颂扬食品添加剂是食品工业的伟大成就,并声称适量的添加剂对健康有益无害。部分有良知的科学家对食品添加剂的含量和毒性展开了深入的病理学研究。研究结果表明,部分常见的食品添加剂经长期,可能会对健康产生危害,这被认为是食品安全研究方面极为重要的

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

学术综合英语英语填空题翻译Unit 3

Unit3 Traffic Vocabulary Development [P80-81] A: 1.They asked him to leave. In other words, he was fired. 他们让他离开。换句话说,他被解雇了。 2.The United Nations troops enforced a ceasefire in this area. 联合国军队在这片区域实行了停火。 “实行”修改成“执行”,“停火”修改成“停火协议” 联合国军队在这片区域执行停火协议。 3.The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not. 无论他们是否有孩子,金额都将支付给每个人。 “金额无法支付” 无论他们是否有孩子,支付给每个人的金额是相同的。 4.Your paper does not address the real issues. 你的论文没有解决主要的问题。 5.How many vehicles were involved in the crash yesterday? 昨天的车祸有多少辆车相撞。 “相撞”修改成“涉及” 昨天的事故涉及多少辆车。 6.She felt an anxiety bordering on hysteria. 她感到焦虑接近歇斯底里的状态。 7.The new technology can be applied to farming. 新的技术能够应用于农业。 8.What do these results suggest to you? 你对这些结果有什么意见? “意见”修改成“建议” 这些结果对你有怎样的建议? 9.He has six previous convictions for theft and burglary. 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫的前科。 删除了结尾的前科(重复的名词) 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫。

学术英语Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

基础综合英语课后翻译复习.doc

Unit 1 1) Our youngest, a world-class charmer, did little to develop his intellectual talents but always got by. Until Mrs? Stiffer. 我的小儿子是个世界级的力?人迷。学习不怎么动脑筋却总是能蒙混过关。直到遇到了史蒂夫老师。 2) No one seems to stop to think that一no matter what environments they come from—most kids don't put school first on their list uni ess they perceive something is at stake? 似乎没有人停下来想想看,无论孩子们来自何种环境,他们当屮大多数若不是发现情况到了危急关头,才不会把功课当做头等大事。 3) Of average intellige nee or above ,they eve ntually quit school, con eluding they were too dumb to finish. 这些学生智力水平至少也算小等,但最终都退学了,他们总结说自己太笨。 4) Young people generally don't have the maturity to value education in the same way my adult students value it. 年轻人往往不够成熟,不会像我的成人学生们那么重视教育。 5) It is an expression of confidence by both teachers and parents that the students have the ability to learn the material presented to them. 这表明老师和家长们都对学生有信心,相信他们能够学好发给他们的学习材料。 6) This means no more doing Scotfs assignments for him because he might fail. No more passing Jodi because she's such a nice kid. 这意味着再也不要担心因为斯科特不及格而替他做作业,再也不要因为朱迪是个乖孩了就放他过关。 Unit 2 1) I had always dreamed of being proposed to in a Parisian cafe, under dazzling stars, like one in a Van Gogh, knockoff that hangs in my studio apartment. In stead, my boyfriend asked me to marry him while I was Win dexi ng the bathroom mirror. 我一直有这样的梦想,在星光灿烂的晚上,在一家巴黎咖啡馆就像梵高所画的“一夜的咖啡馆”,我的工作室墙上就有一幅此画的翻木。然后我男朋友却在我用“稳得新”擦洗卫生间镜子的吋候叫我嫁给他。 2) But the more time a nd effort I put in, the more the universe tried to thwart me. The Greek band from Los Angels that I wan ted wasn't available. The stitchi ng I had requested for my cathedral veil was all wrong. My ivory silk gown was being quarantined somewhere in Singapore. 但是我投入的时间和精力越多,万事就越和我过不去,没有请到我想要的洛杉矶希腊乐队,我到教堂时戴的面纱的针线活也很糟,不是我原来要的,我订的彖牙丝绸也被隔离在新加坡

(完整word版)学术综合英语课后答案解析

Unit 1 C 1.The younger generation should continue to sustain and develop our fine traditions and long-standing culture. 2.In the course of preparing one’s speech, one should be clearly aware of how one could make effective use of statistics and examples to bolster one’s point of view. 3.An impromptu speech is one of the speaking skills that college students should learn and develop through practice. 4.By using simile and metaphor, you can make your language more vivid and more attractive to your audience. 5.The proper examples you cite might help reinforce the impression on your listeners and make your viewpoints more convincing. 6.When you are speaking, you should choose common and easy words and at the same time avoid clutter in your speech.

研究生学术英语课后习题答案

Unit 1英译汉:15 Outlines are essential to effective speeches.By outlining, you make sure that related ideas are together, that your thoughts flow from one to another, and that the structure of your speech is coherent. You will probably use two kinds of outlines for your speeches--the detailed preparation outline and the brief speaking outline. 发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的想法是关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的,通常准备演讲你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 In a preparation outline, you should state your specific purpose and central idea, and identify main points and sub--points using a consistent pattern. The speaking outline sho uld consist of brief notes to help you while you deliver the speech. It should contain ke y words or phrases to bolster your memory. In making up your speaking outline, follow the same visual framework used in your preparation outline. Keep the speaking outline a s brief as possible and be sure it is plainly legible 在准备提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点。发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给你一些帮助。发言提纲还应包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰、易于辨认。 汉译英: 当你发表学术演讲时,首先要做好充分的准备;其次,你演讲的主要观点要明确,层次要清楚。演讲时,语速不要过快,语言要清晰。不要总是在读你准备好的稿子。最后,你应该经常看一下你的听众。这样,一方面你对你的听众表示尊重,另一方面,你可以更顺利地进行你的演讲。 Before you deliver an academic speech, firstly you should get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be explicit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly.

大学英语综合教程2课后翻译

全新版大学英语综合教程2课后翻译 UNIT 1 我认为总结一下英语学习的经验是值得一试的。这里,我想谈谈三个相关的问题。 首先,大量阅读应被视作学习过程中的重点,因为我们是通过阅读获取最大量语言输入(language input)的。其次,尽可能多背一些好文章也十分重要。一方面,死记硬背(rote learning)确实无甚裨益,但另一方面,在真正理解基础上的熟记肯定对我们有好处。大脑中存储了大量很好的文章,我们在用英语表达自己思想的时候,就会觉得容易多了。最后,我们应该把所学到的东西用到实践中去,这是至关重要的。通过多读、多写、多听、多说,我们就能完成提高英语水平的任务。 I consider it worthwhile trying to summarize our experience in learning English.Here I would like to make three relevant points. First,wide reading should be taken as a priority in the learning progress,because it is through reading that we get the most language input.Next,learning by heart as many well-written essays as possible is also very important.On the one hand,rote learning/learning by rote is indeed of little help,but on the other hand,memorization/learning by heart with a good understanding will certainly be of benefit /do good to us.With an enormous store of excellent essays in our heads,we will find it much easier to express us in English.Finally,it's critical that we should put what we have learned into practice.By doing more reading,writing,listening and speaking,we will be able to the task of perfecting our English. UNIT 2 自从他加盟以来,乔治从早忙到晚。他总是乐呵呵的,一直全身心地扑在工作上。由于表现出色,他被提升为执行总裁(CEO=CHIEF EXECUTIVE OFFICER).从那以后,他尽力和工人打成一片,从不盛气凌人。另外,他制定了一些奖励制度,鼓励工人们努力工作。他相信忠诚和勤劳会大大促使公司获得成功。人们都说他是位出色的执行总裁。 George was on the run since the moment he came aboard.He was always cheerful and devoted himself heart and soul to his work.Because of his excellent performance he was promoted to CEO.From then on he tried hard to blend in with other workers and never threw his weight around.He also laid down/introduced a reward system to encourage the workers to work hard.He believed that loyalty and hard work would greatly contribute to the success of the company.By all accounts he was an outstanding chief executive officer. UNIT 3 约翰逊先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavey metal)音乐,响声干扰了社区其他居民的睡眠。后来,疲惫不堪的邻居们失去了耐心,决定直接干预。他们打电话给约翰逊先生,坦率地把想法告诉了他。约翰逊先生感到很尴尬,便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂得不能为了自己的兴趣而妨碍(disturb)别人。”结果乔治拿唱片跟同学换了电脑游戏软件(software)。总的来说,这件事解决得很圆满。 George,the son of Mr.Johnson,liked listening to heavy metal music in the evenings,and the noise interrupt ed the sleep of other residents in the community.Eventually the exhaust ed neighbours lost their patience and decided on direct interference.They called Mr.Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking.Embarrass ed,Mr.Johnson scolded his son:"What has come over you?You should know better than to disturb others for the sake of your own interest."As a result George traded his records for computer games software from his classmates.Overall,the whole thing has worked out quite satisfactorily. UNIT 4 也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。

相关主题