搜档网
当前位置:搜档网 › 新世纪英语阅读教程第二版第四册课文翻译1、5

新世纪英语阅读教程第二版第四册课文翻译1、5

新世纪英语阅读教程第二版第四册课文翻译1、5
新世纪英语阅读教程第二版第四册课文翻译1、5

普通人的胜出之道

在大学里,Jim似乎是一个非常优秀的快速成功者。他用很少的努力取得很好的等第,他的同学评选他是“最可能成功的人”。毕业后,他有几个工作可选。

Jim进入一家大型保险公司的销售部门并且在工作之初表现很好。但他很快陷入一种停滞不前的状态,随后跳到一家更小的公司,情况同样如此。厌倦了销售工作,他开始尝试销售管理。然而之前的模式又发生了:他深受喜爱,被认为是一个能快速成功的人,但他很快就只能像哑炮一样只能发出微弱的嘶嘶声了。现在他为另外一家公司卖保险,并且疑惑他为什么不能做得更好。

Joseph D'Arrigo是另外一个例子。“我总把我自己看作是一个普通人,”D'Arrigo告诉我。“我进入寿险这一行,做得还算不错。我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会委员。一时间我吓得要命。”

当他开始了解这些成功者时,D'Arrigo意识到了什么:“他们并没有比我有更高的天赋。他们也是普通人,只是他们把眼光放高一些,然后找到了实现他们目标的途径。”他还意识到了更多的东西:“如果其他普通人可以梦想远大的梦想,我也可以。”现在他自己拥有一个市值数百万美元的专营员工福利的公司。

为什么像D'Arrigo这样的普通人似乎经常能比像Jim一样的人取得更多的成功呢?为了找出其中的原因,在我作为公司咨询者的工作中,我与超过190个人进行了面谈。非正式调查的结果为我证实了Theodore Roosevelt曾经说过的话:“成功的普通人不是天才,他仅仅拥有平凡品质,但他将他的那些平凡品质发展到超出常人的水平。”

我坚信那些胜出的普通人有以下特点:

懂得自律。“你不需要成功的天赋,”科罗拉多州丹佛市Porter纪念医院的首席执行官,因扭转经营不善的医院而获得名望的Irwin C. Hansen 强调“你的全部所需是一大罐胶水。你在你的椅子上涂上一些,在裤子的臀部涂上一些,然后坐在上面,坚持做每一件事直到你做到了你自己的最好。”

一般的成功人士为了将来的收获,甘坐冷板凳且推迟享受。反观诸多快速成功者,他们期望太多且渴望一蹴而就。当回报不能立刻兑现时,他们就会变得灰心丧志,愁苦不堪。

五十年前,一组研究人员开始了一个雄心勃勃的长期研究,他们分析了268个男性大学生的即将走上的人生轨迹。在这些现在已经年近古稀的老人中,研究人员发现在校表现与工作能力的联系很小。而一些品质比如“沉着稳重和可以信赖”与“实践能力和组织能力”更为重

要。根据现在主持研究工作的心理医生George E. Vaillant 的说法,一个决定性的精神习惯是他所说的“延缓而非放弃满足欲望的能力”。财务策划者Frances Johansen在她的工作上也从人们管理他们的金钱以及事业的方法中领悟到了这个的原则。她讲述了两对与她商议过的夫妇。一对是从事专业性工作的夫妇,两人都是大学学历的快速成功者。“他们每年能赚超过140000美元”Johansen 说“但是他们现在欠债60000美元,并且除了一大堆抵押物和账单之外没有什么能够作为他们努力工作的成果展示。然后是另外一对40多岁的夫妇,”她继续说道“他们牺牲了他们早先的几年,以最快的速度置办了一个家,之后他们做了些投资并且拥有了很多股票。现在他们住在一个温馨的家中,也再也不用过那些精打细算的日子了。”这家的男主人是一个蓝领,“只有一个中学文凭,”Johansen 提到。“但他十分努力地工作,用自律和耐心一步一步的建立他的事业。”

表现人们最好的一面。曾经的南加州大学洛杉矶分校校长,后任《镜报》首席执行官的Franklin Murphy直率地说:他的成功是建立在别人天赋的基础上的。“我一直在寻找那些有天赋,能自律的人。然后培养他们的爱心和忠诚。我招募他们,激励他们,每当我们取得什么成绩时,我与他们一起分享荣誉。”

很多与我交谈过的快速成功者无法忍受接受他人帮助或者与他人分享成功,这往往因为自我意识过强。合作是一把钥匙,Marilynn Surbeck 是我见过最好的合作者,她为洛杉矶郡律师协会监管10

人。“他们之中的很多人都比我聪明很多,这就是我乐在其中的原因。”Surbeck 说“我在那里处理他们的矛盾并且给他们足够的刺激使他们可以把事情做好。”

她是如何学会这种能力的?令人惊奇的是,Surbeck 提到,“因为我是一个需要很多专业帮助的带着个女儿的单身母亲。”二十四岁的Holly有多重身体和精神的障碍,多年来Marilynn Surbeck不得不从许多机构、医生和其他方面专家处获取帮助。

“屡次地,”她说,“我发现我自己和五、六个专家坐在同一张桌边,每个人都对如何最好的帮助我女儿有着不同的见解。所以我必须尽快学习谈判中的技巧。”——或者简单说,如何让每个人步调一致地工作。“他们比我知道的更多,但是我知道如何让他们一起工作。当我从事管理工作的时候,我发现这些可转变的技能是如此的有用。”建立知识基础。普通人中的成功者是并不像很多快速成功者那样关注最高的工作位置,而是关注比自己高一级的工作。所以他们经常给自己的知识基础充电,这正是那些快速成功者不去做的。

现在我们来看一个叫Holtz的例子。他在中学橄榄球队中的任何一个位置都没有过人之处。所以他学会如何适应场上各个位置并且等待着他的机会。当他以中下游的成绩毕业之后,他去了有一点兴趣吸引的大学。在他毕业之后,他成为五所大学的助理教练。

当他于1985年接管北美圣母大学的教鞭的时候,Lou Holtz已经拥有了广阔的教练知识基础,并且迅速使学校重回大学橄榄球的巅峰。在Holtz长达六个赛季的统治时期中,北美圣母大学取得了令人震惊的77%胜率。

发展特殊技能。心理学家Howard Gardner认为,标准智商测试根本上只确定两种能力:数学能力和语言能力。事实上,他认为至少有七种基础智力能力:数学逻辑能力,语言能力,乐感,空间感,躯体运动能力和两种个人智慧——我们如何理解别人以及我们如何应对我们的梦想、恐惧和挫折。所以说,你也许不擅长数学(线代,微分,吉米多维奇……泪奔ing……),但你也许有设计方面的能力,或者你有说服他人的能力并且可以在接受训练后成为出色的谈判专家。小Thomas J. Watson一直生活在他的父亲,国际商务机公司长期领导者,的阴影之下。一直是一个平凡的学生,年轻的Watson甚至需要辅导才能通过国际商务机公司销售学校培训。“我没有特点,也没有成功,”他写在《父子与公司》中。

当Watson开始飞行课程时,一些变化发生了。“这感觉太给力了!”他说,“我十分擅长飞行,一上飞机我就感觉超好!我把一切投入到这疯狂的工作中,获得了许多自信。”

这唯一的成功带来了更大的成功。依靠飞行员经历,Watson在二战期间成为了美国空军的一名官员。直到他退伍他都不是十分的杰出。

但是他发现他有“条理的精神以及超乎常人的专注,并且能够使之为别人接受。”Watson 最终成为国际商用机公司的首席执行官,并且带领国际商用机公司进入了计算机时代。在十五年中,他让国际商用机公司的收入增长近十倍。

信守承诺。我们小镇的一位律师Wendell Will曾经对我说“我很乐意说我的成功是由于我作为一名律师拥有一颗具有法学才华的大脑,但事实上我觉得我作为一个律师的成功归功于我重视能信守诺言。如果我向一个客户承诺在某个时间准备好一份文件,到那时文件一定是准备好的。现在这种特质太稀少了,以至于如果你拥有这种特质人们就会认为你是天才。”

三位女士在十四年前开设了一家设计公司,为美国房屋工业提供样板房。创业之初,她们依靠简单的可靠性而不是任何其他创造天才的尝试。去年她们的公司市值超过二百万美元。

“因为我们从来没有因为一个安装没有进行而推迟,”合作者之一的Kathey Scroggie说“我们在衰退之中幸存下来,而我们的竞争对手正在一个个宣布破产。有一次我们有一笔大订单要在周末,而我们的大部分家具还在总经销和我们之间的卡车上,几天过去了,我们在市场上以零售价买了价值5000美元的东西。这几乎吞掉了我们全部的利润,但是我们不能让客户失望。”

那个项目的市场销售副董事长Samra Keller 印证了这种可靠的价值。“最好的能力是可靠性”她说,“我们到死的那一天也会与那些女士在一起,因为我们知道她们会一直信守承诺。”

最后,没有什么能比一个拥有普通思想但是却能昂首挺胸用热情和信念面对生活更让人觉得强大了。美国前总统Abraham Lincoln曾经被表面上的平凡击垮。他有着贫困的背景和笨拙的外表。但是,他走向了伟大——虽然他给了“普通”赋予了新的意义和尊严。正如Lincoln曾经在演讲中引用的那样“上帝一定深爱着普通人,因为他创造了如此多的普通人。”

除了婴儿

希腊专业人士在他们的30年代和40年代初的时尚达在雅典市中心繁华的Kolonaki广场投诉警察课的咖啡厅,冰卡布其诺,过奢侈的生活。他们交谈的热门话题,当然,关系:男子不愿作出承诺,妇女的独立性,并时有孩子- 或者说,逐渐是否有他们所有。“经过多年来我有一个孩子下去的机会,说:”Eirini Petropoulou,一个

37岁的美联社的行政助理。“但我不会嫁给任何人,只是有一个孩子。” 她热爱她的工作,她从她parea,或紧密的一群志同道合的朋友,日益发挥家庭角色的年轻希腊人的社会寄托。“如果在45岁,我仍然膝下无子,我会考虑我自己的一个孩子,”她说。但它不是作为依赖于它,如果她的个人价值的实现感。

短短的几十年前,Petropoulou和她的朋友们可能已经考虑好,奇数。希腊被称为欧洲最传统的社会,东正教的严格戒律结婚和繁衍当道。强大的社会和宗教禁忌标示为贫瘠的老处女,投单,中年男子的性取向怀疑无子女的妇女。不再。在一代人的空间,即严密的社会紧身胸衣已在很大程度上消失,要归功于一系列因素,包括更好的教育和对妇女的就业和希腊到欧盟的文化主流选项。结果是:结婚率低于欧盟的平均水平,并在每名妇女生育1.3之间是世界上最低的出生率,。像Petropoulou这样的年轻希腊人,婴儿是伟大的- 如果时间是正确的。但他们肯定不是必不可少的。

在希腊,在世界上许多,让孩子们不再是一个之间的人口增长大片。“以前从未有过生育的为妇女和男性在许多社会中的合法的选择,说:”凯瑟琳哈基姆,研究在伦敦经济学院的现象。在瑞士,新加坡,加拿大和韩国的完全不同的国家发生了快速转变,年轻人延长推迟,直到他们到30多岁,甚至40年代及以后的儿童,他们的孩子免费成年。

一个越来越大的份额是结束了没有儿童。在德国西部的终身无子女已经达到30%受过大学教育的妇女,并迅速跻身低下阶层的男性上升。在英国,其余无子女的妇女人数在20年增加了一倍。在日本的出生率在一个令人沮丧的1.25每名妇女代表,创纪录的56%,30岁的妇女仍然膝下无子,从1985年的24%。“无论她们在成为母亲或不将决定日本的未来,说:”美穗的人口研究的日本国立研究所的岩泽。

无子女的趋势也催生了新的文化。在英国,有一个书籍,如“儿童爱”,记者Nicki Defago说,她写了不断增长的市场“,让妇女决定对儿童的了解,他们的感受是完全正常的。” 无子女的新的支持团体如雨后春笋般涌现,从温哥华的不是开玩笑!英国Childfree协会。在日本,对推迟或不生孩子的趋势,已经引起了一系列产品如床上用品供应商龟尾的男友手臂枕头,和燃料的趋势,如在宠物主人的空前激增。越来越多的日本的年轻人这些婴儿替代的地位优势,本田现在正在设计取代狗的板条箱的儿童座椅的汽车,甚至创造了一个北京人的地方置物。

在澳大利亚,房地产开发商和代理商都集中在了无子女的家庭增长最快的类型。与他们的消费能力普遍较高,无子女驾驶便宜的地区,如曼哈顿和伦敦市中心的房地产价格;最近英国的一项研究表明,如果邻居移动与十几岁的孩子在房产价值的5%下降。酒店餐饮的无子女,太意大利的La Veduta国家度假的承诺,“你的托斯卡纳度假

不会受到儿童的呼声破坏。” 在罗马,许多餐馆使儿童明确表示不欢迎- 在某些情况下,确定以自己的“俱乐部”的成员必须是18岁以上参加。

在无子女的最新激增不遵循历史模式。几个世纪以来在西欧,它是不寻常季度保持无子女的女性- 比在任何国家的今天率较高。(事实上,人口学家说,这是家庭幸福的20世纪50年代和60年代,无视历史的常态),但在过去,无子女通常是贫穷或动乱的产物,在战争时期失踪男子,不孕不育罢工3%大多数夫妻。今天的决定- 或不有- 一个孩子是一个复杂的因素,包括关系,职业机会,生活方式和经济组合的结果。

新的正常生育的影响社会各阶层,而不是刚刚定型的城市懒虫或DINKs(双收入无孩子)。凯蒂霍夫曼,一个小时,柏林西部的Friesack村37岁的发型师说,“即使我是一个小女孩,我知道内心深处,我不想要孩子。” 在共产主义东德长大,压力是激烈的结婚和18岁怀孕,至少符合了国家下达的平面。随着柏林墙倒塌了自由选择她的生活。她的丈夫,一个39岁的消防队员,拉斯说,他早已有了孩子也漠不关心。“在车站与孩子的家伙告诉我们,我们应该做我们的责任,使我们德国人没有死,无子女的家伙,”他说。“但如果我在今天看所有的失业,我会说一点点[人口]萎缩,不能伤害。” 而儿童的家庭早已在北美和西欧的大城市常见的,他们正在快速获得比较传统的农村社会接受程度,以及。只有几十年以前,像意大利,

希腊和西班牙等南欧国家是富有成效的家庭和紧身针织氏族的代名词- 和他们对那些不适合模具的社会排斥。现在,这三个国家并列为欧洲最低的出生率。今天接近一季度所有40岁的意大利妇女的期望仍然没有孩子的。

在某些情况下生育的妇女,可以被看作是一个安静的抗议形式。在日本,孩子免费革命中,对工作的母亲的支持几乎是不存在的(虽然最近开始发生变化)。幼儿是昂贵的,男人不帮忙,和一些企业的强烈劝阻母亲重返工作岗位。难怪女性认为这并非巧合的“孩子”的日语单词的发音相同的方式“寂寞”。“孩子是可爱的,但它在日本的职业生涯或孩子,说:”香织海狮,作者“不生孩子的原因。” 它不仅仅是选择生儿育女的妇女,根据最近的一项研究,日本男性更倾向于结婚或想要孩子。不过,他们的动机可能有更多的与经济因素。专家指出,日益增长的工作不安全感和关注国家的经济方向,为男士不愿生儿育女的推动力。

与此同时,世界各地的大多是男人在一对无子女的增长反弹头。政治家和宗教领袖警告重水复疑无路“流行病”,削弱了国家的道德纤维的无子女;他们指责孩子即将到来的人口下降,养老金制度的崩溃,甚至在移民的崛起。在日本,评论家已经确定的“寄生虫单”家住社会尽自己的职责,以启动一个家庭,而不是。

在德国,无子女率是25%,在世界上最高的,已畅销书排行榜的预测人口世界末日大部头。“最低,”保守派评论员弗兰克

Schirrmacher描述了一个“无子女的螺旋,”人口下降变得比以往任何时候都更不愿意有孩子。媒体报道诬蔑“冷职业女性” - 没有孩子的女明星杯拍摄了这样一个最近的一篇文章- ,指责他们摆放在孩子自己的工作。没关系,德国小径其邻国在幼儿的可用性,或金额的时间男子花费在房子周围帮助。

从德国到俄罗斯,有越来越多的谈论对无子女的制裁。在斯洛伐克,政府对经济发展的战略会议上的领先顾问年3月提出对所有无子女斯洛伐克的25和50岁之间的征费,以取代不受欢迎的工资税。在俄罗斯,生育率从2.3下降,在20世纪80年代至1.3今天,一个强大的商业游说,要求对无子女的夫妇的收入附加税。在德国,经济学家和政治家都要求对无子女的公共养老金削减高达50%- 永远

记住,这样的养老金替代高龄“,不必依赖于他们的后代发明。这些举动引起共鸣与选民和媒体毫不逊色。由于一个人在所有国家的大部分仍然有儿童,批评者说,这些措施的效果作为中产阶级的税收减免,社会政策的幌子。

在任何情况下,没有理由相信,对无子女的制裁将大大提高出生率。以德国为例,已经花费超过任何其他国家家庭补贴,对无子女的单打(比利时)之后的世界第二高的税收。然而,这并没有做的事情,提高出生率。事实上,批评家和人口学家说,针对无子女的误导。伦敦经济学院的哈基姆说:“你不能强调不够,无子女,是不低生育率的原因,”。相反,研究后,研究表明,真正的罪魁祸首是家庭规

模的急剧下降,在低出生率国家,那些孩子只是有一个或两个,而不是三个或四个,最多。在意大利和日本,其中80%的妇女谁仍然有儿童或,一个孩子小的家庭已经成为新的社会规范。这也是现代生活方式的选择。社会学家哈基姆说:“这是最小的家庭,让您来自家长和社会的期望的钩,但需要付出你的生活方式至少负担,”。

公开辩论,需要采取一种新的方法。哈基姆说,“”当像德国这样的国家尝试restigmatize无子女,他们反对的证据。忘记浪漫邮轮发送无子女的夫妇,新加坡,“博士爱”,魏湘渝,没有各国政府应调整政策,以微调的父母已经有一个孩子或两个,给它另一个去,说像哈基姆的专家。来自法国,最近加强了儿童补贴,与三,四的儿童人数大幅增加,他们可能会采取他们的线索。

部分的伎俩可能会说服妇女早日开始他们的家庭。生育率迅速下降后,35岁,尽管新技术,旨在帮助保持妇女的卵子不再可行(边栏)。有孩子的妇女中,首次受孕的平均年龄已经上升到今天的1971年至30 24。从维也纳人口研究所的一个新的研究表明了妇女儿童在30年代末及以后的繁忙。在希腊,例如,平均生育率是每个妇女1.3个孩子。但是,1960年出生的妇女中,它的1.9%。在意大利,1960年出生的妇女1.7,其余人口的1.2相比,德国的1.6,从1.4。这意味着,如无子女看起来简直是晚育。

但后期可以很容易地成为永远不会。大多数无子女夫妇只是等待时间过长,受孕;只有约三分之一,保持这样一个深思熟虑的决定,托

马斯索博特卡说,在维也纳学院的人口统计学家和一个年轻的欧洲人“家庭意图即将研究”一书的作者。事实上,终身无子女率是缓慢上升,旁边的首次受孕年龄。在较小的家庭中成长,在道路上会影响生育计划;青壮年调查今天显示了他们理想的家庭规模的持续下降- 低于更替水平的生育率下降,越来越多的国家。在咖啡店的夫妇将继续讨论其不断发展的关系和无休止的斗争,以平衡工作和家庭。索博特卡说:“我们有新的平衡,将不知道在哪里,”。很多,当然,取决于如何像Eirini Petropoulou这样的人最终拿定主意

新世纪大学英语(第二版)综合教程4答案Unit4

第四章答案 Enhance Your Language Awareness Words in Action ▇Working with Words and Expressions 1 In the boxes below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with them. Change the form where necessary. ■Answers: 1) mass 2) gambled 3) voluntary 4) hunted 5) classified 6) abolished 7) division 8) senseless 9) fashions 10) coordination 11) declarations 12) committed 13) necessity 14) moderately 15) slightest 16) considerable 17) evaluate 18) derived 2In the boxes below are some of the expressions you have learned in this unit. Complete the sentences with them. Change the form where necessary. ■Answers: 1) stands/stood a chance 2) ruled out 3) consist /consists of 4) gone through 5) in the strict sense 6) At a guess 7) earns a living 8) coincide with 9) gone in for 10) got their teeth into ▆ Increasing Your Word Power 1 Word Building Did you notice the suffix -ary and -ory in words such as “voluntary” and

新课标大学英语阅读教程3Unit4 A Promise Kept翻译

In a world where so many lives are being torn apart by divorces and heartaches, comes a story of a father and a daughter, and a promise that was kept. 现今,离婚和关系破裂粉碎了无数人的人生,然而在这样的一个时世,有着这么一个关于一对父女信守承诺的故事。 My father was not a sentimental man. I don’t remember him ever “ooohhing” or “ahhing” over something I made as a child. Don’t get me wrong; I knew that my dad loved me, but getting all 1)mushy-eyed was not his thing. I learned that he showed me love in other ways. 我父亲不善表露感情。我记得在我小时候,他从来不为我做的任何事情而发出“噢噢噢”或者“啊啊啊”之类的感叹。不要误会我的意思;我知道我父亲是爱我的,但是将感情外露不是他的性格。我知道他通过其他方式表达对我的爱。 There was one particular time in my life when this became real to me... 在我人生中,只有这么一回让我感受到他的爱是如此的真实…… I always believed that my parents had a good marriage, but just before I, the youngest of four children, turned sixteen, my belief was sorely tested. My father, who used to share in the 2)chores around the house, gradually started becoming 3)despondent. From the time he came home from his job at the factory to the time he went to bed, he hardly spoke a word to my mom or us kids. The 4)strain on my mom and dad’s

泛读4课文翻译

Unit?1?普通人的胜出之道? 在大学里,Jim似乎是一个非常优秀的快速成功者。他用很少的努力取得很好的等第,他的同学评选他是“最可能成功的人”。毕业后,他有几个工作可选。? Jim进入一家大型保险公司的销售部门并且在工作之初表现很好。但他很快陷入一种停滞不前的状态,随后跳到一家更小的公司,情况同样如此。厌倦了销售工作,他开始尝试销售管理。然而之前的模式又发生了:他深受喜爱,被认为是一个能快速成功的人,但他很快就只能像哑炮一样只能发出微弱的嘶嘶声了。现在他为另外一家公司卖保险,并且疑惑他为什么不能做得更好。? Joseph?D'Arrigo是另外一个例子。“我总把我自己看作是一个普通人,”D'Arrigo告诉我。“我进入寿险这一行,做得还算不错。我有幸与几个最棒的寿险推销员一起被指任为一委员会委员。一时间我吓得要命。”? 当他开始了解这些成功者时,D'Arrigo意识到了什么:“他们并没有比我有更高的天赋。他们也是普通人,只是他们把眼光放高一些,然后找到了实现他们目标的途径。”他还意识到了更多的东西:“如果其他普通人可以梦想远大的梦想,我也可以。”现在他自己拥有一个市值数百万美元的专营员工福利的公司。? 为什么像D'Arrigo这样的普通人似乎经常能比像Jim一样的人取得更多的成功呢?为了找出其中的原因,在我作为公司咨询者的工作中,我与超过190个人进行了面谈。非正式调查的结果为我证实了Theodore?Roosevelt曾经说过的话:“成功的普通人不是天才,他仅仅拥有平凡品质,但他将他的那些平凡品质发展到超出常人的水平。”?我坚信那些胜出的普通人有以下特点:?懂得自律。“你不需要成功的天赋,”科罗拉多州丹佛市Porter纪念医院的首席执行官,因扭转经营不善的医院而获得名望的Irwin?C.?Hansen?强调“你的全部所需是一大罐胶水。你在你的椅子上涂上一些,在裤子的臀部涂上一些,然后坐在上面,坚持做每一件事直到你做到了你自己的最好。”? 一般的成功人士为了将来的收获,甘坐冷板凳且推迟享受。反观诸多快速成功者,他们期望太多且渴望一蹴而就。当回报不能立刻兑现时,他们就会变得灰心丧志,愁苦不堪。?五十年前,一组研究人员开始了一个雄心勃勃的长期研究,他们分析了268个男性大学生的即将走上的人生轨迹。在这些现在已经年近古稀的老人中,研究人员发现在校表现与工作能力的联系很小。而一些品质比如“沉着稳重和可以信赖”与“实践能力和组织能力”更为重要。根据现在主持研究工作的心理医生George?E.?Vaillant?的说法,一个决定性的精神习惯是他所说的“延缓而非放弃满足欲望的能力”。? 财务策划者Frances?Johansen在她的工作上也从人们管理他们的金钱以及事业的方法中领悟到了这个的原则。她讲述了两对与她商议过的夫妇。一对是从事专业性工作的夫妇,两人都是大学学历的快速成功者。“他们每年能赚超过140000美元”Johansen?说“但是他们现在欠债60000美元,并且除了一大堆抵押物和账单之外没有什么能够作为他们努力工作的成果展示。然后是另外一对40多岁的夫妇,”她继续说道“他们牺牲了他们早先的几年,以最快的速度置办了一个家,之后他们做了些投资并且拥有了很多股票。现在他们住在一个温馨的家中,也再也不用过那些精打细算的日子了。”这家的男主人是一个蓝领,“只有一个中学文凭,”Johansen?提到。“但他十分努力地工作,用自律和耐心一步一步的建立他的事业。”?表现人们最好的一面。曾经的南加州大学洛杉矶分校校长,后任《镜报》首席执行官的Franklin?Murphy直率地说:他的成功是建立在别人天赋的基础上的。“我一直在寻找那些有天赋,能自律的人。然后培养他们的爱心和忠诚。我招募他们,激励他们,每当我们取得什么成绩时,我与他们一起分享荣誉。

新编英语教程3翻译题

Unit 1 1.他们都认为他成功的可能性很小。 They had thought his chances of landing the job were slim. 2.我不知道她为何总带有一中闷闷不乐的神情。 I wonder why there is always an air of sadness in her. 3.等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。 It was after all the students had taken their seats that the president of the students’union proceeded to announce the camping itinerary. 4.胃是人体至关重要的器官,请善待之。 The stomach is a vital organ of the human body; please take good care of it. 5.他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。 He considered it was ridiculous for the general manager to attach so much importance to daily routines. 6.根据安排,全体工作人员依次值晚班。 According to the arrangement, all the members of the staff take turns to be on night watch. 7.她的研究涉及到多种语言和文化,富有挑战性。 Her study, which ranged over many languages and cultures, was full of challenge. 8.想到要远离父母独立生活,她深感不安。 She felt dismayed at the thought of leaving away from her parents on her own. 9.对于她是否胜任这项工作我们不甚担心,我们所担忧的确实她的健康状况。 We don’t worry so much about her qualifications for the job as about her health. 10.想到要作一次环球航海旅行,他为之激动不已。 He was greatly excited at the thought of going on a voyage around the world. Unit2 11.这位老人年轻时独居海外,有过许多不寻常的经历。 This old man lived alone overseas when he was young and had many unusual experiences. 12.她是一位深受人们爱戴的教学经验丰富的物理老师。 She was a deeply respected physics teacher with rich teaching experience. 13.我的鞋子是崭新的,我情愿等到天气放晴后再走。 My shoes are brand-new and I’d rather stay until it clear up. 14.要离开曾在孩提时代住过的小屋子,她环顾四周,向每件熟悉的物品一一告别。 Upon leaving the small house where she lived in her childhood, she looked goodbye at every familiar object around. 15.他接到通知要他立即去西安,时间紧迫得连给他妻子打电话的时间都没有。 He was asked to leave for Xi’an at such short notice that he didn’t even have time to call his wife. 16.他们不情愿参与我们的演讲比赛,真令人扫兴。 Their reluctance to join us in the speech contest really spoilt our fun. 17.请注意,每位学生都应该遵守课堂纪律,你也不例外。 Please note that every student should keep classroom discipline, and you are no exception.

新世纪大学英语综合教程4课后WORDS IN ACTION答案

新世纪大学英语综合教程4课后WORDS IN ACTION答案Unit1 WORDS IN ACTION Unit Two WORDS IN ACTION 1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough 2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average 6) when it comes to 7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at work unit 3WORDS IN ACTION 1. 1) quest 2) remained 3) consume 4) likewise 5) vessel 6) qualify 7) stiff 8) collapsed 9) predict 10) inevitably 11) absorbed 12) sheer 13) refining 14) paralyzed 15) exchange 2. 1) In a way 2) act on 3) to such an extent that 4) opens up 5) close off 6) look into Unit4 WORDS IN ACTION 1. (1) mass (2) gambled (3) voluntary (4) hunted (5) classified (6) abolished (7) division (8) senseless (9) fashions (10)coordination (11) declarations (12) spanned (13)recommends/recommended (14)moderately (15) slightest 2. (1) stands/stood a chance (2) ruled out (3) worthy of (4) gone through (5) in the strict sense (6) At a guess (7) earns a living (8) coincide with (9) gone in for (10) got their teeth into Unit5 WORDS IN ACTION 1. (1) fortune (2) dull (3) chased (4) launched (5) finance (6) reputation (7) liberty (8) publicity (9) sufficiently (10) sympathy (11) target (12) educate (13) commerce (14) alike (15) bored (16) audiences (17) regard (18) assure 2. (1) thrown out (2) and so on (3) for dear life (4) dedicate himself to (5) was tired of (6) turn away (7) hang on (8) for the sake of

《全新版大学英语阅读教程4(高级本)》课文翻译

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 《全新版大学英语阅读教程4(高级本)》课文翻译 《全新版大学英语阅读教程 4(高级本)》 ------普通高等教育“十五”国家级规划教材译文(部分) 1.The Campers at Kitty Hawk 在这篇文章中,John Dos Passos 运用散文和诗歌两种文学形式,讲述了莱特兄弟制造的世界上第一架飞机,这是人类历史上最重要的里程碑之一。 他还描述了杰出的莱特兄弟的生活,他们去 kitty Hawk 不是为了野营,而是去完成一个听起来不可能的事情。 1903 年 12 月 17 日,住在俄亥俄州代顿市霍桑街一幢木头房子里的兄弟联合会主教、曾任《宗教嘹望》报编辑的莱特先生收到了他的儿子威尔伯和奥维尔发来的电报。 他们两个突发奇想, 去北卡罗来纳州海岸沙丘上的一个小宿营地度假 ,给自己匆忙赶制的滑翔机做一些修补。 电文:周四早成功四次飞行,在 21mile/hour 从水平面起飞,仅靠引擎力量启动,平均 31mile/hour 最长 57 秒。 数字有点出入,因为电报员误读了奥维夫的潦字。 但事实并没改变,来自 dayton,俄亥俄州的两个单车修理工设计,建造,并试飞了一架真正的飞机。 电机预热几分钟后,我松了拉住飞机在跑道的绳,飞机迎风冲去。 韦伯扶着机翼跑以保持机身的平衡,以免跑出跑道。 不像 14 号那天,今天电机平静的向前稳行,直面 27M/H 的风。 1/ 6

英语综合考研李观仪新编英语教程4》翻译短语考研复习

英语综合考研李观仪新编英语教程5》翻译短语考研 复习 一、词汇短语 Text I 1clumsy [5klQmzi] adj. moving or doing things in a very awkward way 笨拙的,拙劣的:I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me. 我把你的咖啡弄洒了。对不起,我太笨了。 2hammer [5hAmE] v.敲打n. a tool that consists of a heavy piece of metal at the end of a handle 锤子:To avoid damaging the tree, hammer a wooden peg into the hole. 为了避免毁坏这棵树,把一只木钉敲进那个洞里。 3deft [deft] adj. skilful and often quick灵巧的,敏捷熟练的:With a deft flick of his wrist, he extinguished the match. 他的手腕灵巧地一抖,就熄灭了火柴。【扩展】近义词:dexterous 灵巧的,熟练的 4squarely [‘skw?rli] adv. directly or in the middle, rather than indirectly or at an angle 正好、正中地:I kept the gun aimed squarely at his eyes. 我一直把枪直直瞄准他的眼睛。 5apt [Apt] adj. exactly suitable适当的,恰当的:The words of this report are as apt today as in 1929. 这份报告的措辞在当今如在1929年一样恰当。

新世纪大学英语综合教程4_习题答案

第一单元答案 Enhance Your Language Awareness Words in Action ▆ Working with Words and Expressions 1.In the boxes below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with the words given. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) spark 2) compelled 3) bare 4) scrape 5) destruction 6) output 7) retreat 8) tipped 9) miracle 10) eternal 11) pile 12) transfer 13) mass 14) thereby 15) have emerged 16) trigger 17) threaten 18) consumed 19) hollow 2.In the boxes below are some of the expressions you have learned in this unit. Complete the sentences with them. Change the form where necessary. ▆ Answers: 1) show signs of 2) cope with 3) lives in fear of 4) tough it out 5) cut down 6) from head to foot 7) searched out 8) nothing short of

刘乃银英语泛读4(第三版)课文翻译

英语泛读教程4 第三版 Unit1天才与工匠 许多人羡慕作家们的精彩小说,但却很少有人知道作家们是如何辛勤笔耕才使一篇小说问世的。以下的短文将讨论小说的酝酿过程,以及作家是如何将这小说雕琢成一件精致完美的艺术品。 有一次,我在暮色中来到小树林边一棵鲜花盛开的小桃树前。我久久站在那里凝视着,直到最后一道光线消逝。我看不到那树原先的模样,看不见曾穿透果核,能崩碎你的牙齿的力量,也看不到那使它与橡树和绿草相区别的原则。显现在我面前的,是一种深邃而神秘的魅力。当读者读到一部杰出的小说时,他也会这样如痴如狂,欲将小说字字句句刻骨铭心,不提出任何问题。 但即使是个初学写作者也知道,除那将小说带到世上的文字之外,还有更多的构成小说生命的因素,小说的生命并不始于写作,而始于内心深处的构思。 要创作出有独创性的作品,并不要求懂得创造的功能。多少世纪以来的艺术、哲学及科学创造都出自人们的头脑,而创造者也许从未想到去关注创造的内在过程。然而,在我看来,对创造工作一定程度的了解,至少会使我们通过知道两个事实,增长我们处理正在出现的故事的智慧。 首先,天赋不是掌握了技艺的艺术家独有的特性,而是人脑的创造性功能。不仅所有对技艺的掌握都含有天赋,而且每个人都具有天赋,

无论他的天赋发展是何等不充分。对技艺的掌握是天赋的显现,是经过培养的,发展了的和受过训练的天赋。你的天赋在最原始的层面上起作用。它的任务就是创造。它是你的故事的创造者。 第二,将你的小说带进世界的文字是艺术家的工作,它就和一个泥瓦匠的工作一样,有意识、谨慎而实实在在。天赋正如理解力、记忆力和想象力一样是我们的精神禀赋中的天然部分,而技艺却不是。它必须通过实践才能学到,并要通过实践才能掌握。如果要使在我们内心深处浮现的故事跃然纸上,光彩照人,那么,每个故事都须有感染力极强的优雅文笔。只有健全的技艺才能使我们做到这一点。 一个故事是如何酝酿成的呢?据说,我们从一生中的前二十年,或许前五年起就开始写作。这可能取决于个人,而写作中的很多事都取决于个人。无论如何,童年和少年时期的清晰印象,或多或少无条件地存在于我们的记忆中,未被解释,不受约束,而且栩栩如生,永不磨灭。困惑、徬徨、畏惧、喜悦、辉煌和平庸,在各种程度上以各种形式组合在一起。这些对往事的印象在心中悸动着。它们在等待什么?是在等待某种圆满的结果?还是对它们特有的真理的认可?似乎它们的创伤需要切开,隐秘的见解需要表露,发现需要与人分享,苦恼需要承认,这种飘渺的美需要形式。 我们就这样背负着各种任务渡过一生。时而,一个常常是小小的体验,撬开了记忆之门,抓住了这些虽已年代久远,却依然栩栩如生,呼之欲出的印象。于是,故事就如种子一般开始萌动。 这种经历人人都有,却鲜为人知。然而,一旦富有创造力的作家有了

新世纪大学英语综合教程4答案(含视听说答案)

U1 1. disaster 2. compelled 3. historical 4. disciplined 5. destruction 6. output 7. retreat 8. abandoned 9. trace 10. eternal 11. investment 12. transfer 13. justify 14. nonetheless 15. contributions 16. accelerate 17. threaten 1. show signs of 2. called upon 3. off limits 4. in fear of 5. slow down 6. cut down 7. from head to foot 8. come by 9. lost out 10. As yet 11. reside in IN CREASING YOUR WORD POWER smoke + fog; web + log; breakfast + lunch ;medical + care ;motor + hotel; net + citizen ;science + fiction; work + alcoholic Anthropology: the scientific study of the human race, especially of its origins, development, customs and beliefs Archaeology: the study of the buried remains of the ancient times, such as houses, pots, tools, and weapons Ecology: the study of the relations of plants, animals, and people to each other and to their surroundings Geology: the study of rocks, soils, etc. which make up the Earth, and of their changes during the history of the world Ideology: a set of ideas that an economic or political system is based on Musicology: the study of the history and theory of music Psychology: the scientific study of the mind and how it influences behaviour Sociology: the scientific study of the nature and development of society and social behaviour Zoology: the scientific study of animals and their behaviour 1. collective individual 2. consistent contradictory 3. constructive destructive 4. irrational rational 5. modern primitive 6. natural synthetic 7. nearby distant 8. optimistic pessimistic 9. replaceable irreplaceable 10. small enormous GRAMMAR REVIEW 1. She wished us health and success in the new year. 2. He asked how we were getting along with our work. 3. Jack said to me that I would be happy to know that his condition had improved. 4. Rose asked Jack whether he was sure his mother would like the idea. 5. He asked John how long he had been waiting for them. 6. She said I needn't have done all

(完整版)新世纪大学英语综合教程4(第二版)_习题答案1-4单元

Unit ONE Enhance Your Language Awareness Words in Action ▆Working with Words and Expressions 1.In the boxes below are some of the words you have learned in this unit. Complete the following sentences with the words given. Change the form where necessary. ▆Answers: 1) spark 2) compelled 3) bare 4) scrape 5) destruction 6) output 7) retreat 8) tipped 9) miracle 10) eternal 11) pile 12) transfer 13) mass 14) thereby 15) have emerged 16) trigger 17) threaten 18) consumed 19) hollow 2.In the boxes below are some of the expressions you have learned in this unit. Complete the sentences with them. Change the form where necessary. ▆Answers: 1) show signs of 2) cope with 3) lives in fear of 4) tough it out

英语泛读教程3第三册Unit4课文翻译

寻找可以依靠的坚实臂膀 在美国,越来越多的老人独居。他们生病时处境通常显得很悲惨。简·格罗斯在下面的文章中指出这些老年人的问题。 每次人们在医生办公室给格雷斯·麦凯比递来一份紧急情况联系人表格时,空格处总令她心中发怵。对任何有配偶、伴侣或子女的人来说,这是个很简单的问题。但是,75岁的麦凯比女士一直独居。谁能和她一起渡过难关?情况最糟糕的时候,谁会关心她? 这些曾是假设的问题。但是现在,麦凯比女士视力越来越差,几乎完全看不见。她一直有很多朋友,但从没请过谁为她负起责任,比如,接急诊室半夜来的电话,或因为她自己不能写支票而帮助付账单。 她在所有的朋友中,选定了一个心地善良、遇事不慌、有解决问题能力的人。所以,她多次在空白处写止“夏洛特·弗兰克”,然后打电话说,“夏洛特,又把您写在单子上了,”于是,紧张时刻得到缓解。 麦凯比女士被一个鲁莽的司机撞倒在人行横道上,得了脑震荡,这时,年龄70岁,自己也独居的弗兰克女士在起居室长沙发上守了一夜。麦凯比女士再也看不清标)隹字体时,弗兰克女士给她弄了一台电脑,把字体设置到最大,这样,她就能读报纸,从商品单定购货物。 “你会发现,有些好朋友成了至交,”麦凯比女士说,“夏洛克既实际又形象地告诉我要,抓住不放,我这样做了。” 无法统计出不同年龄生病或有残疾的独居者的数字,医院安排出院的人和家庭健康照料机构说,他们服务的明显无人照顾的独居者越来越多。 人口调查报告中,单人家庭,包括从未结婚者、离婚者和丧偶者,其数目明显增加。2003年,近27% 的美国家庭由独居者组成,高于1970年的18%,这些家庭注重的是不具有亲属的法律地位或社会地位的友谊。人口统计学家警告说,生育高峰期出生的人老年化,疾病和残疾成为老年不可避免的必然结果,这将使独居者家庭队伍壮大。 美国医院协会资深副会长詹姆斯·本特利说,独居者属于最棘手的情况。他说,任何病人或残疾人,在医院里和出院后都“需要有人负责照料他们”,但独居者在特别脆弱的时候,却是自己照料自己。 “病人不能同时想着两种角色,”他说,“但我们还没有一个好的机制来处理这个问题。” 医院里短期停留的病人增加,有时让不能自理的病人回家,这就使情况更糟。本特利先生说,医院必须找些新方法,让这类病人对面临的问题有所准备,并说独居者必须“在生病之前想一想”自己有哪些组织起来的关系网可以访问。 他说,“如果我们等到出生高峰时期出生的人需要这些的时候才来考虑,因为他们人数太多,没有办法特别处理,这是我们现在就要思考的问题,否则,到时候绝对会一团糟。”

新世纪大学英语阅读教程1答案

阅读教程答案 U1 Page 4 I. Reading for information 1. B 2. D 3. B 4. C 5. A 6. C II. Translation 1. 但是只要说上几句话,他的口音就很容易被辨认出来。但是只要说上几句话,他的口音就很容易被辨认出来。 2. 他不会轻易发火,一有一颗金子般的心,你很少能从他嘴他不会轻易发火,一有一颗金子般的心,里听到攻击或批评别人的话。里听到攻击或批评别人的话。 3. 常言道,善行胜于善言。父亲的身教对我的影响远远超过常言道,善行胜于善言。了他的言传。了他的言传。 4. 面对生活的沧桑,大布鲁诺怎么能不提高嗓门,怎么能保面对生活的沧桑,大布鲁诺怎么能不提高嗓门,持心气平

和?难道力气大的人不该脾气也大吗? 持心气平和?难道力气大的人不该脾气也大吗? 5. 体育明星和歌星、影星的确能够鼓舞人心,但是“英雄” 体育明星和歌星、影星的确能够鼓舞人心,但是“英雄” 鼓舞人心这个头衔还是应该留给像我父亲 那样,为了自己所爱的人这个头衔还是应该留给像我父亲那样,孜孜不倦的工作的人。孜孜不倦的工作的人。 III. Summary 1. hard work; pays off 2. Big Bruno; strong in stature; a gentle spirit 3. most patient; slow to get angry; a heart of gold; a lot of friends 4. a role model; a true friend; a treasure 5. hero; does good; loves everyone; doesn’t expect anything; in return; work tirelessly; the good race Page 8 Question: A Page 10 III: 4

新标准大学英语阅读教程4长篇翻译 unit 4

Unit 4全日制工作时代的终结 1997年,“粉丝”杂志在“Fast Company”杂志的一篇文章中指出,美国有大约2500万“自由球员”。一个自由球员,非常像体育运动,是一个没有任何限制行动的承诺的人,它包括所有非专业工作。自由人也被称为合同工,顾问和自由职业者。他们没有得到医疗保险福利,失业保险或集体谈判权。根据其独特的能力,自由代理人可以根据各种项目与多个客户合作。 2011年,凯利服务发现,由于美国人希望获得更多的自由,灵活性和获得专业技能的方式,自由人的数量已经增长到4400万。最近,MBO Partners的一项研究预计到2020年可能有7000万个免费代理商,创造了一个比全职员工更多的免费代理商的工作环境。这表明我们正在从一个支持全职工作和福利的经济转向同时拥有多个工作 的经济体。 公司正在雇用更多的免费代理商,因为他们节省了资金并获得利基专长来解决具体的业务问题。这与获得福利的全职工作人员和在他们领域的通才不同。CareerBuilder报道,2009年,公司雇佣了28%的

自由职业者,而现在在2012年,他们招聘了36%。Gray&Christmas 的Challenger首席执行官John Challenger表示:“招聘自由职业者的另一个好处是,在缓慢的时期,[公司]不必坚持下去。”公司正在向“招聘”招聘策略,远离“人生招聘”之一。 在当前的经济中,没有工作保障,专业人士随着新技术的爆炸而变得无关紧要,员工们正在跨组织建立职业,而不仅仅是走上梯子。挑战者说,雇主与员工的社会契约正在演变为“忠诚度较低,重点更重要的项目”。所以如果你是一个自由球员,或是有志于成为自由球员,这里有一些重要的技巧要记住。 与其他自由人联合 您将会遇到的最大挑战是建立一个客户项目管道,以生存和发展。当您正在寻找下一个项目时,可能会有一段时间,而不像全职演员,您的经理向您提供下一个项目。你必须是一个好的销售人员,如果你想继续业务,就能够发展关系。挑战者说,这样做的一个方法是与其他志同道合的自由球员联系成为“大师级”。这样,您就可以更好地控制外包您的专业知识。通过绑定在一起,您可以共享资源,并以更可扩展的方式与客户进行持续的互动。您应该将工作转交给其他免费代理商,因为他们将来可能会回报。通过帮助别人创造的业力将在以后

美英报刊阅读教程课文翻译

第一篇 它在1967年以美国139年获得100万人,而只有52年再增加1亿美元,返现,10月的一天,之后只有39的间隔年,美国将声称300多万灵魂。瞬间将被喻为美国的无限活力和独特的生命力的又一象征。它是这样的,当然。不过,这也是事实美国已经成长人口普查局已经采取了测量,开始于1790年,当时创始人计数今天纽约市的人口不足4百万的同胞的,大约有一半的人口每天的时间。 最近的增长飙升已经不同凡响。自2000年以来单,国家已经增加了20万人。与西欧相比,出生率暴跌,还是日本,其人口萎缩,美国只知道增长,增长,更多的增长。它现在拥有的第三大人口在世界上,中国和印度之后。“经济增长是一个问题,我们必须要管理,说:”肯尼思·普鲁伊特,人口普查局前负责人,“但它更易于管理比失去你的人口。” 仔细检查号码,三大趋势出现。首先是迁移。由于工业基地东北部和中西部的下降,数以百万计的美国人已经转移到南部和西部,现在家里一半以上的人口和不断增长强劲。移民是下一个。在过去的四十年里,移民,主要来自墨西哥和拉丁美洲,已经重塑了国家的民族构成;的最新亿美国人,根据皮尤拉美裔中心的杰弗里·帕塞尔,53%要么是移民或他们的后代。最后是大肆宣传的婴儿潮一代,现在许多人对退休的风口浪尖。美国说,非营利性的人口资料局,“越来越大,年龄大了,更加多样化。” 的影响都是巨大而多样,影响美国的文化,政治,和经济性。一个明显的例子就是对移民问题的辩论狂风暴雨涌动大会。另:由于人口流动不断,国会选区重划会随之而来,引爆电力的地域平衡。一个显着的年龄较大的美国也将对政府开支,所有这三个问题提供了新国会产生深远的影响,并太久,一个新总统之前,大量的思考。 THE NEW迁移 博伊西,落基山山麓之间爱达荷州坐向东北和大盆地沙漠南,大天空和沙漠尘土飞扬之间,博伊西一直是先锋镇。在19世纪初,传说,法裔加拿大毛皮捕手来到一个树丛,并惊呼“莱斯布瓦!” - 树林。因此博伊西长大了采矿,伐木,农耕和枢纽,首都在美国最农业州之一。 那些悠闲的日子已经一去不复返了。 1970年的人口普查报告说,爱达荷州已成为农村比城市多;仅仅几年后,美光,是世界上最大的超导生产商,现在该州最大的私人雇主,在这里成立,和惠普的打印机工厂是在路上。主业现在的增长和如何管理它。博伊西都市区的人口增长只是1990年以来洋葱,甜菜农场紧靠细分甚至没有完成一半的79%;在Chinden大道,主要动脉,一个标志,宣布“干草出售”,从一个华丽的广告标语牌新派拉蒙住房开发跨站。 对于城市规划者面临的挑战是困难,因为它是赤裸裸的:找到足够的空间,住房和就业岗位增加一倍以上,或者甚至三博伊西的大都市区的人口,53万,因为它的收费走向2030年,当人口可能达到万人。“我们今天有什么,我们必须找到空间了。......这是艰巨的,”詹姆斯说Grunke,在商会经济发展经理,正在寻找他的第八楼会议室的窗户朝脚下。 也许是艰巨的,但这样的毛白杨丰产林生长最市长的羡慕,虽然说实话不是所有Grunke的

新编英语教程6 课文翻译

第1单元避免两词铭记两词 在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人身上。它有时来自一本书,一个说教或一行诗歌,有时也来自一个朋友。 在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午,我坐在一个法国小餐馆,倍感失落和压抑。因为几次误算,在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了。就因为这样,甚至连期望看到一个老朋友(我常常私下亲切的想到的一个老人)的情形都不像以前那样令我兴奋。我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。 他穿过街道,裹着旧棉袄,一顶帽子从光头打下来,看上去不像是一个有名的精神病医生,倒像是一个精力充沛的侏儒。他的办公室在附近到处都有,我知道他刚刚离开他最后一个病人。他接近80岁,但仍然扛着一个装着满满文件的公文包,工作起来仍然像一个大公司的主管,无论何时有空,他都仍然爱去高尔夫球场。 当他走过来坐我旁边时,服务员早已把他总是要喝的啤酒端了过来,我已经几个月没有见他了,但他似乎还是老样子。没有任何寒暄,他就问我“怎么了,年轻人?” 我已经不再对他的样子感到奇怪,所以我详细地把烦恼告诉他。带着一丝忧伤的自豪。我尽量说出实情,除了我自己,我并没有因为失望而责备任何人。我分析了整件事情,但所有负面评价以及错误仍然继续。我讲了约有十五分钟,这期间老人只是默默的喝着啤酒。 我讲完后,他取下眼镜说:“到我的办公室去。” “到你的办公室?你忘了带什么了吗?” 他和蔼的说“不是,我想看看你对某些事情的反应,仅此而已。” 外面开始下起小雨,但他的办公室很温暖,舒服,亲切:放满书的书架靠着墙壁,长皮沙发,弗洛伊德的亲笔签名照,还有墙边放着的录音笔。他的秘书回家了,只有我们在那里。 老人从纸盒里拿出一盘磁带放进录音笔,然后说:“这里有到我这来求助的三个人的简单录音,当然,这没有说明具体是哪三个人。我想让你听听,看你是否能找出双字词的短语,这里是在三个案例中共有的。”他笑道:“不要这么困扰,我有我的目的。” 对我来说,录音中三个主人共有的东西不是什么快乐的东西。首先讲话的是一个男人,他在生意中经历了一些损失或失败,他指责自己没有辛勤工作,也没有远见。接下来说话的是一个女人,她还没有结婚,因为对她寡妇母亲的强烈的责任意思,她伤心的回忆了所有擦肩而过的婚姻机遇。第三个说话的是一位母亲,她十多岁的儿子在警察局有麻烦,她总是不停地责备自己。 老人关掉收音机,侧身坐到椅子上:“在这些录音中,有一个短语像病毒一样的出现了六次。你注意到了吗?没有?噢,这可能是因为几分钟前你在餐馆说过了三次。”他拿起磁带盒扔给我。“正好在标签上有那两个伤心的词语。” 我向下一看,那里有两个清晰的红色的印字:如果。 “你受惊了吗?”老人说:“你能想象我坐在这把椅子上以这两个词开头的话有多少次了吗?他们总是对我说:如果换一种方法做——或根本不去做。(如果我没发脾气、没有做那虚伪的事、没有说那愚蠢的谎言。如果我聪明点,或更无私点,或更自控点。)直到我打断说话他们才会停止。有时我让他们听你刚说过的录音。我对他们说(如果你停止说如果,我们就已取得进展了。)” 老人伸出双脚,说:“问题是,‘如果’并没有改变任何东西。它使那人面对错误——后退而非前进,那样只是在浪费时间。最后,要是你让它成为一个习惯,它就会变成真的障碍,变成你不再去做尝试的借口了。” “现在回到你的情况:你的计划没成功,为什么?因为你犯了某种错误。唔,这个没关系,毕竟错误谁都会犯,我们也从中学到东西。但是,当你告诉我那些东西时却悔恨这个,

相关主题