搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语综合教程3课文翻译

大学英语综合教程3课文翻译

大学英语综合教程3课文翻译
大学英语综合教程3课文翻译

Unit 1

Text A 送给史蒂维的一点心意

丹·安德森

1.我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我的确心存疑虑。他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。我的顾客会有什么反应,我没有把握。史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。

2.对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕“路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。

3.我的担心是多余的。第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。不足一个月,我的老顾客?那些卡车司机们?就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。

4.史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。

5.我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布仔细地擦桌子,动作娴熟、夸张。要是他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。6.后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。他母亲是个寡妇,因患癌症经历多次手术而落下残疾。母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。他们手头拮据,我所付的工资仅能保证母子俩相依为命,史蒂维才不至于沦落到被“集体之家”(为残障人士提供护理的机构)收容。

7.到了去年八月的一个早上,就是三年里史蒂维没能来上班的第一个早上,整个餐馆气氛忧伤。他在罗切斯特的梅奥诊所接受一个心脏手术,大概要置入新的心脏膜瓣。社工人员说,有唐氏综合症的人常会在年轻时犯心脏病,所以史蒂维做手术不足为奇;几个月后,他有望从手术中恢复健康,重返工作岗位。8.有一天接近中午时,有消息传来,说史蒂维手术结束,正在恢复,状况良好。员工当中激动的情绪如涟漪荡漾。领班弗兰妮听到消息,一声欢呼,旋即在过道上跳了一阵舞。经常光顾我们餐馆的一位卡车司机贝尔·林格,此时诧异地看着年届五十、已有四个孙儿的弗兰妮在他桌边晃动身体,跳起祝贺胜利的希米舞。弗兰妮窘得红了脸,用手抹平围裙,朝着贝尔狠狠地瞪了一眼。

9.贝尔咧嘴一笑。“好了,弗兰妮,什么事那么高兴啊?”他问。

10.“我们刚得到消息,史蒂维做完了手术,平安无事。”她回答。

11.“我还一直在纳闷,怎么今天不见他呢?”贝尔问。“本来有个笑话要讲给他听呢。做的是什么手术呢?”

12.弗兰妮快言快语,把史蒂维的手术情况告诉贝尔和他旁边坐着的两个司机。“唉!”弗兰妮叹息着说:“他平安无事,我很开心,但是我不知道他和他妈妈怎样支付所有的费用。我听说,他们的日子一直过得紧巴巴的。” 贝尔·林格点点头,若有所思。弗兰妮匆匆离开,去招待其它桌的客人了。

13.上午的客流高峰一过,弗兰妮走进我的办公室。她手上拿着几张纸餐巾,表情诡异。“怎么了?”

我问。“在贝尔·林格和他朋友坐过的那张餐桌上,”她说,“这张折叠的餐巾纸就塞在一个咖啡杯下”。她把那张餐巾递给我。我抖开它,三张20元的钞票跌落在我的桌面上。纸巾外面工整地写着:“送给史蒂维的一点心意”,字母很大很粗。

14.“波尼·皮特也问我为何跳那支舞,”她说。“我把史蒂维和他母亲的一切都告诉他了。皮特看看托尼,托尼看看皮特,他们最后把这个给了我。”她递给我另一张纸餐巾,只见外面潦草地写着:“送给史蒂维的一点心意”。折叠的餐巾中夹着两张50元的钞票。弗兰妮看着我,眼睛闪着泪花,摇摇头,只说了一句话,“这些卡车司机啊。”

15.那是三个月前的事了。今天是感恩节,是史蒂维重返工作岗位的第一天。他的就业顾问说,史蒂维一直数算着日子,直到医生告诉他可以上班了。就算这天是假日也没有关系。他在过去一周内打了十次电话,确保我们知道他要回来了,担心我们忘记他,担心丢掉这份工作。我经过筹划,让他母亲陪他来上班。我们在停车场迎接他们,邀请母子二人一起庆祝他归来。

16.史蒂维面色苍白,人也瘦了,但是总咧着嘴笑。他用力推开门,径直走向工作间,他的围裙和餐车正在那儿等着他呢。“等一下,史蒂维,别着急,”我说。我挽着他们母子的手臂说,“等会儿再开工。我请二位吃早餐,庆祝史蒂维归来。”我带他们向餐厅后面角落里一个大隔间走去。我们穿过餐厅的时候,我能感觉到、也能听到其他员工紧紧跟着。我回头望去,看见笑容满面的卡车司机们走出一个个隔间,融入员工的队伍中。

17.我们来到那张大餐桌前。桌面上凌乱的咖啡杯、小碟、餐盘,横七竖八地摆放在一堆折叠的纸餐巾上。“史蒂维,你要做的第一件事是,把这堆东西清理干净,”我佯装严肃地说。史蒂维看看我,又看看母亲,从那堆餐巾纸中抽出一张。那餐巾外面写着:“送给史蒂维的一点心意”。他拿起餐巾,两张10

元钞票掉在桌子上。史蒂维看看钞票,又看看餐具下面露出的几十张餐巾,每一张都或工整或潦草地写着他的名字。

18.我转身对他母亲说:“这张桌上,有一万多元现金和支票,是卡车司机、卡车公司听说你们的家庭状况后送来的。感恩节快乐!”天哪,此时一片欢腾,人们大声地叫着,也有流泪的。但是你知道此刻最有意思的是什么吗?就在大家都忙着握手、拥抱的时候,史蒂维笑容绽放,正忙着清理桌上的杯盘—他真是我手下最好的员工。

Unit 2

Text A你的爱有多深

1.有人认为爱如浮云

有人认为爱坚强如铁

有人认为爱是一种生活方式

有人认为爱是一种感觉

有人说爱要执着

有人说爱不要约束

有人说爱是生命的全部

有人说不知道爱为何物

2.在我们生命中的某个阶段,我们会经历难以名状的情感。这种情感只能体会,无法用语言描述。莫

大的喜悦伴随着丝丝的伤感一同降临,这就是爱。

3.在紧张忙碌的生活中,我们竟能找到时间,沉湎于感情之中,这的确令人感佩。然而,此时我想知道:我们是否懂得爱到底有多么深刻。记得上学的时候,我迷恋的对象真是数不清:我的数学老师、邻居的儿子、好朋友的弟弟,还有另外一些因为眼睛的颜色、胡子的形状或走路的姿势而让我倾慕的人。年少时的爱慕,不会带来伤害,如肥皂泡一样转瞬即逝。那些稚气、大胆的想法和行为,现在想来大可一笑了之。但是,在那时,对我来说,没有比恋爱更重要的事了。接着就进入了真正“谈”情“说”爱的阶段。4.我在女子学校学习,和男孩子交往的机会寥寥无几,因此,我热切地期待着我们学校和男子学校举办的交谊会。交谊会上,一群精心打扮的年轻男子毫无顾忌地盯着我们。这三个小时中的点点滴滴,成了我们在以后四个星期中足够的谈资,我们在议论时,心情澎湃。

5.即使是在那个时候,我也没有真正交男朋友的需要。

6.在我的成长岁月中,不知何故,我相信爱情该来的时候自然会来。事实果真如此。当我有了稳定的工作,有了长期的计划和比较安定的生活(我现在还不到25岁呢!)时,爱情降临了。我也比较成熟了,能够步入不贪图许多回报而需要大量付出的感情关系。

7.我的爱情是在友谊这块地基上建起的高楼大厦。爱情经过旷日持久的培养才开花。我和我的恋人相互理解、同甘共苦、相互关心,投入了丰富的感情,才使爱情发展到今天。爱情意味着情投意合。你也许会说,我属于浪漫的传统派。但是,依我看,爱情需要培养。我们必须把爱情同强烈而短暂的激情或身体的愉悦区别开来。

8.我们的父辈,接受了理想爱情的灌输。那是一个约束、压抑、崇敬、仰慕和十足浪漫的年代。长裙、娴静质朴的外表、卷曲的长发、恬静的气质、羞怯的目光——这一切常使人想起一个消逝久远的年代。那个年代,男女之间的距离无论如何都有助于维持爱情以及恋爱关系的神圣性。

9.年轻的一代人,由于观念开放,随着男女之间交往界线的消退,他们便急于赶浪头,匆忙恋爱,以至于难以区分身体的互相吸引与心灵的相投。我们从媒体中接触到的人和事,使我们的感情历程大大加速,要想慢慢地体会自己的感受,确实需要付出努力。

10.每每听到学校的孩子们夸口说自己有过多少次性关系得经历,我都十分惊讶。年仅18的女孩们已有过七八次跟异性“勾勾搭搭”的经历,我感觉极其惊骇。

11.学校里的青少年在全然没有感情的关系中所背负的感情包袱,令我深感难过。也许有些人会把他们目前的感情状况归结为同龄人之间所施加的压力。但是,可曾有任何人停下来想一想同龄人之间的压力来自何处?我们是否尝试着弄清楚是谁造成了这样的转变?可曾有人费神去研究青少年的心理呢?

12.从这一代人处理个人生活的方式上,我们很容易看出他们的思想倾向。跟从前相比,现在有更多的情感在欲望的压力下扭曲。他们更注重外表的美丽而忽视内在的魅力。两性交往随便了,亲密无间却少了;激情多了,感情却少了;个人获得的多了,相互间分享的少了;寻机获利的现象多了,无私的奉献少了。简而言之,“自我”多了,爱的分享少了。

13.在这个竞争激烈的年代,我们已经变得麻木不仁,将恋爱的实质抛于脑后。作为恋爱中的人,不只是意味着把红色的玫瑰花和五毛钱一张的卡片送给恋人,我们要做的事情还很多。我们将自己的时间、陪伴、支持和友谊作为礼物送给自己的恋人了吗?我们是否确定了生活中最重要的事情,而后真诚地做好每一件事?我们是否先在情感上成熟起来,再尽情地追求爱情?我们是否给自己、给他人足够的时间和空间以巩固恋情的发展?我们是否为了追求有意义的、永恒的友谊而不遗余力?我们是否履行了自己的承诺?我们是否将自己的精力和感情倾注于终生不渝的关系而不是浪费在朝秦暮楚的关系中?

14.人的生命只有一次,我们必须去体验能使我们更为坚强的每件事。真正的爱情一生只有一次。我们任由轻佻的行为令自己身心疲惫,当真正的爱情到来时,我们却没有能力伸开双臂迎接它的降临。

Unit 3

Text A友谊的真谛

1.我们探讨友谊这个概念时,遇到的第一个问题是,没有社会公认的择友标准。在某一情境下,我们会把某个人称为朋友;然而,情境一旦变迁,朋友这个称呼就显得没那么贴切了。因此,人们对友谊的真谛的理解往往是非常肤浅的。为了帮助我们理解友谊的真正含义,我们需要回顾有关友谊的几种传统的看法。2.一种传统的友谊观在古希腊著名的哲学家亚里士多德的著作里得以阐述。他将自己心目中真正的友谊同另外两种友谊截然分开。这两种友谊分别是:基于互利的友谊;基于愉悦的友谊。因此,根据亚里士多德的观点,我们可以将友谊分为三类:

3.建立在功利之上的友谊。功利并非永恒,它依照环境而变化。友谊的根基一旦消失,友谊也随之破灭。这类友谊似乎在老人之间最为常见,因为上了年纪的人需要的不是愉悦而是实用。基于功利的友谊也同样存在于追逐个人利益的中年人和青年人中。这些人不会在一起消磨时光,因为他们有时甚至不喜欢对方,因而觉得除非可以互相利用,否则没有交往的必要。只有当他们认为彼此有希望相互利用的时候,才会乐于呆在一起。

4.建立在愉悦之上的友谊。年轻人之间的友谊常被看作是建立在愉悦基础之上的,因为年轻人的生活受感情支配,他们感兴趣的主要是自己的快乐和眼前的重要机会。然而,他们的情趣随着自己日渐成长也会变化,他们交友容易,分手也干脆。年轻人的态度变化无常,甚至一日数变,难怪他们的友谊总是迅速地开始,又匆匆地结束。

5.建立在美德之上的友谊。完美无瑕的友谊立足于美德。只有那些品德高尚而且拥有相似美德的人之间建立的友谊才是最完美的。品行高尚的人,其行为是相同的,或者是类似的。爱和友谊多半在品行高尚的人之间发生,而且以最高雅的形式出现。这种友谊是罕见的,需要时间,需要交往。常言道,真正的朋友必须同甘共苦,历经风雨。只有当两个人互相证明自己值得爱并获得对方的信任之后,彼此方能接受对方为朋友。交友的意愿可能倏忽而至,但真正的友谊却要慢慢培养。

6.另一种传统的友谊观可以在古罗马政治家、演说家西塞罗的著作里找到。西塞罗认为,真正的友谊只能在好人之间发生。他进而将“好人”定义为“那些行为和生活无损于自己的荣誉、纯洁、公平和开明的人;那些摆脱了贪婪、欲念和暴力的人;那些敢于依照自己的信念说话和做事的人。”好人之间建立的这种友谊立足于美德,它确实可以带来物质利益,但决不以追求物质利益为目标。人类生活在以共同的理想为基础的社会。因此,在处理朋友关系和其他人际关系时,优越于他人的人必须平等地对待那些没那么幸运的人。美德创造友谊,美德使友谊之树常青。

7.我们由此可以看出,传统的友谊观由三个要素构成:朋友以相伴为乐;朋友必须彼此受益;彼此都有志于崇高的事业。这些传统的友谊观告诉我们,两个品德高尚的朋友是永不分离的,因为彼此认同对方的高尚品德。因此,认识朋友就是认识自我,了解朋友就是了解自我。可以说朋友就好比是一面镜子,每个人都可以从朋友身上看清自己。置身于品德高尚的朋友之中,我们会对美德达成共识,共同为之不遗余力。这样的友谊是永恒的,因为朋友应该具备的一切品质都凝结在这种友谊关系中。

Unit 4

Text A 我最珍贵的奥运金牌

杰西·欧文斯

1.那是1936年的夏天。奥林匹克运动会正在柏林举行。阿道夫·希特勒天真地坚持认为自己的运动员来自“优等民族”,这使得民族主义情绪空前高涨。

2.对这一形势我并不十分忧虑。六年来,我训练、流汗、严于律己,头脑里装的就是奥运会。我乘船渡海,所思所想的就是夺一两枚金牌回家。我尤其期待跳远项目的冠军。一年前,当我还是俄亥俄州立大学二年级学生的时候,就以26英尺8.25英寸的成绩打破了世界纪录。人人都有些许期待:我在这个奥运项目上会轻而易举地夺冠。

3.事情却令我措手不及。跳远预赛的时间到了,我看见一个高个子男孩在跳远练习时以近乎26英尺的成绩跳入沙坑,这让我震惊!原来他是德国人,叫卢兹·朗。我听说,希特勒一直将其雪藏,明显是希望他赢了跳远项目。

4.我暗自思量,卢兹·朗若赢,定会为纳粹的“雅利安人优越”理论增添新的证据。我毕竟是一个黑人。我对希特勒的做法有点恼火,决定去拼搏,让这个纳粹元首、让他的优等民族实实在在地看看孰优孰劣。5.带着怒气的运动员会犯错,任何教练都会这样说。我不例外。三轮资格赛的第一轮,我越过跳板几英寸起跳,犯规了。第二次起跳,违规程度更严重。“我越洋三千英里,难道就为了这个结局?”我痛悔地想,“就为了在预赛犯规出局,出尽洋相吗?”

6.我离开沙坑,走了几码,憎恶地踢地上的土。突然,我感到有一只手放在我的肩头。我扭头,看到一双友善的蓝眼睛,正是那个高个子德国跳远运动员。他在第一轮预赛中已然轻松地获得决赛资格。他紧紧地握住我的手。

7.“杰西·欧文斯,我是卢兹·朗。我想,我们是初次见面。”他的英语说得很好,尽管带有德语口音。8.“很高兴见到你,”我说。为了竭力掩饰内心的紧张,我接着说:“你好吗?”

9.“我很好。问题是:你怎么样?”

10.“你想说什么?”我问。

11.“一定有什么事儿让你心神不安,”他说,显现一副外国人掌握了一点儿美国俚语的那种得意神情。“你本来闭着眼睛也能获得决赛资格。”

12.“说真的,这一点我也知道,” 我对他说道——这句话对人说出来,感觉不错。

13.我们一起聊了几分钟。我没有告诉他是什么在“吞噬”我,然而他好像理解我的愤怒,就千方百计消除我的焦虑。他虽然一直在纳粹的青年运动中接受教育,却和我一样,不相信雅利安人种优越论。当然,他看起来的确很有优势,这一事实让我俩开怀大笑。他高我一英寸,身体精瘦,肌肉发达,明亮清澈的蓝眼睛,金黄的头发,棱角分明、非常英俊的面庞。最后,他看我稍稍安静下来,就用手指着起跳板。14.“看,”他说, “为什么不在跳板后面数英寸处画一条线,尝试从那里起跳?你肯定不会犯规,而且肯定应该能跳出足以获得决赛资格的成绩。预赛不得第一名,有什么关系呢?明天才是最重要的。”

15.我领会了他话中的真谛,所有的紧张情绪仿佛突然从我身上退去。我信心百倍,在跳板后足足一英尺处画了一条线,接下来就从那里起跳。我以几乎超出一英尺的成绩获得决赛资格。

16.那天晚上,我走到卢兹·朗在奥运村的房间向他致谢。我知道,若没有他,我不可能参加第二天跳远项目的决赛。在他的住处,我们坐着谈了两个小时——讨论田径、我们自己、世界形势还有许多别的事情。

17.最后,我起身告辞,此时我们都知道真正的友谊已经建立。第二天,卢兹将走上田赛场尽全力打败我。但是,我知道他希望我发挥最佳水平——即使这意味着将夺冠的是我。

18.卢兹最终打破了自己的历史记录。他这么做,也激励我攀登成绩的巅峰。我依然记得,在我最后一跳落地时——这一跳把奥运纪录推向26英尺5.31英寸——他就在我身边祝贺我。尽管希特勒在距离不到100码的看台上对我们怒目而视,卢兹依然使劲地握住我的手,这一握绝非那种“伤心欲绝却强颜欢笑”

的虚情假意。

19.在那一刻,我对卢兹的纯真情谊如同24克拉的宝石,即使熔化我毕生的金牌金杯,都不足以为这颗宝石镀上一层金光。我接着体会到,现代奥运的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦当年头脑里正是孕育着卢兹这样的完美形象才说道:“奥运最重要的不是夺冠而是参与。生命最重要的不是征服而是奋力拼搏。”

Unit 5

Text A设定生物钟为你效劳

芭芭拉·罗斯

1. 当第一缕曙光映照在加利福尼亚硅谷小山上空,查尔斯·温格特就睁开了双眼。刚早晨五点钟,温格特就急不可待地要出门。此时,他的妻子把被子往上一拉,把脸埋在枕头下。温格特说,“在过去15年里,我们几乎从未同时起床过。”

2. 温格特夫妇这种情况并非罕见。我们身体的工作原理也具备时钟运行的复杂特性。不同的个体,身体的运行速度也如不同时钟一样,略有差异。温格特习惯早起,而他的妻子则在夜幕降临后才精神饱满。

3. 长期以来,行为科学家们把这种差异归结为个人怪癖或早期训练。这一见解到了20世纪50年代后期遭遇一个新理论的挑战。生物学家兼内科医生弗朗兹·哈尔伯格称这个理论为“时间生物学”。在哈佛大学的一间实验室里,哈尔伯格博士发现,因当天从身体抽取血液的时间不同,某些血细胞数量上就有可预见性的差异。细胞数量在一天里某个特定时间多一些,而在12小时后会少一些。他还发现,心率、新陈代谢的速度以及体温变化都可以检测到同样的规律。

4. 哈尔伯格这样解释:我们的身体系统运行的周期大约是25小时,速度并非稳定不变。我们有时加速,有时减速。我们的最高效状态只出现在每天某个有限的时间段。哈尔伯格把这种有规律的模式称为“生理节奏”。

5. 今天,时间生物学领域大部分最重要的研究由国家航空航天局资助。查尔斯·温格特是航空航天局研究生理学家,也是生理节奏方面的权威。他说,在大部分航天飞机飞行中,生理节奏的原理已经被应用在航天员工作日程的安排上。

6. 航天时代的研究在地面上也已经有许多有益的应用。时间生物学家能告诉你,何时吃东西仍然能减肥,一天中什么时间你最有能力去应付最严峻的挑战,什么时候看牙医最不容易感到疼痛,什么时候运动效果最好。温格特说,“人的效率有一个生物法则:若想花费最小的力气获得最好的效果,必须将你的活动要求和身体能力协调起来。”

7. 你可以让生理节奏模式为你服务。但是,你必须首先学会识别它们。温格特和他的同事们提出如下的方法来帮你找到你的身体节奏模式。

8. 早上起床一小时后,测量体温,然后这一天内每隔四个小时测量一次。最后一次的时间尽可能靠近就寝时间。一天结束前你应该有五次测量的读数。

9. 将第一、三、五次的读数相加,记录总和。然后将第二、四次的读数相加,用前面的总和减去这个数字,所得的差大约就是你半夜时分的体温。把它设为第六个读数。

10. 现在把这六个读数绘在坐标纸上。表面上看,差异或许极小——有时相差只有十分之一度——但这些差异不可忽视。你很可能会发现,你的体温在凌晨三点到六点之间开始上升,在中午前后达到顶峰。到傍晚时,读数开始下降。读数稳定地下降,到凌晨两点左右达到最低点。

11. 当然,个体差异关系重大。你的体温在什么时辰上升?何时达到最高点?何时达到最低点?你一旦

熟悉了自己的模式,就可以利用时间生物学的方法增进健康、提高效率。

12. 当我们的节奏处于高峰时,我们的体力活做得最好。对于大多数人来说,这样的高峰期会持续大约四个小时。把费力的活动安排在你体温最高的时候。

13. 若是脑力活动,时间安排就比较复杂了。诸如数学计算这样高精密度的工作,若在体温处于上升阶段时处理,效果最好。对大多数人来说,这时段就在上午八点到九点之间。相比之下,阅读和思考在下午两点到四点之间进行比较好,这段时间体温通常开始下降。

14. 要想有效节食,在一天内早餐应最丰盛。我们起床后一小时,卡路里燃烧的速度远比晚上快得多。在为期六年、名为“军队饮食调查”的一个研究项目中,哈尔伯格博士、时间生物学家罗伯特·萨森和助理研究员厄纳·哈尔伯格一起监控两组男女成员的食物摄入量。两个组均一日一餐,食物热量为2000卡,但是一个组的食物作早餐,另一个组作晚餐。“所有吃早餐的研究对象都减了体重,”萨森说,“那些吃晚餐的成员,体重要么保持原样要么增加。”

15. 在一天不同的时间里,若食物的消化吸收程度存在差异,那么咖啡因、酒精、药物也如此。比如,复方阿司匹林在上午七点到八点之间会产生最强的药效(酒精也一样),而在下午六点到半夜药效最差。咖啡因在下午三点左右作用最强。查尔斯·沃克是佛罗里达州农机大学药学院的院长,他解释说:“当你处于通常的活跃状态时,兴奋剂发挥最大的效力;当你处于自然的镇静或睡眠状态,镇静剂产生最好的效果。”

16. 懂得你身体的节奏也可以帮你解决睡眠问题。查看你的体温图表。你的就寝时间应该和你体温的最低点相一致。对大多数人来说,这是在夜里十一点到凌晨两点。

17. 纽约蒙特菲奥里医学中心睡眠--觉醒障碍研究所的迈克尔·索皮博士也提供了其它符合生理节奏的睡眠指导:每天晚上同一时间上床睡觉,每天早上同一时间起床,周末也不例外。索皮博士说:“睡眠时间、清醒时间上的不规律性是睡眠问题的最大诱因。”一宿睡眠不足,最佳弥补方式是继续正常的周期,仅此而已。慎用安眠药。索皮博士告诫说:“大多数安眠药的助眠效果不超过两个星期。”况且,药物确实有在血液里积聚的风险。

18. 了解身体节奏模式并不能保证良好的健康状况。但是,时间生物学所揭示的是以下两方面的重要性,一是保持生活诸方面的规律性,二是学会和身体的自然节奏保持一致。

Unit 6

Text A 相约第八个星期二:关于金钱

米奇·阿尔博姆

1

1. 我举起报纸,让莫里能看见这句话:

2. “我不愿意我的墓碑上刻着

‘我不曾拥有一个广播电视公司’。”

3. 莫里笑了,然后摇摇头。早晨的阳光从他身后的窗户照进来,落在窗台上那株木槿的粉红色花朵上。那句话出自特德·特纳之口。特纳是个亿万富翁、媒体巨头,是有线电视新闻网(CNN)的创始人,因未能在一次公司的巨额交易中攫取哥伦比亚广播公司(CBS)而哀叹唏嘘。今天早上,我把这条新闻带给莫里,因为我想知道,如果特纳身处我的老教授的境地——呼吸渐渐衰竭,身体慢慢僵硬,日子一天天从日历上划掉——他真的会因一个广播公司未得手而悲恸吗?

4. “这完全属于同一个问题,米奇,”莫里说。“我们的价值观错了,这导致生活的幻想破灭。我想我

们该探讨这个话题。”

5. 莫里精神集中。他近来光景时好时坏。这天状态不错。前一天晚上,当地的一个无伴奏演唱组来到他家表演,他很快乐。他兴致勃勃地讲述这件事,仿佛上门来表演的是墨水点乐队。莫里在生病前就酷爱音乐,现在这种热爱更加强烈,他会感动得热泪盈眶。他有时候夜里听歌剧,闭上眼睛,仿佛乘着抑扬美妙的歌声,时而俯冲,时而翱翔。

6. “昨晚你该来听听这个乐队,米奇。如此棒的声音!”

7. 莫里一直喜爱简单的乐事,如唱歌、大笑、跳舞。现在与以往相比,物质的东西更加不重要了。当人死的时候,你总会听到这句话:“生不带来,死不带去。”莫里似乎早就明白了这个道理。

8. “在全国范围内,我们一直接受某种形式的洗脑,”莫里叹口气说,“你知道他们如何给人洗脑的吗?他们对你一遍一遍地重复,这就是我们这个国家的做法。拥有东西是好的。钱越多越好,财产越多越好。商业行为越多越好。越多越好。越多越好。我们对别人这么重复着——也让别人这么对着我们重复着——一遍又一遍,直到人人都懒得换一个思路。每个人都被这一切雾一般地笼罩着,再也看不清什么才是重要的。

9. “我这一生无论去哪里,都遇到渴望占有新东西的人。急速买辆新车。迅速获得一笔财产。慌忙购得最新式的玩具。他们接着就想向你炫耀,‘猜我买了什么?猜我买了什么?’

10. “你知道我对此是如何理解的吗?这些人渴望得到爱,于是就接受替代品。他们满心欢喜地接受着物质东西,期待类似于拥抱的感情回报。可是,不管用。你无法用物质代替爱、柔情、温情、甚至是志同道合的感觉。

11. “金钱无法替代温情,权力也无法替代温情。我作为将死之人坐在这里,可以对你说,当你最需要温情时,金钱或权势,无论你拥有多少,都无法把你正在寻觅的这份情感给予你。”

12. 我环顾莫里的书房,和我第一次来的时候没有两样。书放在书架上同样的地方。资料同样堆在那张旧书桌上。外面的房间也未曾有什么改善。事实上,在很长的时间,也许是好多年,除医疗器械以外,莫里真的没买过一样新东西。从他知道自己得了绝症的那一天起,他就对自己的购买力不再有兴趣。

13. 因此,还是那个老款式的电视机,夏洛特还开着那辆老款汽车,碟子、餐具、毛巾——一切如旧。然而,这座房子却发生了巨大的变化。它充满了爱、教诲和交流;充满了友情、亲情、真诚和眼泪;充满了同事、学生、冥想师、治疗专家、护士和无伴奏组合。从真正的意义上说,它成了一个非常富有的家,尽管莫里银行账户里的金额在迅速减少。

14. “在我们国家,我们严重地混淆了想要什么和需要什么。”莫里说,“你需要的是食物,

可结果你想要的却是巧克力圣代冰激凌。你必须对自己诚实。你不需要最新款式的跑车,你也不需要最大的房子。

15. “事实是,你不能从这些东西上得到满足。你知道什么才能给你真正的满足吗?”是什么?

16. “把该付出的给与别人。”

17. 听起来像个童子军说的话。

18. “我不是说金钱,米奇。我说的是,你花时间关心别人,和别人交谈。这没有那么难。这附近开了一个老人中心,每天有几十位老人去那里。如果你年轻,且有一门才艺,你就会受邀来这儿上课。比如,你懂得计算机,你去那里教他们计算机。他们非常欢迎你,感激你。你奉献你有的东西,就这样,你开始赢得尊重。

19. “有许多地方可以这样做。你不需要有很高的天赋。医院和收容所里那些孤独的人们,他们只需要有人陪伴。和一个年老而孤独的人打打牌,你就能重获尊重,因为有人需要你。

20. “还记得我曾说过的关于寻找人生意义的那几句话吗?我写下来了,而且现在能背诵:奉献自己,关爱他人;奉献自己,为社区作贡献;奉献自己,营造有目的、有意义的人生。

21. “你会发现,”他露齿一笑,继续说,“这里没有提及薪水。”

22. 我在黄色便签簿上记下莫里说的一些话。我这么做,主要是因为我不想让他看见我的眼睛,看透我的

心思,看出我毕业后大半生中一直是何等人——一直追求他所斥责的每一样东西:更大的玩具,更好的房屋。因为我在闻名而富有的运动员当中工作,我曾深信,和他们相比,我的需求实实在在,而我的贪心微不足道。

23. 这是一道烟幕,而莫里一手拨开了烟雾。“米奇,如果你试图向社会顶层的人炫耀,别抱希望。他们无论如何都会鄙视你。如果你试图向社会底层的人炫耀,也打消这个念头。他们只会嫉妒你。社会地位帮不了你,只有一颗敞开的心能让你自在而平等地与人共处。”

24. 他停下来,然后看看我。“我要死了,是吗?”是的。

25. “你想,为什么倾听别人的难处对我这么重要?难道我自己没有足够的疼痛和苦难?

26. “当然有。但是对别人付出让我感到自己活着。车,房子,镜中的模样,都给不了我这种感觉。当我付出时间,使原本悲伤的人脸上绽放笑容,我感到自己几乎又健康如初了。

27. “所做的事情必须发自内心。这么做,你就不会流露不满,不会嫉妒,不会渴望得到别人的东西。相反,如果这么做了,你会因为回报而激动不已。”

28. 他咳嗽起来,伸手要拿椅子上的小铃铛。他的手试了几次,最后我拿起铃铛,放在他手里。

29. “谢谢,”他低声说。他无力地摇摇铃铛,想叫康妮过来。

30. “那个叫特德·特纳的家伙,”莫里说,“难道他不能为自己的墓碑想点别的什么吗?”

Unit 7

Text A 又一学年:为了什么?

1. 我想向各位说说在我执教生涯早期遇到的一桩倒霉事儿。那是1940年1月,我刚从研究生院毕业,在堪萨斯市大学开始第一个学期的教学。新生的英语课,阅读材料之一是《哈姆雷特》;而新生中有一位瘦高个儿,恰似一根支撑豆蔓的细杆子,只是顶端生着头发。他走进我的课堂,坐下,双臂交叉,注视着我,仿佛说:“来吧,可恶的,教我点什么!”两周后,我们开始学习《哈姆雷特》。三周后,他双手放在臀部上,走进我的办公室。不拿书本,很容易将手搁在臀部上,这是一个毫无负担的家伙。“喂,”他说,“我来这儿是想当药剂师的。为什么我要读这玩意儿?”因手头没书,他就用手指着我桌面上的课本。

2. 即便我是新教师,我也能给这个怪人讲一番道理的。我原本可以告诉他,他注册入读的学校不是药剂师培训学校,而是一所大学;课程结束后,他意欲获得的文凭上写着“理学士”,并非写着“合格的碾药技师”。这文凭不仅证明他的专业是药剂学,获得了起码的资格,而且更进一步证明他受过人类历史上诞生的一些思想精华的熏陶。也就是说,他入读的不是技术培训学校,而是一所大学。学生在大学里既接受培训,又获得教育。

3. 我本可以跟他讲这番话,但是很显然他不会在大学里待很久,此番话也就无足轻重。凭他现在这样的情况,第一个计分时段就会合情合理地将他推向职业介绍所。但是,我那时年轻,有很强的责任感,因而试图这样解释:“在你的余生中,每天平均约24小时。恋爱的时候,日子略显短一些;失恋的时候,日子略微漫长些,但是平均数基本持平。一天当中,大约8小时你在睡梦中。一生中这三分之一的时间,我想你既不需教育也无须培训就能安然度过。

4. “我希望,每个工作日的大约8小时你都能用来工作。假如你上的是药剂学校——或是工程、法律之类的学校——这8小时中你将运用专业技能。在你人生的这三分之一时间里,你要保证氰化物远离阿司匹林,主管的事情尽在掌控之中,你的委托人不会因你无能而被送上电椅。这些都是有用的职业,涉及人人必须尊重的技能,能给你带来不错的、基本的满足感。不消说别的,这些职业极有望为你提供餐桌上的食物,养活你的妻子,养大你的孩子。这些职业为你带来收入。但愿你的收入一直够用!

5. “然而在完成每天的工作之后,你如何打发另外8个小时,也就是你生命中的另外三分之一的光阴?比如,你回到家里,和家人待在一起。你养育什么样的子女?孩子们在家里能接触比较深邃的思想吗?我们都认为自己是一个伟大的民主国家的公民,然而,民主国家只有在思想领域里充满活力方能存在。你作为一家之主,能使这个家庭受到绵延不绝的民主思想一些起码的影响吗?家里会有一本书吗?会挂一幅让审

美能力尚好的人看了不至于战栗的画吗?你的家人能表达自我、能交流思想吗?孩子们能有机会听到巴赫吗?”

6. 这大约就是我所说的,但这个怪人不感兴趣。“哎,”他说,“你们教授有你们养儿育女的方式;我自会照顾我的孩子。我呀,就是要拼命赚钱。”

7. “我希望你赚很多的钱,”我告诉他,“因为不签支票的时候,你会不知道该做些什么。”

8. 14年后,我仍在教书,我想在这里告诉你们,大学的使命不仅仅在于培训你,而且在于让你接触人类最优秀的思想家的思想。如果你无暇阅读莎士比亚、涉猎哲学思想、走进美术天地、学习我们称为“历史”的关于人类发展的课程——那么,你就不该上大学。你正在变成一个新的生物种类:只会使用机械的野蛮人,会控制按钮的原始人。必定会有许多这样的生物从我们的大学毕业,但是不能说他们上过大学,只能说大学从他们的生命中穿梭而过——没有丝毫接触。人若不获得帮助,就无法成长为一个真正的人。一个人在独自的生命历程中,没有足够的时间为变成文明人而创造所需的一切。

9. 例如,假设你要成为物理学家。若你走过那些石头大厅,比如麻省理工大学的石头大厅,会看见石头上镌刻着一流科学家的名字。也许你们中间很少有人以后能有机会让自己的名字刻在那些石头上,但是你们中间任何一位,在高中物理课上哪怕只有部分时间保持清醒,对物理的认识都超过昔日那些伟大的思想缔造者。你们比他们知道的多,是因为他们将自己的知识留给了你们。任何学科的第一门课实质上都是一门历史课。你得先学习前人领悟并传授给你的知识。除非一个人走进人类的过去,否则他就无法在文明中发挥作用。

10. 人类的科技是这样,人类的精神财富也如此。这些财富,无论是科技的,还是精神的,大部分都蕴藏在书籍里。书籍、艺术、科学技术,都是人类的独特成就。每读完一本书,你的人生经验就得以丰富。读荷马,你的头脑就拥有了一点儿荷马的智慧。通过阅读,你至少能从维吉尔、但丁、莎士比亚等数不胜数的伟人那里获得一小部分思想和经验。一本伟大的书必定是一份礼物:它使你体验一种你无暇亲身体验的人生,带你去体验你现实中无暇畅游的领域。实质上,一个文明人的头脑,蕴含了许多这样的人生,这样的领域。索福克勒斯、亚里士多德、乔叟是伟大的思想家,依照这个标准,沿着历史的长河,还有叶芝、爱因斯坦、E.B.怀特、奥格登·纳什。若你生活太忙碌,能力有限反而自鸣得意,就无法将这些伟人思想的火花当作赋予自身人性的礼物而欣然领受。倘若如此,即使你享受着制约犯罪的法律保护,即使你是一个选举实体,你也不是一个全面发展的人,更称不上是民主国家有用的公民。记得拉罗什富科曾说过,人如果没有读过恋爱的故事,就不会坠入情网。他也许会这样说,若不读关于人的故事,谁都无法真正成为一个人。

11. 大学必须成功地让你们同时以专业人士的身份和人的身份接受头脑所需的人类思想的熏陶,否则大学谈不上真实存在,也没有真正发挥作用。我可以肯定,我这么说,代表的是文科学院所有的教师,也代表专业学院所有的教师。大学全体教师,凭着自身的存在,默默地说:“在竭力使我们自己成为人类经验的某种宝库的过程中,我们接受过许多人、许多书籍以及艺术作品的帮助。我们时刻准备着把这些人类的经验传递给你们,为此不遗余力。”我希望,你们会渴望走进书本赋予你们的思想和领域。这实质上就是我们要倾力奉献的。祝你们好运,学习愉快!

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Unit1-8

目录 Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1 Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture 4 Unit2 Text A The Freedom Givers 10 Unit3 Text A The Land of the Lock 14 Unit3 Text B Why I Bought A Gun16 Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21 Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25 Unit6 Text A The Last Leaf 28 Unit7 Text A Life of a Salesman33 Unit7 Text B Bricklayer's Boy41 Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47 Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning 50 Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂Jim Doherty 1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country. 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 2 It's a self-reliant sort of life. We grow nearly all of our fruits and vegetables. Our hens keep us in eggs, with several dozen left over to sell each week. Our bees provide us with honey, and we cut enough wood to just about make it through the heating season. 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/8017078063.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/8017078063.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译6-8

unit 6 The Last Leaf When Johnsy fell seriously ill, she seemed to lose the will to hang on to life. The doctor held out little hope for her. Her friends seemed helpless. Was there nothing to be done? 约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真 的就无可奈何了吗? 1 At the top of a three-story brick building, Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at a cafe on Eighth Street and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so much in tune that the joint studio resulted. 在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州,一 位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣 味相投,于是就有了这个两人画室。 2 That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the district, touching one here and there with his icy fingers. Johnsy was among his victims. She lay, scarcely moving on her bed, looking through the small window at the blank side of the next brick house. 那是5月里的事。到了11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这一地区,用它冰冷的手指东 碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,只能隔着小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。 3 One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a bushy, gray eyebrow. 一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏来到过道。 4 "She has one chance in ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind? “她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有 什么心事吗?” 5 "She -- she wanted to paint the Bay of Naples some day," said Sue. “她――她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。 6 "Paint? -- bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice -- a man, for instance?" “画画?――得了。她有没有别的事值得她留恋的――比如说,一个男人?” 7 "A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." “男人?”苏说。“难道一个男人就值得――可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。” 8 "Well," said the doctor. "I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines." After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried. Then she marched into Johnsy's room with her drawing board, whistling a merry tune. “好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有 几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进 约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。 9 Johnsy lay, scarcely making a movement under the bedclothes, with her face toward the window. She was looking out and counting -- counting backward. 约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数――倒数着数! 10 "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven," almost together. “12,”她数道,过了一会儿“11”,接着数“10”和“9”;再数“8”和“7”,几乎一口同时数下来。 11 Sue looked out of the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare. 苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

新世纪大学英语综合教程3课文翻译1-6

译文 第一单元 友谊的真谛 米歇尔·E·多伊尔马克·K·史密斯 我们探讨友谊这个概念时,遇到的第一个问题是,没有社会公认的择友标准。在某一情境下,我们会把某个人称为朋友;然而,情境一旦变迁,朋友这个称呼就显得没那么贴切了。因此,人们对友谊的真谛的理解往往是非常肤浅的。为了帮助我们理解友谊的真正含义,我们需要回顾有关友谊的几种传统的看法。 一种传统的友谊观在古希腊著名的哲学家亚里士多德的著作里得以阐述。他将自己心目中真正的友谊同另外两种友谊截然分开。这两种友谊分别是:基于互利的友谊;基于愉悦的友谊。因此,根据亚里士多德的观点,我们可以将友谊分为三类: 建立在功利之上的友谊。|功利并非永恒,它依照环境而变化。友谊的根基一旦消失,友谊也随之破灭。这类友谊似乎在老人之间最为常见,因为上了年纪的人需要的不是愉悦而是实用。基于功利的友谊也同样存在于追逐个人利益的中年人和青年人中。这些人不会在一起消磨时光,因为他们有时甚至不喜欢对方,因而觉得除非可以互相利用,否则没有交往的必要。只有当他们认为彼此有希望相互利用的时 候,才会乐于呆在一起。 建立在愉悦之上的友谊。|年轻人之间的友谊常被看作是建立在愉悦基础之上的,因为年轻人的生活受感情支配,他们感兴趣的主要是自己的快乐和眼前的重要机会。然而,他们的情趣随着自己日渐成长也会变化,他们交友容易,分手也干脆。年轻人的态度变化无常,甚至一日数变,难怪他们的友谊总是迅速地开始,又匆匆地结束。 建立在美德之上的友谊。|完美无瑕的友谊立足于美德。只有那些品德高尚而且拥有相似美德的人之间建立的友谊才是最完美的。品行高尚的人,其行为是相同的,或者是类似的。爱和友谊多半在品行高尚的人之间发生,而且以最高雅的形式出现。这种友谊是罕见的,需要时间,需要交 往。常言道,真正的朋友必须同甘共苦,历经风雨。只有当两个人互相证明自己值得爱并获得对方的信任之后,彼此方能接受对方为朋友。交友的意愿可能倏忽而至,但真正的友谊却要慢慢培养。 另一种传统的友谊观可以在古罗马政治家、演说家西塞罗的著作里找到。西塞罗认为,真正的友谊只能在好人之间发生。他进而将“好人”定义为“那些行为和生活无损于自己的荣誉、纯洁、公平和开明的人;那些摆脱了贪婪、欲念和暴力的人;那些敢于依照自己的信念说话和做事的人。”好人之间建立的这种友谊立足于美德,它确实可以带来物质利益,但决不以追求物质利益为目标。人类生活在以共同的理想为基础的社会。因此,在处理朋友关系和其他人际关系时,优越于他人的人必须平等地对待那些没那么幸运的人。美德创造友谊,美德使友谊之树常青。 我们由此可以看出,传统的友谊观由三个要素构成:朋友以相伴为乐;朋友必须彼此受益;彼此都有志于崇高的事业。这些传统的友谊观告诉我们,两个品德高尚的朋友是永不分离的,因为彼此认同对方的高尚品德。因此,认识朋友就是认识自我,了解朋友就是了解自我。可

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译

unit 4 Was Einstein a Space Alien? 1 Albert Einstein was exhausted. For the third night in a row, his baby son Hans, crying, kept the household awake until dawn. When Albert finally dozed off ... it was time to get up and go to wor k. He couldn't skip a day. He needed the job to support his young family. 1. 阿尔伯特.爱因斯坦精疲力竭。他幼小的儿子汉斯连续三个晚上哭闹不停,弄得全家人直到天亮都无法入睡。阿尔伯特总算可以打个瞌睡时,已是他起床上班的时候了。他不能一天不上班,他需要这份工作来养活组建不久的家庭。 2 Walking briskly to the Patent Office, where he was a "Technical Expert, Third Class," Albert w orried about his mother. She was getting older and frail, and she didn't approve of his marriage to Mileva. Relations were strained. Albert glanced at a passing shop window. His hair was a mess; he had forgotten to comb it again. 2. 阿尔伯特是专利局三等技术专家。在快步去专利局上班的路上,他为母亲忧心忡忡。母亲年纪越来越大,身体虚弱。她不同意儿子与迈尔娃的婚事,婆媳关系紧张。阿尔伯特瞥了一下路过的商店的橱窗,看见自己头发凌乱,他又忘了梳头了。 3 Work. Family. Making ends meet. Albert felt all the pressure and responsibility of any young h usband and father. 3. 工作,家庭,维持生计——阿尔伯特感受到了一位年轻丈夫和年轻父亲所要承担的全部压力和责任。 To relax, he revolutionized physics. 他想放松下,却使物理学发生了突破性进展 4 In 1905, at the age of 26 and four years before he was able to get a job as a professor of physic s, Einstein published five of the most important papers in the history of science--all written in his " spare time." He proved that atoms and molecules existed. Before 1905, scientists weren't sure abo ut that. He argued that light came in little bits (later called "photons") and thus laid the foundation for quantum mechanics. He described his theory of special relativity: space and time were threads in a common fabric, he proposed, which could be bent, stretched and twisted. 4. 1905年,在他被聘为物理学教授的前四年,26岁的爱因斯坦发表了科学史上最重要论文中的五篇——这些论文都是他在“业余时间”完成的。他证明了原子和分子的存在。1905年之前,科学家们对此没有把握。爱因斯坦论证说光以微粒形态出现(后来被称为“光子”),这为量子力学奠定了基础。他把狭义相对论描写为:时空如同普通织物中的线,他提出,这些线可以弯曲、拉长和交织在一起。 5 Oh, and by the way, E=mc2. 5. 对了,顺便提一下,E = mc2。 6 Before Einstein, the last scientist who had such a creative outburst was Sir Isaac Newton. It ha ppened in 1666 when Newton secluded himself at his mother's farm to avoid an outbreak of plagu e at Cambridge. With nothing better to do, he developed his Theory o f Universal Gravitation. 6. 在爱因斯坦之前,最近一位迸发出如此创造性思想的科学家当数艾萨克牛顿

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

第二版综合教程第三册课文译文及翻译

Unit 1 Cloze ▆Complete the following passage with words chosen from Text A. The initial letter of each is given. ▆ Answers: 1)reliable 2)syndrome 3)adopted 4)got done with 5)gloomy 6)| 7)or something 8)chance 9)come through 10)barely 11)in good shape 12)booth 13)mess 14)scrawled 15)peeking 16)in ' Translation 1. Translate the following sentences into English, using the words and expressions given in brackets. ▆Answers for reference: 1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker. 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!” 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances 4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside. — 课文参考译文

相关主题