Unit 2
①大多数缺铁的人并不知道他们缺铁.
Most people with low iron reserves don?t know they are lack of iron.
②仅仅查出运输氧气的血液蛋白的含量是不够的.
It?s not enough only to check levels of the blood protein that transports oxygen.
③男性也不安全, 尤其是那些吃肉少, 运动量却很大的男性.
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of exercise.
④属于这些类型的人, 最好每年做一次血液检查, 看看体内铁质储量如何.
It?s recommended that people in these groups have a yearly blood test to measure blood iron reserves.
⑤铁质补剂会让人有一种想吐的感觉, 有些情况下它们还可能有毒.
Iron supplements may cause a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.
⑥最好的铁质来源是肉, 鸡, 鱼, 枣, 豆类以及一些带叶子的绿色蔬菜.
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beansand some leafy green vegetables.
⑦有时人们需要服用铁质补剂是因为这些补剂补充了谷类食物中原本含量不多的铁质.
The reason why people sometimes take iron supplements is that the supply supplement the little amount that naturally occurs in grains.
⑧把番茄酱在铁锅内熬上三小时, 其铁的含量会明显增加.
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content will increase evidently.
Unit 3
①我们学校的办学宗旨是:道德观和学习成绩同样重要.
Our school sticks to the principle that moral values and academic achievements are equally important.
②新教学大纲上学期被终止了, 因为系里的老师抗议大纲的要求以及高强度工作所带来的压力.
The new teaching program was suspended last term as the teachers in the department protested its demands and strain associated with more intense work.
③我们把自己看作是在帮助学生培养一种生活方式, 办法是倡导一整套能影响所有学生的原则.
We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that influence all of them.
④“品德第一”这一思想的基础是,每一个人都有自己的独特潜能, 而这种潜能的基础是品德, 而不是智力或财富. The basis of the Character First idea is that every one has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.
⑤第一堂课老师就告诫我们, 学生的得分不仅包括学习成绩, 还包括出勤率和努力程度.
We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.
⑥家长一旦书面同意接受并实践学校的思想和观点, 孩子就可以被录取入校.
Once parents agree in writing to accept and demonstrate t he school?s philosophies and outlook, the students can gain admission.
⑦在海德中学, 更加注重的是和每个学生建立卓有成效的关系.而在传统的中学里, 重点却在教师和教材.
In the Hyde School more attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.
⑧学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的.
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to take part in school activities together with their children.
Unit 4
①他父母不赞成他和一个他们没见过面的姑娘到国外学习的计划, 可他还是去了,和她一起去了纽约.
His parents did not agree to his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and arrived at New York with her.
②据说, 画家以他的婶婶作他画中的模特, 她的面容饱经沧桑却不失坚定.
It?s said that the p ainter used his aunt as the model in the painting who had a face representing suffering yet strength.
③真正的肯不喜欢三维芭比娃娃, 这种娃娃被描绘成具有”出卖肉体之女人“的模样.
The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, being described as having the appearance of “a wom an who sold sex”.
④这位小说家于1950年因出版《再见, 亲爱的》一举成名, 小说的灵感来自于他和一位姑娘在他哥哥农场的经历.
The novelist quickly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl in his elder brother?s farm.
⑤战后政治漫画里开始出现了一个名叫山姆大叔的人物, 很快, 山姆大叔就成了受美国人欢迎的象征.
After the war, a character whose name was Uncle Sam began to appear in political cartoons, and soon became American?s most popular symbol.
⑥这漫画展示了一个神色严肃的男子, 旁边站了一位女子, 身后是所农舍, 他们的原型分别是画家的牙科医生和姐姐. The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, whose models are the painter?s dentist and sister respectively.
⑦他为了镍币另一面上的野牛, 只好到中央公园的动物园里素描一只老野牛, 这只老野牛后来被宰杀用于墙上的装饰. In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an old buffalo, later killed for a wall decoration.
⑧有个故事说, “US”是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊, 他曾和一名男子一道工作过, 这名男子和美国政府签定了一份合同, 给军队提供肉食.
One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, one working with a man signing a contract with the government to provide meat to the US Army. scientists.
Unit 5
①克拉克夫人躺在床上一动不动, 一时间我都纳闷他是否还活着.
Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly whether she is still alive.
②在旅程的最后阶段, 这位沙漠旅行者靠嚼(chew)树叶解渴.
In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
③这些士兵接受了严格的训练, 并且对完成这项新任务有充分的准备.
These soldiers have been trained strictly and been well prepared to fulfill the new task.
④我小心翼翼地替她擦身, 尽量避免弄疼她, 因为她瘦得皮包骨头.
To avoid injuring her, I clean her body carefully, as she is only skin and bones.
⑤时间好像静止了, 克拉克夫人和我都意识到她就要去了, 要离开这个世界了.
Time seems to stand still.Mrs.Clark and I both become aware that she is dying , leaving this world.
⑥在装饰房间时你务必要使地毯和窗帘相配.
When decorating the room, you should see to it that the carpets are suitable for the curtains.
⑦这个小男孩好像读懂我的心思, 他默默的递给我一些当日的报纸.
It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave some newspapers of that day to me.
⑧直到看见弥留之际躺在床上的母亲, 他才意识到他是多么地爱她.
Not until he saw his mother lying in bed, dying , did he realize how much he loved her.
Unit 6
①世界从中国人那里学到了一些有关地震预测的东西, 中国人注意到在地震来临之前, 一些动物会改变它们通常的行为. The world has learned something about prediction of earthquake from the Chinese, who have noted that some animals would change their normal behavior before an earthquake.
②由于在地震中遇难的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的, 所以一定要改进建筑结构,使他们能够抵御地震的力量.
As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, we need to improve the building structures so that
they can withstand the power of earthquakes.
③除了努力改进建筑结构之外, 地震多发地区的人们还应该在其他几个方面为可能发生的大地震做好准备.
Besides improving building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.
④要将英英词典放在手边,当你不能准确地理解一个字时, 你就能够随时查阅它.
Keep an English-English dictionary handy, and when you can?t interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.
⑤明智的做法是每个家庭都制定地震救急计划, 而且所有的家庭成员都应该知道在地震过后的混乱中如何离开那个地区. It?s sensible for every family to make emergency plans for earthquake and all the family members should know how to get out o f the area during the chaos following an earthquake.
⑥由于剩下的几条可用的电话线路将会很忙, 所有的家人都应该往住在远离地震区域的某个朋友或亲戚家中打电话报平安.
As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.
⑦居住在地震多发地区的人们应该建造能够抵抗地面运动的房屋.
People who live in the areas where earthquakes are common should build houses that are resistant to ground movement.
⑧.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动, 他说这预示着可能有地震发生.
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which he said, indicated that an earthquake might occur.
Unit 7
①情人节是这个国家玫瑰花行业生意最红火的一天, 因为在这一天, 玫瑰花零售商们要卖掉100多万枝玫瑰.
Valentine?s Day is the biggest day for the nation?s rose industry, because on this day the rose retailers will sell more than one million roses.
②对于传统的花店来说, 销售玫瑰花已不再像以前那样是一种美好的体验, 因为激烈的市场竞争已使他们几乎濒临破产的边缘.
As for traditional flower shops, selling roses is no more such a cheerful experience as before, because intense market competition has driven them almost out of business.
③正当折价玫瑰花零售商看着他们的生意蒸蒸日上时, 美国的玫瑰种植商却因为大量的外国玫瑰进入美国市场而正遭受破产的厄运.
While discount rose retailers watch their business bloom, US rose growers are going bankrupt because large amounts of foreign roses get into American markets.
④由于进口玫瑰花占了美国全部市场的57%, 国内玫瑰种植商的利润率已大大地下降.
As the imported roses account for 57% of the total American markets, the porfit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.
⑤一些精明的国内玫瑰种植商已经开始于海外竞争者合作, 而不是与他们对抗.
Some smart domestic rose growers have started to work with the overseas rivals.instead of fighting them.
⑥他们打算通过提供各种服务以及成为海外花卉生产商的代理来扩大业务范围.
They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.
⑦那个年轻人手里捧着一束玫瑰花走进办公室, 将它放在了他心仪已久的女孩莉莉的办公桌上.
With a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.
⑧办公室所有的人都伸长脖子来看这位帅小伙, 并且急切地想知道他们之间的爱情故事.
All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and expected to know the love story between the
boy and the girl .
Unit 8
①在一些西方国家, 有些父母准备克隆孩子, 目的是进行一些非致命器官的移植.
In some western countries some parents are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.
②她要的那本关于克隆的书不在我手上, 于是我让她到学校图书馆去借.
The book on cloning she wanted wasn?t in my hand , so I referred her to the school library.
③看在玛丽的份上, 我可以把车借给你, 以解决你的交通工具问题.
For Mary?s sake, I can lend you my car to resolve your transport problem.
④首先, 这对夫妇不想克隆孩子,其次,他们也没钱去克隆.
First the couple didn?t want to clone a child, and second they couldn?t afford to.
⑤理论上说, 克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心理有害.
In theory it?s possible to clone a child to get organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
⑥他以Braver的笔名发表了一篇文章, 强调这么一种思想, 即克隆动物的过程也同样适用于克隆人类.
He published a p aper with the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would apply to humans as well.
⑦正如这篇文章的作者所警告的, 克隆人类可能是一件使人更加悲伤而非更加高兴的事情.
As what the author of this article warns us, human cloning might be something that makes people sadder rather than happier.
⑧对某些人来说, 克隆不克隆的问题在某种意义上可以比作是生还是死的问题.
To some people , the question to clone or not, in a certain sense could be comparable to the question to be live or not.
Unit 9
①总统夫人威胁要公开揭发丈夫, 这件事成了头条新闻.
It has made the headlines that the president?s wife threatened her husband that she would expose her husband in public.
②那位富有的女士再三要求签订婚前协议, 令其未婚夫自尊心大大受损, 结果以拒婚告终.
That wealthy lady who demanded again and again on a premarital agreement greatly strung her future husband …s pride an d ended in refusing to get married.
③他在支票上伪造他哥哥的签名, 以不正当的手段得到了这笔钱, 但是却被媒体曝了光.
He got the money illegally, by forging his brother?s signature on a check, which was exposed by the media
④他举了个典型的例子来说明警官朝那人开枪是正当的, 因为那人先朝他开枪.
He cited a typical example to show that the police officer shot the man with justification, because the man had shot at him first.
⑤毫无疑问, 有些妇女坚持要有离婚的权利, 如果她们丈夫干的工作和积攒的钱不如她们多的话.
It?s undoubted that some women would insist on the right to get a divorce if their husbands didn?t work or s ave money as much as they did.
⑥对指纹的偶然发现有助于弄清他被派来调查的凶杀案.
The casual discovery of the fingerprint helped to find out the murder he had been sent to look into .
⑦玛利不愿向陌生人吐露心声, 只是朝他尴尬的笑了笑.
Unwilling to talk about her private thoughts to a stranger, Mary only smiled at him awkwardly.
⑧重要的不是订婚双方对对方有没有信心, 而是客观地看待婚姻本身, 它与浪漫的爱情无关.
The importance is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love
Unit 10
①五月二十六号早上, 天气很好.一架海军飞机从军事基地起飞, 去执行搜索敌航空母舰(aircraft carrier)的任务.
It?s fine on the morning of May 26, and a Navy aircraft took off from a military base to finish a mission of searching for th e enemy aircraft carrier.
②这次有史以来最广泛的搜索努力动用了150架飞机和几十只船, 可是却没有发现任何失踪飞机的痕迹,
The most extensive search effort in history involved 150planes and dozens of ships , but it didn?t find any sign of the missi ng aircraft at all.
③我不会像作者在书中那样, 甚至说它是唯一能涵盖一切事实的解释.
I wouldn?t go so far as to say, as the author does in the book, that it?s the only explanation that covers all the facts.
④无论你做什么, 在你知道公司正在经受困难时别指望增加工资.
Whatever you do, don?t rely on the company to increase your pay when you know it is going through some difficulty.
⑤我将在本书中进一步阐述的理论是, 文字不能代表事物, 因而不能反映现实.
The theory that I intend to expand on in this book is that words do not stand for things and therefore cannot reflect the reality.
⑥百幕大三角被士兵看作“大西洋的墓地”, 但美国海军并不认为它是一个危险区域.
The Bermuda Triangle is called “the Graveyard of the Atlantic” by soldiers, but the US Navy doesn?t recognize it as a dangerous zone.
⑦至今, 所以出版的书都未能令人信服地解答百幕大三角之谜.
None of the books which have been published has given convincing answers to the mystery of the Bermuda Triangle so far.
⑧认为外星人在三角区内人类尚未探索的大西洋海底建立了高度发达的文明的说法, 在科学家中引发了一场争论.
The argument that beings from outer space have founded a highly advanced civilization in the unexplored area of the Atlantic inside the triangle arouses a controversy among
Unit2
1、运动医学专家经过多年的观察,发现耐力运动员,特别是女性,经常会缺钙。
2、他对62名妇女进行研究,并将结果发表在《体育运动医学与科学》杂志上。这些妇女原先不怎么动,后来开始为期六个月,每周三次的锻炼。
3、缺铁在大多数女性中是很常见的,十多岁的少女四人中有一人缺钙,18至45岁的女性五人中有一人缺铁。
4、此外,许多保健意识很强的女性也很危险,因为他们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些食物中含有的铁质最容易被吸收。
5、有些铁离子随汗液流失,另外,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时是与消化系统内出血联系在一起的。
6、到了缺铁的第二阶段,就会出现疲劳和力不从心,此时体内已没有足够的铁来形成血红蛋白分子,将氧输送至运动着的肌肉。
7、人们认为,只要不到第三阶段就不会有什么问题,这种看法是不对的,帮助策划柏社研究的约翰比尔德说。
8、运动员从事高强度运动,比如说跑步时,也可能因为足部细血管失血的现象而使铁质流失。
Unit3
1. 该校的创始人约瑟夫–高尔德声称学校的教学计划很成功。海德中学坐落在缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而遐迩闻名。
2. 在一堂英语课上,11名学生用最后的五分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。
3. 为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。
4. 家长签约同意每月出席一次区小组会议(共20个区小组),每年去区休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。
5. 公立学校学生家长的活动计划仍在制定当中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长们相信自身的参与很有价值。
6. 他很乐观地认为,一旦家长投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这一点与寄宿学校的学生家长完全不同。
7. 海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如诚实、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。
8. 我们有几分喜欢这种活力,但并不是喜欢它不好的一面,而是要将它转化成好的一面。
Unit4
1. 19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克—奥古斯特—巴托尔迪正在设计一个大项目,名为“自由照耀世界”。这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。
2. 马特尔公司将这个娃娃作了一番改造,变成了体面而地道的美国货,尽管胸围有些夸张。它名从当时10多岁的少女芭芭拉。
3. 如今芭芭拉已有60多岁了,她拒绝接受采访,但据说非常喜欢芭比。她可能是当今世上真名实姓不为人知的最著名的人物。
4. 1930年,格兰特—伍德因其画作《美国哥特式》一举成名。此画体现了美国农民庄严的自豪,常常被人临摹。
5. 他深受中世纪艺术的影响,他的灵感来自于一所古老农舍的哥特式窗户,但最令世人注目的是画中人物的脸。
6. 但1913至1938年间发行的野牛硬币,却是为了纪念由美国拓居引起的两起相互关联的悲剧——野牛群的灭绝和美洲印第安人的毁灭。
7. 尽管此前一直是白人被用作美国硬币上的模特,而著名艺术家詹姆斯—厄尔—弗雷泽却反传统而行之,启用了三名真正的美洲印第安人作为自己创作的原型。
8. 战后,政治漫画里开始出现了一个名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一个早期漫画人物名叫乔纳森大哥,此人在美国独立战争时期非常出名。
Unit5
1. 克拉克夫人将头稍稍转向我,微微睁开眼。
2. 她没有用力去吞咽,因为她力气不够了。
3. 她耗尽了最后的那点力气,再也说不下去了。但我已经明白她做了些什么。
4. 她好像又看穿了我的心思:“你??????留下??????”
5. 为这位迅速走进又很快走出我生活的陌生人,我心间涌起了一股感情。
6. 她的痛苦结束了,可她的生命也结束了。
7. 克拉克夫人为她的家人省去了一幕他们或许无力面对的人生插曲,却与我分享了它。
8. 两天后,我在报上读到了克拉克夫人的消息。
Unit6
1.在日本和中国,人们长期以来一直相信地震是可以预测的。
2.中国人的传统做法是观察动植物以获取地震的警示信号。
3.他们还注意到,蛇会爬出地洞,狗会狂吠不已,甚至那些平常很安静的狗也会叫个不停。
4.所以,建造具有抗震能力的楼房成为关注的重点。
5.高架桥的水泥柱先前只是在内部埋设钢条,如今外面也包上了钢板。
6.同时,贮备一些可以净化水和消灭病菌的东西也很重要,这样就可以放心饮用其他来源的水了。
7.大家应该商定一个地震区外的会合点——可能是在几英里外的某个市镇。
8.教育人们如何在地震中幸存下来,应该是所有政府规划和地震研究项目的重点所在。
Unit7
1. 红玫瑰将永远是最流行的花儿,因为爱情永不过时。
2. 有些顾客说,上乘的玫瑰让他们看上去象是花了大价钱。
3. 如果我们能用35美元,而不是65美元,就使别人的一天充满光彩,那他们就可以省下足够的钱去买糖果和吃晚餐了。
4. 该公司成功的诀窍是控制好玫瑰销售的每一个环节,以降低价格。
5. 就在折价玫瑰花店生意兴隆的同时,美国的玫瑰种植商却在残酷的外来竞争中濒临破产。
6. 进口玫瑰遍及该行业的各个角落,从大花店到街头小摊都有出售。
7. 大量的进口玫瑰已经挤垮了国内一些种植商。
8. 所有这些变化使得玫瑰行业的一些人很怀念过去的好日子,那时附近的花店每个情人节都会安排送花。
Unit8
1上周有消息说,一位名叫伊恩威尔默特的科学家已经成功地克隆了一只成年哺乳动物,而这项成就长期以来被认为
是不可能的。这一传闻引发每个的想象。
2、就在威尔默特宣告成功时,为了一个未知的世界,一个充满各种不可思议的可能性的未来,各国政府立即起草了指导方针。
3、就像相对论、原子裂变和第一次太空飞行一样,多利的出现给科学家、政治家和哲学家一长串难以解答的难题。
4、专家们考虑最多的关于克隆人类的情形可以分为两大类:1、父母想要克隆孩子,要么是想为面临死亡威胁的孩子提供移植器官,要么是想要代替那个孩子。2、成年人出于各种原因想要克隆自己。
5、威尔默特的实验室使用的克隆方法要求将一个细胞和一个含有被克隆的DNA的细胞核相结合。
6、相同的基因不会复制出相同的人,这一点,任何的认识一些双卵细胞的人都可以告诉你。
7、最让人担心的不是克隆本身,而是基因工程——即根据特定的要求故意改变基因以创造人类。
8、有位专家相信,这一情形类似于16世纪的欧洲人对如何对美洲的陌生居民进行归类感到困惑并无休止的争论他们究竟是不是人类。
Unit9
1. 自20世纪80年代初以来,婚前协议在美国被越来越多的人接受,因为当时越来越多的州开始通过关于离婚财产分配的法律。
2. 名人的婚前协议总是头条新闻:杰奎琳?肯尼迪?奥纳西斯的律师在亚里士多德?奥纳西斯死后拿出两人的婚前协议对簿公堂,据说后来在庭外和解中赢得了2,600万美元。
3. 典型的欲签订婚前协议的人是那些积存了大量财富的男性,他们曾吃过苦头,因而想减少自己日后的麻烦。
4. 保护自己的资产,使之能传到儿子和孙子手中,这种努力使婚前契约在已退休并丧偶、又准备再婚的六七十岁的老人当中更为常见。
5. 另一种要求签立婚前协议的情形是,未来的丈夫或妻子已经或即将继承巨额遗产或家庭产业,尤其是在未来伴侣家资不多或一贫如洗的情况下。
6. 律师们援引的一个经典例子是:“婚礼那天,某人——通常是‘她’——面前突然出现了一份协议,于是,她看都没看一眼就签了字。”
7. 有一位律师回想起一件尴尬事:男女双方还在修改协议,争论哪些该保留,哪些该删除,此刻却有150名宾客陆陆续续来参加婚礼。
8. 伦敦一家法律公司的一名律师经常为分处英美两国的夫妇处理离婚事宜。他注意到,在英国,法院“几乎忽视”婚前协议。
Unit10
1. 1945年12月5日下午两点,天气非常适合飞行,五架海军飞机从佛罗里达州东南部的一个海军飞行基地起飞,在大西洋上空作一次例行飞行训练。
2. 这仅是众多有关“百慕大三角”的恐怖故事之一。“百慕大三角”是大西洋的一处神秘地带,大致范围从百慕大朝西南沿佛罗里达海岸至波多黎各。
3. 有些科学家和通俗作家居然猜测此三角地带是外星人为他们的“动物园”捕捉人类作标本之地。
4. 调查发现没有恶劣天气的迹象,没有求救信号,没有船只残骸,也没有船上309人的踪迹。
5. 美国海军官方并不承认此三角为危险地带,他们相信“(三角地带的)大多数失踪事件都应归咎于该地区独特的环境特征”。
6. “那儿的怪事、奇事层出不穷,”《魔鬼三角》的作者理查德?文纳说。他这本书从三个月前出版以来,已经售出了50万册。
7. 伯利茨对传说中消失的岛屿亚特兰蒂斯很感兴趣,他扩展了这一学说,即曾是亚特兰蒂斯发电机的巨型太阳能水晶现在就在海底。
8. 按照他的理论,过往的船只或飞机时不时会触动那块水晶,于是它会干扰它们的仪器,把它们吸入海底。