搜档网
当前位置:搜档网 › 奥巴马演讲视频大全

奥巴马演讲视频大全

奥巴马演讲视频大全
奥巴马演讲视频大全

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下)奥巴马演讲视频下载,来自官网的视频,

很清晰,一般都是二十分钟左右的视频。我保证用迅雷能下。视频格式是

m4v,mov.我刚用迅雷刚才下了五个视频,速度感觉还可以(比youtube解析的后下载的

速度快多了)视频在暴风影音和real player上每个都可以播放,我都试过了。

这些视频不是非常多。但都是奥巴马经典的演讲视频,还有奥巴马在大选过程相关的一

些视频,比如grassroots

organizing类的视频,和the

campaign trail的一些视频。

需要更多好的英语资料的朋友看这里最新添加

奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月20日),下载地址

以下的演讲视频直接点击就可以下载了

1

2 new hampshire primary

speech: yes we can 3 forging a new future for american

4 south carolina victory speech

5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马)

6 democratic national convention 2004 keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿)

7 biden vp announcement

8 orlando, fla vfw address

9 yes we can, nashua nh

10 boston students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大

选的一些看法)

11 bronx students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/i can) .........

更多奥巴马竞选相关视频下载

ed2k://|file|[%e5%a5%a5%e5%b7%b4%e9%a9%ac%e5%bd%93%e9%80%89%e6%bc%94%e8%ae%b2].b

arack.obama.presidential.victory.speech.hdtv.xvid-xoxo.avi|183121870|1568efc587c

6885c3a4da0bc9e27ac5c|/ 将这一段地址复制后,打开你的迅雷,点新建,自动弹出迅雷的下载对话框里即可下载。

收集其他一些下载:

奥巴马获胜芝加哥演讲音频下载: 地址1:请点击下载 (mp3

download) 地址2:下载地址mp3 download) 点击下载歌词

这里有个60minutes 访问奥巴马的节目,是奥巴马当选后第一次采访。在线看,如果网

速比较快,看得会很流畅。等我找到下载地址再发出来。文稿在这里,mpeg视频剪辑下载(和

音频差不多,才18m) 更多。。。。。。

奥巴马2004年民主党会议演讲“无畏的希望”中英文对照稿

奥巴马党团会议举获胜演讲视频和中英文对照文稿

奥巴马费城演讲视频和中英文对照文稿a more perfect union 奥巴马费城演讲视频和中英文对照文稿obama’s speech on race 奥巴马柏林演讲中

英文字幕视频和中英文稿a world that stands as one 奥巴马在父亲节讲话中英文对照

稿

希拉里退选演讲视频和中英文文稿麦凯恩承认竞选失败演讲视频和中英文文稿翻译

奥巴马《无畏的希望》,《父亲的梦想》中英文版下载

奥巴马竞选演讲及相关视频下载篇二:从奥巴马的演讲里学英语

从奥巴马的演讲中学英语

今天凯撒国际的小编为大家整理了奥巴马的演讲片段——为什

么要学习?他气势恢宏的演讲,语言有说服力和感染力。对学生们

很有启发。我们以后该如何学习那种气场,用什么样的语言去触动、

秒杀台下无数听众!更重要的一点是对我们的英语作文有很大的帮助,

好好感悟这段英文演讲吧!

i want to start with the responsibility you have to yourself. every single one of you has something that youre good at. every single one of you has something to offer. and you have a responsibility to yourself to discover what that is. thats the opportunity an education can provide. maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that english paper -- that english class paper thats assigned to you. maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good -- but you might not know it until you do your project for your science class. maybe you could be a mayor or a senator or a supreme court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

and no matter what you want to do with your life, i guarantee that youll need an education to do it. you want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? you want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? youre going to need a good education for every single one of those careers. you cannot drop out of school and just drop into a good job. youve got to train for it and work for it and learn for it. and this isnt just important for your own life and your own future. what you make of your education will decide nothing less than the future of this country. the future of america depends on you. what youre learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future. youll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and aids, and to develop new energy technologies and protect our environment. youll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. youll need the creativity and ingenuity new jobs and boost our economy. we need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. if you dont do that -- if you quit on school -- youre not just

quitting on yourself, youre quitting on your country.

希望同学们以后自己去网上查找奥巴马演讲视频后mp3录音,认真学习英语演讲,最重

要的是,这对你的英语作文有深远的影响!最好的英文演讲稿能成就最好的英语作文!篇三:

奥巴马获胜演讲视频与中英文稿

奥巴马获胜演讲视频与中英文稿还有奥巴马的几次重要演讲的英语文稿

2008-11-06 20:03 (barack obama chicago speech 44th president-elect) barack obama (柯西)

hello, chicago.

if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all

things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our

time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. its

the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this

nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the

first time in their lives, because they believed that this time must be different,

that their voices could be that difference. its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican,

black, white, hispanic, asian, native american, gay, straight, disabled and not

disabled. americans who sent a message to the world that we have never been just a

collection of individuals or a collection of red states and blue states. we are, and

always will be, the united states of america. its the answer that led those whove been told for so long by so many to be cynical

and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of

history and bend it once more toward the hope of a better day.

a little bit earlier this evening, i received an extraordinarily gracious call

from sen. mccain.

sen. mccain fought long and hard in this campaign. and hes fought even longer

and harder for the country that he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine. we are better off for the service rendered

by this brave and selfless leader.

i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that theyve achieved. and

i look forward to working with them to renew this nations promise in the months ahead.

i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart,

and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode

with on the train home to delaware, the vice president-elect of the united states,

joe biden.

and i would not be standing here tonight without the unyielding support of my

best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the

nations next first lady michelle obama. and while shes no longer with us, i know my grandmothers watching, along with

the family that made me who i am. i miss them tonight. i know that my debt to them

is beyond measure.

to my sister maya, my sister alma, all my other brothers and sisters, thank you

so much for all the support that youve given me. i am grateful to them.

and to my campaign manager, david plouffe, the unsung hero of this campaign, who

built the best -- the best political campaign, i think, in the history of the united

states of america.

to my chief strategist david axelrod whos been a partner with me every step of

the way. to the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this

happen, and i am forever grateful for what youve sacrificed to get it done. but above

all, i will never forget who this victory truly belongs to. it belongs to you. it

belongs to you.

i was never the likeliest candidate for this office. we didnt start with much

money or many endorsements. our campaign was not hatched in the halls of washington.

it began in the backyards of des moines and the living rooms of concord and the front

porches of charleston. it was built by working men and women who dug into what little

savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. it grew strength from the

young people who rejected the myth of their generations apathy who left their homes

and their families for jobs that offered little pay and less sleep. it drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and

scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of

americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later

a government of the people, by the people, and for the people has not perished from

the earth.

this is your victory.

and i know you didnt do this just to win an election. and i know you didnt do

it for me.

you did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. for

even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are

the greatest of our lifetime -- two wars, a planet in peril, the worst financial crisis

in a century. even as we stand here tonight, we know there are brave americans waking up in

the deserts of iraq and the mountains of afghanistan to risk their lives for us. there

are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder

how theyll make the mortgage or pay their doctors bills or save enough for their childs

college education.

theres new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and

threats to meet, alliances to repair. the road ahead will be long. our climb will be steep. we may not get there in

one year or even in one term. but, america, i have never been more hopeful than i

am tonight that we will get there.

i promise you, we as a people will get there. there will be setbacks and false starts. there are many who wont agree with every

decision or policy i make as president. and we know the government cant solve every

problem.

but i will always be honest with you about the challenges we face. i will listen

to you, especially when we disagree. and, above all, i will ask you to join in the

work of remaking this nation, the only way its been done in america for 221 years

-- block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. what began 21

months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. this victory alone

is not the change we seek. it is only the chance for us to make that change. and that

cannot happen if we go back to the way things were. it cant happen without you, without

a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. so let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of

篇四:奥巴马竞选演讲及相关视频下载(迅雷可下) 奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月20日),下载地址

以下的演讲视频直接点击就可以下载了

1 a more perfect union

2 new hampshire primary speech: yes we can

3 forging a new future for american

4 south carolina victory speech

5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马)

6 democratic national convention 2004 keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿)

7 biden vp announcement

8 orlando, fla vfw address

9 yes we can, nashua nh

10 boston students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大

选的一些看法)

11 bronx students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/i can)

ed2k://|file|[%e5%a5%a5%e5%b7%b4%e9%a9%ac%e5%bd%93%e9%80%89%e6%bc%94%e8%ae%b2].b

arack.obama.presidential.victory.speech.hdtv.xvid-xoxo.avi|183121870|1568efc587c

6885c3a4da0bc9e27ac5c|/ 将这一段地址复制后,打开你的迅雷,点新建,自动弹出迅雷的下载对话框里即可下载。

收集其他一些下载:

奥巴马获胜芝加哥演讲音频下载: 地址1:请点击下载 (mp3 download) 地址2:下载地址mp3 download) 点击下载歌

这里有个60minutes 访问奥巴马的节目,是奥巴马当选后第一次采访。在线看,如果网

速比较快,看得会很流畅。等我找到下载地址再发出来。文稿在这里,mpeg视频剪辑下载(和

音频差不多,才18m) 更多

奥巴马2004年民主党会议演讲“无畏的希望”中英文对照稿奥巴马党团会议举获胜演

讲视频和中英文对照文稿

奥巴马费城演讲视频和中英文对照文稿obama’s speech on race 奥巴马柏林演讲中英文字幕视频和中英文稿a world that stands as one 奥巴马在父

亲节讲话中英文对照稿

希拉里退选演讲视频和中英文文稿

麦凯恩承认竞选失败演讲视频和中英文文稿翻译

奥巴马《无畏的希望》,《父亲的梦想》中英文版下载

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下)

奥巴马所有英文演讲稿(有对应的视频观看)

美国总统竞选辩论三场完整辩论视频音频,英文文稿下载

观看经典两分钟,奥巴马如何回击麦凯恩视频

奥巴马和麦凯恩经济,教育,能源环境,种族等各方面政策的对比(英文)奥巴马《无

畏的希望》《我父亲的梦想》在线阅读(中英文版)篇五:2013奥巴马第二任期连任就职演

讲视频及演讲稿(双语) 当地时间21日中午,第57届美国总统就职典礼在首都华盛顿国会大厦西侧举行,奥巴

马总统发表连任就职演讲,呼吁美国民众团结一致,抓住机遇。80多万观礼的嘉宾从全美各

地蜂拥而至,他们都期盼着能够见证这一历史性的时刻,同时对奥巴马总统的第二任期也充

满了期待。

vice president biden, mr. chief justice, members of the united states congress,

distinguished guests, and fellow citizens: 副总统拜登、首席法官、美国国会议员、尊敬的客人和美国同胞们:

each time we gather to inaugurate a president we bear witness to the enduring

strength of our constitution. we affirm the promise of our democracy. we recall that

what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our

faith or the origins of our names. what makes us exceptional - what makes us american

- is our allegiance to an idea articulated in a declaration made more than two

centuries ago: 每次聚在一起举行总统就职仪式时,我们总能见证到宪法经久不衰的力量。

我们肯定民主的承诺。我们回忆起,团结这个国家的力量不是皮肤的颜色、所信奉的教条或

名字的起源。让我们与众不同、成为美国人的是源自对一个理念的效忠,它早在2个多世纪

前就在一份宣言中有过明确表述:

“we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal; that

they are endowed by their creator with certain unalienable rights; that among these

are life, liberty, and the pursuit of happiness.”

“我们认为这一真理是不言自明的:人人生而平等,并由造物主赋予了某些不可转让的

权利,其中包括生命、自由和追求幸福的权利。”

today we continue a never-ending journey to bridge the meaning of those words

with the realities of our time. for history tells us that while these truths may be

self-evident, they’ve never been self-executing; that while freedom is a gift from

god, it must be secured by his people here on earth. (applause.) the patriots of 1776

did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the

rule of a mob. they gave to us a republic, a government of, and by, and for the people,

entrusting each generation to keep safe our founding creed.

今天,为了缩小这些文字意义与当今现实间的差距,我们将继续这场没有尽头的旅程。

因为历史告诉我们,虽然这些真理也许不言自明,但它们从不会自动生效;虽然自由是来自

上帝的礼物,但它必须由地球上的子民们去争取。1776年的爱国者们不是为了用少数人的特

权或乌合之众的法则取代国王的暴政而战斗。他们给予我们的是一个共和国、一个民有、民

治、民享的政府,并委托每一代人去捍卫我们的建国理念。

and for more than two hundred years, we have.

两百多年来,我们一直如此。

through blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union

founded on the principles of liberty and equality could survive half-slave and half-free. we made ourselves anew, and vowed to move

forward together.

通过皮鞭抽打和刀剑割划流出的鲜血,我们学到,没有哪个建立在自由平等原则上的联

盟能够容忍半奴隶半自由的状态。我们重塑自我,并发誓一同前进。

我们一同决定,一个现代经济体需要铁路和高速路来促进旅游和商务,需要学校和大学

来培训我们的工人。

我们一同发现,一个自由市场只有当规则能确保公平竞争时才能够繁荣。

together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and

protect its people from life’s worst hazards and misfortune.

我们一同下定决定,一个伟大的国家必须照顾弱者,并保护他们不受到生活最恶劣的伤

害和不幸。

through it all, we have never relinquished our skepticism of central authority, nor have we succumbed to the fiction that all society’s ills can be

cured through government alone. our celebration of initiative and enterprise, our

insistence on hard work and personal responsibility, these are constants in our

character.

通过以上所有,我们从未放弃过对中央集权的质疑,也未曾对光靠政府就能解决所有社

会弊病的幻想有过屈服。对首创精神和进取精神的歌颂、对勤劳和责任的坚持已经成为我们

性格中无法改变的一部分。

but we have always understood that when times change, so must we; that fidelity

to our founding principles requires new responses to new challenges; that preserving our individual freedoms ultimately requires

collective action. for the american people can no more meet the 但是我们一直懂得,当时代改变时,我们也必须做出相应的改变:忠于建国原则需要我

们以新的方式应对新的挑战;保证个人自由最终需要我们采取集体行动。因为没有哪个美国

人能独自满足当今世界的需求,就像美国士兵无法独自迎战拥有枪弹和民兵的法西斯主义。

没有哪一个人能为我们孩子的未来培训所有的数学和理科教师,或是通过修路联网和建立研

究型实验室给我们海岸带来更多就业和商业活动。作为一个国家、一个民族,我们现在比以

往任何时候都有必要团结一致,共同去做这些事。

this generation of americans has been tested by crises that steeled our resolve

and proved our resilience. a decade of war is now ending. (applause.) an economic recovery has begun. (applause.) america’s possibilities

are limitless, for we possess all the qualities that this world without boundaries

demands: youth and drive; diversity and openness; an endless capacity for risk and

a gift for reinvention. my fellow americans, we are made for this moment, and we will seize it - so long as we seize

it together. (applause.) 这代美国人经受过多次危机的考验,锻炼了我们的意志,证明了我们的韧性。十年的战

争即将结束,经济已经开始复苏。美国有着无限可能,因为我们拥有这个无国界的世界所要

求的一切品质:青春和动力,多样性和开放性,掌控风险无穷的能力和进行彻底改造的天赋。

我亲爱的美国同胞们,我们为此刻而生,只要我们能一同抓住这个机遇,我们就能把它紧紧

抓牢。

for we, the people, understand that our country cannot succeed when a shrinking

few do very well and a growing many barely make it. (applause.) we believe that america’s prosperity must rest upon the broad

shoulders of a rising middle class. we know that america thrives when every person

can find independence and pride in their work; when the wages of honest labor liberate

families from the brink of hardship. we are true to our creed when a little girl born

into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody

else,

because she is an american; she is free, and she is equal, not just in the eyes

of god but also in our own. (applause.) 因为,作为人民的我们知道,只有少数人过得好,而越来越多人生活无法好转时,我们

的国家就无法成功。我们相信,美国的繁荣必须建立在一个愈加庞大的中产阶级宽阔的肩膀

上。我们知道,只有当每个人都能在自己的工作中找到独立和自豪,只有当诚实劳动所换得

的工资能将家人从困苦的边缘解救出来时,美国才能繁荣。

(完美精华版)奥巴马演讲中英文对照

On this Memorial Day, as our nation honors its unbroken line of fallen heroes, our sense of patriotism is particularly strong. Because while we gather here under open skies, we know that far beyond the Organ Mountains – in the streets of Baghdad, and the outskirts of Kabul – America's sons and daughters are sacrificing on our behalf. And our thoughts and prayers are with them. I speak to you today with deep humility. My grandfather marched in Patton's Army, but I cannot know what it is to walk into battle like so many of you. My grandmother worked on a bomber assembly line, but I cannot know what it is for a family to sacrifice like so many of yours have. I am the father of two young girls, and I cannot imagine what it is to lose a child. My heart breaks for the families who've lost a loved one. These are things I cannot know. But there are also some things I do know. I know that our sadness today is mixed with pride; that those we've lost will be remembered by a grateful nation; and that our presence here today is only possible because your loved ones, America's patriots, were willing to give their lives to defend our nation. I know that while we may come from different places, cherish different traditions, and have different political beliefs, we all –every one of us – hold in reverence those who've given this country the full measure of their devotion. And I know that children in New Mexico and across this country look to your children, to your brothers and sisters, mothers and fathers, and friends –to those we honor today –as a shining example of what's best about America. Their lives are a model for us all. What led these men and women to wear their country's uniform? What is it that leads anyone to put aside their own pursuit of life's comforts; to subordinate their own sense of survival, for something bigger – something greater? Many of those we honor today were so young when they were killed. They had a whole life ahead of them – birthdays and weddings, holidays with children and grandchildren, homes and jobs and happiness of their own. And yet, at one moment or another, they felt the tug, just as generations of Americans did before them. Maybe it was a massacre in a Boston square; or a President's call to save the Union and free the slaves. Maybe it was the day of infamy that awakened a nation to a storm in the Pacific and a madman's death march across Europe. Or maybe it was the morning they woke up to see our walls of security crumble along with our two largest towers. Whatever the moment was, when it came and they felt that tug, perhaps it was simply the thought of a mom or a dad, a husband or a wife, or a child not yet born that made this young American think that it was time to go; that made them think "I must serve so that the people I love can live –in happiness, and safety, and freedom."

奥巴马宣誓就职演讲词

barack obama’s inaugural address ——美国第44任总统奥巴马宣誓就职的演讲词 英文: my fellow citizens: i stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. i thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. forty-four americans have now taken the presidential oath. the words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. so it has been. so it must be with this generation of americans. that we are in the midst of crisis is now well understood. our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsi bility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. these are the indicators of crisis, subject to data and statistics. less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that america’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. today i say to you that the challenges we face are real. they are serious and they are many. they will not be met easily or in a short span of time. but know this, america - they will be met. on this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord. that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the god-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness. in reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. it must be earned. our journey has never been one of short-cuts or settling for less. it has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom. for us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

2008奥巴马就职演讲

Hello, Chicago. If there is anyone out there who still doubts that America is aplace where all things ar e possible, who still wonders if the dreamof our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is youranswer. 美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。 It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers thi s nation hasnever seen, by people who waited three hours and four hours, many for th e first time in their lives,because they believed that this time must be different, that th eir voices could be that difference. 在学校和教堂周围所出现的前所未有的长队是答案,这个国家从未见过这么多的人前来投票,人们排三个、四个小时的队来进行有生以来的第一次投票,因为他们相信这一次将会不同,他们发出的声音可能就是那个差别。 It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, bl ack, white,Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent amessage to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of redstates and blue states. 这是一个年轻人和年老人、富人和穷人、民主党人和共和党人、黑人、白人、西班牙裔人、亚裔、印第安人、同性恋和异性恋、残障人士和健全人士所作出的回答。美国人向世界发出一个信息:我们从不只是一些个人的累加或者“红色州”和“蓝色州”的累加。 We are, and always will be, the United States of America. 我们是,并且永远是美利坚合众国。 It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical a nd fearful anddoubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of hist ory and bend it once moretoward the hope of a better day. 这是一个引导人们的答案,太多的人在很长的时间内给他们说这个答案,以至于他们对此持愤世疾俗的态度,对我们是否可以再一次把握历史的希望感到担心和怀疑。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this e lection at thisdefining moment change has come to America. 已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. M cCain. 今晚早些时候,我接到来自参议员麦凯恩的一个极具风度的电话。

奥巴马开罗大学演讲全文

奥巴马开罗大学演讲全文 一、我来此地,就是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种全新的开端。 我很荣幸来到开罗这座永恒的城市,并受到两所卓越的院校的款待。过去一千年来,阿兹哈尔(Al-Azhar)就是伊斯兰教义传播过程中的一盏明灯;过去一个世纪,开罗大学则是埃及前进的动力。你们一起展现了传统与发展之间的和谐。我对你们和埃及人民的盛情表示感激。我也很骄傲的带来了美国人民的善意,以及美国穆斯林对你们的问候:assalaamu alaykum(愿安拉赐您平安)。 我们于此刻相会,正值美国和全世界穆斯林的关系紧张,这种气氛根植于历史,与现在的政策争论毫无关系。伊斯兰与西方世界共存与合作已长达几个世纪,同时也存在冲突甚至宗教战争。就在最近,这种紧张关系得以升级,罪魁祸首包括否认许多穆斯林拥有的权利和机会的殖民主义,以及政治冷战。在冷战中,穆斯林国家经常被认为是某些势力的代理人,而自己的渴望却被忽视。此外,由现代化和全球化带来的巨大变化,也令许多穆斯林认为西方对伊斯兰传统怀有敌意。 暴力极端主义者已经在数目小但却力量大的穆斯林中制造出了紧张局势。2001年9月11日的袭击以及极端主义者对平民那接连不断的攻击,这一切使我的国民不单单把穆斯林视作对美国和西方社会的威胁,也把穆斯林被视作是对人权的威胁。 但凡我们的关系是由彼此的所差异决定,我们就会纵容那些播种仇恨而非和平的人,那些挑起冲突而非平复冲突的人,然而,正是那些平复冲突的人才能够使我们的人民达到正义和繁荣。这个猜疑和混乱的圈子必须得到终结。 我来此地,就是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种全新的开端;这种开端建立在彼此的利益和相互的尊敬之上;建立在美国和穆斯林并非只能存一,不需要相互竞争的观点之上。恰恰相反,美国和穆斯林世界是相互交叠的,遵循着共同的价值观:正义和发展的价值观;以及宽容和人类尊严的价值观。 诚然,我知道变革不是在一夜之间发生的。没有什么演说可以消除多年的猜疑,同时,此时此刻的我也不能医治在这一点上所有的沉疴。但是我已经证明了一点:为了前进,我们必须说出自己的心里话,那些常常是在彼此在背后才会说的话。我们必须学会倾听彼此、互相学习、相互尊重;我们必须寻求共识。正如《可兰经》中所说的,“感受安拉的存在,永远诚实。”这也是我一直在试着做到的一点——尽我所能地说实话,谦恭地面对我们眼前的工作,牢牢地守住我的信念,相信这样一点:作为人类之间我们共享的利益远比那些把我们分开的力量要强大得多。 此信仰部分根植于我自己的经历。我是个基督教徒,而我的父亲来自一个肯尼亚家庭,世代都是穆斯林信徒。小时候,我在印度尼西亚生活过几年,在黎明

奥巴马所有竞选演讲及相关视频下载

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下) 奥巴马演讲视频下载,来自官网的视频, 很清晰,一般都是二十分钟左右的视频。 我保证用迅雷能下。视频格式是 m4v,mov.我刚用迅雷刚才下了五个视 频,速度感觉还可以(比YouTube解析 的后下载的速度快多了)视频在暴风影 音和real player上每个都可以播放,我都 试过了。 这些视频不是非常多。但都是奥巴马经 典的演讲视频,还有奥巴马在大选过程 相关的一些视频,比如grassroots organizing类的视频,和The Campaign Trail的一些视频。 需要更多好的英语资料的朋友看这里 最新添加 奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月 20日),下载地址 以下的演讲视频直接点击就可以下载了 1 a more perfect union 2 New Hampshire Primary Speech: Yes We Can

3 forging a new future for American 4 south carolina victory speech 5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马) 6 Democratic National Convention 2004 Keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿) 7 Biden VP announcement 8 Orlando, Fla VFW Address 9 Yes We Can, Nashua NH 10 Boston Students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大选的一些看法) 11 Bronx Students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/I can) ......... 更多奥巴马竞选相关视频下载

Change Has Come to America[奥巴马当选演讲-中英对照]

Change Has Come to America Hello, Chicago. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did

奥巴马就职成功演讲稿文档

2020 奥巴马就职成功演讲稿文档 SPEECH DRAFT

奥巴马就职成功演讲稿文档 前言语料:温馨提醒,演讲又叫讲演或演说,是指在公众场合,以有声语言为主要 手段,以体态语言为辅助手段,针对某个具体问题,鲜明、完整地发表自己的见解 和主张,阐明事理或抒发情感,进行宣传鼓动的一种语言交际活动。魅力演讲可以 让演说者能够更好的抓住核心,把握本质,从根本上解决问题!把演讲的效果,发 挥到极致,充分展现演讲魅力,释放能量,从而产生最大影响力! 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 奥巴马就职成功演讲稿 这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民-主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。 奥巴马就职成功演讲 长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。 我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。 我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。 如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去20xx年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔?奥巴马(MichelleObama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。 我的竞选经理大卫?普劳夫(DavidPlouffe)、首席策略师大卫?艾克斯罗德(DavidAxelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺

奥巴马在复旦大学演讲稿(全)-中英文

奥巴马在复旦大学演讲稿(全)-中英文 Nong hao! Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. (Laughter.) 侬好!诸位下午好。我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还想感谢我们出色的大使洪博培,他是我们两国间深厚的纽带。我不知道他刚才说什么,但是希望他说得很好。 What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue. 我今天准备这样,先做一个开场白,我真正希望做的是回答在座的问题,不但回答在座的学生问题,同时还可以从网上得到一些问题,由在座的一些学生和洪博培大使代为提问。很抱歉,我的中文远不如你们的英文,所以我期待和你们的对话。 This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past. Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future. 这是我首次访问中国,我看到你们博大的国家,感到很兴奋。在上海这里,我们看到了瞩目的增长,高耸的塔楼,繁忙的街道,还有企业家的精神。这些都是中国步入21世纪的迹象,让我感到赞叹。同时我也急切的要看到向我们展现中国古老的古迹,明天和后天我要到北京去看雄伟壮丽的故宫和令人叹为观止的长城,这个国度既有丰富的历史,又有对未来憧憬的信念。 The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people. 而我们两国的关系也是如此,上海在美中关系的历史中是个具有意义的重大城市,在37年前,《上海公报》打开了我们两国政府和两国人民接触交往的新的篇章。 However, America's ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America's independence. In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial. 不过美国与这个国家的纽带可以追溯更久远的过去,追溯到美国独立的初期,乔治?华盛顿组织了皇后号的下水仪式,这个船成功前往大清王朝,华盛顿希望看到这艘船前往各地,与中国结成新的纽带。希望与中国开辟新的地平线,建立新的伙伴关系。 Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties. For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation. 在其后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,而即使在最动荡的方向中,我们的两国人民也打造了很深的,甚至有戏剧性的纽带,比如美国人永远不会忘记,在二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,当地人民对他们的款待,中国公民冒着失去一切的危险保护着他们。而参加二战的中国老兵仍然欢迎故地重游的美国老兵,他们在那里参战。 A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its success -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- "[The] people are just like us…The country is very similar to America, but still very different." Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. And

奥巴马演讲稿英文版

奥巴马演讲稿英文版 篇一:奥巴马中英文演讲稿 Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. 下午好。能够有机会在上海跟你们大家交谈,我深感荣幸。我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。我还要感谢我们出色的大使Jon Huntsman,他代表了我们两国之间的深远联系和相互尊重。我不知道他刚才说什么,但是希望他说的是好的。 What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as

奥巴马就职演讲的感想

奥巴马就职演讲的感想 那天在政治课上看了美国首位有色人种总统奥巴马就职演讲的视频,看到如此大的阵容和那么多民众的支持都让我为之一震。他的演讲中,有几点对我来说是印象比较深刻的: 1.虽然我并不了解美国的政治和党派的竞争。但是可以看出他对总统的获选是怀着一颗感恩的心,无论是感谢那些曾选过他的人、感谢自己的家人、感谢他的竞争对手、感谢那些下层的年轻工作者、感谢所有普普通通的民众,还是他最后提及的世纪老人。(Ann Nixon Cooper) 2.美国大国的代言人。其实无论是谁当选任何人都不会错过宣传美国世界大国的地位。这是必然的,所以一开始就显示了这股强大的力量。(If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.)还有讲到美国一直以来的治国精神时也暗中宣扬其世界警察的地位。(To those who would tear this world down we will defeat you. To those who seek peace and security we support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.) 3.如果前半部分是感谢或感性部分,后半部分就涉及到其国家的民主与变革。我认为这个部分演讲是挺好的,但也有一半的感觉是作秀。新官上任三把火嘛,肯定是满怀激情的。(America I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you we as a people will get there.)其中以一个106岁的老人讲述美国一个世纪的变化,并讲到这些变化是一种机遇。(For that is the true genius of America that America can change. Our union can be perfected)最后更是以7个Yes we can来传达其好言壮志。其实他着重讲到变化,讲到许多的不可能变成可能,或许也是暗示美国“黑人总统”成为可能的变化也将是一种机遇。 4.现场出现了几个高潮部分。开场是肯定的。其次是感谢他的夫人,这一段写得很好,相信这个总统夫人听了自豪之余还是很感动的。(I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation’s next First Lady, Michelle Obama).最后就是那几个“Yes we can”掀起一阵高潮。 也许这种获奖演讲无非就是一种拉票获取民心的一种形式,包含很多美国情感,但是那种激情和感恩的心还是必须的,也是各国领导人都应该具备的。

相关主题