搜档网
当前位置:搜档网 › Unit11课后答案+课文翻译

Unit11课后答案+课文翻译

Unit11课后答案+课文翻译
Unit11课后答案+课文翻译

Unit 11

Key to Exercises

Pair work

1.b

2.c

3.b

4.a

5.b

6.c

7.a

8.a

一、Comprehension Check

1.F

2.T

3.F

4.F

5.F

6.F

7.T

8.T

9.F 10.T

1.B

2.D

3.B

4.B

5.B

6.A

7.C

8.C

9.D 10.A

二、Vocabulary Study

(一)1.monarch 2.throne 3.ambassador 4.preceded 5.refined 6.rival

7.functions 8.efficiency 9.inspiration 10.spitting 11.grace

12.preserve

(二)https://www.sodocs.net/doc/8913086944.html,plicated 2.intolerable 3.honorable 4.minutely 5.recall 6.emphasize 7.optional 8.containing https://www.sodocs.net/doc/8913086944.html,pliment on 10.cultivate 11.inevitably 12.concepts

(三)1.for 2.in 3.on 4.to 5.of 6.out 7.At 8.to 9.in 10.for 11.of 12.to

三、Cloze

1.A

2.C

3.D

4.A

5.B

6.D

7.C

8.A

9.C 10.B 11.C 12.C 13.A 14.D 15.C 16.D 17.B 18.D 19.A 20.D

课文参考译文

礼仪

在上流社会,行为举止、各种庆典仪式都有传统的惯例,其起因1.相当复杂。它们的起因之一,是要对当权者表示尊敬。在远古时期,臣民对统治者的膜拜表现在深深的鞠躬、匍匐在地、不问不能开口以及绝不能背对王位而行。有些君主为了使臣民对他们更加毕恭毕敬,又制定了许多繁文缛节,拜占庭时期的帝王们就让臣子庶民亲吻他们的双脚。当外交使节被引见的时候,他必须跪拜在王位之前,前额触地,而君主在高高在上,大使只能仰视君主。这样使君主更能居高临下,目空一切,高不可及。

2.通常情况下,专制的君主都把礼仪变得更为复杂化,其目的不仅仅在于神化自己,而且他们想通过超凡脱俗来巩固自己的神圣地位。因为没有这种保护要想在众人瞩目之下生活,将不堪承受。法国路易十四的王宫中有一套繁杂、严明的礼仪,就是一个极其典型的例子。因为国王和王室被认为是属于法兰西的,因而他们无时无刻不把自己呈现在众臣之前。从起床就寝、祈祷神灵到梳洗更衣无一隐蔽,即使每日用餐也在众视之下,所有子民都可自由进入王宫。

3.这种公开化的生活安排得非常缜密,非常讲究礼仪,使得他的权威和人们对他的尊敬终生不断增加。国王在众臣面前穿衣服,只有作为他贴身男仆的公爵才有资格伺候他穿内衣,担任国王首席内侍的贵族为他脱晨衣,服装总管帮他穿上马裤。所有这些不是表示亲近,但也不仅仅是职责范围,而是令人垂涎的特权。拿破仑就认识到这种君主礼仪的价值。当他称帝的时候,他首先废除了“公民”的称呼,这在革命时期可是一种非常流行的相互间的.

称谓。他还恢复了许多革命时期废除的宫廷礼仪,他甚至还召回贵族们以旧式宫廷礼节专门训练他的大臣。

4.礼仪可以避免尴尬,甚至防止争执。在正式社交场合中,一般规则是大人物在前,小人物在后。16世纪初,外交活动中谁先谁后还没有形成惯例,势均力敌的外交使节会在宴会中争抢“上座”。后来制定出了一条规则,各国大使按资历深浅为序签署条约,此前常常因为谁应先签而引起争执。这种重大场合制定的惯例可以避免无所适从和意见分歧,对于一些次要场合,也是如此。例如,在英国人的婚礼上,新郎的母亲坐在教堂右边的第一个长椅上,它象征着尊严和地位。

5.在宫廷外,礼仪的侧重点是维护社会地位相同的人之间的平等和谐,但是有的时候社会各阶层也运用它作为对付入侵者的武器,使入侵者懂礼貌、守规矩,以便改变自己卑微的地位。

6.在16世纪的意大利和18世纪的法国,随着财富的日益减少,社会动荡的不断加剧,贵族们为确保自己的统治地位便利用礼仪作为屏障与大众及中产阶级保持距离。而在富裕的社会里,讲究礼仪的社会阶层则能迅速接纳新富者。在英国,当时还出版了大量有关礼仪方面的书籍,为的是教新富起来的人们在他们新型的生活中举止得体。

7.每种礼仪都有三部分组成:基本道德准则、提高效率的实用规则和表面的、比较随意的客套,例如一些赞誉之词,赞美妇女的美丽,或赞美上级的慷慨及尊贵。.

8.第一部分主要是同情弱者和尊敬老人。在古埃及只要长者在场,年轻人总是站着。在坦桑尼亚的姆庞古戚民族中,年轻人路过长辈居

住的草棚时必须行礼。在100多年前的英国,父母在场时,小孩未经允许只能站着。

9.在一般的社交场合中,实用规则非常有用,人们遵循其规则在聚会中相互介绍认识。餐具中的叉子还没有发明之前,礼仪规定人们应该尽量保持手指干净。当还没有普遍使用手绢的时候,如果有人在地上吐了痰,吐痰人应该悄悄地用鞋底把痰擦掉。

10.典雅生活培养起来的文雅举止是富足安逸阶层所特有的,该阶层还承认妇女与男子享有平等的社会地位。罗马帝国灭亡后,12世纪的普罗旺斯根据复杂的礼仪规范私人生活中的行为,它是欧洲第一个这样做的地区。

11.普罗旺斯的贵族们在完成十字军东征后回到他们的城堡,普罗旺斯因此而繁荣富裕起来,一种理想的骑士风度也随之在该地区逐步形成和传播开来。它提倡妇女的美德与温柔,要求骑士为自己钟爱的女士表达一种纯真献身的爱。这位女士鼓舞他奋进,他可以为她赴汤蹈火,尽管他永远也不可能和他有身体上的接触。这就是浪漫爱情的起源,千百年来它对文学作品产生了影响。而且这种浪漫式的爱情在今天的流行歌曲和一些廉价小说中仍然存在,但被庸俗化了。

12.14和15世纪的意大利文艺复兴时期,上流社会已经形成了一套极其复杂的礼仪规范,例如怎样步入宴会厅、怎样在仪式上使用剑.和手绢。但是它们对下层社会的日常生活却影响很小。有许多礼节的确与一般老百姓的生活无关,他们中的许多人一生绝大部分的时间都是在露天或破旧的草棚中度过的。他们中大多数可能从来没用过一块

属于自己的手绢,更不可能拥有一把自己的剑。

13.良好举止的最根本的基础大致相同,如对老人和弱者的关心、避免对他人不必要的冒犯和伤害是各地区各社会阶层自上而下所奉行的宗旨。你会在你自己的日常生活中轻而易举地例举出许多风俗习惯方面的例子,这些都是礼仪的一部分。

现代大学英语精读2Unit9课后翻译句子答案

Unit9 1.Mr. Lin has always concerned about the desertification. I fully agree with him that this is a serious concern as regard as our environmental protection. 2.The government spokesman expressed deep concern for the two Chinese engineers who were recently taken hostage by the pirates. 3.It is hard to visualize how we can protect the dam from enemy attack. 4.Freedom of religion means not only that people can pursue different faiths. It also means that they the right not to have any religion. 5.We teachers usually meet once every week to compare notes about the teaching. 6.The situation of this area is very delicate. No country should be allowed to do anything to threaten the precarious balance. 7.To be adequate as a translator, we must have a good command of both the foreign language and Chinese. And I consider myself terribly inadequate in this aspect. 8.However we differ in our opinion, we must face the challenge together.

高英课本课后翻译答案

这是我整理的,希望对大家有用。蓝色部分是重点词汇。 第一课 1、一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。 A winding path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2、集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有。 At the bazaar, there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3、我真不知道到底是什么事让他如此生气。 I really don’t know what it is that has made him so angry. 4、新出土的铜花瓶造型优美,可有精细、复杂的传统图案。 The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. … 5、在山的那一边是一望无际的大草原。 Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6、他们决定买那座带有汽车房的房子。 They decided to buy that house with a garage attached. 7、教师们坚持对学生严格要求。 The teachers make a point of be ing strict with the students. 8、这个小女孩很喜欢她的父亲。 The girl is very much attached to her father. 9、为了实现四个现代化,我们认为有必要学习国外的先进科学技术。 To achieve the four modernization, we make a point of learn ing from the advanced science and technology of other countries. | 10、黄昏临近时,天渐渐暗下来了。 As dusk fell, daylight faded away. 11徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。 The apprentice watched his master carefully and then followed suit. 12、吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。 Frank often took a hand in the washing-up after dinner.

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

Unit 1课文翻译及课后翻译练习参考答案

Unit 1 课文翻译及课后练习翻译参考答案 课文翻译: Unit1 从能力到责任 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们也承认自己的迷茫:在这个变幻莫测的时代,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。一如芸芸众生的我们,他们也感到纠结——一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。 最终,本科教育的质量将由毕业生参与社会与公民活动的主动性来衡量。雷霍德·尼布尔曾经写道:“一个人只有奉献社会,才能了解自我。一个人如果一味地以自我为中心(或直译:一个人如果不能找到自我以外的中心),他将会失去自我。”理想化的本科教育应该反映在超越自我中。在这一个残酷的、竞争激烈的社会,人们期望大学生能具备正直、文明,甚至富有同情心的人格品质,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合(或直译:希望大学的人文教育能使大学生在与他人的人际交往中具备人文情怀,这是否合适)? 毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。这迫切需要美国教育有助于弥合公共政策与公众理解程度之间的极具危险性、正日益加深的鸿沟。建设性思考政府议程问题所必备的知识似乎越来越无法掌握。所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。他们问,如果一些非专业人士甚至不懂专业术语,怎么可能让他们去讨论重大的政策选择问题? 核能的利用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。 公民们带着类似的困惑讨论“星球大战”问题,试图搞懂那些关于“威慑”与“反威慑”等高科技的专业术语。像地方的区域规划,学校种族隔离制的废除,排水系统的问题,公共交通的治理,以及相互竞争中的有线电视公司对许可证的申请等这些曾经看起来只是一些地方性事务的事情,现在也需要专家来解决。这些专家讨论专门术语,常常不是阐明问题,反而使问题变得让人迷惑不解。然而,公共生活的复杂性,要求更多、而非更少的信息资料;需要更积极、而非更消极的公众参与。 对于那些关心“民治”政府的人,公众理解程度的每况愈下是无法接受的。当今世界,人类生存问题吉凶未卜、危在旦夕,无知是不可取的。由视野有限的专家完全控制政策制定,这也是不可容忍的。作为公民,我们如果不能找到更好的方法教育自己,如果不能提出难题,并得到满意的答案,那么我们会冒险做一些关键性的决定,不是基于我们所了解的知识,而是基于对一两个所谓专家的盲目信任。 我们的民主社会需要一批受过良好教育(well-informed)、关心他人(caring)的人士。他们能作为公民,本着服务大众的精神,团结一致,相互学习,参与到民主建设之中。 我们需要关心公众事务的人,他们能参与调查,知道如何提出合适的问题,了解公民政策制定的程序,并能够对那些影响深远的问题做出有根据的、敏锐的判断。诚然,没有哪个社会机构能独立培养我们所需的领导人才,但我们深信,如果“民治政府”要有生命力的话,大学相对于其他机构来说,更有责任去培养我们国家所急需的开明领导人。 为了完成这个迫切的使命,所需的视野不仅要着眼国内,还必须放眼世界。当代大学生必须还了解其它国家的民族与文化。人类的势力范围已涉及到太空,一切变得都很明了,我们都是同一个星球的守护者。在过去的半个世纪中,我们的地球变得越来越拥挤,相互依赖

综合英语1课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head) A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa yesterday, starting a three-day friendly visit to the country. 2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。(awfully funny) It is awfully funny to look at these caricatures which satirize social ills. 3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。(show on a screen) Computers are one of the most useful teaching tools, for all your lessons as well as all the questions and all the answers can be shown on a screen. 4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。(send for) Zhang Li’s mother fell ill the day before yesterday, so he sent for a doctor immediately.

《高级英语(第一册)》课后翻译习题及答案

Lesson 1 1) Little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有 At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。 I really don't know what it is that has made him so angry. 4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。 The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5)在山的那边是一望无际的大草原。 Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6)他们决定买那座带有汽车房的房子。 They decided to buy that house with. a garage attached. 7)教师们坚持对学生严格要求。 The teachers make a point of being strict with the students. 8)这个小女孩非常喜欢他的父亲。 This little girl is very much attached to her father.

必修一(高一英语)unit1-2课文原文及其译文

必修一 Unit1 Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds,

学术综合英语unit1_5课后习题答案解析

Task 2 A contrary to implicit assertion look up adapted Sustain unbiased In the course of metaphor clutter B bolster credible impromptu sparingly anecdote Credentials testimony hypothetical paraphrase juxtaposition Task 3 Translation B.发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的思想是相关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的。通常,准备讲演你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 在准备发言提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点,发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给予你一些帮助。发言提纲还应该包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰,易于辨认。 C. 1. The younger generation should continue to sustain and develop our fine traditions and long-standing culture. 2. In the course of preparing one’s speech, one should be clearly aware of how one could make effective use of statistics and examples to bolster one’s point of view. 3. An impromptu speech is one of the speaking skills that college students should learn and develop through practice. 4. By using simile and metaphor, you can make your language more vivid and more attractive to your audience. 5. The proper examples you cite might help reinforce the impression on your listeners and make your viewpoints more convincing. 6. When you are speaking, you should choose common and easy words and at the same time avoid clutter in you speech. 7. When you write a paper, citing the views from some experts is a good way to make your ideas more credible. 8. A good method of delivering a speech will improve its quality and will help convey the speakers’ ideas clearly and interestingly. 9. You should mot blindly use a word that you are not sure about, and if you are not sure, look up the word in a dictionary. 10. Your language should adapt to the particular occasion and audience. If your language is appropriate in all respects, your speech is successful. D. Before you deliver an academic speech, you should, first of all, get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be exp licit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly.

高级英语课后翻译习题及答案

II . 1) little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1) 一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2) 集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really don't know what it is that has made him so angry. 4) 新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5) 在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6) 他们决定买那座带有汽车房的房子。They decided to buy that house with. a garage attached. 7 )教师们坚持对学生严格要求。The teachers make a point of being strict with the students.

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

九年级英语Unit1-课文翻译

九年级英语U n i t1-课 文翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

Unit 1 课文翻译 Section A 杰克:安妮,我有点紧张。我得读完一本书并在下周一做读书报告。 安妮:那听起来并不太糟糕嘛。 杰克:但是,我是一个书读得很慢的人。 安妮:开始可读得快些,获取大意。不要一个字一个字地读,要按意群读。 杰克:可有许多单词我不懂,我还得用字典。 安妮:尽力尝试从读单词的前后句子去猜测它的意思。你可能要比你想的要懂得多谢。 杰克:那听上去好难啊! 安妮:嗯,得耐心点。这得慢慢来。每天读点你喜欢的东西,你会变得好一些。你读得越多,便会读得越快。 我是怎样学会学习英语的 去年,我并不喜欢上英语课,每一节课都像一场噩梦。老师说得太快,大多数时候我都听不懂。我又害怕问问题,因为我的发音不好。我就躲在课本后面,从来不说什么。 后来有一天我看到了一部名叫《玩具总动员》的英文电影。我爱上了这部令人兴奋和有趣的影片!所以我也开始看其他英文电影了。虽然我不明白那些角色所说的一切,但他们的肢体语言和脸上的表情能帮助我明白期中的意思。我还意识到我可以通过听关键词

来理解意思。通过听英文电影的对白,我的发音也进步了。我发现听有趣的东西是学习语言的诀窍。我还学会了像It’s a piece of cake .(这简直就是小菜一碟)和It serves you right ( 你活该) 这样有用的句子。最初我并不明白这些句子的意思,但是我想要弄明白整个故事,我便查了字典。 现在我真喜欢上我的英语课。我想要学更多生词和更多语法,这样我才能更好地理解英文电影。 Section B ,2b 你如何成为一名成功的学习者? 每个人学习的能力与生俱来,但是你能否做好取决于你的学习习惯。研究表明,成功的学习者有一些共同的好习惯。 建立对所学内容的兴趣 研究显示,如果你对某件事情感兴趣,你的大脑便会更加活跃,同时你也更容易长时间集中精力。优秀学习者通常把他们所学的内容与一些有趣的东西结合起来。例如,如果他们需要学习英语,同时他们又喜欢音乐和体育,他们可以听英文歌曲或看英语的体育节目,这样他们不会感到乏味。 多加练习,并从失败中学习 好的学习者会思考他们擅长什么以及那些方面需要多加练习。记住:“要么用,要么丧失”即便有些东西你学的很好,除非你使用它,否则也会遗忘。”“熟能生巧。”好的学习者最自己的所学坚持练习,并且他们不怕犯错,亚历山大. 格雷勒姆。贝尔发明电话并

大学英语综合教程1 Unit 5课后习题答案

Text Comprehension I.B II.T T F T T III. 1.Refer to Paragraphs 4,9,1 2. They are, first, to stand firmly for your convictions in the face of personal pressure; second, always to give others credit that is rightfully theirs; and third, to be honest and open about what you really are 2.Refer to Paragraph 8. the author concludes that you can’t give in when you know you are right. 3.Refer to Paragraph 9. This example shows that you should appreciate and accept those who are smarter and brighter than you are. 4.Refer to Paragraph 12. They usually rely on external factors. They do so because, neglecting the development of their inner value and personal growth, only their looks or status can make them feel good. 5.Refer to Paragraph 14 They are self-respect and a clear conscience. 6.Refer to the last paragraph. A life of principle will always win the day without succumbing to the seductive sirens of an easy morality, and will take you forward into the 21st century without having to check your tracks in a rearview mirror. IV. 1. Integrity means having one’s own norms and rules of judging what is right, what is wrong, which one should not give up for immediate personal advantages. o 2. Integrity is rare at present. 3. An explanation was given for how all instruments and material were used and located during an operation. 4. When you are right, you should insist. 5. Unavoidably they will do everything possible to keep their looks and status. Vocabulary exercises I. 1. that is current 2. difficult to find or obtain 3. make an effort to attain 4. Insist on/ Stick to; despite/when faced with 5. Always recognize and praise rightly other s’ achievement 6. behave in a way that is natural, or normal II. 1. appointed 2. politically 3. account for 4. succumbed to 5. ensured 6. instinctively 7. tough 8. object 9. challenge 10. seductive III. D A B C B A C A IV. 1. Morality; morality; ethics; ethics 2. demands; asked; asking; demanded

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

相关主题