搜档网
当前位置:搜档网 › 最新 大学体验英语综合教程4课文翻译 附有答案

最新 大学体验英语综合教程4课文翻译 附有答案

最新 大学体验英语综合教程4课文翻译 附有答案
最新 大学体验英语综合教程4课文翻译 附有答案

大学英语综合教程4课后翻译

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(DIVISION COMMANDER)命令我们营(BATTALION)绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(MARSHLAND)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。我们在夜幕掩盖下出发,不顾困难,奋勇向前。幸运的是,夜间温度突然下降到摄氏零下20度,烂泥地都结上了冰。由于这寒冷的天气,我们于天亮前到达并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong/fierce/stiff resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. We started under cover of darkness and pressed on in spite of great difficulties. By a stroke of luck, the temperature at night suddenly dropped to minus 20 degrees Celsius and the marsh froze over. Thanks to the cold weather, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered. Unit 2 汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。据报导汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。可庆幸的是,现代发明家们正在重新发明汽车。新的推进系统(PROPULSION SYSTEM)、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感器的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。 Automobiles changed the world during the 20th century, particularly in the United States and other industrialized nations. They are indeed of great use to us, but they have brought some hazards as well, such as noise and air pollution, and highway fatalities. It is reported that automobile accidents rank among the leading causes of death and injury throughout the world. Fortunately modern innovators are reinventing the automobile. New propulsion systems, fuels, designs, and means of manufacturing cars have all developed rapidly in the past decade. For example, by using the satellite-aided global positioning system (GPS), a computer in the automobile can locate the vehicle's precise position, and with the application of sensors, smart cars can eliminate most car accidents.

综合教程翻译答案

综合教程翻译答案 Unit1 1.听到她屡遭失败的消息,我感到很难过(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure. 2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子(assume) He assured an air for cheerfulness,even though he lost favor with his boss. 3.格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people. 4.如果你再犯同样的错误,他会很生你气的(furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引(draw)We were all greatly drawn by his frank views,humorous words and genial manner. 6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲(die down)After cheers and applause died down,the Nobel Prize Winner began his speech.

7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流(run with the crowd) He is gifted with a sore of insight and foresight,so he rarely runs with the crowd. 8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活(live up to) I feel realities are after all very harsh,so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit2 1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上(workaholic) My immediate boss is a typical workaholic,for he works for over ten hours each day all the year round. 2.校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣(extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students'tremendous interest in the external world. 3.星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班(grab)He always grabs a shower,a sandwich and then a taxi to go to work

新世纪综合教程1课文翻译[完整版]

新世纪综合教程1(第二版)课文翻译 Unit 1 优等生的秘诀 1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。 2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原则。首先,优等生知道如何决定轻重缓急。他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。换言之,学习总是摆在娱乐之前。另外,优等生们总是注意随时随地学习。有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。 3 学生还必须学会有条理。举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。 4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。这样,就可同时复习到两方面的内容。她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,借以加深印象。 5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。课堂参与还能反映一个学生的求知欲。有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。 6 在一所世界顶级大学进行的一项实验证明了小组学习的价值所在。研究表明,学生们如果一起讨论家庭作业和问题,尝试不同的解决办法,并且互相解释各自的答案,分数就会比那些单独用功的学生要高。实验也证明了学生间互相进行模拟测试或自我测试的好处。这就是说,学生们根据笔记设计可能的试题,在考试前一天相互之间进行书面测试或自测。专家们证实,那些能设计模拟试题的学生,往往会在正式考题中发现很多相同的试题,自然能得高分了。

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

Unit 1 无名英雄:职业父亲意味着什么? 在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具总动员》的电影。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。 新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。 职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。 这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。 我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。 更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征” ——就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。 目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。 作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支

全新版大学英语综合教程2课文翻译及课后标准答案

Chinese Translations ofTexts A (Units 1-8) 参考译文 第一单元 学习方式 课文A 哈佛大学教育学教授霍华德·加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。 中国式的学习风格 霍华德·加德纳 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。 我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。 两种不同的学习方式 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。 我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是

新世纪大学英语综合教程4课后答案(完整版)

Unit1 Working with words and expressions 1. 2. cloze Translation

Answers to Unit 2 Book 4 Unit Two Man and Technology Words in Action Working with Words and Expressions 1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough 2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average 6) when it comes to 7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at work Increasing Your Word Power 1. Adjectives Nouns Adjectives

Nouns 1) technological technology 6) luxurious luxury 2) eternal eternity 7) leisurely leisure 3) miraculous miracle 8) subjective subject 4) relevant relevance 9) prosperous prosperity 5) analytical Analysis 10) innovative innovation 2. 2) multi-faith 3) multiform 4) multifunction 5) multi-ethnic 6) multilateral 7) multi-lingual 8) multimedia 9) multimillionaire 10) multinational 1) a multi-faith society 2) a multi-lingual secretary 3) a multimillionaire 4) a multinational motor-manufacturing corporation 5) a multifunction video camera

综合教程课文翻译

U n i t 1 Something for stevie I try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn’t sure I wanted one. I wasn’t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down’s syndrome. I wasn’t worried about most of my trucker customers. Truckers don’t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “truck-stop germ;”and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks. I shouldn’t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn’t care what the rest of the customers thought. He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager

综合教程4句子翻译答案

Unit 1 1)The village is so close to the border that the villages live in constant fear of attacks from the enemy. 2)In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power. 3)This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region. 4)Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued. 5)The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens. 6)The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for flood. 7)At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people know that an atom consists of even smaller particles. 8)The students were all very much concerned about t he World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV. 9)The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start business on time. 10)We can’t go there for a walk because there is a navy base there,

大学体验英语综合教程课文翻译及答案

Unit 1 Passage A (p12) 学无止境 终考的最后一天,东部一所的大学里,一群大四的工科生聚集在一幢教学楼的台阶上,谈论着即刻就要开始的考试。他们脸上都充满自信。在参加即将到来的毕业典礼和从事未来的工作前,这是他们最后一门考试。 他们有的谈起了已经找到的工作,有的则谈论着要找的工作。4年的大学学习给了他们全部的自信,使他们觉得自己足以征服世界。 眼前这场考试,不过是小事一桩。这门课的教授已经说过,除考场上不能交头接耳外,允许他们带任何书或笔记到考场。考生们依次进入考场,心情轻松而愉快。当教授把考卷发给在座的考生后,学生们脸上的笑容更加灿烂,因为考卷上只有五道论述题。 3个小时过去了,教授开始收回考卷。考生们的脸上充满惊慌的表情,自信已经荡然无存。当教授收完考卷,看着全班学生时,所有的人都沉默不语。 她扫视着一张张焦虑的脸问道:“5道题答完的有多少?” 没人举手。 “答完4道的有多少?” 还是没有人举手。 “完成3道题的?2道题的?” 考生们有些坐不住了,不安地动了动。 “那么,有没有写完一道题的?我想总有人做完一道题吧!” 考场里还是一片寂静。教授放下手中的考卷,说:“果真不出我所料。” “我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经学完了4年工科课程,在这个领域里,你们还有很多东西不懂。在你们今后的日常工作中,类似于今天考卷上你们无法回答的问题很常见。”接着,她微笑着补充说:“你

们都会通过考试,但是请记住,即使你们现在已经毕业了,你们的学习才刚刚开始。” 多年后,这位老师的姓名已经被淡忘,但她的教诲却深深地刻在记忆中。 Read and translate 1. →译文:He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone. 2.→译文:Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet, aiming to know about the latest development in this area / field. 3. →译文:Professor Li made a short speech at the commencement, his words of which were deeply impressed upon my memory. 4. →译文:Talking of the final exams the students were not nervous at all. On their faces was confidence. 5.→译文:To write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class. Passage B (P17) 时光如能倒流 四年的学习生涯结束,毕业的那一刻终于到来。不到两个星期我就要毕业了。回首往昔,竟不敢相信时间就这样匆匆逝去。我依然记得第一天去上课时的情景,我一边望着课表背面的地图,一边询问教学楼在哪儿。现在我已是即将毕业的老生,用羡慕的眼光看待大一新生。我每天都祈愿时间会凝滞,让接下来的两周过得更慢一些。许多人迫不及待地等待毕业,我却与他们恰恰相反。我希望时间倒流,让我将大学生活的每一天重新来过。 对我来说,大学生活是非常重要的学习经历,绝大多数学习过程都是在课外学到的。大学第二年对我来说也许是生命中最精彩的一年。正是这一年,我终于让妈妈确信我住校没有问题,她同意了我住校。也正是这一年,我结交了一些终身好友。经历了许多成功与失败使我对自己有了更深的了解。大二生活使我体验了许多新的事物:山地宿营,在报纸上发表一些拙陋的诗歌,在课堂上给老师画漫画。 漫步在熟悉的校园路上,我陷入了深深的反思和对往昔的回忆之中。我多希望能够重头来过,再次扑捉大学生活的快乐和兴奋。一想到就要毕业我的心就惶惶恐恐。从记事起我就一直在读书,我感到还有许多东西想学,可我不得不离开学校毕业了。世界如此之大,可能发生的事情又如此之多。过去的四年我一直

新标准大学英语综合教程4课后翻译

新标准大学英语综合教程4课后翻译 Uint 1 If you ask me, real life is not all it's cracked up to be. Twelve years at school and three years at uni versity, teachers banging on about opport un ities in the big wide world bey ond our sheltered life as stude nts, and what do I find? 依我看,现实生活与人们想象的不一样。我们上了12年的中、小学,又上了3年的大学, 这期间老师们一直在没完没了地谈论在安宁的学生生活之外那个广阔天地里的各种机会,可 我遇到的又是什么呢? Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people (especially boys, god, whe n will they grow up?), but mostly with mon ey. It's just so expe nsive out here! Everyone wants a slice off you. The Inland Revenue wan ts to deduct in come tax, the bank man ager wants repayments on my student loan, the Iandlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that's before I've had anything to eat. And then some bright spark calls me out of the blue, ask ing if rm in terested in buying a pension. At this rate, I won't even last till the end of the year, let alone till I'm 60. 无论我怎么想保持心情愉快,麻烦事总是接踵而来:有时是跟人争吵(尤其是跟男孩,天哪!他们什么 时候才能长大?),但通常是为钱发愁。这个地方什么东西都很贵!人人 都想从我身上拿点钱去:国税局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我 交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。所有这些还没算上吃饭的钱。更 可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙冷不丁地给我打电话,问我要不要买养老金。 照这样下去,我连今年都活不过去了,更别提活到60岁领养老金了。 汉译英 我认为,选修第二专业并不适合每一位本科生。我大学本科主修英语专业,大一时就开始辅修经济学了。无疑,我是班里最用功的学生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的 要求,但还是有不及格的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻 研数学,因而忽略了英语学习。 If you ask me, tak ing a sec ond major isn't good for every un dergraduate. In my freshma n year as an En glish major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hardwork ing stude nt in my class. But try as I might to meet the requireme nts of the two differe nt subjects, I still could n't do well eno ugh to pass all the exams. Given that the study of econo mics required a good comma nd of mathematics, I had to spe nd so much time on math that I n eglected my En glish major. 第二学期,《英国文学》及《宏观经济学》两门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考 试不及格,这大大打击了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人, 在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免两个专业都难以完成。当我只需修一个 专业的时候,一切似乎又回到了正轨。(if you ask me; odds; try as …might; sap on e's con fide nee; give n that; bow to fate;come to a close; for fear that; now that) Faili ng En glish Literature and Macroec onomics in the sec ond semester soun ded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my con fide nee. Although I was n ot a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up econo mics for fear that I would fail in both subjects. Now that I had only one subject to attend to,everything seemed to be on the right track again. Uint2 In dubitably the vast majority of books overlap one ano ther. Few in deed are those which give the impressi on of orig in ality, either in style or in content. Rare are the unique books -less tha n 50, perhaps, out of the whole storehouse of literature .In one of his recent auto-biographical no vels, Blaise Cendrars points out that R my de GSurmont, because of his knowledge and awareness of this repetitive quality in books, was able to select and read all that is worthwhile in the entire realm of literature.Cendrars himself —who would suspect it? —is a prodigious reader. He reads most authors.Not only that, but when he likes an author he reads every last book the man has written, as well as his letters and all the books that have been written about him. In our day his case is almost un paralleled, I imagi ne.For, not only has he read widely and deeply, but he has himself written a great many books. All on the side, as it were. For, if he is anything, Cendrars, he is a man of action, an adventurer and explorer,a man who has known how to ——waste II his time

新标准大学英语综合教程4——翻译答案

Unit 1 If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate. In my freshman year as an English major, I took economics as my minor. By all odds, I was the most hard-working student in my class. But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams. Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English. Failing English Literature and Macroeconomics in the second term sounded the alarm for me. This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence. Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer bread came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail both subjects. Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again. Unit 2 It was not until after he had graduated from university and started to work that Zhang Lei became aware of the pleasure of reading. reflecting on his undergraduate studies, he lamented that he, unlike some of his classmates who had immersed themselves in various interesting books they were able to lay hands on from the library or bookshops, had only read textbooks, none of which was really worthwhile, or could be read in one sitting. He was deprived of the privilege of gaining access to the writers’ fantastic worlds through the windows their books have opened, so to speak. Now he has become an avid and omnivorous reader. It is as if he wants to read all those marvelous books he hadn’t had a chance to read in his university days. By now, in his spare time, he had read several hundreds of books, including novels, biographies and travel notes. He realizes that books can not only reveal to him the vista of a hopeful future and help him withstand stresses and strains, they can also help him clear up some misconceptions and discover the true meaning of life. Unit 3 What you wear seems to dictate your behavior. Take primary school and high school students for example. One of the hard and fast rules they have to observe is that they must wear uniforms at school. There is no doubt that school uniforms would not have achieved their currency without a symbolic correlation between the uniformity of clothes and the students’ conformity to some common code of conduct. However, after years of school life, there is always a backlash secretly nursed in the students’ mind against the ubiquitous uniform which suppresses the expression of individuality. To compensate for this loss, students usually wear more casual and popular clothes on weekends. It is not until they start university, however, that they can really enjoy the freedom of dress, an anarchy associated with the cultivation of creativity and the encouragement of free expression of ideas and talents. But this situation won’t obtain for long. After a relatively short time of liberty, they may experience again the revived pressure of dress code as soon as they become professions. Unit 4 When it comes to the effects of the current economic downturn, the decrease of student activities is a good case in point. To enliven campus life, the university is always willing to carve out some money for activities organized by student clubs and societies, but such sponsorships have been pared down this year because of huge budget cut. Apparently, student organizations need to weather their own financial crisis if they want to recover from their current state of inactiveness. Some suggest enrolling more club members, on the ground that the consequent increase of membership fees may help them get out of the difficulty.

相关主题