搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语精读2 双语 (5)

大学英语精读2 双语 (5)

Unit Five
第五单元
Text
课文
Seen through the eyes of a young friend Einstein was a simple,
从一个青年朋友的眼光来看,爱因斯坦是一个简单的,
modest and ordinary man.
谦虚普通的人。
THE PROFESSOR AND THE YO-YO
教授与玩具悠悠
Thomas Lee Bucky with Joseph P.Blank
Thomas Lee Bucky with Joseph P.Blank
My father was a close friend of Albert Einstein.
我父亲是阿尔伯特.爱因斯坦的密友。
As a shy young visitor to Einstein's home,
小时候有一次我去爱因斯坦家拜访时很腼腆,
I was made to feel at ease when Einstein said,
我感到无拘无束时他说,
“I have something to show you.”
“我有样东西拿给你看。”
He went to his desk and returned with a Yo-Yo.
他走到书桌旁拿回来一只悠悠。
He tried to show me how it worked but he couldn't made it roll back up the string.
他试图做给我看这种玩具怎么个玩法;但他没法使它顺着线再转上去。
When my turn came,
轮到我时,
I displayed my few tricks and pointed out to him
我露了几手并向他指出,
that the incorrectly looped string had ghrown the toy off balance.
绕错的线圈使玩具失去了平衡。
Einstein nodded,
爱因斯坦点点头,
properly impressed by my skill and knowledge.
对的技能和知识留下了颇深的印象。
later, I bought a new Yo-Yo and mailed it to the Professor as a Christmas present,
后来,我买了一只悠悠,把它作为圣诞物寄给出教授,
and received a poem of thanks.
并收到他一首表示感谢的诗。
As a boy and then as an adult,
作为一个孩子,以后又作为一个成人,
I never lost my wonder at the personality that was Einstein.
我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已。
He was the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him.
他是我所认识的人中唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人。
He knew what he wanted and he wanted only this:
他知道自己想要什么,而他想要的只是:
to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning.
在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。
He knew there were answers beyond his intellectual reach.
他知道有许多问题的答案超出了他智力所及的范围。
But this did not frustrate him.
但这并不使他感到灰心丧气。
He was content to go as far as he could.
只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了。
In the 23 years of our friendship,
在我们二十三年的友谊中,
I never saw him show jealousy,
我从未见他表现妨忌,
vanity, bitterness, anger, resentment, or personal ambition.
虚荣、痛苦、愤怒、怨恨或个人野心。
He seemed immune to these emotions.
他好像对这些感情具有免疫能力似的。
He was beyond any pretensi

on.
他毫无矫揉之心,虚荣之意。
Although he corresponded with many of the world's most important people,
虽然他与世界上的许多要人通信,
his stationery caried only a watermark--W--for Woolworth's.
他用的信笺上却只有一个拍纸簿。
To do his work he needed only a pencil and a pad of paper.
为了他的工作他只需要铅笔和纸张。
Material things meant nothing to him.
物质东西的对他毫无意义。
I never knew him to carry money
我知道他身上从不带钱,
because he never had any use for it.
因为他从来不需要用钱。
He believed in simplicity,
他信奉简朴,
so much so that he used only a safety razor and water to shave.
甚至于只用一把保安剃刀和水刮胡子。
When I suggested that he try shaving cream,he said,
当我建议他用一下刮胡膏时,他说,
“The razor and water do the job.”
“剃刀和水就够了。”
“But Professor,
“但是,教授,
why don't you try the cream just once?”I argued.
为什么,你就不能仅仅试用一次刮胡膏呢?”我争辩说。
“It makes shaving smoother and less painful.”
“它可以让你刮起胡子来又平滑又不痛。”
He shrugged.
他耸了耸肩。
Finally, I presented him with a tube of shaving cream.
最后,我终于拿给他一管刮胡膏。
The next morning when he came down to breakfast,
第二天早上,当他下楼来用早餐时,
he was beaming with the pleasure of a new, great discovery.
他因为有一大新发现而高兴得满脸含笑。
“You know,
“你知道,
that cream really works,”he announced.
那种刮胡膏还真有效,”他说。
“It doesn't pull the beard.
“它不扯胡子,
It feels wonerful.”
感觉好极了。”
Thereafter,
打那以后,
he used the shaving cream every morning until the tube was empty.
他每天早晨都用那管刮胡膏,直到那一管用完为止。
Then he reverted to using plain water.
然后他又回复到只用水刮胡子了。
Einstein was purely and exclusively a theorist.
爱因斯坦完完全全是个理论家。
He didn't have the slightest interest in the practical application of his ideas and theories.
他对自己思想和理论的实际应用丝毫不感兴趣。
His E=mc2 is probably the most famous equation in history
他提出的 E=mc2 也许是有史以来最著名的公式
-- yet Einstein wouldn't walk down the street to see a reactor create atomic energy.
——然而爱因斯坦却不愿费举中之劳去看反应堆产生原子能。
He won the Nobel Prize for his Photoelectric Theory,
他因其光电理论而获得诺贝尔奖金,
a series of equations that he considered relatively minor in importance,
他认为比较次要的一系列公式
but he didn't have any curiosity in observing how his theory made TV possible.
但对于观察他的理论怎样使得电视得以产生却没有一点好奇心。
My brother once gave the

Professor a toy,
我兄弟曾送给教授一个玩具,
a bird that balanced on the edge of a bowl of water
那是一只立在盛水的碗边保持平衡
and repeatedly dunked its head in the water.
并把脑袋反复浸入水中的鸟。
Einstein watched it in delight,
爱因斯坦高兴地注视着它,
trying to deduce the operating principle.
一边试图推断出它的运动原理。
But he couldn't.
但是他没有。
The next morning he announced,
第二天早晨他宣布说,
“I had thought about that bird for a long time before I went to bed and it must work this way...”
“关于那只鸟我想过了,它一定是这样运转的……”
He began a long explanation.
他开始做起了长篇解释。
Then he stopped, realizing a flaw in his reasoning .
后来他意识到自己推理中的一个漏洞便停了下来。
“No, I guess that's not it ,”he said.
“不,我相不是那么回事。”他说。
he pursued various theories for several days until I suggested we take the toy apart to see how it did work.
他连续几天试着用各种理论来加以解释,后来我建议把玩具拆开来看看它是怎么运转的。
His quick expression of desapproval told me,
他迅速表现出的不赞成的表情告诉我,
he did not agree with this practical approach.
他并不同意这种切实可行的作法。
He never did work out the solution.
他一直没有研究出这个答案。
Another puzzle that Einstein could never understand was his own fame.
爱因斯坦一直没能理解的另外一个谜是他自己的名望。
He had developed theories that were profound and capable of exciting relatively fwe scientists.
他提出的理论都是些非常深奥的,只能使比较少的科学家感到兴趣的理论。
Yet his name was a household word across the civilized world.
然而他的名字想,别人也有一些很好的思想。
“I've had good ideas, and so have other men,”he once said.
“我有一些很好的思想,别人也有一些很好的思想,”有一次他说。
“But it's been my good fortune that my ideas have been accepted.”
“但由于我运气好,我的思想才接受了。”
He was bewildered by his fame:
他的名望使他迷惑不解:
people wanted to meet him;
人们想去会见他。
strangers stared at him on the street;
在街上陌生人盯着他看。
scientists,statesmen,students,and housewives wrote him letters.
科学家、政治家、学生和家庭主妇都给他写信。
He never cold understand why he received this attention,
他一直不能理解为什么他会受到这种注意,
why he was singled out as something special.
为什么单单把他挑出来当作特殊人物对待。
New Words
新单词
modest a.
谦虚的
yo-yo n.
游游(一种用线扯动使忽上忽下的轮形玩具)
ease n.
悠闲;舒适;自在;安心
display vt.
展示
loop vt. & lonp n.
把(绳等)打成


string n.
细绳,线;弦
balance n. & balance v..
平衡
properly ad.
非常;完全地
impress vt.
给……深刻的印象
mail vt.
邮寄
poem n.

personality n.
个性
logic n.
逻辑(学);推理(法)
simplicity n.
简单;简朴;单纯
function vi.
活动,运行,行使职责
imtellectual a.
智力的
frustrate vt.
使沮丧;挫败
frustration n.
挫折,受挫
jealousy n.
妒忌
jealous a.
嫉妒的,警惕的
vanity n.
虚荣心
bitterness n.
苦;痛苦
resentment n.
怨恨
ambition n.
野心;抱负
ambitious a.
有野心的,雄心勃勃的。
immune a.
有免疫力的;不受影响的
immunity n.
免疫性
emotion n.
情绪,感情
pretension n.
矫饰,做作,虚荣
correspond vi.
通信
stationery n.
信笺;文具
watermark n.
水印
pad n.
便笺薄
razor n.
剃刀
shave vt.
剃,刮
cream n.
膏状物
argue vt.
争辩
painful a.
疼痛的,使痛苦的
shrug v.
耸肩
present vt.
赠送;提供
tube n.
管;软管
beam vi.
面露喜色;高兴地微笑
beard n.
胡须
thereafter ad.
从那时以后
revert vi.
回复,回返
exclusively ad.
排外地,专有地
exclusive a.
排外的,独占的,唯一的
theorist n.
理论家
equation n.
方程式
slight a.
微小的,轻微的
application n.
应用
theory n.
理论
theoretical a.
理论的
reactor n.
反应堆
atomic a.
原子的
atom n.
原子
photoelecric a.
光电的
series n.
系列;套,组
relatively ad.
相对地;比较地
relative a.
有关系的,相对的
relativety n.
相对性
curiosity n.
好奇心
observe v.
观察,评述
repeatedly ad.
重复地,再三地
dunk vt.
把……浸一浸
deduce vt.
演绎,推断
deduction n.
减除,扣除,推论,演绎
principle n.
原理,原则
flaw n.
缺点,瑕疵
reasoning n.
推理
pursue vt.
从事;忙于;继续
apart ad.
分离,分开
approach n.
方式,方法
solution n.
解答,解决方法。
puzzle n.

fame n.
深奥的;深刻的
profound a.
深刻的,渊博的
capable a.
有能力的,可以的,
capability n.
能力,容量,接受力
household n. & horsehold a.
家庭,家族
household word n.
家喻户晓的词或名字
civilized a.
文明的
civilize vt.
使文明,使开化
civilization n.
文明,文化,文明社会
fortune n.
财富,运气,好运
bewilder vt.
把……弄糊涂;使迷惑
statesman n.
政治家
housewife n.
家庭主妇
Phrases & Expressions
短语和句子
at ease
安逸,休闲
off balance
失去平衡的
come to terms with
与……达成协议;与……妥协
as far as
到……程度
mean nothing to
一点也不重要,毫无价值
belie

ve in
相信,信仰
so much so that
到那样的程度以致··2
a series of
一系列,一连串
take apart
拆开
work out
解决;算出;想出
capable of
可以的,能干的,可能的
single out
选出,挑出
Proper Names
志有名词
Thomas Lee Bucky
托马斯 李 巴基
Joseph Blank
约瑟夫 布兰克
Albert Einstein
阿伯特 爱因斯坦
Woolworth
伍尔沃思(姓氏)
Nobel Prize
诺贝尔奖金

相关主题