搜档网
当前位置:搜档网 › 科技英语综合教程 课后练习答案及参考译文

科技英语综合教程 课后练习答案及参考译文

科技英语综合教程 课后练习答案及参考译文
科技英语综合教程 课后练习答案及参考译文

Unit 1

Translation Practice

II. Words and Phrases Translation

A. Translate the following expressions into Chinese:

1. mutual gain game and mutual harm game 互赢博弈和互败博弈

2. sequential-move game 连续策略博弈

3. simultaneous-move game 联立策略博弈

4. linear reasoning 直线推理

5. circular reasoning 循环推理

6. Nash equilibrium 纳什均衡

7. dominant strategy 支配性策略

8. optimal result 最优化结果

9. breakdown of cooperation 合作分裂

10. strategy of brinkmanship 边缘化策略

B. Translate the following expressions into English:

1. 完全博弈pure conflict

2. 竞争与合作competition and cooperation

3. 策略性相互作用strategic interdependence

4. 囚徒困境prisoners’ dilemma

5. 长远性损失long-run loss

6. 针锋相对策略tit-for-tat strategy

7. 混合性策略mixing one’s moves

8. (网球)斜线球或底线球hit a passing shot cross-court or down the line

9. 垄断性市场monopoly market

10. 均衡份额equilibrium shares

III. Sentence Translation:

A. Translate the following English sentences into Chinese: (Pay attention to the underlined part)

1. 博弈的实质是博弈者采取策略之间的相互依赖性。这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。

2. 当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。

3. 在一些博弈的冲突中,任何条理化和计划性的行为都会被对手发现并加以利用。因此,通过采用组合性策略使对手迷惑就显的非常重要。我们在体育运动中可以发现典型的例子---比如足球比赛时特定情况下选择跑位或传球,网球比赛击球时选择斜线球或底线球。

4. 边缘政策“是一种故意使局势变的有些无法控制的策略,正是这种无法控制性可能会使另一方无法接受而选择妥协。”

5. 当博弈的一方了解其他人所不掌握的信息时,他会急于隐瞒这一信息(比如牌局中所拿到的牌),在其他一些情况下,他还会想令人信服的公开某些信息(比如某一公司对质量的承诺)。在这两种情况下,行胜于言是博弈者遵循的基本原则。

Translation of Text A (for reference only)

搏弈论

阿维纳什?迪克斯特&巴里?内尔巴夫

搏弈是有关策略的科学。它试图以数学和逻辑的方法来帮助搏弈者作出决策,在一系列纷繁复杂的搏弈中应采取何种策略来保证自己获得最大利益。搏弈论研究的搏弈的范围包括了从下棋到抚育儿童,从网球竞技到公司转手。但是所有的博弈都具有一个共同的特征:相互作用。也就是说,每一个博弈者的博弈结果取决于所有博弈参与者的策略选择。在零和搏弈中,搏弈者的利益之间是完全冲突的,因此一方的得利必然导致另一方的损失。更多具有代表性的例子还有会导致共同得利(正和)搏弈和共同损失(负和)搏弈,同样的情况还会发生在另外一些冲突中。

搏弈论研究的先驱者是普林斯顿数学家约翰?冯?诺依曼。在早先的一段时间里,研究的重点被放在了完全冲突(零和)搏弈(非合作搏弈)上,其他的搏弈当时被认为是以合作形式出现。也就是说,搏弈要求参与者共同地选择和实施他们的行为.最近的研究则把重点放在了那些既不属于零和搏弈也不属于绝对合作搏弈的情况上,在这些搏弈中,搏弈者自主地选择搏弈行为,但他们之间的相互关系中充满了合作与竞争。

搏弈行为与我们在中性环境中所作的各种决定有着根本性的不同。要说明这一点,我们可以思考一下伐木工人和军队将军所作决定之间的不同。当伐木工人决定要如何砍树时,他不会考虑树木本身会有什么反抗,他所处的环境为中性。而当将军决定要消灭敌军时,他必须提前预料到并消除敌军的反抗。与这一例子中的将军相类似,一个搏弈者必须认识到他与其他机智且怀有争胜之心的竞争者之间的相互作用,他自己所作的决定也必须能够同时应对可能出现的合作或冲突。

搏弈的实质是搏弈者采取策略之间的相互依赖性。这种策略性的相互依赖表现为两个不同的类别:连续策略之间的相互作用以及联立策略之间的相互作用。就前者而言,搏弈者依次采取行动,每个人都会注意其他搏弈者先前的行为。就后者而言,搏弈者同时采取行动,每个人都会忽略其他搏弈者当前的行为。

对连续策略博弈中的某一博弈这来说,一个普遍的原则就是放眼前方,及时反思和总结。每个博弈者应该弄清楚其他博弈者会对他当前的策略行为做出怎样的回应,他自己将如何应对等情况。博弈者要预料到他的最初决定会最终导致何种结果,并且运用对形势的判断来计划好当前的最佳策略。在考虑其他博弈者会如何应对时,博弈者必须能设身处地地换位思考,而不能把自己的主观判断强加与人。

从理论上说,采取固定次序行动的任何连续博弈都可以圆满地完成。我们可以通过预测每个可能的结果来决定各个博弈者的最佳策略。例如象井字棋(tic-tac-toe)这样的简单游戏由于可以以这样的方式完成,因而并不具有挑战性。但诸如象象棋等的其他博弈,即使是借助电脑的帮助,由于其本身的计算过程过于复杂而难以在实践中去实施。因此,博弈者往往会会依据经验提前对形势作出判断并尽可能的评估最终的局面。

与连续策略博弈的线形思维不同的是,采取共发性策略的博弈要求逻辑思维。在忽略其他参与者当前策略的情况下,尽管博弈者们同时采取行动,每一个参与者必须清楚的意识同时还会有其他的参与者在依次关注整个博弈过程。这时的思维模式可描述为:我想他认为我会这样考虑…。因此,博弈者必须从全体博弈者的立场出发并努力判断出最终的博弈结果。每个参与者的个人最佳行为都是全局谋划中不可或缺的一部分。

运用普林斯顿数学家约翰?纳什提出的均衡概念,可以推导出这种逻辑思维的结论。我们寻求一系列的策略组合,每个博弈者都会有自己的选择,当所有的对手们在实施他们决定的最佳策略时,我们所做的选择应该对自己是最有利的。换句话说,每个博弈者都会对其他人的策略作出最优化的应对。

有时, 无论其他博弈者如何行动,博弈的一方的最佳策略组合始终如一,这被称作这一博弈者的优策略。在其他情况下,如果博弈者的策略始终于己不利,则被称作劣策略,其含义是

指无论其他博弈者如何行动,对手的策略总是优于自己。因此,谋求策略均衡应该从寻找优策略和消除劣策略开始。

当我们把博弈的结果表述为一种均衡的时候,并不是基于以下的假设:即博弈的每个参与者的个人最佳策略将会带来共同的最优化结果。确实也存在着一些糟糕的例子,比如囚徒困境(见下文),由于囚徒们都追求个人私利的最大化而导致了全体参与者的困境。

纳什的关于均衡的定义还不能完全解决联立策略博弈中逻辑推理思考的问题,有些博弈包含多种此类的均衡,而有些博弈却并不包含这样的均衡。纳什均衡也还没有清楚地说明关于导致均衡的动态过程。尽管有这样的一些缺陷,纳什均衡的定义已被证明在分析策略性互动时具有重要作用。

以下策略性互动的实例可以说明博弈论的一些基本理论框架:

囚徒困境。两个嫌疑犯分别被审问,每个人都可以招供或保持沉默。如果嫌犯A保持沉默,嫌犯B可以通过招供而获得较轻的发落。如果嫌犯A招供,嫌犯B最好选择招供以免被从重处理。这时招供就是嫌犯B的优策略。同样的情况也适用与B。因此,在均衡的情况下双方都选择招供。如果双方均缄口不言也都可相安无事。由于合作分裂所导致的长远性损失远比招供而获得的暂时性得利严重,所以这样的合作行为会在博弈中反复进行下去。在这种情况下,一般推荐采取针锋相对的策略。

混合性策略。在一些冲突中,任何规律性的行为都会被对手发觉并利用。因而,通过采取混合性策略来迷惑对手就显的非常重要。我们可以从体育运动中找到一些典型的例子,比如足球运动中的特定情况下选择跑位还是传球,网球比赛中选择击打近网球还是底线球,博弈论都为提高洞察力和掌握混合性策略恰当的火候提供了参考。

战略性行动。博弈者可以通过运用威吓和许诺来改变其他对手对其行动的预测,从而诱使他们采取对其有利的行为或改变他们对己不利的行为。为了取得成功,威吓和许诺必须是可信的。这往往会导致出现一些问题,原因就在于当需要采取以上策略时,通常实施威吓和许诺而获益往往会付出较大的代价。博弈论研究几种提高可信度的方法,一个基本的原则就是威吓和许诺要在符合博弈者利益的前提下减少自身未来行动的自由度。通过这样的方式,博弈者可以避免自己违背承诺,或者避免产生对对手冒犯的纵容。

例如,当柯台斯到墨西哥后,烧掉了战船,故意没有给自己留下撤军的退路。由于没有返城的船只,柯台斯面对的只有战胜并征服对手或被对手消灭掉两种可能。尽管他的士兵在数量上处于绝对劣势,但这种血战至死的威胁使得对手的士气变的低落,印第安军队面对这样意志坚定的对手时,他们选择了退却。宝丽来公司在拒绝共享即时成像市场时也采取了类似的策略,当时它决定与任何挤占该市场的对手拼个你死我活。当柯达公司试图染指即时成像业时,宝丽来调动了所有的资源进行反击。14年后, 宝丽来公司在与柯达公司的诉讼中获胜,重新赢得了在即时成像市场的垄断地位。

使威吓变得可信的另一个方法是运用冒险性的边缘化策略,这一策略的风险在于: 如果其他博弈者未能按照威吓的要求去做的话,结果对大家将是一损俱损。托马斯?谢林在他的《冲突策略》一书中介绍说,边缘化策略就是故意使局势变的无法控制的策略,正是由于局势的无法收拾可能令其他对手难以接受,从而迫使对手作出妥协。

讨价还价。两个博弈者一起来分蛋糕,每个人都想要一个大块,双方都倾向于尽快达成一致。当两个人依次开始提议分配时,放眼前方和反思总结的博弈原则决定了均衡的份额,双方这时可以立即达成一致,但时间的延误决定了双方的份额,竞争中缺乏耐心的一方只能分得较小的蛋糕。

隐瞒和公开信息。当博弈的一方掌握其他各方不了解的信息时,他会急于隐瞒这一信息(例如纸牌游戏中抽到的牌),其他情况下他也可能想把信息令人信服的公布出来。这两种情况下,一个基本的原则就是行胜于言。要隐瞒信息,就要采取混合性策略,比如纸牌游戏中的

作弊手法千变万化。我们还可以回忆起温斯顿?丘吉尔关于把真相置于谎言保卫下的名言。要公布信息,就要采用传递可信信息的策略,而且如果形势发生变化时策略也必须相应进行改变,例如,提供长期的质量保证是企业生产高质量产品信心的显示,对消费者来说也是一个可以信赖的信号。

最近博弈论研究的最新进展已经成功地解释和规范了在各种冲突和合作情况下应采取的恰当策略,然而博弈论研究仍有待进一步完善,从多角度设计成功策略也有待进一步去研究。

Unit 2

Translation Practice

II. Words and Phrases Translation

A. Translate the following expressions into Chinese:

1. magnetic resonance imaging 磁共振成像

2. hydrogen proton氢质子

3. magnetic property磁性

4. nanocrystal纳米晶体

5. contrast agent造影剂,对比剂

6. quantum dot量子点

7. cadmium selenide硒化镉

8. carbon nanotube纳米碳管

9. epithelial cell上皮细胞

10. near-infrared laser 近红外线激光

B. Translate the following expressions into English:

1. 死亡率death rate/mortality

2. 氧化铁iron oxide

3. 细胞膜membrane

4. 机械效应mechanical effect

5. 副作用side effect

6. 抗体antibody

7. 放射疗法radiation therapy

8. 细胞系a cell line

9. 晚期肿瘤advanced tumor

10. 生物制剂biological agent

III. Sentence Translation

A. Translate the following English sentences into Chinese: (Pay attention to the underlined part)

1. 这种纳米装置可以设计用来靶向并进入肿瘤细胞。一旦进入,它们就可以携带提高癌症检测的制剂及癌症治疗的药物或基因等许多有效载荷。

2. 调整颗粒的大小就形成了探针,当光束照射探针时,它就会放射出大量清晰可见的能量,或者是不同颜色的光。

3. 研究人员接着将靶向药物树枝状聚合物通过静脉注射到移植了人类上皮细胞的小鼠身上。

4. 由于肌肉在这个波长内具有透光性,将纳米管靶向癌细胞并用近红外线激光照射,就能将纳米管变成用高温杀死癌细胞的武器。

5. 正常情况下,如果一个健康的细胞发生了许多突变而不能继续正常生长,p53基因就会诱发细胞自杀。然而,假如这个基因停止作用,细胞就会持续生长,最终可能变为恶性肿瘤细胞。

Translation of Text A (for reference only)

Text A

更上一层楼

——纳米技术用于癌症治疗

1 在2004年9月,美国国家癌症研究所宣布了一个重大举措,给这场古老而顽强的战斗注入了新的活力。这个被称为国家癌症研究所癌症纳米技术联盟将在未来5年投资一亿四千四百三十万美元使得纳米技术能开辟一个全新、有效的诊断及治疗癌症的途径。这是一个资金雄厚的标志,也显示出人们对纳米技术治疗癌症的关注程度已上升到最高层的政府层面,在抗击癌症之战几乎陷入停顿之时,它来得正是时候。与近来死亡率处于下降趋势的心脏病和中风不同,自从二十世纪五十年代起,癌症的死亡率变化不大。

2 纳米技术,广义上指在0.1~100纳米(即十亿分之一米)尺度上对装置结构的工程设计技术。这个技术对于癌症的发现和治疗具有广阔前景,原因有二:大小及功能。纳米大小的装置,也就是我们通常所指的纳米颗粒,能小到穿过血流直达肿瘤。这种纳米装置可以设计用来靶向并进入肿瘤细胞。一旦进入,它们就可以携带提高癌症检测的制剂及癌症治疗的药物或基因等许多有效载荷。“如果你想将许多功能打包成能穿过血流的某样东西,你只能选择纳米颗粒。”毛罗?法拉里说,他是一位哥伦布市俄亥俄洲立大学的一名癌症纳米技术专家,同时也是国家癌症研究所的顾问。“在我脑海里,任何在将来能对癌症产生影响的都会含有纳米成分。”

3 仔细查看在癌症医药领域有这么一条原则:你发现诊治得越早,就更有机会获得良好而持久的效果。其中一位将纳米技术体现于这一原则的研究人员就是在韩国首尔Yonsei University工作的化学家jinwoo cheon。他一直在氧化铁中提取纳米颗粒,目的是使磁共振成像能识别出比现在发现的肿瘤更小的肿瘤。

4 在磁共振成像中,磁铁改变了氢质子的自旋,在氢质子回复到初始的自旋状态的过程中,它们发射出无线电信号。身体不同部位组织质子回复的速度不同,计算机就能将这些不同收集起来绘制成器官图像。诸如氧化铁晶体等具有磁性的纳米颗粒比无磁性的颗粒能更快地引导氢质子回到初始的自旋状态。Cheon说,这种快速回复就能对影像产生像增添了对比度一样的效果。

5 他和他的团队意在将纳米颗粒靶向肿瘤细胞,以便于在磁共振成像中能在器官内识别小型肿瘤。在9月7日《美国化学学会期刊》的报告中,研究人员介绍说他们已制成了9纳米大小的氧化铁晶体,把它们附着在特异性抗乳腺癌细胞的抗体上。这个氧化铁抗体的联合体直径28纳米。研究人员向大腿部已植入人类乳腺癌细胞的小鼠尾部静脉注射靶向“造影剂”,以此来检验这种靶向“造影剂”的效果。与带有非靶向纳米颗粒的小鼠磁共振成像不同,带有靶向纳米颗粒小鼠磁共振成像显示出了癌症所在。

6 量子点是另一种类型的纳米颗粒,它们也可提供生动清晰的癌症图像。这些纳米大小的半导体颗粒体积如此之小以至于它们受到量子机械效应的控制。这些点的电子能量变得量子化。这是在亚特兰大的Emory University和乔治亚理工大学工作的生物医学工程师兼化学家聂淑明(音译)做出的解释。

7 调整纳米颗粒的大小就形成了探针,当光束照射探针时,它就会放射出大量清晰可见的能量,或者是不同颜色的光。将量子点靶向不同种类的癌细胞提高了“发现多种肿瘤细胞的

可能性”,聂补充道,“这是通过使用代表不同(癌症搜寻)抗体的多种颜色来实现的”。探针的亮度足以透过皮肤发出光亮。

8 在2004年8月的《自然生物技术》杂志上,聂和他的团队介绍了硒化镉量子点探针,它们附着在带有前列腺癌细胞的抗体上。探针在小鼠体内以红点的方式展示了癌症所在。然而,镉是一种有毒金属,所以,在对纳米颗粒的长期毒性进行研究之前,量子点探针仅限于使用在动物及组织标本上。

9 作战计划尽管研究人员在不断探索许多纳米治疗的方法,但他们的方法万变不离其宗:针对杀死癌症。“如果能在不影响正常细胞(生长)的情况下杀死癌细胞,那就是圣杯。”斯坦福大学的化学家代宏杰(音译)说。在众多纳米颗粒中,用于这项工作的主要有三种:树枝状聚合物(树枝状纳米球)、纳米碳管及脂质体。

10 詹姆斯R?小贝克尔,密歇根大学的一位内科医生,同时又是一位生物医学工程师,一直在研究树枝状聚合物——直径不到5纳米的球形颗粒。它们(树枝状聚合物)有许多从内核部放射出的化学成分活跃的枝状物,其内核部能完美地结合药物及其它分子。为了将树枝状聚合物靶向癌细胞,贝克尔的工作小组将维生素叶酸附着在这些颗粒上。癌细胞需要大量维生素来维持其快速生长,贝克尔解释说,因此,癌细胞膜上有许多叶酸接收器。乳腺癌细胞、肾癌细胞、肺癌细胞及其他类型的癌细胞尤其富含这些接收器。

11 贝克尔的团队还把化疗药物氨甲叶酸添加进载有叶酸的树枝状聚合物中。研究人员接着将靶向药物树枝状聚合物通过静脉注射到移植了人类上皮细胞的小鼠身上。正如6月15日的《癌症研究》所描述的那样,科学家们发现这些直径不足20纳米的聚合物自动跟踪直捣癌细胞。这提高了药物的疗效。接受了靶向治疗的小鼠肿瘤比没有接受载有药物聚合体或只用了氨甲叶酸的小鼠肿瘤生长得慢得多。这种自我引导的功效也似乎降低了药物的副作用,比如食欲不振。贝克尔说,他的小组希望2006年春天能将这种聚合体在患者身上试验。

12 纳米碳管是一种微小的碳管,它治疗癌症的途径不同。代宏杰说,它们使癌细胞燃烧。这种长150纳米,直径2纳米的管子能强有力地吸收近红外线光束并迅速将能量转变为热能。将一束近红外线激光集中照射装有溶液的纳米碳管上,不到4分钟,溶液就达到了沸点。由于肌肉在这个波长内具有透光性,将纳米管靶向癌细胞并用近红外线激光照射,就能将纳米管变成用高温杀死癌细胞的武器。同样的激光光束在穿过正常的组织时不会带来伤害。代宏杰又说:“它是一种新型的放疗。”

13 由于叶酸分子的癌症搜寻功能,代宏杰的小组就利用了叶酸分子。他们将分子附着在纳米碳管上,然后测试靶向碳管对癌细胞系及正常细胞系的破坏性。癌细胞接受了带有叶酸的纳米碳管,而正常细胞却没有。随后的两分钟近红外线激光辐射只杀死了癌细胞。这是研究人员在8月16日的《美国国家科学院学报》中的报告。

14 脂质体是微小的脂质囊。它也可以设计用来靶向癌细胞。在过去的9年中,两位华盛顿特区乔治敦医学中心的分子肿瘤学家Esther Chang and Kathleen Pirollo及他们的同事一直在研发特异性肿瘤脂质体载体系统,而且他们准备在癌症患者中展开试验。

15 研究人员将脂质体作为载体,将p53基因转染给肿瘤细胞。正常情况下,如果一个健康的细胞发生了许多突变而不能继续正常生长,p53基因就会诱发细胞自杀。然而,假如这个基因停止作用,细胞就会持续生长,最终可能变为恶性肿瘤细胞。缺少了这个功能基因还会使肿瘤细胞对放疗及化疗有抵抗力。

16 向癌症细胞转染p53基因能增加肿瘤对癌症治疗的敏感性。Esther Chang说,“如果你能使传统疗法更为有效,你或许能减少对患者的放疗或化疗量。”由于这些治疗的副作用巨大,因此对于肿瘤学家来说,这是个长期的目标。

17 Esther Chang and Kathleen Pirollo及他们的同事将脂质体附着在一个类似于转铁蛋白的抗体碎片上。转铁蛋白是一种正常情况下向细胞输送铁的分子。肿瘤细胞需要大量的铁来给

其快速生长提供能量,因此许多类型的癌细胞都携带有充足的转铁蛋白接收器,Pirollo说道。由于接收器将铁引入癌细胞,因此就将带有p53功能基因的脂质体药物载体放入细胞内。18 在对小鼠的十余年研究中,p53基因转染与放疗的结合疗法消除了前列腺肿瘤和头颈部肿瘤。Pirollo说:“小鼠因年老而死,与肿瘤无关。”她和Chang最近得到了美国国家食品药品管理局的认可,可以在患晚期实体肿瘤的患者中进行脂质体的初步试验。

19 安全可靠吗?尽管我们取得了进步,但是癌症纳米技术还有许多问题有待解决。研究人员们说,首先需要一个标准化技术使纳米颗粒聚合体在大小及结构上统一起来,只有到那时,研究人员才能确信对于一个特别的纳米装置的不同研究所得到的数据具有可比性。

20 纳米颗粒也提出了一个棘手的问题,法拉里说。人们可以把他们看作是药物、生物制剂或是医疗装置,这些都使对其的认定过程更加复杂化。Grodzinski说,美国国家癌症研究所正与美国国家食品药品管理局共同努力探讨纳米技术诊断治疗癌症如何能得到认可。

21 如果癌症纳米技术的确能够实现预期的效果,那么对这个领域的影响将是极其巨大的:社会将如何看待癌症?贝克尔说:“我们要做的就是将癌症转化为像糖尿病一样的[可控]的疾病。”法拉里补充道:“我真的认为我们有能力使癌症与我们长期和平共处,而我们又不丧失太多的生活质量。在未来十年,将癌症转变为一种长期的、可控的疾病指日可待。”

Unit 3

Translation Practice

II. Words and Phrases Translation

A. Translate the following expressions into Chinese:

1. spinal cord injury脊髓损伤

2. an exclusive license专用许可证

3. natural healing自然愈合

4. central nervous system中枢神经系统

5. feeder cells供养细胞,滋养细胞

6. foreign 异质的

7. cultured cells (人工)培养的细胞

8. a nude mouse裸鼠

9. sensitivity刺激感

B. Translate the following expressions into English:

1. 胚胎干细胞embryonic stem cells

2. 细胞疗法cell therapy

3. 细胞群cell population

4. 临床试验clinical trial

5. 分化(n.) differentiation

6. 良性肿瘤a benign tumor

7. 糖分子sugar molecule

8. 免疫系统immune system

9. 突变(n.) mutation

III. Sentence Translation

A. Translate the following English sentences into Chinese: (Pay attention to the underlined part)

1. 胚胎干细胞的极强的适应性以及生长能力使它们能够产生大量的治疗细胞去治疗像糖

尿病及脊髓损伤一类的疾病。

2. 该细胞可形成少突神经胶质细胞,其功能之一是产生保护性髓磷脂鞘使神经元能够沿着神经轴突传递信号。

3. 也许对人体胚胎干细胞疗法的最大担心在于它可能诱发肿瘤形成。已明确的是在免疫受损小鼠皮下注射未分化的胚胎细胞时可形成非组织性肿瘤,即畸胎瘤。

4. 比如,培养的细胞通常在胎牛血清中存活,大多数人体胚胎干细胞生长在滋养层细胞的鼠细胞层上,以提供关键蛋白质防止胚胎细胞分化。

5. 最后,一些研究者担心在培养中胚胎细胞可能会获得有害的新突变。这种突变事先是难以检测到的。

Unit 4

Translation Practice

II. Words and Phrases Translation:

A. Translate the following expressions into Chinese:

1. PCMM 分组电缆多媒体

2. Qos 服务质量

3. CMTS电缆调制解调器系统

4. OEM 原始设备制造商

5. Meshed Wireless Networking网状无线网络

6. V oIP 基于互联网协议的语音传输

7. Hosted V oIP 托管语音IP

8. VPN虚拟专用网

9. PON 无源光网

10. OLT光线路终端

B. Translate the following expressions into English:

1.视频点播VoD ( video on demand)

2.按需分配带宽bandwidth-on-demand

3.无缝移动技术seamless mobility

4.实时视频会议real-time videoconference

5.双频双模dual-band, dual mode

6.专用路由dedicated path

7.链接选路daisy chain routing

8.时分多路转换TDM (time division multiplex)

9.光纤到户FTTH (fiber to the house)

10.光纤到驻地FTTP (fiber to the premise)

III. Sentence Translation:

A. Translate the following English sentences into Chinese.

1.通过使用PCMM规范,有线运营商可以对时延敏感或富有特色的应用给予优先权或预

留带宽,从而加深用户对于宽带业务的感受。

2.PCMM体系结构包括六个主要组成部分:IP端点(PC机、游戏控制器或SIP话

机)、电缆调制解调器、电缆调制解调器终端系统(CMTS)、记录保持服务器、策略服务器和应用管理器。

3.当用户从蜂窝网移至WiFi服务区时,无缝蜂窝漫游系统将告知移动运营商,使信号

从蜂窝天线塔转移至WiFi接入点,启动手机的宽带功能,同时保持话音通信。

4.进入无线网络竞争的新技术是网状网,它要把“热点”的概念变为理想的“城点”概念。

5.有源以太网利用了以太网和IP这两种标准技术无所不在的特点,把相关网络设备安装

在用户网络边缘,而不是在中心局或局端。

Translation of Text A (for reference only)

Text A

十大热门通信技术(I)

1 电信业的发展是很有趣的,行业刚刚显示些微复苏的迹象,技术很快又再度活跃起来。事实上,尽管许多运营商和设备商曾经大幅度削减研发经费,但是技术的创新进步却从未过时。不少公司的管理层在把节省运营成本和获得投资回报放在工作首位的同时,却也一直在计划着下一步的新技术。

22004年,Telecommunications杂志主要抓住那些正在开发或试验中的技术,即运营商在今后一两年中要使用的技术。为了评选得更正确,我们采访了运营商、设备商和许多著名的分析家,请他们给出这一年的选择。

3最后我们评出了以下2004年十大热门技术,排名不分先后。

分组电缆多媒体、Wi-Fi/蜂窝漫游、无线网状网、托管语音IP、有源以太网、业务互通、电信级网络安全、远供DSLAM、后台办公室自动化和弹性分组环。

分组电缆多媒体:超越黑电话

4没有人否认有线运营商对于提供传统的和基于语音IP的电话服务方面持认真态度,但是有线运营商需要来向用户提供一系列业务,以区别于传统地方运营商提供的基本电话业务。PCMM是有线电视运营商使用的一种规范。这种规范可以为对时延敏感或富有特色的应用预留带宽或给予优先权,,从而加深用户对宽带业务的感受和认同。

5“不管人们如何看待,事实上宽带正在成为一种大众化的服务,而有线电视运营商则处于一个非常有利的位置,因为他们懂得如何为某项具体服务如ESPN、VoD等,创造丰富的内容。” Yankee集团的宽带接入分析师Lindsay Schroth 谈到。“有线运营商通过使用PCMM 规范。可以对时延敏感的或富有特色的应用预留带宽或给予优先权,,从而加深用户对宽带业务的感受和认同。

6有线运营商可以利用现有的可以使其能够进行语音IP竞争的PacketCable 和DOCSIS 网络基础设施。PCMM提供基于请求的按需分配带宽的应用,除此之外还可提供会议电视、游戏和基于SIP的话音业务。除了具有基于DOCSIS 1.1 and PacketCable 1X 规范的Qos能力和带宽预留策略之外,PCMM标准还创造了一种允许最终用户设备为各种业务控制和改变已分配带宽的框架。其体系结构包括六个主要组成部分:IP端点(PC机、游戏控制器或SIP话机)、电缆调制解调器、电缆调制解调器终端系统(CMTS)、记录保持服务器、策略服务器和应用管理器。

7在一般情况下,一旦最终用户选择了某一特定业务,应用管理器就接受该端点的请求,并把请求发送至策略服务器。策略服务器则针对特定的用户轮廓检查该请求,为该业务提供适当的QoS和安全性。最后,策略服务器为该请求提供一个策略,并把这些消息送给CMTS,

CMTS为该业务分配适当的带宽。

8 自PCMM规范被引以来,CMTS供应商如ADC、摩托罗拉、ARRIS和思科,策略服务器供应商如Camiant,IP服务管理器供应商如Ellacoya和P-cube等都开始把PCMM加入他们的平台。

WiFi/蜂窝漫游:无缝移动

9今年年末或明年初,美国将实现Wi-Fi/蜂窝漫游,无线用户无需更换手机即可从窄带蜂窝网移至宽带Wi-Fi网。当用户从蜂窝网移至Wi-Fi服务区时,这种无缝蜂窝漫游系统将告知移动通信公司,使信号从蜂窝天线塔转移至Wi-Fi接入点,启动手机的宽带功能,同时保持话音通信。这种漫游技术首先应用于“数据使能”的话音手机,以后还可用于笔记本电脑、PDA或其他移动设备。

10Calypso Wireless,一家位于佛罗里达的运营商,认为完全有可能为他们的漫游技术申请专利,并为原始设备制造商发放许可。如此,他们便可以在市场上推广这种具有双重能力可以任意漫游进出Wi-Fi接入点的手机。美国和欧盟的运营商也认为这种具有双重能力的漫游手机是一个很有吸引力的概念,因为它能够在节约频谱的同时,向移动用户提供多种业务,如实时会议电视、V oIP和数据传送等。

11 这种漫游技术的信令方案是由IntelliNet提出的,并与KinetoWireless公司的MoLAN (WLAN上的移动)技术集成在一起。节省时间,提高效率,和加强全面通信是IntelliNet 给出的最强有力的理由。

12 当通讯内容丰富时,这种手机也可以很方便地从窄带无缝移动到宽带。Avaya’s Communication 的产品主管Jonathan Cohent这样说。他预言Avaya 与Motorola 和Proxim 关于开发双频双模手机的“非排他性、三方协议”将会受到运营商的欢迎。“在这个时代,大家都试图向用户推出更丰富的服务内容,因此我们努力开发一种可以减轻运营商负担的解决方案。”

无线网状网:全面覆盖

13当你在家里或星巴克咖啡馆里时,Wi-Fi和WLAN能提供很好的宽带连接。但当你到室外时会怎样呢?进入无线网络竞争的新技术是网状网,它要把“热点”的概念变为理想的“城点”概念。

14本质上,无线网状网提供城市范围的宽带无线覆盖,而无需来自每一接入点的有线回传,这将大大节省运行成本。当网络节点发生故障时,网状网能提供迂回路由,网络的弹性优于专用路由或链接选路。网络可以自组织、自配置和自愈。设备内含的智能可以找到返回有线网的最佳路径。

15无线网状网的首次应用是在社区接入网中。例如在加州的Cerritos,采用Tropos Networks 或Garland的设备,由NexGen City建网,所用的专用芯片来自MeshNetworks。无线网状网将首先应用于公共安全和政府部门,以后再用于家庭。现在那些已经布放大量热点的提供商,如T-Mobil、Verizon Wireless和Sprint都开始关注无线网状网。

16TeleChoice的总裁Danny Briere也预见到了无线网状网的广阔市场前景。“如果任何光纤到户(FTTH)空间没有一个无线网状网与之紧密整合,那将是荒谬的。”Briere说,“无线网状网与FTTH是互补的,应该捆绑在一起。用户在室内可以使用宽带,而当他们步出房间则不能应用宽带,这种情况是不合理的。我希望FTTH和无线网状网可以交叉发展。”

托管VoIP:自由企业联通

17我们知道,记忆传统话机上那些复杂的编码是件恼人的事。但是如果托管IP电话的发

展,用户将能通过基于Web的接口管理他们所有的呼叫特性,那些能提高工作效率的应用,如统一传信和办公室之间组网等就更不在话下了。

18业务提供商正在抓住托管IP电话的机遇,运用一种“按照你的想法”的思维,来满足特定企业的需要。托管V oIP一种是采用TDM/IP混合的方式,把IP特点加入现有的基于TDM 的PBX和集团电话系统。另一种是采用托管IP PBX方式,业务提供商可以在其公司所在地或数据中心管理和维护IP PBX。还有一种是基于网络的IP Centrex方案,它使用软交换和特性服务器的结构,能向企业用户提供所有的IP呼叫特性。此外,运营商还可把V oIP作为其VPN的一项服务提供给居家办公的人。

19最早鼓动托管VoIP的是一些较小的运营商,现在该技术也引起了长途电话公司(IXC)和地区贝尔电话公司(RBOC)的关注。AT&T把多种选择(如托管PBX)集成于其可管理的V oIP业务中;MCI则扩展了V oIP业务,包括接入其VPN业务,专用IP等。RBOC 在V oIP业务方面也同样有所作为,旗下的SBC和BellSouth都在推出打包的托管VoIP业务。

有源以太网:伸展向远方

20虽然无源光网(PON)已经被美国的RBOC选为光纤到驻地(FTTP)的支撑技术,但是仍有许多设备商和运营商推出另一种能够最佳利用以太网和IP的技术。

21有源以太网利用了以太网和IP这两种标准技术无所不在的特点,把相关网络设备安装在用户网络边缘,而不是在中心局或局端。这种设备可以安装在电线杆、拱顶上,光纤束上甚至安装在多单元楼的地下室里。虽然PON中的每用户成本会随着用户的增加而下降,但在一个服务区内,一个标准光线路终端(OLT)最多只能支持32个用户,若想增加一个用户,运营商不得不投入另一个OLT。相反,一个有源以太网可以跨越较长的距离,可以按随用随投入的方式建网,向每一用户提供100Mbps至1Gbps的专用带宽。

22尽管有人认为PON比较容易管理,因为它没有多少有源器件。但是Barry Kanner,World Wide Packets公司的市场副总裁却纠正了这样的说法。“实际上在PON中,在局端仍有许多有源器件,运营商仍需有人去维护这些器件。”他说,“一个有源网中的有源器件实际数量只比无源网中的有源器件数量多不到1%。如果只需多维护1%的有源器件,却可以得到一些额外的好处,如带宽灵活性、每用户成本低等等,那为什么还要使用PON呢?”

23诸如Wave 7 Optics 和World Wide Packets 等新兴公司和ARRIS和思科等成熟的设备制造商正在传统地方运营商、有线运营商和市政公共事业部门寻找有源以太网的广阔市场。

Unit 5

Translation Practice

II. Words and Phrases Translation

A. Translate the following expressions into Chinese:

1. the existing technology 现有的技术

2. voice commands 语音命令

3. cellular network蜂窝网络

4. slot for added memory附加存储卡用槽

5. have computerlike features具有电脑功能

6. a built-in digital camera 内置式数码相机

7. set up temporary offices 建立临时办公室

8. word processing power 文字处理能力

9. qwerty keyboard 标准键盘

10. location-based services定位服务

B. Translate the following expressions into English:

1. 闪存容量flashy memory

2. 手机观察家们mobile-phone watchers

3. 投影键盘projection keyboard

4. 个人电脑的捍卫者defenders of the PC

5. 语音识别系统speech-recognition system

6. “双铰”式设计“dual hinge” design

7. 按钮式拨号式键盘the touch-tone pad

8. 手机迷a phone guy

9. 豪华大屏显the luxuriously large screen

10. 智能手机the sophisticated / smart phones

III. Sentence Translation

A. Translate the following English sentences into Chinese.

1.电话变得越来越智能、小型、快速,并且能够让用户高速地连接到因特网,一个显而易

见的问题就出现了:移动手持设备将成为下一代的计算机吗?

2.还有一些正在开发中的智能电话,他们将带有摄像机、GPS天线以及本地Wi-Fi (一种常

在办公室、机场和本地咖啡馆能找到的超高速无限网络)热点链接的入口。

3.有了这项功能,手机很快就能提供诸如精确的行车向导、走过店铺时店铺的打折信息以

及开展约会等服务。

4.手机不太可能沿着最快的道路飞驶向自己光明的未来。这个行业里的创新充满了曲折和

失误,这常常是由于没有任何一家单独的公司能完全控制这一产品。

然而,手机创新者也正着手解决这个棘手的问题。科学家已经在语音识别系统方面进行了数十年的研究,而且此项研究仍在继续。最近已将这项技术引入了PDAs中。

Translation of Text A (for reference only)

Text A

手机:你未来的个人电脑

1119小时41分16秒——这个数字是生活在费城的一个叫亚当·拉波波特的高中生在上个光明节期间受到了一部银色的LG Verizon手机的礼物后,用手机打电话所花费的谈话时间。然而,这还仅仅是他爱好的一小部分。他还花费了不知多少时间用手机上网察看体育比赛的得分、下载新的铃声(每条收费1美元)和向朋友的手机发短信。甚至连上课时他也照玩不误。他说:“我对电话的按钮式拨号键盘比对电脑键盘还熟。我是手机迷。”

2在地球另一端的东京,小矶哲(音)也紧盯着他的手机。小矶哲正在读大学三年级。他住在全球各种新鲜玩意儿齐聚的首都—东京。在这里,有20%的手机连接到了全球最快的移动网络上。东经人用手机看电视,阅读书刊,外加玩游戏。但是小矶哲也使用电话做一些较为简单且较有意义的事儿:每天早上,他的手机小屏幕上会弹出一条反吸烟的消息,这是一个旨在帮助学生戒烟的活动的一部分。某天的信息这样写道:“教师们也在竭力反对吸烟,并且会一直这么做。”

3在某个欧洲机场,彼得·希尔唐恩正在等下一个航班。他是芬兰一家公司的电脑销售经理,1994年曾曾经获得芬兰业余汽车拉力赛冠军。不过年届32的他对于这项爱好有些力不从心了,而且他每星期都的出差。为了打发时间,他时常把《Riento!》体育杂志下载到自己的手机上阅读。花2欧元,出版商Sendandsee就可以为他提供8业的体育赛事和运动员的图文信息。

4科技革命常以两种特色出现:或是惊人的迅速,或是难以觉察的迟缓。迅速的一类,如各种数字式音乐播放器突然遍地开花,或是音乐共享网站大量出现,似乎都是转瞬间即改变了文化的面貌。而那些较缓慢发生的变化则往往持续数十年,以渐进、微妙的方式改变我们的生活和工作方式。世界各地手机的涌现是缓慢的,但却势如破竹,不可阻挡。1977年AT&T在芝加哥为2,000用户首推出了蜂窝网系统,那时手机的外形及重量几乎相当于一块砖头。

5那些老式电话现已经陈列在博物馆内,而外形更纤巧、色彩靓丽的新型手机每年销售量已达到了5亿部。手机的销售量使得电视机、立体音响甚至是个人电脑的销售量黯然失色。目前,世界上有15亿部手机,是个人电脑数量的3倍之多。现在手机已然成为我们生活的一部分,令人难以想象是当年没这玩意儿的时候人们是怎么过日子的。

6电话变得越来越智能、小型、快速,并且能够让用户高速地连接到因特网,一个显而易见的问题就出现了:移动手持设备将成为下一代的计算机吗?从某种意义上讲,它已经是了。目前最高档的一些手机的处理能力相当于20世纪90年代中期的个人电脑,而能耗还不到电脑的1%。而且,现在越来越多的手机具有电脑的功能,使手机拥有者可以发送电子邮件、浏览网页甚至拍摄照片等。去年,带有数码相机的手机的出货量已经达到8400万部。不过,把上面的问题换个角度来问,即手机是否会使个人电脑黯然失色或取而代之,人们立即就会觉得这个问题值得商榷。个人电脑的支持者说手机的尺寸大小,联网速度太慢,同目前带有豪华大显示屏以及大键盘的电脑相比,干起活来效率太低。手机的支持者则回应道:等着瞧。即将出现的技术创新将解除手机的各种限制因素。杰夫·霍金斯是Palm Pilot的发明者,同时也是PalmOne公司的首席技术官(CTO),他说:“总有一天,地球上会有20亿或30亿的人只是买部手机就够了,而不会再去买电脑。手机将成为这部分人的数字生命线。”7许多公司正竞相开发具有全电脑功能的手机——业界称之为“智能手机”,PalmOne 是其中的一家。PalmOne的最新产品是Treo 600,其外形纤巧,带有微型键盘内置数码相机,以及附加储存卡用插槽。其他的设备制造商也推出了富有自身品牌特色的智能手机。诺机亚计划在本月向市场推出去年秋天发布的N-Gage的升级版,新版将支持视频游戏。摩托罗拉即将推出的MPx则拥有一个绝妙的“双铰式”设计:从一面铰轴上打开这款手机,它看上去就是一部普通的手机;但是从另一面铰轴上打开,它看上去就像是专门发送电子邮件的设备,手机的袖珍键盘扩展成为一个小型传统布局的键盘。还有一些正在开发中的智能电话,他们将带有摄象机、GPS天线以及本地Wi-Fi(一种常在办公室、机场和本地咖啡馆能找到的超高速无限网络)热点链接的入口。

8根据加特纳研究机构的调查结果,目前智能手机仅占手机总销量的5%,但这个数字每年都在翻番。在美国,智能手机的主要购买者是商务人士。马里兰州巴尔的摩费因布拉特市的戈登律师事务所拥有80名雇员,最近所里开始发给每位律师一部Treo 600,而不是笔记本电脑。该所的杰夫·哈克特说:“和笔记本电脑相比,智能手机的最大优点就是它时刻伴随你左右,随开随用。”

9在亚洲,推动手机市场上最新创新品的并不是那些古板的专业人士,而是日本人所谓的“拇指少年”。有很多十几岁的孩子坐在东京拥挤的购物中心,热烈兴奋地忙着相互发送信息、阅读电子邮件杂志和玩“Dragon Quest”之类的游戏。在韩国,年轻人尤其钟爱手机,以至最近在对小学生进行的一项调查中,竟有一半的孩子说儿童节他们最想得到的礼物就是

手机。相比之下,想要宠物狗的只有22%,而想要个人电脑的则不足10%。许多亚洲的手机制造商认为,下一样吸引孩子的产品其实已有75年的历史了,那就是电视。今年5月,三星公司宣布将推出一款能够收看40个卫星电视频道的手机。

10手机观察家说,在未来几年里,手机所拥有的闪存容量将达到或超过1G,使其变成巨大的电子相册或者是音乐播放器,能和独立的各种数字音乐播放器一争高低。几年以来,业界一直在讨论的另一个话题是“以定位为主要的各项服务”,这种服务是通过手机在世界任何地方都能测定其确切位置的能力建立起来的。有了这项功能,手机很快就能提供诸如精确的行车向导、走过店铺时店铺的打折信息,以及开展约会等服务。

11但是,一些手机技术专家认为,这并不是手机发展的尽头。真的能有那么一天,手机能实现个人电脑的大部分功能(比如文字处理和网页浏览)吗? PalmOne的霍金斯相信这一点。他预言,未来几年中,所有的电话都将变成移动式的;而所有的网络也都能以宽带连接速度接受语言和因特网信号;随着移动电话公司逐渐收回在新建网络上的投资,大家每月的电话费清单都将减少到只有区区几美元。霍金斯预测:“你的口袋中将拥有相当于一直工作的高速T1 线路。就是这样。这就必然会发生的。”他还说,计算机并不会消失,但是可能会退到后台,因为人们更喜欢便携的,以及开机后能立即使用而不需要引导启动程序的设备。

12个人电脑的捍卫者对这种预言作出的回应有如宗教狂热般激烈。他们指出,特别是过去4年来,随着世界各地成千上万Wi-Fi网络的出现,笔记本电脑能够提供另一种移动计算。到今年底,笔记本的出货量中有近一半将装备有Wi-Fi设备,从而使得拥有者在当地咖啡馆或公园里就能建立起临时办公室。接着还有一个有关实用性的简单问题,那就是手机的尺寸小,而且还在继续变小。但是人却不会变小。芯片制造商英特尔的执行副总裁肖恩·马洛尼说:“数以亿计的人不会舍弃使用全尺寸显示屏、鼠标和键盘的体验,而选择盯着窄小的手机屏幕进行工作。”英特尔公司在Wi-Fi和手机技术上都有巨额的投资。

13然而,手机创新者也正着手解决这个棘手的问题。科学家已经在语音识别系统方面进行了数十年的研究,而且此项研究仍在继续。最近已将这项技术引入了PDA中。这样用户就能通过简单的语音命令来控制这些小东西。虽然目前手机仍缺乏足够的处理能力来识别,但是摩尔定律——它指出计算能力每年都必然有所提高——会帮助它很快做到这一点,前提是电池使用期能得到提高。还有一些人正试图改进手机键盘,而不是像以前那样一味减缩其尺寸。Canesta是加州圣何塞市一家已有5年历史的公司,它正在开发一种叫作“投影键盘”的产品。手机里的激光设备可以把全尺寸键盘的图样投射到一个平面上,手机自带的摄象机可以察觉用户手指(在投影键盘上)的移动。今年晚些时候,Canesta公司首批供给手机的产品将以手机附件的形式上市,不过有朝一日,它们能被廉价融入手持设备中。

14手机不太可能沿着最快的道路飞驶向自己光明的未来。这个行业里的创新充满了曲折和失误,这常常是由于没有任何一家单独的公司能完全控制这一产品。本地的运营商只管卖电话给顾客、收话费和经营电话网络;索尼、诺基亚和三星这样的设备制造商只管设计电话机本身,而把实际的生产外包给坐落在中国的工厂。另一个难题在于,和因特网不同,移动电话领域里并不存在可供程序编制员参考的开放和唯一的一套协议。为一种手机开发的软件无法在其他所有的手机上运行。各自为政、非商业化的程序开发引发了因特网的快速演变,但在手机世界里,这并不适用。

Unit 7

II. Words and Phrases Translation

A. Translate the following expressions into Chinese:

1.Wi-Fi (Wireless Fidelity) 无限保真

2.PSAP (Public Safety Answering Point) 紧急通信受理中心

3.ANI (Automatic Number Identification) 自动数字识别技术

4.ALI (Automatic Location Identification) 自动定位识别技术

5.cellular network 蜂窝网络

6.VLAN (Virtual Local Area Network)虚拟局域网

7.DSL (Digital Subscriber Line) 数字用户线路

8.URIs (Uniform Resource Identifiers) 统一资源指示器

9.PSTN (Public Switched Telephone Network) 公共电话交换网络

10.margin of error 误差幅度

B. Translate the following expressions into English:

1.码分多址CDMA(Code Division Multiple Access)

2.全球定位系统GPS(Global Position System)

3.辅助型全球定位系统Assisted-GPS

4.基站base station

5.接入点AP (access point)

6.许可波段licensed bands

7.多径传播multipath propagation

8.虚拟专网VPN (Virtue Private Network)

9.射频指纹识别技术RF fingerprinting

10.漫游功能roaming capability

III. Sentence Translation

A. Translate the following English sentences into Chinese:

1.对于公共网而言,了解个人和设备的物理位置会带来一系列新的应用。这些应用将从根

本上改进商业流程和信息技术。

2.比较而言,E911系统却可以通过接收了自动数字识别信息的代理来决定主叫方的位置。

代理利用了包含由电话公司的交换设备确定的主叫号码的自动数字识别信息,通过一个叫做自动定位识别的过程在数据库中寻找主叫方的位置信息。

3.他指出接入基础设施提供商,即拥有数字用户线路、电缆和无限保真网服务的实体总能

确定设备在网络上的位置。

4.通过比较多个接入点接收到的信号强度,三角测量技术能更精确的对用户定位。

5.随着E911基础设施建设命令的出台,为了加强无限保真网的网络安全性和提高它的利用

率, 网络工程师们正处于一个特殊的位置。纽伯瑞网络公司的技术总监马修·格雷认为, 采用现在的定位技术就能从很多方面加强无限保真网的网络安全性。

Translation of Text A (for reference only)

定位网络:

我们知道你在哪

1.网络中出现了一个根本性的变化,这种深刻的变化将改变网络发挥功能的方式。以后的三年中IP电话和无限保真网供应商将会提供必要的基本软硬件使企业达到智能定位。和公

共网络一样,知道个人或设备的物理位置能带来一系列新的应用,这些应用将会在很大程度上改进已有的商业流程和信息技术。这也带来了一些新的机会,例如:加快寻找关键人员或资源的速度,简化移动语音和数据功能的用户界面,以及提高无限保真网络的安全性和有效性。

要求和部署

2.企业在考虑IP电话网络,更重要的是基于无限保真网络的IP电话网络。做出应用定位技术的决定将成为法律要求的事情。在佛罗里达州和伊利诺伊州通过的E911法案要求企业应用必要的技术报告企业内部主叫者的位置。其他州也处于评估类似法案的不同阶段。

3.今天,大约93%的美国民众能够呼叫911,这其中的95%能够得到E911服务。位置识别功能是E911中得到加强的部分。当有人呼叫911时,电话网络中的一个被选择的路由器把呼叫转到当地的紧急通信受理中心,在这会有人接听电话并向相关部门发出警报。

4.就传统的911而言,主叫方的位置必须自己提供,而不是由电话系统本身提供。比较而言,E911系统却可以通过接收了自动数字识别信息的代理来决定主叫方的位置。代理利用了包含由电话公司的交换设备确定的主叫号码的自动数字识别信息,通过一个叫做自动定位识别的过程在数据库中寻找主叫方的位置信息,然后察看列出全国所有有效地址的位置资料主档。有了E911系统提供的地址,即使主叫人无能为力,调度员仍然能够向主叫者的地点派出救援人员。

5.无线技术和IP电话对E911提出了独特的挑战。因为手机用户可以漫游,所以要准确确定其位置需要新的方法和技术。更大的问题是:从无线话机发出的紧急呼叫有可能不会被转接到最近的911中心。即便能够做到这一点,工作人员也不会得到主叫号码或主叫的位置。工作人员必须花费宝贵的时间尽量让主叫人给出地址,而前提条件是主叫人必须知道自己所在位置,还要能够说得出话来。估计在4500万911的呼叫中,有30%是用无线话机拨打的,所以建造可靠的无线E911基础设施至关重要。

6.在蜂窝网络中布设911是通过三个阶段进行的。第一阶段,也是目前所处的阶段,也被称作无线阶段0:确保911呼叫能够转接到一个紧急通信受理中心,不必要是最近的紧急通信受理中心。无线阶段1:紧急通信受理中心会获得主叫的回拨号码,这在通话意外中断时很有意义。无线阶段2:向911工作人员提供主叫电话号码和主叫的位置信息。

7.今天,在美国79%的州已经在其80%的县布设了有线E911。比较而言,50%已完成无线阶段1,而只有18%的州在80%的县布设了无线阶段2。

8.IP电话给E911带来了类似问题。在旧金山的用户通过公司虚拟专用网拨打纽约的电话服务器,它们的911呼叫会被转接到离纽约办公室最近的紧急通信受理中心。电话服务器可以放在任何地方,而且IP电话的区域码并没有和话机的地理位置绑定在一起,这使得寻找到最近的紧急受理中心更为困难。

9.还有更复杂的问题,设备和服务也许会使用统一资源指示器而不是电话号码,迫使新的回拨技术的诞生。传输的物理媒介是另一个问题。IP话机可以通过数字用户线路、电缆调制解调器、无线技术或卫星等媒介工作,所以获得位置信息并不容易。

10.VoIP E911服务的计划已经确定,也是通过三个阶段来实施。阶段一,或通常称为I1解决阶段,详细说明住宅或零售VoIP 911呼叫会通过公共电话交换网络、电缆或竞争性的本地交换运营商转接到当地的紧急通信受理中心。阶段二,或称I2,会通过公共电话交换网络为IP电话提供完整的E911服务。布设的第三阶段,或称I3,会把E911承载到IP,也包括没有电话号码的设备。

11.正在讨论许多种让服务提供商为E911服务查明IP电话的位置信息的方法,但美国通信委员会就此还没有提出明确的方向。布赖恩?罗森先生,负责马可尼公司宽带路由和交换部门的前副总裁,也是一家刚刚创建的生产下一代紧急通信受理中心基础设施的埃莫治可姆公司的创始人,他认为解决方案必须包括技术和法规两个方面。他指出接入基础设施提供商,即拥有数字用户线路、电缆和无限保真网服务的实体总能确定设备在网络上的位置。问题是要把位置信息传递给应用服务提供商、IP电话运营商或企业。罗森认为应向接入基础设施提供商征税支付E911服务费用,就像在有线网络中一样。通过把费用转移给应用服务提供商的方法可以补足应用服务提供商的成本开销,也实现了对终端用户的收费。

位置探查

12.E911正在迫使公共网络实现定位功能,也会迫使公司IP电话网络能够追踪主叫位置。在这方面蜂窝网络在技术上处于领先地位。举例来说,高通公司从一开始就为它的CDMA 手机配备了辅助型全球定位系统。普通的全球定位系统能使设备通过搜寻天上的卫星来确定其位置,这个过程耗时几分钟,因而消耗了宝贵的电池寿命。有了高通公司的辅助型全球定位系统,蜂窝网络可以定位卫星的大概位置,并把信息传递给手机终端。这样把搜索时间减少到10至12秒,因此也大大减少了电池消耗。

13.辅助型全球定位系统能在建筑物内发挥作用,但效果不尽人意。根据一个无线数据系统供应商TCS高级副总裁提麦斯?劳勒姆的说法,如果设备在室外能被定位在20米的范围,那么室内的误差幅度将增至两到三倍。

14.无限保真网络设备供应商因此必须寻求其他的解决方案。至少,供应商可以通过基站确定用户位置。就无限保真网而言,可以通过用户当前的接入点定位。在后一种情况下有密集接入点覆盖区域效果显著,但在像大商店或是露天场所这样的地方,一旦布设在屋顶的接入点覆盖整个区域时,却变得极不准确。

15.三角测量比简单的使用电话接入点定位更进了一步。通过对比多个接入点的信号强度,三角测量能更精确定位用户。问题是三角测量在电话与多个基站相连的蜂窝网络中颇为有效,但无限保真网的协议却是为接入单个接入点而设计的。蜂窝网络在已获授权波段工作,而无限保真网络使用的是未授权的波段,因此其他设备的干扰会使三角测量难以进行。

16.射频指纹识别技术在三角测量基础上进行了改进。根据供应商所言,它能创建出精确到几米范围的物理环境图。接入点通过向环境发射测试信号,然后在考虑到多径传播,即信号通过多个路径传播到目的地现象后,测量返回信号的衰减和反射情况。数据接着被传输到管理系统,其中有在已知坐标系下信号强度的数据库。画出地图之后,接入点能够把这些信号的强度或者叫射频指纹与无限保真网络的设备信号强度进行对比来定位。

应用

17.随着E911基础设施建设命令的出台,为了加强无限保真网的网络安全性和提高它的利用率, 网络工程师们正处于一个特殊的位置。纽伯瑞网络公司的技术总监马修·格雷认为, 采用现在的定位技术就能从很多方面加强无限保真网的网络安全性。

18.一个直接的应用是用来定义特别定位虚拟局域网。当人们聚集到会议室开会时,他们也许想共享文件或进行合作。无限保真网的安全局限性是众所周知的,但是随着定位概念的出现,可以建一个会议室内人员的特定虚拟局域网。

19.有了定位技术,信息技术工程师可以给访问者在访问区内提供公司无限保真网有限的访问权,或者进入访问者的无限保真网,而不是公司的无限保真网。类似的,他们也可以使用这项技术来阻止大楼外的黑客侵入大楼内的无限保真网络。

20.位置追踪和街道导航已经成为公共网中很普通的应用,他们也能在企业中得到应用。因为大多数的司机使用具有全球定位功能的手机,像联邦快递这样的公司可以跟踪他们的货车的行程。定位服务也可以指导消费者找到餐馆或他们要找的附近的某个地方。

21.也可以在无限保真网络环境下创建类似的服务。就安全而言,能够追踪定位意味着可以对那些企图攻破保护无限保真网的防火墙的入侵者进行定位。同样的功能也可以应到医院,用来迅速找到医生或医疗设备。

22.定位技术还能提高漫游功能。其中之一就是能够知道设备何时接近无限保真网络的边缘,并能够交换到全球移动通信系统服务。在无限保真网络内,在接入点间的漫游容易受到干扰。如果突然出现接入点覆盖盲区,如用户进入电梯后,在设备找到新的接入点前谈话会被打断。如果某个设备能够精确确定其位置,那么它就能够在中断出现前找到另一个接入点。

大学英语综合教程1课后习题答案

Unit 1 Part Ⅱ Reading Task Vocabulary Ⅰ1. 1)respectable 2)agony 3)put down 4)sequence 5)hold back 6)distribute 7)off and on 8)vivid 9)associate 10)finally 11)turn in 12)tackle 2. 1)has been assigned to the newspaper’s Paris office. 2)was so extraordinary that I didn’t know whether to believe him or not. 3)a clear image of how she would look in twenty years’time. 4)gave the command the soldiers opened fire. 5)buying bikes we’ll keep turning them out. 3. 1)reputation; rigid; to inspire 2)and tedious; What’s more; out of date ideas 3)compose; career; avoid showing; hardly hold back Ⅱviolating Ⅲ;in upon Comprehensive Exercises ⅠCloze back; tedious; scanned; recall; vivid; off and on; turn out/in; career ; surprise; pulled; blowing; dressed; scene; extraordinary; image; turn; excitement ⅡTranslation As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2)His girlfriend advised him to get out of /get rid of his bad habits of smoking before it took hold. 3)Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4)It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5)It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 2.Susan lost her legs because of/in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye/she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life. Unit 2 Part ⅡReading Task Vocabulary Ⅰ1. 1)absolutely 2)available 3)every now and then 4)are urging/urged 5)destination 6)mostly 7)hangs out 8)right away 9)reunion 10)or something 11)estimate 12)going ahead 2. 1)in the examination was still on his mind. 2)was completely choked up by the sight of his team losing in the final minutes of the game. 3)was so lost in study that she forgot to have dinner. 4)has come up and I am afraid I won’t be able to accomplish the project on time. 5)of equipping the new hospital was estimated at﹩2 million. 3. 1)were postponed; the awful; is estimated 2)reference; not available; am kind of 3)not much of a teacher; skips; go ahead Ⅱ;on Ⅲor less of/sort of 4. kind of/sort of 5. more or less 6. or something Comprehensive Exercises ⅠCloze up; awful; practically; neighborhood; correspondence; available; destination; reunion; Mostly; postponing; absolutely ; savings; embarrassment; phone; interrupted; touch; envelope; signed; message; needed ⅡHalf an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 2)Mary looks as if she is very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by

新标准大学英语综合教程1单元答案

Unit One Reading and understanding p.4 – p.5 2 Check (√) the true statements. 1 It’s a description of the first few days at college. 2 It’s a personal and private story. 3 The writer uses past tenses. (The writer actually uses present tenses, but some diaries do use past tenses.) 4 It’s factual. 5 It’s written in the third person. 1, 2, 4 3 Choose the best way to complete the sentences. 1.(a ) 2. (d) 3. (d) 4. (d) 5. (a) 6. (a) 4 Match the words and expressions in the box with their definitions. 1 (swear) 2 (muscle) 3 (impress) 4 (sip) 5 (gap) 6 (check in) 5 Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box. 1 (barely) 2 (spill) 3 (ignorant) 4 (intelligent) 5 (sign up) 6 (assures) She assures me that she’s read the book. 7 (run out of) I need to go and buy some tea, I have run out of it. 6 Answer the questions about the words and expressions. 1 Is a warden likely to be (a) a teacher at the college, or (b) someone who looks

大学英语综合教程答案

3.Many products for sale seem to scream at us, "Buy me! Buy me!" Advertising is a big busin ess in our world with many products competing for our attention. Think of the last time you boug ht clothes. You probably noticed the variety of colors, patterns, fabrics and brands you could choo se from. Which kind of soft drink would you like to have today or what kind of computer do you want? Advertisers are skilled in the art of making their products look the best to appeal to our se nses. But products aren't always what they seem. Sometimes advertising is deceptive and as cons umers ,we must be careful about what we choose to buy. It is important to learn to compare prod ucts and identify our purpose in purchasing the things we need. But the good thing about advertising is that it helps people to make decisions and refine thei r choices. In the United States, the Ad Council creates timely public service messages to the nation. Th eir purpose is to raise awareness of public problems that citizens can respond to. Inspiring ads ca use individuals to take action and even save lives. Pollution in America, for example has been red uced over the years because of the creative Public Service advertisements that the council provid es" Please, please don't be a litter bug, 'cause every 'litter bit' hurts." Many families have taught t heir children to place litter in the trash can in response to this catchy phrase, which has affected g enerations as each succeeding generation has taught their children not to litter. 4.Nature imposes difficult conditions upon the earth from time to time . The tornado and fo rest fire destroy natural resources ,homes and other structures ,and very often harm or kill peopl e . Technological tragedies happen with little or no warning as we see trains crash and airplanes f all from the sky shortly after take-off. As tragic as calamities are , they seem to bring out the best in human nature . people trained in em ergency care arrive at the scene and begin assisting the inj ured .Others come with equipment to remove debris. Men , women ,and young people willingly c ome to the scene of an accident , hoping to be of help in some way . These selfless acts of kindne ss make our world a better place . compassion eases the wounds of calamities. American Airlines flight number 587 crashed less than three minutes after taking off from JF K Airport in New York in November,2001. Witnesses s aw an engine fire develop on the plane’s nu mber one engine located under the left wing of the aircraft .seconds later ,the airliner crashed int o eight homes ,completely destroying four of them .All 260 people aboard the airplane were kille d along with six people at the crash site ,leaving many people to mourn the loss of their loved on es .the residents (people who live in the area of the crash ) rallied together to comfort those griev ing, while others removed bodies from the wreckage and did the necessary clean-up. 工程实施困难的条件下在地上的时候。龙卷风和森林火灾破坏自然资源,房屋和其他建筑物,和经常伤害或杀死人。技术的悲剧发生在很少或没有预警,因为我们看到火车事故,飞机起飞后不久就从天空坠落。一样悲惨的灾难,他们似乎显示出人性中最好的。在急诊受训的人到达现场并开始帮助受伤的人则跟设备清除残骸。男人,女人,和年轻人自愿来到事故现场,希望能有帮助。这些无私的善举让我们的世界变得更美好。同情减轻灾害的伤口。 美国航空公司587号航班坠毁不到三分钟后从纽约肯尼迪机场起飞,11月2001。目击者看到一个引擎火灾发展在飞机上的1号引擎位于下飞机的左翼,接着后,客机坠毁八家,完全摧毁了四个260名乘客的飞机遇难连同6人在事故现场,造成许多人悼念失去的亲人,居民(住在崩溃的面积)聚集在一起,安慰那些悲伤,而另一些人则从残骸,并把尸体移走必要的清理。 5.Success can be reached in different ways by people in different careers. Bill Gates began at age to program computers,His vision for personal computing has been central to the success of M icrosoft Corporation, the company he founded with his childhood friend in 1975 . The former CEO of General Electric, Jack Welch, is a business legend. A famous quote by Mr. Welch is,” Chang before you have to. ”He believes in leading by example and encourages his empl oyees to do their best every day. Michael Jordan s aid,”I accept failure, but I can’t accept not trying.” He is one of the best athl etes to ever play team sports. His great smile, athletic achievements, and pleasant personality ha ve made him one of the most famous athletes in the world. Michael Jordan spent a lot of time pla ying basketball as a child but in senior middle school he was taken off the team . Instead of giving up , he worked through adversity and became the greatest basketball player yet .

全新版大学英语综合教程2课文原文及翻译

One way of summarizing the American position is to state that we value originality and independence more than the Chinese do. The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor. Chinese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity. American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never emerge; on the other hand, skills can be picked up later. However, I do not want to overstate my case. There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present. And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West. When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent (the "standing on the shoulders of giants" phenomenon). But assuming that the contrast I have developed is valid, and that the fostering of skills and creativity are both worthwhile goals, the important question becomes this: Can we gather, from the Chinese and American extremes, a superior way to approach education, perhaps striking a better balance between the poles of creativity and basic skills?

大学英语综合教程1课后答案

The Answers to Unit 1 Enhance Your Language Awareness (I) Working with Words and Expressions 2. (1) obtain (2) confident (3) communicate (4) advantage (5) relevant (6) helpful (7) extreme (8) enjoyable (9) means (10) process (11) particularly (12) characters (13) astonished (14) apparently 3. (1) fond of (2) is...related to (3) according to (4) To a certain degree (5) vice versa (6) no doubt (7) rid... of (8) cleared up (9) or else (10) at all costs (11) sure enough (12) let alone (13) similar to (14) It's no use (15) in my opinion (16) was worth (II) Increasing Your Word Power 1. (1) c (2) d (3) b (4) b (5) b (6) d 2. (1) highly/very (2) quite/very (3) quite/very/increasingly (4) quite/simply/very 3. Adverbs Adjectives efficiently efficient particularly particular fluently fluent quickly

大学英语综合教程答案

Key to Exercises Opener Mary is thinking of getting a tattoo tomorrow afternoon. She asks Mel to join her, but Mel cannot because she has to work tomorrow. And then Mary invites Mel to go to a party tomorrow night. Mel hesitates at first, but finally decides to go with Mary. They will meet at eight o’clock. Abbreviation Meaning 1. TGIF Thank God it’s Friday 2. AMA Ask me anything 3. OMG Oh my God! 4. YOLO You only live once 5. FOMO Fear of missing out 6. FYI For your information 7. LOL Laugh out loud 8. TBH To be honest 9. PPL People 10. ETA Estimated time of arrival Transcript: A: Hey, Mary. B: Hey, Mel. A: TGIF.

B: TGIF. A: Mel, I need some advice on something. B: AMA A: Yeah, thanks. I’m thinking of getting a tattoo. B: OMG! Really Are you serious A: Well, YOLO. B: That’s true. A: Well. B: When are you going to do it A: I’m thinking tomorrow afternoon. Do you want to come B: Oh, I’d love to come, but I’ve got to work tomorrow. Oh, major FOMO. A: What a shame! B: Yeah, A: Well, FYI, there’s a party tomorrow night. And if you are not busy, you can come to that instead. B: I’m not busy, but TBH I really need to take it easy this weekend. A: What That’s so not like you. B: LOL, that’s true. A: Party is in Hackney Wick. It’s gonna be good, good music, good PPL. B: Oh, major FOMO again. Oh, what the hell Yes, why not I’ll go.

全新版大学英语第二版综合教程2课文

BOOK2课文译文 UNIT1 TextA 中国式的学习风格 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店堂。 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙箱槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握牢本杰明的手,直接将它引向钥匙槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。 我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。 两种不同的学习方式

我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是走近槽口的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。 我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能——如美国人那样——将人生视为一系列 的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。 把着手教 回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。 那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、轻轻地把他引向所要到达的确切方向。 我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来一次。

大学英语综合教程

英语复习资料短语 unit 1 (be)free of摆脱,免于 draw the line(at)划清最后界限 get away from it all远离这一切;have a point和情理;是明智的 live with容忍 off the grid 没有联网 save for除……之外 serve up sth.提供 sniff at对……嗤之以鼻 unit 2 a host of一大群;许多 buck the tread抵制某种趋势;反潮流by definition依据定义;当然地 center on以……为中心 check off清点 get out of the way使某人或某物不碍事in terms of根据,就……而言 kick in开始生效 unit 3

act out把……付诸行动 be on one's way to 正要成为;正要做 connect the dots 理清头绪 for fear of 以防;生怕 have no awareness of 不知道 in service 在使用中;可运用 keep perspective 适当处理;摆正位置 play out 把戏演完;让戏上演 seek out 追寻到;找到 throw balance 使某人心神不安 to that end 为了实现这个目标 unit 4 at the height of 在......的顶峰或鼎盛时期 brim with 充满 bring to mind 使想起 conjure up 使呈现于脑际;使想起 contrast with 与......形成对照;和......相对照draw attention to 吸引人注意... in great demand 需求量大的;受欢迎的 refer to 提及 unit 5 after the manner of 仿效

大学英语综合教程答案

Unit 1 Living in Harmony Enhance Your Language Awareness 1. Text A amaze bunch bundle capacity commerce conquer display drop roast rob style symbol vague figure Text B appreciate participate shift slip 1)My neighbours are a friendly bunch of people. 2)Dave amazed his friends by leaving a well-paid job to travel around the world. 3)The employees in this company work an eight-hour shift . 4)The professor came to the classroom with a bundle of newspapers under his arm. 5)A passenger asked the driver: “Could you drop me off near the post office? I'd like to post a letter.” 6)The little girl's capacity for learning languages astonished me. 7)How many countries will be participating in the Olympic Games? 8)I like the typically French style of living. It is so romantic. 9)They have made their fortunes from industry and commerce . 10)They threatened to shoot him and rob him of all his possessions.

全新版大学英语综合教程unit课文翻译

Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates. 全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。 In Search of Davos ManPeter Gumbel 1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the ., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $ billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization." 寻找达沃斯人 彼得·甘贝尔 威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。但别叫他美国人。他今年40岁,过去16年来一直生活在美国以外的地方,先是在伦敦,1996年后在莫斯科经营他自己的投资公司。布劳德如今掌管着价值16亿美元的资产。1998年,他放弃美国护照,成为英国公民,因为他现在的生活中心在欧洲。“国家认同对我来说不重要,”他说,“我觉得自己完全是个国际人。如果你有四个朋友,又喜欢你所做的事情,那么你在哪儿无关紧要。这就是全球化。” 2. Alex Mandl is also a fervent believer in globalization, but he views himself very differently. A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a French technology company, which is doing more and more business in China. He reckons he spends about 90% of his time traveling on business. But despite all that globetrotting, Mandl who has been a . citizen for 45 years still identifies himself as an American. "I see myself as American without any hesitation. The fact that I spend a lot of time in other places doesn't change that," he says. 亚历克斯·曼德尔也是全球化的狂热信徒,但他对自己的看法与布劳德不同。61岁的曼德尔曾任美国电报电话公司总裁。他出生于奥地利,现在经营着一家法国技术公司,该公司在中国的业务与日俱增。他估计自己几乎90%的时间都花在出差上。然而,尽管曼德尔全球到处跑,已经做了45年美国公民的他还是认为自己是个美国人。“我毫不迟疑地把自己当作美国人。我在其他地方度过很多时间,但是这一事实不能改变我是美国人,”他说。 3. Although Browder and Mandl define their nationality differently, both see their identity as a matter of personal choice, not an accident of birth. And not incidentally, both are Davos Men, members of the international business élite who trek each year to the Swiss Alpine town for the annual meeting of the World Economic Forum, founded in 1971. This week, Browder and Mandl will join more than 2,200 executives, politicians, academics, journalists, writers and a handful of Hollywood stars for five days of networking, parties and endless earnest discussions about everything from post-election Iraq and HIV in Africa to the global supply of oil and the implications of nanotechnology. Yet this year, perhaps more than ever, a hot topic at Davos is Davos itself. Whatever their considerable differences, most Davos Men and

全新版大学英语综合教程教案

Teaching Planning College English Integrated Course Book Three Unit Two The Freedom Givers Zhong wen 1.Background Information Teacher: zhong wen Students: 56 sophomores Content of the textbook: unit-2 text A the Freedom Givers Textbook: foreign language teaching and research press Time duration:10 minutes 2.Textbook Analysis The author tells three stories about the Underground Railroad and early Black civil rights movement. The three stories are chosen because they are representative of all participants in this movement: John Parke r is a freed slave who later turned into a courageous “conductor”; Levi Coffin is a brave white “conductor”; Josiah Henson is a slave who struggled his way to freedom with the help of the Underground Railroad. We learn about the name of Josiah Henson at the beginning of the text, yet his full story is not told until the last part. In this way the author achieves coherence of text. 3.Students Analysis The class is made up of 56 students, with 30 girls and 26 boys ,who have a good knowledge of Basic English, but know very little about the American culture behind the language. So in this introduction part, It is necessary to introduce some background information to the students before reading 4.Teaching Objectives Students will be able to: 1.understand the main idea(early civil-rights struggles in the US, esp. the underground Railroad) 2.grasp the key language points and grammatical structures in the text, 3.conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit 4.Appreciate the various techniques employed by the writer (comparison and contrast, topic sentence followed by detail sentences, use of transitional devices,etc.); 5.Teaching Procedures: Greetings Step 1 Lead-in T: Today we are going to talk about the ethic heroes in American history, before the class, I’d like to introduce the slavery to all of you. T: Abraham Lincoln was the 16th president of the United States, during his term of office; he led the civil war and abolished the slavery. T: In the battle against slavery, not only did the president try his best to abolish this system, but also the people, especially the black people living in the South America try hard to fight for their own feat. Today, we will introduce some freedom givers in the American history. Before

相关主题