当前位置:搜档网 > 王治奎《大学英汉翻译教程》【综合练习及详解】【圣才出品】







Four score①and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this②.

But, in a larger sense, we can not dedicate—we can not consecrate—we can not hallow—this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget③what they did here.


It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion—that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, under God, shall have a new birth of freedom—and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth④.

(From Living Documents of American History)











③反正译法。原文“never forget”是一个双重否定,表达的是肯定语气,直接译为“长久


④长难句的翻译。首先通过英文原句里的衔接词(如:that,for which等等)理清各分句



The New Agriculture

by Arthur L. Domike

Until a few years ago, “agricultural technology” was a topic guaranteed to empty the lecture hall①. Today the press is filled with stories of the new agriculture—genetically engineered plants, robot farms and cattle bred by computer. The public is fascinated by frontier biotechnological research and the promise of a filled cornucopian future. But for those concerned with the Third World, at least two major questions about agricultural research have not been answered②.Will agricultural innovations make any real difference in the ability of


poorer countries to provide themselves with food? And who will benefit from agricultural research? In the Third World, where two out of three people still live by farming, food shortages and malnutrition are common. If research and service programs for large-scale farming are given priority and small farmers and landless workers ignored, social and economic problems can only worsen.

Neither question has an obvious answer. At the technical level, biologists argue ③that gene-splitting will lead to major improvements in crop yields. A known gene with a desirable quality can be inserted into a rice plant and the time, tedium and errors of the old breeding techniques avoided. But the new system may still require years, maybe decades, of chromosome plotting before a project such as increasing drought tolerance of plants can be successfully tackled.


Unfortunately, the development of new products and technology for Third World agriculture is already on two tracks. This “duality”between programs mainly for large-scale commercial and small-scale agriculture has sparked④fierce debate, advocates of peasant-based strategies and “appropriate technology”have faced off against “green revolution”scientists and boosters of high-tech agriculture.

There is a trade-off between the blank check to commercial farmers and attention to the problems of small scale farmers and landless peasants. Failure to include the rural poor in the priority mix means ever deeper poverty⑤for most of them, accelerated migration into urban slums and polarization of governments and


political options.












①此处用到了意译的手法。“to empty the lecture hall”,意为“使报告厅空无一人”,而“空无一人”的原因不难看出是其内容不能引起听众的兴趣,采用意译手法使语义更明确,便于读者把握文意。






Any Progress in Battle Against Common Cold?

Interview With William Jordan, M. D., Expert on Communicable Diseases

Q: Does susceptibility to colds vary with age and sex?

A: Yes. Generally you get fewer colds as you grow older, probably because your body has built up immunity against at least some of the cold viruses. Studies indicate that, up to a certain age, boys get more colds than girls. In adulthood, it’s the other way around: women seem to get more colds than men. Nobody knows why that is.