搜档网
当前位置:搜档网 › 新编大学英语2 (第三版)第二篇课文翻译(2)

新编大学英语2 (第三版)第二篇课文翻译(2)

新编大学英语2 (第三版)第二篇课文翻译(2)
新编大学英语2 (第三版)第二篇课文翻译(2)

Unit 1 献给凯特的吻

1 作为晚间护土,每天下午我值班的时候,都要走过养老院的过道,在每个门口停下来看一看,聊一聊。经常,凯特和克里斯两个人腿上放着大大的剪贴本,他们看着相片,缅怀往事。凯特很骄傲地向我展示逝去岁月的相片:克里斯——高个,金黄色头发,潇洒,而凯特是美丽的,黑头发,爱笑。两个年轻的恋人穿越时间隧道灿烂地笑着。他们现在坐在那儿,光线洒在他们白发苍苍的头上,他们那饱经沧桑而布满皱纹的的脸上荡漾着对往事的回忆的笑容,一切的往事都被照相机摄下并永久性地保留在了剪贴簿上,这时候他们看起来真可爱。

2 年轻人对爱情的了解少得可怜,我常常这样想。然而对于这样珍贵的东西却以为他们才拥有专利权,那真是太可笑了。爱情真正意味着什么,老年人知道;年轻人只能猜测。

3 凯特和克里斯总是在一起——在食堂、休息厅,沿着长廊和草坪漫步,总在一起,总是拉着手。我们这些工作人员吃晚饭的时候,有时凯特和克里斯正慢慢地走过餐厅门口。这时话题就会转向对这一对老夫妇的讨论,关于他们的爱和忠诚执著,以及他们之一去世了另一个会怎么样。我们知道克里斯是强者,凯特总是依靠着他。

4 如果克里斯先去世,凯特会怎么过生活?我们常常在想这一问题。

5 像往常一样,到了上床睡觉的时候,我就把晚上的药拿给凯特,她就坐在她的椅子里,穿着睡衣和拖鞋,等着我的到来。在我和克里斯的注视下,凯特吃下药,然后克里斯帮她从椅子上扶到床上,给她那瘦弱的身上盖好被子。

6 看到这一爱的举动,我又一次地想(尽管已经想过上千次了),天哪,养老院为什么不给那些老年夫妇提供双人床?整个一生中他们都睡在一起,但是到了养老院,却要他们睡单人床。一夜之间他们就被剥夺了一生的安慰。

7 这种政策真愚蠢,当我看着克里斯手伸上去,关上凯特床头的电灯时常常会这样想。然后克里斯弯下腰,两人轻轻亲吻。他拍拍她的脸颊,他们微笑着。他总是把她床边上的横档拉上以后,然后才转过身去拿自己的药。当我走到过道上的时候,我能听见克里斯说:“晚安,凯特”以及她回答的声音“晚安,克里斯;”他们的两张床在房间的两边,中间隔着整个房间。

8 我有两天休班,当我回来时,我听到的第一个消息是:“克里斯昨天上午去世了。”

9 “怎么回事?”

10 “心脏病,突发。”11 “凯特怎么样?”12 “不好。”13 我走进凯特的房间。她坐在椅子上,一动不动,手放在膝上,目光呆滞。我握着她的双手说,“凯特,我是菲丽丝。”14 她的眼睛一动不动,只是呆呆地瞪着。我用手托着她的下巴,让她慢慢转过头来,好让她看着我。15 “凯特,我刚刚得知克里斯的事。我很难过。”16 听到“克里斯”这个词,她的眼睛重现生机。她看看我,迷惑不解,好像正奇怪我是怎么突然出现的。“凯特,是我,菲丽丝。我对于克里斯的死真的很难过。”17 她认出我了,于是一脸悲伤,泪如泉涌并沿着脸颊流下来。“克里斯死了,”她轻声说。18 “我知道,”我说,“我知道。”19 我们有一阵子对凯特特别照顾,让她在自己的房间里吃饭,给予她特殊的关注。接着工作人员帮她渐渐回到敬老院以前的日程安排。常常,当我走过凯特的房间,我会发现她坐在椅子上,腿上放着剪贴本,悲伤地注视着克里斯的相片。20 对于凯特来说,晚间睡觉是最难熬的时候。虽然已允许她从自己的床上搬到克里斯的床上,虽然工作人员一边为她掖好被子,一边与她聊天说笑,凯特却仍然沉默,仍然落落寡欢。她盖上被子躺下后一个小时,我经过她的房间,总会发现她还没睡,凝视着天花板。21 几周过去了,她晚上依然不能成眠。看起来很焦躁,很不安。为什么?我想着。为什么晚上比其他时间更难过呢?22 于是,一天夜里我走进她的房间,看见她还是那样毫无睡意,我一时冲动就说:“凯特,会不会是因为没人亲吻你道晚安吧?”俯下身,我吻了吻她那布满皱纹的脸颊。23 就好像我打开了感情的闸门,眼泪顺着她的脸淌下来,她紧紧抓住我的手。“克里斯总是亲吻我说晚安,”她哭道。24 “我知道,”我轻声说。25 “我很想念他,这么多年以来他总是亲吻我说晚安。”她停下来让我帮她擦眼泪。“没有他的吻我就是无法入睡。”26 她抬头看着我,眼里充满了泪水。“噢,谢谢你给我一个吻。”27 她的嘴角浮起一丝微笑。“你知道”,她知心地对我说,“克里斯过去曾给我唱过一支歌。”28 “真的?”29 “是的”,她点点了点她那满是白发的头,“我晚上躺在这儿,就想着那首歌。”30 “怎么唱?”31 凯特笑了,拉着我的手,清了清嗓子。然后她轻轻地提起嗓子唱起歌来,嗓音虽然年老细弱却依然优美:亲我吧,我亲爱的,让我们分手(睡觉)吧,当我老得做不动梦时,你的吻会永远留在我心里。

Unit 2 误会

1 他头发凌乱,衣衫肮脏,口袋里仅有35美分。在马里兰州的巴尔的摩,他跳上一辆巴士,直奔厕所而去。以为躲进厕所就能免费乘车去纽约了。但坐在巴士尾部的一位女乘客发现他了。女乘客拍了拍她前排乘客的肩膀,说道:“厕所里有个流浪汉,告诉司机”。该乘客又拍了拍他前面的旅客说:“告诉司机,厕所里有个流浪汉。”

2 人们一个接着一个地将这个信息传到了巴士的前部,不过在中途某个环节,意思走了样。当传到司机那里时,已不是“厕所里有个流浪汉”,而是“厕所里有颗炸弹”。司机急忙把车子开到高速公路边停下来,用无线电报警。警察赶到

后,要求乘客们下车并远离现场。于是,他们关闭了高速公路。这样马上就造成了长达15英里的交通堵塞。在一条警犬的帮助下,警察将汽车搜查了两个小时。当然他们没有找到炸弹。3 同样,两个发音相似的英语单词给一位想从洛杉矶飞往加里福尼亚奥克兰市(Oakland)的乘客带来了麻烦。他的问题始于洛杉矶机场。他以为听到自己航班的登机广播了,于是走向登机门,出示了机票,登上了飞机。起飞20分钟后,这位先生开始发愁了。奥克兰位于洛杉矶的北面,可飞机似乎在向西飞行,他朝舷窗外一看,眼下却是一片汪洋。“飞机是去奥克兰(Oakland)吗?”他向航班服务员打听道。空姐倒吸了一口冷气,答道:“不,我们正飞往奥克兰(Auckland),新西兰的奥克兰(Auckland)。” 4 由于英语中许多词发音相近,误会对讲英语的人来说司空见惯。但这种误会并不每次都导致高速公路关闭或旅客误飞到别的大陆这样的后果。大多数误会的结果没这么严重。每天,讲英语的人之间都会问“你是说70还是17?”,“ 你是说能来还是不能来?”之类的问题。对把英语作为第二语言的人来说,近音词特别容易混淆。5 一天,当一位定居美国的朝鲜妇女到达办公室时,她的老板问她:“你有没有收到过一只盘子?”。“没有……”她一边回答,一边纳闷老板究竟是什么意思。她是在办公室工作的。老板为什么会问起盘子的事。整整一天,她始终解不开这个怪问题,又不好意思去问老板。下午五点当她正准备下班回家时,老板对她说:“明天请准时上班,今天早上你迟到了十五分钟”。她回答说:“对不起,我的车发动不起来了,再则,……”,她突然停住,笑起来了。这会儿她明白了,老板不是问她“是否收到过一只盘子”,而是问她“是否起床迟了。”6 拥有近音词的语言不光是英语。其它语言中也有会引起误会的词,特别是对外国人。7 奥克兰(Auckland)听成了奥克兰(Oakland)。“一只盘子”取代了“起床迟了”。当近音词造成误会时,也许最好的做法是一笑了之并从中吸取教训。当然有时候很难做到一笑了之。那位要去加里福尼亚的奥克兰却去了新西兰奥克兰的旅客不会有笑的雅兴。然而,即使那样的一场误会,结局还是可以的。航空公司为他免费提供了在新西兰的食宿和返回加里福尼亚的机票。“不错”,这位客人后来说道,“我也一直想看看新西兰”。

Unit3 迟做总比不做好

1 他躺在草丛中,躲在那儿,同时思索着。

2 他研究了这个小女孩的习惯。他知道下午3点左右她会从祖父

的房子里出来玩。3 他为此痛恨自己。4 在他整个的悲伤生活中,他还出来没有考虑过任何像绑架这样冷漠

无情的事情。5 然而此时此刻他却躺在草丛里,被树木遮掩着,房子里的人看不见他。他正等待着一个天真

无邪、长着红头发、两岁大小的小女孩走过来靠近他。6 这是一次长久的等待;有时间进行思考。7 可能在

哈伦的一生中,一切都操之过急了。8 5岁的时候,他那当农民的山地人父亲就去世了。9 14岁的时候,他

就从格林伍德中学辍学,开始到处流浪。10 他做过农场的临时工,但他不喜欢那工作。11 他尝试做过公共

汽车的售票员,也不喜欢那工作。12 在16岁的时候,他谎报年龄参了军-----可他也不喜欢当兵。在一年的

服役期满后,他前往阿拉巴马州,在那儿试着做铁匠,但没有成功。13 (后来)他成了南方铁路公司的铁路

机车司炉工。他喜欢那工作。以为自己找到了真正的自我。14 在18岁的时候,他结了婚。你任何想得到,没

几个月,就在他说自己又被解雇了的那一天,他妻子说她怀孕了。15 接着,有一天,当他外出找工作的时候,

他年轻的妻子散尽他们家所有的家产回娘家去了。16 接下来就是经济萧条时期。17 正如人们所说的那样,

哈伦失去的太多,赢不回来了。18 他确实尝试过。19 一度,当他在铁路上不断地打各种零工的时候,他尝

试过通过函授学习法律。20 但他也半途而废了。21 他尝试过卖保险,卖轮胎。22 他尝试过开渡轮,经营

加油站。但都没有用。23 面对现实吧---哈伦是一个失败者。24 他现在正躲藏在弗吉尼亚州劳诺克郊外的

杂草丛里,筹划一次绑架。25 就如我所说的,他已经观察过这个小女孩的习惯,知道她下午的玩耍时间。26

但是,这一天,小女孩却没有出来玩,所以他那失败之链依旧(环环相扣)没有中断。27 在他后来的生活中,

他成了科尔宾一家餐馆的主厨和刷瓶工。一切都挺好,知道有一天新的公路绕餐馆而过。28 这个时候他已经

步入晚年。29 当走到人生的暮年时还没有任何可以称道的事情,他不是第一个,也不是最后一个。30 预报

幸福的蓝色知更鸟,或者其他什么,总是与他擦肩而过。31 他一直是诚实的---除了那次他曾试图绑架外。

为了对他公平起见,有一点必须指出,他是想从那离家出走的妻子那儿绑架走自己的亲生女儿。32 不管怎么

说,就在第二天,她们又都重新回到了他的身边。33 但是现在许多年已经过去了,一辈子就要走完,但他和

家人还一无所有。34 他从未感觉到自己老了,直到有一天,邮递员带来了他的第一份社会经济金支票。那一

天,哈伦感觉到自己内心在愤恨、抵触、勃然大怒。35 政府在可怜他!36 是放弃和退休的时候了!37 科

尔宾那家餐馆的顾客们说他们会想念他的,但是他的政府却说生日蛋糕上有65支蜡烛已经够多了。他们寄来了

退休金的支票,并且说他已经“老了”。38 他说:“呸!混蛋!”39 他感到十分愤怒,于是他用这105美元的

退休金开始了一番新的生意。40 今天,这份生意仍然兴隆。在他死前的20多年时间里,他一直经营得十分成

功。41 这个事事皆败仅一事成功的人---这个要不是因为失败就成为一个触犯法律的绑架者---这个直到该停

止的时候才开始的人---就是哈伦.桑德斯。42 这份用他第一笔社会经济金启动的生意---就是肯德基炸鸡。

接下来的故事你都知道了。

Unit 4 如何消除排队的怒火

1 如果这个假期你在机场或车站排长队,你是去分析一下到底是排队的什么方面使你恼火呢?还是只会冲着身边的管理人员发脾气?

2 理查德·拉森教授是麻省理工学院的电气工程师,他也讨厌排队。但是他并未因此而怒发冲冠,相反地他决定要研究这个课题。他的第一个研究结果表明,人们恼怒的程度与等待时间的长短并不直接相关,这也验证了美国国家科学基金会的早期研究。他引用休斯顿机场的实验为例。在休斯顿机场,乘客们下飞机之后走到行李提取处得用一分钟,然后再等七分钟才能领到行李。对此旅客怨声不断,尤其是那些等候领取行李的乘客,他们眼睁睁地看着那些只带着手提行李的旅客可以马上走出机场,而自己却要等上七分钟。

3 机场当局决定加长乘客下飞机后的步行距离,这样,走到行李提取处需要六分钟,而不再是快速行走一分钟就能到达。等他们最终来到行李提取处,只需要等待两分钟。那些只带着手提行李的乘客为此却多耽误了五分钟,可是旅客们的抱怨几乎下降为零。

4 原因是什么?拉森指出,这一切都与他称之为“社会公正”的现象有关。人们看到别人抄近路,就会觉得自己的等待难以忍受。因此,对于机场来说,让每个人都耽误一下的做法是可取的。

5 拉森研究的另一个侧面是,他观察到:如果不告知人们发生了什么,他们就会变得更加不满。那些知道会耽搁半小时的乘客会比那些莫名其妙等候二十分钟的乘客情绪要好一些。

6 但是即使知道了我们得等多长时间也不能解决所有问题。我们还必须相信人们正在采取一切措施来减少耽误的时间。拉森引用了美国两家相邻的银行为例。一家高度计算机化,为每个顾客服务的时间平均为30秒。另一家自动化程度比较低,为顾客服务需要两倍的时间。但是因为第二家银行的出纳员看起来非常忙碌,顾客们以为它的服务更快,而且许多人把账户转到了这家效率低的银行。最终,第一家银行不得不引进费时但看起来却更具活力的工作方法。

Unit 6 烹饪与菜肴

1 人与动物相区别的一点是人喜爱熟食。尽管人们发现高等动物猿能用声音和肢体动作进行交流,这与人类相同,但是猿从来不煮食。而且,我们还希望吃的食物味美香溢,非常诱人。人的感官非常灵敏、辨别力强。凡是社会已经发展到超越了单纯维持生存的时候,它就会满足人的美食欲望。世界名菜推出的菜肴都色味俱全——菜的颜色和质地与味道一样重要。

2 世上众人公认的有三大国菜,法国、印度和中国菜。法国烹调在欧洲享有盛誉,被认为是最出色的。法国菜使用黄油、乳酪和奶油,是所有著名国菜中的典型代表:它把简单和精细相结合,利用本国的本土资源,尽显地方特色,成了真正的国际名菜。

3 这三大菜肴都有自己的重要特色,依此出名。法国菜使用黄油、乳酪和奶油烹饪,是特有的烧法,若省去这些配料,便破坏了该菜肴的全部特色。同样,法国厨师本能地会在烧菜时加葡萄酒,就象中国厨师天生会用酱油一样。第二种菜系,印度菜,以使用香料而闻名。中国则以制作世界上最可口的主食米饭而成为第三种菜系。当然,这三种菜系都有这样或那样的共同特色。法国菜也有几样有名的米饭值得夸耀。在印度有的地区烧菜也用黄油,中国菜系中的四川菜也以它们的辣味而闻名。但是,它们确实各有各的显著特点而分成三大类的,三种菜系,依据各自不同的主要特色,在人类历史上长期发展,持续至今。

4 烹饪风格之间的界限非常清楚,不像语言或种族界限变化那么大。印度献给世界的礼物是使用香料使食物的味道更好,而且印度烹饪,地区间差异很大,从南方非常辛辣的咖哩菜肴到北方地区稍加调料的素菜,变化之多令人赞叹。印度菜的色味,是其它菜系所不能及的。以米饭作为主食把印度烹饪和中国烹饪连在一起。中国厨师教导我们,菜的质地不应忽视。很久以前,中国人就把猛火快炒的烹饪艺术发挥到淋漓尽致, 这样烧法能保持蔬菜的鲜脆和营养。绝大部分的准备时间是用来切菜和剁肉,而不是用在真正的烧菜过程中。

5 中国菜肴地域种类繁多,使外国人眼花缭乱。辛辣、清淡、酸、甜应有尽有。中国菜最会利用自己本土产的动植物了,这一点没有别的国菜可以比得上。每种可食的蔬菜和动物的任何一部分似乎都能用来做菜。

6 近来,要保存民族菜肴,受到三方面的威胁:1)全球交通运输和通讯的革命,2)国与国之间贸易的增长,3)妇女社会角色的转变。

7 快捷又廉价的交通和通讯有可能会威胁到民族菜肴。来自其他国家的游客希望吃到自己习惯的家乡菜。第二种威胁来自于食物和食品在国与国之间的流通。方便食品使费时的烹饪(菜肴的)魅力荡然无存。我们能够为食品加工辩护,并且列述食品的冷冻、冷冻干燥以及罐装等技术的好处,但是西方的食品加工技术对民族菜肴不失为一种威胁。

8 最后,女性角色的转变也影响到烹饪的民族风格。这种转变对家庭已经产生了深远的影响,并且会继续影响下去。数千年来,女性一直是主要的做饭者。如果她们时间少,而且不喜爱花大量时间准备和烧饭,这就会影响家庭所吃的饭菜。而今,妇女还可以走出自己所在的区域、突破自身的经验限制,来进一步研究菜肴,收集世界其它地区的做菜理念和菜谱,并把这些融入到自己的烧法中去。然而,对民族菜肴的威胁却依然存在――这些提到的显而易见的好处甚至还加重了这种威胁。

9 保留富有特色的国菜也许与人们的行为有关。所有著名的民族菜肴,除了有种类繁多的地方菜,可用资源的巧妙利用,对世界饮食习惯的影响等方面外,它们共同具有的是对食物的态度。适度地重视饮食意味着这不只是人类生存的必需品。食物对每个人的生活至关重要。做工精致、外观诱人的美味佳肴是印度、法国和中国等国菜给予我们人生的一大享受。

Unit7 美国的进餐习俗

1 每个国家都有其独特的进餐习俗。美国人认为,作为一名有礼貌的客人,第一条规矩就是守时。如果一个人被邀请于六点半赴宴,女主人期待他在六点半或稍后几分钟到。因为通常是她做饭,她算好时间,以便客人到时热面包卷,咖啡和肉正好吃。如果客人来迟了,饭菜就不那么好吃了,女主人会感到失望的。如果客人不能按时到,就应打电话给男女主人,说明理由,并告诉他们什么时候能到。根据具体情况,客人有时会带一盒糖果或一些鲜花送给女主人以表谢意。

2 当客人们陆续到来时,如有女士进屋,在场的男士们应起身等女士入座后再坐下,这通常被视为是一种礼貌的行为。然而,多数年轻人和一些年纪再大一些的人,他们重视男女平等,不再遵守这一习俗。来访的客人应留意各种情况,跟在场的美国人去做。

3 客人在餐桌就坐时,按照习俗男士应帮助女士推椅入座。有些美国人现在已不再这样做了,所以来访者必须留心别人的做法,并照着他们的做法去做。如果宴会是在个人的家里举行的,在开始吃饭前,要避免(说话)尴尬,客人可以(自己不说)让别人聊。有些家庭习惯于在饭前祈祷

感谢上帝,有些家庭则没有这样的习惯。如果要做祷告,每个人都静静地低头坐着,直到祷告结束。如果主人家没有这样的习惯,聊天则无需中断。4 美国人与欧洲人使用刀叉的习惯不同。欧洲人右手拿刀,左手拿叉,吃东西时两手都用。美国人则相反,尽可能只用一只手,另一只手放在膝盖上。他们要切肉时通常把叉换到左手。在不往嘴里送食物时,喝咖啡或在面包上涂黄油时,他们把叉放在自己的盘子上。欧洲人更习惯于饭后喝咖啡,没吃完饭时刀叉就一直拿在手里。5 由于美国人进餐时经常会放下刀叉等金属餐具,一些习俗也随之形成。把勺子留在汤碗里,咖啡杯里或其他盘子里都被看作是不礼貌的。勺子应该放在可以平放的地方(如咖啡勺放在茶托上,汤勺放在汤碗旁边的托盘上,等等),但不放在桌布上。这样做就不大会把金属餐具碰到地板上或把食物碰撒出来。另一个不同的习俗是美国人和欧洲人都用汤勺的侧边和东西而不是前端。6 美国人吃面包是不用刀叉,而是通常先把面包掰开用手拿。美国人用手拿着吃的东西还有玉米棒,芹菜,萝卜和橄榄。在美国,人们不用手来抓生菜吃,也不端起汤碗喝碗底剩下的汤。7 如果客人在就餐时不得不离开餐桌的话,他(她)应该向女主人说:“对不起,我能离开一会儿吗?”进餐结束后,客人们把餐巾放在桌上,然后起身。客人不用按原样把餐巾折好,除非是暂住的客人,要住下来不止吃一顿饭。8 饭后,客人通常会再呆两三个小时,但客人要考虑周到,注意不要因呆得太久而不受欢迎。出于礼貌男女主人也许会劝客人多呆一会,但多数宴请11点钟左右就结束了。9 按照习俗,客人临走时应感谢女主人让他们度过一个愉快的夜晚。你可以说一些感谢的话。通常的说法有:“再见,你让我来参加宴会真是太好了,”或“再见了,今晚过得开心极了,”或“谢谢,我过得很愉快。”对于那些比宴会更大的款待,如在主人家过夜或度周末,习惯上应给主人寄一封感谢信。

Unit8 致上帝的一封信

1 整个山谷唯一的一座房子坐落在一个小山丘的顶上。从哲哥高度

可以看到那条河,还可以看到畜栏旁的一片农田,长着成熟的玉米,点缀着菜豆花,预示了必然会有的好收成。

2 田里只要再来一场雨就行了,哪怕只是一场阵雨也好。蓝休对他的农田了如指掌,整个上午什么也不做,就仔仔细细地观察东北方的天空。

3 “老婆,这回可真会有雨水了。”

4 女人正在做饭,回答道:

5 “嗯,看上帝的旨意了。”

6 最大的孩子们都在田里干活,而比较小的孩子在房子旁玩耍,知道妈妈向他们喊道:

7 “回来吃饭吧······”

8 不出蓝休所料,刚好在吃饭期间大滴雨点开始落下来。东北方向大团大团的乌云正在移过来。空气清新甘甜。

9 蓝休出去到畜栏里找什么东西,其实他只是想让自己感受雨点打在身上的喜悦。他胡来时叫道:

10 “天上掉下来的不是雨点,而是新的银币。大的都是10分的银币,小的是5分······”

11 他带着心满意足的表情望着笼罩在雨幕之中的一片田野,上面是缀满菜豆花的成熟玉米。突然挂起了一阵狂风,大颗的冰雹夹杂在雨中落了下来。这可真像是新的硬币了。男孩子们不顾雨淋跑出去捡冰珠。

12 “这下可糟了,”蓝休叫了起来,“希望它炭块停。”

13 冰雹没有很快就停。整整一个小时,雹子打在屋顶上,花园里,山坡上,玉米田里,整个山谷全下了冰雹。农田一片白色,仿佛是洒满了盐。树叶一片不剩全掉光了。玉米全毁了。菜豆上的花全没了。蓝休内心难受极了。暴风雨过后,他占子啊田中间,对儿子们说:

14 “蝗灾好歹还能留下一嗲,冰雹什么也没留下:今年我们不会有玉米了,豆子也没了······”

15 那是一个伤心的夜晚:

16 “我们的力气都白费了!”

17 “没有人能帮助我们!”

18 “今年要挨饿了······”

19 但是所有住在山谷中央那座孤零零的房子里的人都心存一丝希望:上帝的帮助。

20“别难过,就算看起来一切全完了。记住,没人会饿死的!”

21“他们是这么说的:没人会饿死······”

22 蓝休整晚冥思苦想,他只有一丝希望:上帝的帮助,他一贯收到的教导是,上帝能洞察一切,甚至人的内心深处。

23 蓝休壮的像头牛,在田里干活十分卖力,但他还会写字。接下来的星期天,天刚亮,在他使自己相信世界上的确存在着保护神之后,便开始写信,而且还要亲自送到城里去邮寄。

24 这的确是一封写给上帝的信。

25“上帝,”他写道。“假如你不帮我,我和我家人今年就要挨饿。为了重新播种,维持生计到新的庄稼收上来,我需要一百比索,因为冰雹······”

26 他在信封上写下“上帝收”,他把信装进信封以后,便带着一种难以平静的心情进城去了。在邮局里他把信贴上邮票,就投到邮筒里了。

27 (你想接下啦的故事会怎样?)

28 邮局的一名雇员,他是邮差同时又在邮局帮忙,他大笑着跑到上司那儿,把这封寄给上帝的信给他看。自打他做邮差以来还从不知道有这个地址。邮局局长,一个胖胖、和蔼的人,也一下子大笑起来,但他马上收敛笑容,他拿着这封信轻轻在桌上敲,并评论到:

29 “多么坚定的信仰!但愿我的信仰也跟这个寄信人一样坚定。像他那样的去信仰。像他那样知道该怎样信心满怀的去期盼。开始和上帝通信!”

30 一封无法寄出的信显示了一种忠诚,为了不破坏这种忠诚的绝妙榜样,邮局局长想出了一个主意:回信。但是,当他打开信时,很显然,他要回信的话,除了良好的愿望加上纸和墨,还需要更多的东西。人儿,他坚持自己的决定:他找雇员捐钱,自己拿出一部分工资,他的几个朋友也不得不为“这一善举”出一些钱。

31 他不可能凑齐这一百比索,只能给这位农民比这笔数目一半稍多一些的钱。他把钱装进寄给蓝休的信封里,和钱放在一起的还有一封信,信上只有两个字,是签名:上帝。

32 接下来的一个周日,蓝休来的比平时早了点,询问是不是有他的信。那位邮递员亲手把信交给他,而邮局局长则在他的办公室门口看着,享受着一种行过善事的人所能感到的满足。

33 (你猜蓝休看到信和钱会有怎么样的反映呢?)

34 蓝休看到钱一点都不感到惊讶——他就是如此有信心——可是当他数钱的时候却生气了······上帝是不可能搞错的,也不可能会拒绝蓝休要的东西!

35 蓝休马上走进窗口要来了纸和墨。在公用的写字台上,他开始写信,他眉头紧锁,显然是在搜肠刮肚,寻找字句来表达他的意思。写好后,他走到窗口买了一张邮票,舔了舔贴在了信封上,并用拳头敲了敲实。

36 信一落进邮筒,邮局局长就取来打开。信上写道:

37 “上帝,我要的一百比索,只到手了七十。请把剩下的给我,(因为)我非常需要这些钱。不过别再邮寄了,(因为)邮局的人是一帮贼。蓝休。”

Unit 9 购物

1 一些人喜欢购物,为什么会这样?下面的说法有一定道理:有两条X染色体使女性喜欢购物,然而男性的XY染色体结构使得他们在妻子或女友建议去购物时,常背道而驰。

2 商店和购物中心尽力使购物更具诱惑力,从零食到衣服,杂货,首饰,运动商品,厨房用具,应有尽有。有人还认为,把节假日列在日历上,主要不是为了纪念民族英雄或者历史事件,而是为了刺激那些原本善于安排家庭开支的好管家放弃他们通常健全的经济头脑,速去商店购物。在美国,绝大多数的商店在感恩节和圣诞节之间的这个月里,销售额占全年总量的一半以上。感恩节过后的这一天是整年最忙的购物日。甚至在人们还来不及享受和消化感恩节火鸡的时候,报纸、电视、广播的广告已向公众发布最廉价商品和大拍卖的消息。

3 平常举止优雅通情达理的人们,推推搡搡拥挤到柜台前看看待售的最新款式的衣服,工具,鞋子, 游戏等等。装扮起来的圣诞老人在门口站着,圣诞乐曲陪送购物者前往特别诱惑人的“便宜货”和货物桌那里去。

4 购物者被告知这些“完美的礼品”将取悦他们的亲朋好友。钱和信用卡如冬天的风雪一样从购物者和店主手中飞来飞去。当货物从柜台和桌子装入购物袋时,现金出纳机响个不停,商店经理笑开了怀。最后,购物袋和购物车都装得满到提不动推不动为止。一些商店,意识到这令人遗憾的情形,会帮购物者把所购之物存放几天(或者等到购物者手头有更多的钱时),有些商店会提供送货上门的服务,通常是免费的。

5 如果说热衷购物的人只把他们的这项活动限于节假日进行,这有失公正。许多人购物不限时间和地点。他们不需要以节日为借口蜂拥至购物中心和商店去寻找最新的商品。对于这些购物诳来说,购物已经成为一项重要的娱乐活动,取代了大大小小的运动,游乐园,电影,甚至合理的饮食。

6 与购物诳相反,有些人认为购物无聊或者说得好一点累人。这类购物者一般在直奔商店前就知道他要什么。他们喜欢直接到可以找到他们所需物品的商店柜台或者地方去,店员立即注意到他们的到来;或者最好他们所需之物就放在小推车上,接着就尽快地向收款处走去。这类购物者通常受那些狂热的购物者的嘲笑,不被他们所理解。

7 当然,在热衷购物的人和不愿意购物的人之间还有程度不同的购物者。不过,他们中的绝大多数,往往是不愿购物的人,却被热衷购物的配偶或朋友说服,相信购物真的很有趣。而且,如果不去购物,他怎么知道哪里可以买到什么确实便宜的东西呢?

8 理论上,购物得当,结果应该掏到价廉物美的商品。实际上,情况很少能这样。购物像赌博,喝酒,打牌这些已经养成习惯的行为一样,会失去控制。似乎很难逃脱商店和购物商场里的商人和推销员的影响。购物可能会被人们普遍接受并成为习尚。

Unit10 生气伤身体

1 2000多年来,世界上的主要宗教都在教诲人们信任之心的美德。现在又有一条理由让人们去注意这一人类恒久的智慧:科学证据表明具有信任之心的人活得更长,更健康。

2 两位研究心脏病学的先驱——迈耶.费里德曼和雷.H罗森曼——在美国发表了他们的研究结果后,几乎每个美国人都知道A型行为者没有耐心,容易激发敌意,容易生气。许多人逐渐认识到A型行为者得心脏病和死于冠心病的危险性比别人更大.

3 正当人们要将A型行为归入到诸如吸烟,高胆固醇,高血压,缺乏体育锻炼等诱发心脏疾病的因素中去时,又有研究报告发表,显示有关A型行为的说法并非如此简单。

4 新的研究并未发现所有A型行为者患心脏病的危险较高。然而,最近的研究正在澄清和增进我们对该问题的了解。好消息是,并非A型行为的方方面面都同样有害。新近的研究表明,匆忙行事只有当他促使敌意加剧时,才是有害的。

5 坏消息:敌意和生气是致命的。他不仅增加患冠心病的可能性,而且也增加患其他致命疾病的风险。假如你内心易怀敌意,你应该学会少生气,这很重要。

6 致使人们产生敌意的幕后原因是一种对他人的怀疑与不信任。如果我们预料其他人会不善待我们,我们往往会觉得确实如此。这会使我们生气,会使我们以牙还牙。

7 愤世嫉俗者最典型的态度是怀疑陌生人的动机。假如你在等电梯,而电梯在你上方高两层的位置停留的时间比平时长。真不替他人着想!你会这样想。他们若聊天,为什么不走到电梯外面,好让别人去要去的地方?你无法知道是什么造成的耽搁。然而,在几秒钟里,你已经对看不见的人以及他们的动机做出了充满敌意的结论。

8 同时,你对他人的怀疑与不信任在激发肾上腺素和其他紧张激素的大量释放,并产生了明显的生理反应。你说话的声调变高,呼吸节奏和深度增加,心跳更快,更强烈,手脚肌肉僵硬。你感到憋着一股劲,随时准备采取行动。

9 如果你经常有这样的感觉,你的愤怒商就太高了,你产生严重的健康问题的风险也许会增加。久而久之,生气时释放的荷尔蒙所产生的后果会增加得冠心病和其他疾病的风险。

10 不幸的是,随着时间的推移,怀有敌意之心的人就更容易生气。你是否经常在遇到的人面前表达你内心的不快?这种表达(内心不快)的口气会有所不同,从温和(“我觉得你不能走这条快捷付款通道,因为你购物筐的东西太多了”)到不温和(“喂,那么多东西不能走这条通道!”)。

11 要判断你在某种场合下的行为是否有敌意,可以从你对“我这样做的目的是什么?”这个问题的回答中得到第一条线索。如果你是因他人的所作所为而要惩罚他,那么确实如所指责的那样,是怀有敌意的。

12 是否有可能减少你的敌对情绪,对他人多一点信任感呢?心脏病学家迈耶·弗里德曼的研究小组所做的预防心脏病的研究报告结果令人鼓舞。他和他的同事招募了1,013位心脏病患者(这些患者几乎都是A型行为者)参与他们的研究。心脏病学家对自愿参加实验的人中的一组给予饮食和锻炼方面的建议。另一组人除了得到同样的建议外,还增加一项内容就是减少他们的A型行为。

13 四年半以后的评估显示在有关心脏病方面及行为上同时得到建议的人其危害性的A型行为大大降低,而对照组的人也有所降低,但极为有限。

14 更为重要的是,那些在行为上得到矫正的人死亡率和心脏病的发病率降低了45%。那么,由此可以推断,少生气应该有利于防止心脏病的初发。

新编大学英语第二版第二册课文翻译

新编大学英语第二版第二册课文翻译一善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯 , J , 布洛克 1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。他身材矮小,走起路来跛得很厉害。我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。对这种不必要的注意我觉得非常难堪。他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。因此,我们走路的时候并不怎么说话。但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。即使别人无法上班,他也要去办公室。对他来说这是一种自豪。4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。但是,当我自己没有的时候,我是知道的。8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。

新编大学英语4课文翻译(包括课后文章翻译)和答案

Reading comprehension 1略 2 BDCAC AADBB Vocabulary 1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer 2) A. recognizable B. recognized C. recognition 3) A. tempting B. temptation C. tempt 4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason 5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis 6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values 7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless 8) A. understandable B. understanding C. understand D. misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement 7) made fun of him 8) persists in his opinion/viewpoint 9) to be the focus/center of attention 10) we buy our tickets in advance 4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed 7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble Unit 2 便笺的力量 Reading comprehension 1略 2 FFTFTFTFTTFTFT Vocabulary 1. Creating Compound Words

新编大学英语第三版综合教程2 Unit1课后答案

Unit 1 Love Part 2 Reading-Centered Activities *Reading Comprehension 1. Para.1-4 C para.5-7 A para.8-11 B para.12-13 D 2. 1) They would stare at them. 2) He felt embarrassed/ashamed. 3) He never let on. 4) He usually walked there with the help of his son. 5) He was pulled on a child’s sleigh to the subway station. 6) He liked baseball, dances, and parties. 7) He asked them to sit down and fight with him. 8) He was proud of his son. 9) He missed him very much and was sorry for what he had thought about him. 10) He learned to have a good heart from his father. 3. 1) C 2) A 3) C 4) B 5) D 6) A 7) B 8) C 9) D 10) A 4. 1) the difficulty in coordinating the steps 2) whether a person has a good heart 3) a good heart 4) the baseball team 5) sat down to fight 6) what the son has achieved, i.e. serving in the Navy 7) sensed my reluctance to be seen with him during our walks 8) the reluctance to walk with him *Vocabulary 1. 1) urged 2) bother 3) embarrassed 4) adjusted 5) complain 6) kid 7) subject 8) saw to it that 9) coordinate 10) participate in 2. patient--patience enter--entrance Bitter--bitterness complain--complaint Fortunate--fortune envy--envious

大学英语2课文译文

Unit 1 A heated discussion about whether men are braver than women is settled in a rather unexpected way. The dinner party Mona Gardner I first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. "A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters -- the likeliest place -- but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left -- under the table. His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone. "I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?" The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut. "You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example of perfect self-control." "Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did you know that cobra was in the room?" A faint smile lights up the woman's face as she replies: "Because it was crawling across my foot."

新编大学英语2课文原文

【1-A】 A Good Heart to Lean On ore than I realized, Dad has helped me keep my balance. Augustus J. Bullock [1] When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would be ashamed of the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let on. [2] It was difficult to coordinate our steps—his halting, mine impatient—and because of that, we didn't say much as we went along. But as we started out, he always said, “You set the pace. I will try to adjust to you. ” [3] Our usual walk was to or from the subway, which was how he got to work. He went to work sick, and despite nasty weather. He almost never missed a day, and would make it to the office even if others could not. It was a matter of pride for him. [4] When snow or ice was on the ground, it was impossible for him to walk, even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn , N.Y. , on a child's sleigh to the subway entrance. Once there, he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free. In Manhattan the subway station was the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home. [5] When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And I marvel at how he did it—without bitterness or complaint. [6] He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a “good heart”, and if he found one, the owner was good enough for him. [7] Now that I am older, I believe that is a proper standard by which to judge people, even though I still don't know precisely what a “good heart” is. But I know the times I don't have one myself. [8] Unable to engage in many activities, my father still tried to participate in some way. When a local baseball team found itself without a manager, he kept it going. He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dances and parties, where he could have a good time just sitting and watching. [9] On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. He wasn't content to sit and watch, but he couldn't stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout, “I'll fight anyone who will sit down with me! I'll fight anyone who will sit dow n with me! ” [10] Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive even before the bout began. [11] I now know he participated in some things vicariously through me, his only son. When I played ball (poorly), he “played” too. When I joined the Navy, he “joined” too. And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. Introducing me, he was really saying, “This is my son, but it is also me, and I could have done this, too, if things had been different. ” Those words were never said aloud. [12] He has been gone many years now, but I think of him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks. If he did, I am sorry I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it. I think of him when I complain about trifles, when I am envious of another's good fortune, when I don't have a “good heart”. [13] At such times I put my hand on his arm to regain my balance, and say, “You se t the pace. I will try to adjust to you.” ( 703 words)

Unit 7 The Joy of Travel新编大学英语第二版第三册课文翻译

Unit 7 The Joy of Travel Transformative Travel Twenty-five years ago I felt like a wreck. Although I was just 23, my life already seemed over. The future appeared as much like a wasteland as the emptiness I could see while looking back to the past. I felt lost, without choices, without hope. I was stuck in a job I hated and trapped in an engagement with a woman I didn't love. At the time, both commitments seemed like a good idea, but I suppose it was the fantasy of being a successful, married businessman that appealed to me far more than the reality. I decided to take a class just for the entertainment value. It happened to be an introductory counseling course, one that involved personal sharing in the group. We were challenged to make commitments publicly about things we would like to change in our lives, and in a moment of pure impulsiveness, I declared that by the next class meeting I was going to quit my job and end my engagement. A few days later I found myself unemployed and unattached, excited by the freedom, yet terrified about what to do next. I needed some kind of transition from my old life to a new one, a sort of ritual that would help me to transform myself from one person into another. So I did something just as impulsive as my previous actions: I booked a trip for a week in Aruba. In spite of what others might have thought, I was not running away from something but to something. I wanted a clean break, and I knew I needed to get away from my usual environment and influences so as to think clearly about where I was headed. Once settled into my room on the little island of Aruba, I began my process of self-change. I really could have been anywhere as long as nobody could reach me by phone and I had the peace and quiet to think about what I wanted to do. I spent the mornings going for long walks on the beach, the afternoons sitting under my favorite tree, reading books and listening to tapes. Probably most important of all, I forced myself to get out of my room and go to meet people. Ordinarily shy, I now decided that I was someone who was perfectly capable of having a conversation with anyone I chose. Since nobody knew the "real" me, the way I had always been, I felt free to be completely different. It took me almost a year to pay off that trip, but I am convinced that my single week in Aruba was worth three years in therapy. That trip started a number of processes that helped me to transform myself. This is how I did it: I created a mindset that made me ready for change. I expected that big things were

全新版大学英语综合教程2课文原文及翻译

One way of summarizing the American position is to state that we value originality and independence more than the Chinese do. The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor. Chinese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity. American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never emerge; on the other hand, skills can be picked up later. However, I do not want to overstate my case. There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present. And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West. When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent (the "standing on the shoulders of giants" phenomenon). But assuming that the contrast I have developed is valid, and that the fostering of skills and creativity are both worthwhile goals, the important question becomes this: Can we gather, from the Chinese and American extremes, a superior way to approach education, perhaps striking a better balance between the poles of creativity and basic skills?

新编大学英语(浙大版)第二单元2-2 课文

Unit 2 Psychology in Our Daily Life After-Class Reading PASSAGE I The Psychology of Money New Words account * n. 账户,户头 e.g. I opened an account at my bank in your name. charge accounts 赊欠户,赊欠帐 actually * adv. in fact, really 实际上 e.g. I didn't actually see her--I just heard her voice. addicted * adj. unable to stop doing or using something, especially something harmful 上瘾的,沉湎于......的 e.g. She's become addicted to love stories. addiction n. 瘾,沉溺 advertise * v. 为......做广告,宣传 advertiser * n. 广告商 alcohol * n. drinks that can make people drunk, such as beer, wine, and whisky 酒 amount * n. a collection or mass (especially of something which cannot be counted) 数量,数额 e.g. I still do a certain amount of work for them. assignment * n. task, homework 任务,作业 e.g. The student's assignment was to write a book report.

新编大学英语3 课文翻译及习题答案 unit9

Unit 9 Music In-Class Reading Music to Your Gear 参考译文 音乐与开车 安迪·埃利斯 1 尽管音乐能使你胸中的怒气平息,但是开车时听音乐也会损害你的健康。近期研究表明,听声音很响的音乐会严重地影响司机的注意力,而且心理学家也提醒人们,不断地在车里放这种音乐是很危险的,尤其是处于车流中或在高速公路上开车时。 2 音乐有两个极端,任何一个极端都有可能带来危险。重金属音乐以其强烈的节奏会使人莽撞驾驶,而聆听处于另一个极端的优美的、令人舒心的音乐,会使司机过分放松,以至于丧失安全意识,陷入迷迷糊糊的欲睡状态。 3 英国汽车协会一直关注道路安全,它委托搞了一个项目,研究严重车祸与音乐之间的关系。这项研究发现,17至25年龄段的男人是最危险、最易产生车祸的群体。研究还发现,这个群体的人70%的开车时间都在听音乐。 4 快节奏或重金属音乐要是放得很响,会使人易怒好斗,开起车来就会冲劲十足,这种司机也就更容易去冒险。开车的速度受到了音乐的速度和节奏的控制。 5 在试验中,给那些自愿参加实验的司机听声音很响的音乐,他们说尽管他们不一定感到非要开快车,但的确发现自己换档更快了,加速也快了,刹车更急了。若是让这些司机听慢节奏的抒情曲,他们承认经常感到自己走神,他们在高速公路上长途开车时,至少有两位参试的司机发现自己不知不觉地在跨越车道标记。 6 这些自愿参试的司机(有些刚刚拿到驾驶执照)所发表的意见非常说明问题。十八岁的西蒙告诉英国汽车协会,“《走出地狱的蝙蝠》里的快节奏摇滚乐真会让人送命的。我发现自己不知不觉地越开越快。” 7 另一名自愿参试的司机一直在听ZZ Top乐队最流行的曲子,他说,“我一直在快速行驶,扯着嗓门唱歌,没有看见也没有听见那辆一直想超过我的消防车。” 8 还有些人说:“我陷入了深思”…… “人的感觉会变得麻木” …… “听不见别的汽车是个问题”,“我一直在随着音乐的节奏加快速度。” 9 一些慢节奏的背景音乐,如肖邦的音乐,会刺激人的大脑,使思维模式发生变化,激发阿尔法脑波,使人有一种舒服愉快的感觉。处于放松状态在大多数情况下对我们有好处,但开车时则不然。心理学家雪利?费希尔教授提醒人们说:“最大的危险是疲劳驾驶。有些音乐会使你无法集中注意力,甚至陷入轻度睡眠状态,那样就会造成可怕的惨祸。” 10 “问题的关键在于根据具体情况选择合适的音乐。刺激性的音乐适合在漫长、枯燥的道路上听,但是当交通状况糟糕时,或是交通拥挤时,这种音乐会分散你的注意力。” 11 然而,音乐也有其好的一面,正如英国汽车协会的心理学家罗伯特?韦斯特所指出的那样:“如果有些音乐影响我们安全行驶,那么反过来也是有道理的。

新编大学英语第三版Unit3课后答案

Unit 3 Born to Win Part 2 Reading-Centered Activities *Reading Comprehension 1.1) Introduction (Para.1) Each person has the potential to win in his own way. 2) The meaning of “winner” and “loser”(Para.2) A winter is one who responds genuinely by being trustworthy and responsive. A loser is one who fails to respond genuinely. 3) Few people are winners and losers all the time.(Para.3) 4) Winners (Para. 4-7) Characteristics of a winner: A. A winter is genuine. B. A winner is not afraid to do his own thinking and to use his own knowledge. C. A winner is flexible. D. A winner has a love for life. E. A winner cares about the world and its people. 5) Losers (Para. 8-10) Possible causes: Poor nutrition, cruelty, unhappy relationship, disease, continuing disappointments, and inadequate physical care. Characteristics of a loser: A. A loser lacks the ability to appropriately express himself through a full range of possible behavior. B. A loser has difficulty giving and receiving love. 2. 1) C 2) A 3) A 4) B 5) C *Vocabulary 1. 1) appreciate A.感激 B. 欣赏,赏识 2 ) capacity A. 容量,容积,容纳力 B. 能力,力量,才能

【艺术类院校大学英语第二册】课文翻译及课后答案

南京艺术学院第二册英语课文翻译(1~10) 第一单元 你去过古玩店吗?如果你能像买家那样博学,你就有可能买到不同凡响但又很便宜的东西。 幸运的发现 古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉,阴暗,杂乱无章,迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的,一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。 无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家一样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。 我的老朋友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。 第二单元 无论是男人、女人还是儿童,都可以从他们的衣着和外表的其他方面感受到时尚的影响。 时装流行的原理 时尚一直在变化和发展。时尚的五条基本原理是识别时尚及其流行趋势的基础。这些时尚原理保持不变。尽管时尚在变,但是这些原理却不变。他们是识别和预测时尚流行趋势的坚实基础。时尚流行的基本原理包括以下几条: 1.时尚的流行一般采取渐进的方式,很少采取突变的方式。时尚通常从一种风格逐渐地向另一种风格进化,是进化式的,而不是快速地变化。这一点经常可以从女裙长度的变化中得到体现。在一个季节中人们不希望裙子的长度有较大的变化。一般裙长要在几个季节甚至几年时间里缓慢地增加或减少。在20世纪50年代后期以及以后的10年里,裙子的长度开始以每年约1英寸的速度缩短,直至变成20世纪60年代后期的超短式样。在整个70年代,裙子的长度又逐渐增加。 2.消费者创造时尚。是消费者通过接受一种款式而抛弃另一种款式来决定流行的时尚,而不是设计师或制造商。尽管设计师、制造商、销售商可以促进或减缓新时尚的流行,但最终对时尚的接受与否还要取决于消费者。 3.价格不会影响时尚的流行。时尚的流行与否并不取决于价格。尽管一个新款式推出的价格会很高,但很快会有各种价格变化。一件向设计师定做的服装售价可能会高达几千美元,但是一旦此款式被仿制并以成衣批量生产,就会出现不同的价格以适合不同层次消费者的要

相关主题