搜档网
当前位置:搜档网 › 常用的国内外翻译期刊

常用的国内外翻译期刊

常用的国内外翻译期刊
常用的国内外翻译期刊

国际国内著名翻译学期刊目录

1. Across languages and cultures

A multidisciplinary journal for translation and interpreting studies.

Across Languages and Cultures publishes original articles and

reviews on all sub-disciplines of Translation and Interpreting (T/I) Studies: general T/I theory, descriptive T/I studies and applied T/I

studies. Special emphasis is laid on the questions of multilingualism, language policy and translation policy. Publications

on new research methods and models are encouraged. Publishes

book reviews, news, announcements and advertisements.

2. Alta newsletter

American literary translators association

《美国文学翻译家协会新闻通讯》

3. Babel: International journal of translation

季刊- published by the International Federation of Translators with

the assistance of UNESCO.

精品资料

Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the nonspecialist concerned with

current issues and events in the field of translation.

Babel includes articles on translation theory and practice, as well

as discussions of the legal, financial and social aspects of the

translator 's profession; it reports on new methods of translating,

such as machine-aided translation,

the use of computerized dictionaries or word banks; it also focuses on schools, special

courses, degrees, and prizes for translators. As an established publication, Babel will appeal to all those who make translation their

business.

Contributions are written in French and English and occasionally in

German, Italian and Russian.

Babel is published for the Federation of Translators (FIT).

This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, INIST,

Linguistic

Bibliography/Bibliographie Linguistique,

LLBA,

MLA

Bibliography, European Reference Index for the Humanities.

As an international journal on translation, BABEL is published 4

times a year. Authors can submit their paper in electronic format to

Ren éHaeseryn, Director of publication: babel@https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,.

精品资料

4. words In other associationTranslators : Journal of the

The journal

of the Translators

Association,

produced

in

collaboration with the British Centre for Literary Translation at the

University of East Anglia.

Contains articles on the art of translation and on translating particular authors and texts together with reviews of newly

published translations.

Bi-annual. Annual subscription: £12 individuals; £25 institutions.

The Translators Association

The Society of Authors

84 Drayton Gardens

London SW10 9SB

Telephone: +44 (0)20 7373 6642

+44 (0)20 7373 6642

E-mail: info@https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,-

5. Languages in contrast

常用专业术语英文

组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 repair修理 operator作业员 QC quality品管 supervisor 课长 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 front plate前板 rear plate后板 chassis基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 punching machine 冲床 robot机械手 lathe车床 planer |'plein|刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 iudustrial alcohol工业酒精 Tiana天那水 packaging打包 missing part漏件 wrong part错件 excessive defects过多的缺陷 critical defect极严重缺陷 major defect主要缺陷 minor defect次要缺陷 not up to standard不合规格 dimension/size is a little bigger尺寸偏 大(小) cosmetic defect外观不良 slipped screwhead/slippery screw head 螺丝滑头 speckle斑点 rust生锈 deformation变形 burr(金属)flash(塑件)毛边 poor staking铆合不良 excesssive gap间隙过大 grease/oil stains油污 inclusion杂质 painting peel off脏污 shrinking/shrinkage缩水 mixed color杂色 scratch划伤 poor processing 制程不良 poor incoming part事件不良 painting make-up补漆 discoloration羿色 water spots水渍 polishing/surface processing表面处理 exposed metal/bare metal金属裸露 lack of painting烤漆不到位 safety安全 quality品质 delivery deadline交货期 cost成本 engineering工程 die repair模修 enterprise plan = enterprise expansion projects企划 qualified products, up-to-grade products良品 defective products, not up-to-grade products不良品 to return material/stock to退料 scraped |'skræpid|报废 (be)qualfied, up to grade合格 not up to grade, not qualified不合格

英文报纸常用词

下午茶high tea 微博Microblog 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 人肉搜索flesh search 公司政治company politics 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 御宅otaku 上相的,上镜头的photogenic 脑残体leetspeak 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket

团购group buying 家庭暴力family/domestic volience 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 二房东middleman landlord 入园难kindergarten crunch 生态补偿ecological compensation 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects 惊悚电影slasher flick 房奴车奴mortgage slave 上课开小差zone out 万事通know-it-all 毕业典礼commencement

工业工程 外文期刊 翻译_

Adrian Payne & Pennie Frow A Strategic Framework for Customer Relationship Management Over the past decade, there has been an explosion of interest in customer relationship management (CRM) by both academics and executives. However, despite an increasing amount of published material,most of which is practitioner oriented, there remains a lack of agreement about what CRM is and how CRM strategy should be developed. The purpose of this article is to develop a process-oriented conceptual framework that positions CRM at a strategic level by identifying the key crossfunctional processes involved in the development of CRM strategy. More specifically, the aims of this article are ?To identify alternative perspectives of CRM, ?To emphasize the importance of a strategic approach to CRM within a holistic organizational context, ?To propose five key generic cross-functional processes that organizations can use to develop and deliver an effective CRM strategy, and ?To develop a process-based conceptual framework for CRM strategy development and to review the role and components of each process.

《中国翻译》杂志

刊名:中国翻译 Chinese Translators Journal 主办:中国外文局对外传播研究中心;中国翻译协会 周期:双月 出版地:北京市 语种:中文; 开本:16开 ISSN:1000-873X CN:11-1354/H 邮发代号:2-471 复合影响因子:2.663 综合影响因子:1.649 历史沿革: 现用刊名:中国翻译 曾用刊名:翻译通讯 创刊时间:1979 该刊被以下数据库收录: CSSCI 中文社会科学引文索引(2014—2015)来源期刊(含扩展版) 核心期刊: 中文核心期刊(2011) 中文核心期刊(2008) 中文核心期刊(2004) 中文核心期刊(2000) 中文核心期刊(1996) 中文核心期刊(1992) 期刊荣誉: 社科双效期刊 《中国翻译》杂志期刊简介 《中国翻译》杂志是由国家新闻出版总署正式批准,由中国外文局对外传播研究中心和中国翻译协会主办、面向国内外公开发行的专业学术期刊,具有正规的双刊号,其国内统一刊号:CN11-1354/H,国际刊号:ISSN1000-873X。本刊自1979年创刊以来,始终坚持理论与实践并重的办刊宗旨,关注理论前沿,贴近翻译实践,反映国内、国际翻译学术界前沿发展水平与走向,开展翻译学理论研究,交流翻译经验,评介翻译作品,传播译事知识,促进外语教学,介绍新、老翻译工作者,报道国内外译界思潮和动态及行业发展态势,加强编读互动交流,以满足业界不同层次读者的需求。 《中国翻译》杂志期刊栏目设置

本刊主要栏目:译学研究、翻译理论与技巧、翻译评论、译著评析、翻译教学、科技翻译、经贸翻译、实用英语翻译、人物介绍、国外翻译界、当代国外翻译理论、翻译创作谈、翻译史话、译坛春秋、中外文化交流、国外翻译界动态、词汇翻译选登、读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。 论文快速发表绿色通道—期刊之家网 发表流程:收稿---稿件初审---商定期刊---杂志社审稿---办理定金---修改定稿---确认---付余款---杂志社发采稿通知---发表见刊---接收期刊样册---知网收录 论文刊发时间:从收到论文版面费起3-4个月(特殊情况除外),针对需要快速发表的作者提供绿色通道服务。 本站声明:期刊之家网与多家医学期刊结成了学术联盟,如果您有发表中国科技论文统计源期刊(中国科技核心期刊)、中文核心期刊、SCI收录期刊的需求,以及对于需要论文发票的作者可以与我们联系 1、学术期刊论文发表时间安排等相关咨询联系刘编辑1269292199 2、不违反宪法和法律,不损害公共利益。 3、是作者本人取得的原创性、学术研究成果,不侵犯任何著作权和版权,不损害第三方的其他权利;来稿我方可提供“中国知网期刊学术不端文献检测系统”检测,提供修改建议,达到文字复制比符合用稿标准,引用部分文字的在参考文献中注明;署名和作者单位无误。 4、本站初审周期为2-5个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若20天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。 5、按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序; 6、杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 7、未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过。 8、切勿一稿多投,稿件一律不退,请自留电子稿。 《中国翻译》杂志期刊常见论文发表范例 传教士《圣经》汉译的殖民语境顺应研究——以Logos从“言”向“道”转化的历时性诠释为例 “精加工”平行语料库在翻译教学中的应用 基于“翻转课堂”的口译教学行动研究 “习近平论文艺”要点翻译探究 以赛促学是提高教学质量和培养人才的有效途径 关于翻译实践与教学的一点思考 韩素音使我与翻译结缘 英汉互译的三种基本方法 翻译之本与翻译之为:在实践中演绎 论蕴含文化因子的地名英译原则和策略 从莫言英译作品译介效果看中国文学“走出去”

翻译学国际顶级权威期刊.附官方网址

翻译学国际顶级权威期刊 Babel (International Journal of Traduction –Quarterly journal devoted to information, development and research in the field of translation and interpreting Babel is a scholarly journal designed primarily for translators and interpreters, yet of interest also for the non-specialist concerned with current issues and events in the field of translation. Babel includes articles on translation theory and practice, as well as discussions of the legal, financial and social aspects of the translator’s profession; it reports on new methods of translating, such as machine-aided translation, the use of computerized dictionaries or word banks; it also focuses on schools, special courses, degrees, and prizes for translators. An established publication, Babel will appeal to all those who make translation their business. Contributions are written in French and English and occasionally in German, Italian and Russian. Babel is published for the Federation of Translators (FIT). https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=Babel Meta deals with all aspects of translation and interpretation: translation studies (theories of translation), teaching translation, interpretation research, stylistics, comparative terminological studies, computer-assisted translation (machine translation), documentation, etc. While aimed particularly at translators, interpreters and terminologists, the publication addresses everyone interested in language phenomena. https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/revue/meta/ Perspectives: Studies in Translatology encourages studies of all types of interlingual transmission, such as translation, interpreting, subtitling etc. The emphasis lies on analyses of authentic translation work, translation practices, procedures and strategies. Based on real-life examples, studies in the journal place their findings in an international perspective from a practical, theoretical or pedagogical angle in order to address important issues in the craft, the methods and the results of translation studies worldwide. The journal is published quarterly, each issue consisting of approximately 80 pages. The language of publication is English although the issues discussed involve all languages and language pairs. https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/multi/journals/journals_pst.asp Target promotes the scholarly study of translational phenomena from a thoroughly interdisciplinary and international point of view. Rather than reducing research on translation to the practical questions asked by translators, their committers or their audience, the aim is to examine the role of translation in communication in general, with emphasis on cultural situations and theoretical, methodological and didactic matters. Attention is given to the relationship between translation and the

报纸杂志名称翻译词汇精编版

报纸杂志名称翻译词汇

daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报 part organ 党报 trade paper 商界报纸 Chinese paper 中文报纸 English newspaper 英文报纸 vernacular paper 本国文报纸 Japanese paper 日文报纸 political news 政治报纸 Newspaper Week 新闻周刊 the front page 头版,第一版 bulldog edition 晨版 article 记事 headline 标题 banner headline 头号大标题 byline 标题下署名之行 dateline 日期、发稿地之行

hot news 最新新闻 exclusive news 独家新闻 scoop 特讯 feature 特写,花絮 criticism 评论 editorial 社论 review, comment 时评 book review 书评 topicality 时事问题 city news 社会新闻 column 栏 letters 读者投书栏 general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画 cut 插图 weather forecast 天气预报 serial story 新闻小说 obituary notice 讣闻 public notice 公告advertisement 广告 classified ad 分类广告

英语报刊杂志课文翻译汇总

第一单元 When the University of California at Los Angeles put Rep. Jerry Lewis (R-Calif.) on the cover of this winter’s alumni bulletin, it was a tribute to a distinguished graduate who is so close to his alma mater that he named his dog Bruin, after UCLA’s revered symbol. 美国加州大学洛杉矶分校在今年冬季毕业生期刊封面刊登美国国会议员杰尔. 刘易斯(加州共和党人),对与其母校的关系密切得能用美国加州大学洛杉矶分校吉祥物将其宠狗取名为布轮熊的杰出毕业生大肆颂扬。 But the cover story, which was engineered in part by the University of California’s government relation office in Washington, was also a shrewd ploy to cement relations with a key member of the House Appropriations Committee. 但是在某种程度上由加州大学华盛顿政府关系办公室策划的这一封面故事也是密切与美国国会众院拨款委员会某一关键委员的精明手段。 As Congress takes up President Bush’s fiscal 2005 budget proposal, which cuts some basic research programs vital to universities, the higher education community is using every lobbying tool at its disposal to protect its interests. 在美国国会受理布什总统提交的砍掉了对大学至关重要的一些基本

常用的国内外翻译期刊

国际国内著名翻译学期刊目录 1. Across languages and cultures A multidiscipli nary journal for tran slati on and in terpret ing studies. Across Languages and Cultures publishes original articles and reviews on all sub-discipli nes of Tran slati on and In terpret ing (T/l) Studies: gen eral T/l theory, descriptive T/I studies and applied T/I studies. Special emphasis is laid on the questions of multilingualism, language policy and translation policy. Publicati ons on new research methods and models are en couraged. Publishes book revQws, n ews, announ ceme nts and advertiseme nts. 2. Alta newsletter American literary translators association 《美国文学翻译家协会新闻通讯》 3. Babel: International journal of translation 季干刊- published by the International Federation of Translators with the assista nee of UNESCO.

常用品质术语中英文对照表

Gredit Account货方科目 Exch Rate兑换率ASAP As soon As possible尽快 FTP File Transfer Protocol文件传递(输)协议CD-ROM compact disc read -only memory只读光盘存储器UV Ultraviolet紫外线 EC Engineering change工程变更 EV Equipment Variance量具变异 AV Appraiser variance作业者变异PV Part variation局部变异 Characteristic Diagram特性要因图 Stratification层别法 Check list查检表 Histogram直方图 Scatter Diagram散布图 Pare to Diagram柏拉图 Control Chart管制图 CEO Chief Executive Officer执行总裁 VIP Very Important Person贵宾 ERP Enterprice Resource Planning企业资源规划MRP I Material Requirement Planning物料需求规划MRP II Maufacturing Resource Planning制造资源规划OA Operation Analysis作业者变异 Gap Analysis差异分析PC Product Control生产分析 MC Material control物料管控 MTS make to--Stock存货式生产ATO assemble-to-order接单式装配ATM Applicotion Implementation应用系统导入方法 Unorder Receipt无订单的收料 Shop floor车间、职场 Shop floor control厂地控制、车间管理Shop floor production control工厂生产管理 Write书写 Observed观察 Read阅读 Listen听 UCL Upper Control Limit管制上限 LCL Lower Control Limit管制下限 Critical defect严重缺点 Minor defect次要缺点 Packing List出货明细 PCB Printed Circuit Board印刷电路板 PCBA Printed Circuit Board Assemblies 印刷电路板总成常用品质术语中英文对照表

国内中国期刊的英文缩写

Abstr. Papers Am. Chem. Soc. Abstracts of Papers. American Chemical Society Acta Academiae Aboensis Acta Academiae Aboensis Acta Chem. Scand. Acta Chemica Scandinavica Acta Crystallograph. Acta Crystallographica Acta Hydrobiol. Sinica Acta Hydrobiolica Sinica Acta Hydrochim. Hydrobiol. Acta Hydrochimica et Hydrobiologica Acta Med. Scand. Acta Medica Scandinavica Acta Pharmaceutica Fennica Acta Pharmaceutica Fennica Acta Scien. Circum. Acta Scientiae Circumstantiae Acta Vet. Brno Acta Veterinaria Brno Acta Vet. Scand. Acta Veterinaria Scandinavica Adv. Cancer Res. Advances in Cancer Research Adv. Mar. Biol. Advances in Marine Biology Agents Actions Agents and Actions Agric. Gaz. N.S.W. Agricultural Gazette of New South Wales Algae (Korean J. Phycol.) Algae (The Korean Journal of Phycology) Alzheimer's Rep. Alzheimer's Reports Am. J. Botany American Journal of Botany Am. J. Pathol. American Journal of Pathology Am. J. Pharmacy American Journal of Pharmacy Am. J. Physiol.–Gastrointest. Liver Physiol. American Journal of Physiology-Gastrointestinal Liver Physiology Am. J. Pub. Health American Journal of Public Health Am. J. Vet. Med. American Journal of Veterinary Medicine Am. J. Vet. Res. American Journal of Veterinary Research Am. Midland Nat. American Midland Naturalist Am. Rev. Resp. Dis. American Review of Respiratory Disease Ambio Ambio Analyst Analyst Analyt. Bioanalyt. Chem. Analytical and Bioanalytical Chemistry Analyt. Biochem. Analytical Biochemistry

机械专业术语英文翻译

机械专业英语词汇 陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker

国内外常用数据库介绍

国内外常用数据库介绍 一、中国 1、中国知网(CNKI) https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/ 中国知识基础设施工程(China National Knowledge Infrastructure,CNKI)是由清华同方光盘股份有限公司、清华大学中国学术期刊电子杂志社、光盘国家工程研究中心联合建设的综合性文献数据库,于1999年6月在CERNET上开通了中心网站(https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,),在CHINANET上开通了第二中心网站(https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,),并且在许多图书馆和情报单位建立了镜像站点。目前CNKI已建成了中国期刊全文数据库、优秀博硕士学位论文数据库、中国重要报纸全文数据库、重要会议论文全文数据库、科学文献计量评价数据库系列光盘等大型数据库产品,中国期刊全文数据库为其主要产品之一。 CNKI中国期刊全文数据库(Chinese Journal Full-text Database,CJFD)收录了1994年至今的6600种核心期刊与专业特色期刊的全文,积累全文文献618万篇,分为理工A(数理化天地生)、理工B(化学化工能源与材料)、理工C(工业技术)、农业、医药卫生、文史哲、经济政治与法律、教育与社会科学、电子技术与信息科学9个专辑,126个专题文献数据库。网站及数据库交换服务中心每日更新,各镜像站点通过互联网或光盘来实现更新。(免费帐号及密码) 2、中文科技期刊数据库/维普数据库(VIP)https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/ 由科技部西南信息中心直属的重庆维普资讯公司开发,收录1989年以来8000余种中文期刊的830余万篇文献,并以每年150万篇的速度递增。维普数据库按照《中国图书馆图书分类法》进行分类,所有文献被分为7个专辑:自然科学、工程技术、农业科学、医药卫生、经济管理、教育科学和图书情报,7大专辑又进一步细分为27个专题。(免费帐号及密码) 3、万方数据知识服务平台(wanfangdata)https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/ 万方数据股份有限公司是国内第一家以信息服务为核心的股份制高新技术企业,是在互联网领域,集信息资源产品、信息增值服务和信息处理方案为一体的综合信息服务商。它集纳了涉及各个学科的期刊、学位、会议、外文期刊、外文会议等类型的学术论文,法律法规,科技成果,专利、标准和地方志。期刊论文:全文资源。收录自1998年以来国内出版的各类期刊6千余种,其中核心期刊2500余种,论文总数量达1千余万篇,每年约增加200万篇,每周两次更新。(免费帐号及密码) 4、中国科学引文数据库(CSCD)https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,/index.jsp 中国科学引文数据库(Chinese Science Citation Database,CSCD)创建于1989年,1999年起作为中国科学文献计量评价系列数据库(ASPT)的A辑,由中国科学院文献情报中心与中国学术期刊电子杂志社联合主办,并由清华同方光盘电子出版社正式出版,是我国最大、最具权威的科学引文索引数据库—中国的SCI,为我国科学文献计量和引文分析研究提供了强大的工具。 CSCD收录了国内数学、物理、化学、天文学、地学、生物学、家林科学、医药卫生、工程技术、环境科学和管理科学等领域的中英文科技核心期刊和优秀期刊,其中核心库来源期

外文期刊写作要求的标准翻译

外文期刊的论文要求格式 论文题目:居中,用(Arial) 14号字 第一作者全称1,a,第二作者全称2,b,第三作者全称3,c 1第一作者详细地址,包括国家 2第二作者详细地址,包括国家 3同样的方式列出所有确切的地址 a邮箱,b邮箱,c邮箱 关键词:列出你论文中的关键词。将来这些关键字出版商也可以用来生成一个关键字索引。 其余的文字,请使用罗马(Times New Roman)12号 摘要:页面设置为A4格式(21×29.7厘米或8×11英寸),与边缘:底部1.5厘米(0.59英寸)和顶部2.5厘米(0.98英寸),左/右页边距必须是2厘米(0.78英寸)(如果文件格式和页边距是正确的,我们可以在我们的网页发布您的文件以电子形式https://www.sodocs.net/doc/9c12317757.html,。如果没有,我们将扫描你的文件,以电子版相比,导致质量差)你的论文手稿篇幅将会被出版商减少20%,所以设计你的图形和表格等时记住这一点。 引言 所有稿件必须用英文,包括表和图的文本,否则我们无法发布您的文件。 请自留手稿副本,当接收到本文,我们假定相应的作者给予我们版权

应用于相应的书或杂志。如果文章中使用表或其他出版物的数字,必须征求相应的出版商给予他们的权利,在他们的文章中发表这种资料。强调一个词或短语请使用斜体。不要用黑体打字或大写字母除节标题(参见备注部分的标题,下面)。 文本的组织 章节标题。本节的标题是粗体大写和小写字母。第二级标题类型为后续段落的一部分(如本段小节标题)。 页码:文章不要标页码 表:表(参考:表1,表2,……)应作为文本的一部分,但是以这种方式避免与文本混淆。表必须有描述性的标题,表中的单位必须使用括号(中括号大括号标准括号均可) 特殊标志:例如,αγμΩ()≥±●Γ{ 0 } 11应该用新罗马或Arial,特别是在数字和表格中。 宏:不要使用任何的数字和表格宏。(我们将不能够将这些文件转换到我们的系统) 语言。所有的文字,数字和表格必须用英语。 图:图(参考:图1,图2,……)也应作为文本的一部分,留下足够的空间,以便标题不会与文本混淆。标题应该是独立的并置于图下方或旁边。一般来说,只有原来的图或照片的复制品是可以接受的。只有很好的影印本是可以接受的。必须极为小心插入图,与文本对齐。半色调图片应以光泽打印的形式。如果可能,请在电子版图形图像上附上你的数据。质量最好的图片分辨率应该为300 DPI(每英寸点数)。

报纸杂志常用英语翻译

daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报 part organ 党报 trade paper 商界报纸 Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊 the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版 article 记事 headline 标题 banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行 big news 头条新闻 hot news 最新新闻 exclusive news 独家新闻 scoop 特讯 feature 特写,花絮 criticism 评论 editorial 社论 review, comment 时评 book review 书评 topicality 时事问题 city news 社会新闻 column 栏 letters 读者投书栏 general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画 cut 插图 weather forecast 天气预报serial story 新闻小说 obituary notice 讣闻 public notice 公告advertisement 广告 classified ad 分类广告

企业常用管理术语英文缩写

企业常用缩写 5S : 5S管理 ABC : 作业制成本制度 (Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度 (Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理 (Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统 (Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量 (Available To Promise) AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单 (Bill Of Material) BPR : 企业流程再造 (Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产 (Build To Forecast) BTO : 订单生产 (Build To Order) CPM : 要径法 (Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客户关系管理 (Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划 (Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产 (Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法 (Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划 (Distribution Resource Planning) DSS : 决策支持系统 (Decision Support System) EC : 设计变更/工程变更 (Engineer Change) EC : 电子商务 (Electronic Commerce) ECRN : 原件规格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 电子数据交换 (Electronic Data Interchange) EIS : 主管决策系统 (Executive Information System) EMC : 电磁相容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本经济订购量 (Economic Order Quantity) ERP : 企业资源规划 (Enterprise Resource Planning) FAE : 应用工程师(Field Application Engineer) FCST : 预估(Forecast) FMS : 弹性制造系统 (Flexible Manufacture System) FQC : 成品质量管理 (Finish or Final Quality Control) IPQC : 制程质量管理 (In-Process Quality Control) IQC : 进料质量管理 (Incoming Quality Control) ISO: 国际标准组织 (International Organization for Standardization) ISAR : 首批样品认可(Initial Sample Approval Request) JIT : 实时管理 (Just In Time) KM : 知识管理 (Knowledge Management) L4L : 逐批订购法 (Lot-for-Lot) LTC : 最小总成本法 (Least Total Cost)

相关主题