搜档网
当前位置:搜档网 › 谈旅游景点的英文翻译

谈旅游景点的英文翻译

谈旅游景点的英文翻译
谈旅游景点的英文翻译

谈旅游景点的英文翻译

作者:邵珊

作者单位:南京航空航天大学,外国语学院,江苏,南京,210016

刊名:

华章

英文刊名:HUAZHANG

年,卷(期):2009(5)

被引用次数:1次

参考文献(11条)

1.李和庆;黄皓;薄振杰西方翻译研究方法论:70年代以后 2005

2.范祥涛奈达'读者反应论"的源流及其评价 2006(05)

3.Nord Christian Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained 1997

4.张美芳翻译研究的功能途径 2005

5.张美芳功能加忠诚一一评介克里斯汀·诺德的功能[期刊论文]-翻译理论外国语 2005(01)

6.尤金·A·奈达语言文化与翻译 1998

7.姚宝荣;韩琪旅游资料荚译浅谈 1998(05)

8.King L Margaret Western Civilization 2000

9.中国大百科全书光盘1.2 plus版

10.张宁旅游资料翻译中的文化思考 2000(05)

11.Bums Kevin Eastern Philosophy 2006

本文读者也读过(3条)

1.杜壮丽金华市旅游景点英语翻译中跨文化意识的研究[期刊论文]-科技风2009(23)

2.王民华功能翻译理论指导下的景点介绍翻译策略——以河北省秦皇岛市旅游景点为例[期刊论文]-中国科教创新导刊2011(8)

3.徐婷功能翻译理论下陕西旅游景点介绍词的汉英翻译问题[期刊论文]-时代教育(教育教学版)2011(8)

引证文献(1条)

1.马翠霞功能目的论在旅游景点翻译中的应用[期刊论文]-企业导报 2010(4)

本文链接:https://www.sodocs.net/doc/a814867453.html,/Periodical_huaz200905030.aspx

贵州旅游景点推荐

贵州旅游景点推荐——必去五大旅游景点 来源:网络发布:2013年11月01日作者:CaiCaik人气:213223 贵州是一个多民族共居的省份,千百年来,各民族和睦相处,共同创造了多姿多彩的贵州文化。在贵州旅游处处是景,是休闲养生度假胜地。下面来看看去贵州旅游必去的五大景点。 贵州旅游景点推荐——必去五大旅游景点 最浪漫:梵净山 梵净山位于贵州铜仁市,为国家级自然保护区,景区原生态自然景观给人净化和舒适之感。同时作为中国佛教五大名山之一,浓厚的佛教文化为苍苍茫茫的梵净山披上一层肃穆而神奇的色彩,游客身临其境有种超凡之感,仿佛身心得到了净化。 出行指南:在贵阳火车站乘坐火车到达玉屏,从玉屏乘汽车或中巴车至江口,再转乘专线中巴车可达梵净山山脚,也可以从玉屏至印江上山,但路程较远。 贵州旅游必去旅游景点推荐

门票价格:50元/人,下午16:30后就不再售票。目前梵净山开发了一条索道,至万宝岩(6350步),往返票160元/人,单程90元/人。 特色美食:凯里酸汤鱼、长桌宴、酸鱼、酸猪肉、酸鸟肉、酸辣椒、糯米酒、糯米饭等。 住宿:可住山顶招待所(离景点有一段距离),20元/人,也可到金顶脚下的寺庙中求宿,以便第二天清早观云海和日出。 特别提示: 1、7800多级阶梯是对游客体力和意志的考验。 2、沿途没有或很少有卖吃的,最好自己带矿泉水和干粮。 3、爬山时会特别热,头上最好搭一条毛巾。 最温暖:西江千户苗寨 在贵州旅游,踏入苗疆腹地千户苗寨的一瞬间,首先映入眼帘的是一排排坐落有序、依山而立而富有民族特色的木质吊脚楼。远远看去,整个村寨就像一个巨大的金角牛头,尤其是在晚

旅游英语翻译特点及其技巧

Outline 1. Introduction 2. The Linguistic Characteristics of Tourism English 2.1 Conciseness and Vividness 2.2 Hospitality and Infectiousness 2.3 Comprehensiveness and Exposition 3. The Theory and Skills of Translation in Tourism English 3.1 Theory of translation 3.2 Translation skills 3.2.1 Addition and Explanation 3.2.2 Deletion 3.2.3 Paraphrase 3.2.4 Rewriting 4. Conclusion 旅游英语的特点及其翻译技巧 Tourism English's Characteristics and Its Translation Skills 1. Introduction Tourism English, as it is so called, is the English language used for tourism and is a particular variety of English in terms of linguistics. It appears with the development of tourism industry, especially international tourism. When people make a visit to some place, they will be provided with all kinds of services needed during the tour. 2. The Linguistics Characteristics of Tourism English

浅析旅游英语翻译技巧及方法

摘要:21世纪国的旅游业得到了迅猛发展,在我成为了个旅游资源大国,这里起着至关重要的作用。英语和翻译的旅游特色的地位,并总结了一些旅游英语翻译方法。 现在,在世界各地使用英语的人口不断增加,英语成为全球化交流的语言,同时旅游业是巩固英语的重要作用,作为一个全球性的语言,旅游英语各年龄段的人越来越多。一个国家希望旅游业的全面发展,必须要有良好的品质,英语导游,以便它可以使旅游英语语言知识和旅游专业知识紧密联系起来,在更广泛的社会效益。 一、旅游英语的特点 1.1、旅游英语,包括一个丰富的语言和文化的内涵 文化是其中最重要的因素,如旅游业,通过当地文化旅游的人可以来的情绪。每一个游客,旅游业不仅是享受当地的景观和观光,更多的是当地的风土人情,独特的地域文化,以吸引和影响情绪。因此,除了在旅游英语的技术术语,也包括物质文化的语言,旅游英语,具有深厚的文化底蕴和文化浅。浅的英语词汇,发音和语法的一些基本要素的方式铺平道路,为文化内容和材料,文化底蕴深厚的文化,是一个旅游材料,旅游用品和欣赏的文化产品分析过程的理解。 1.2、旅游英语立体美,语言特点 在旅游过程中,旅游者在旅游活动的消费,其中大部分是旅游和文化消费。因此,为了促进旅游和文化消费和审美享受,是一个至关重要的因素,促进当地文化,旅游英语的基础上,提炼的审美元素,能够表达独特的文化内涵。勤劳勇敢的中国人民在祖国美丽富饶的地球在同一时间的发展和建设,我们也留下了许多文化古迹,独特的自己独特的风俗,工艺品和美食,此山水之美和历史文化通过一个独特的旅游文化的巧妙结合。旅游英语可作为以弘扬中国文化,吸引游客观光的重要媒介,使我国的文化传统发扬光大。 二、旅游英语翻译的 非常丰富的旅游资源,在中国,但在国际舞台上的旅游资源的知名度是非常小的,很多外国人只知道一些知名的城市,如北京,上海和中国其他旅游目的地,还不是很了解。因此,外商在中国旅游业的了解甚少,他们只是一些媒体的数据,文字或互联网访问适当的信息。过去两年,许多旅游城市和著名的旅游景点都发表在中文和英文的旅游信息和指导书,内容更详细介绍。然而,在英语翻译或缺乏相应的专业人员,太多的时间编制的随意性,大量的旅游信息,从学生的手或翻译公司。此外,许多我们的旅游景点,导游的英语水平还需要到可以改善这是1指南翻译中的大差异的口头翻译的时间编写的原始严重的原因,和甚至错误,特别是在饭店,酒店和街道的翻译更是漏洞百出。全面提高旅游英语翻译的水平,今天的旅游业发展的主要目标,然而,做到这一点,我们必须抓住旅游英语翻译。 旅游英语翻译 3.1增加的词汇和注释的法律的正确使用 文化差异在语言和信息传输必须是有一些障碍,特别是外国旅游者的数量,不熟悉的历史,文化和故事。因此,文化传播时,应尽量减少读者理解的翻译,文化上的障碍,从而能够实现的文化交流更理想的目标。要求读者和原来的读者是在不同文化背景的东西,原来的读者在翻译时表示,可能是相当陌生的读者。因此,在这个时候,原来的读者在翻译的过程中,多使用一些词汇,复杂的句子或条款进行补充和票据,从而有效地缩短了原来的读者和读者之间的文化差距。放大和注释的方法是为目的,以方便外国游客了解,更有利于他们对中国文化的理解。推出的“饺子”,例如,一定会与屈原的内容,如果译者在翻译过程中,而不是屈原任何介绍,只是简单地只会使游客无法了解雾水。因此,如果翻译告诉此时的游客,屈原是1:在著名的中国学者,政治家,谁三百年livedsome之前出生Christd在这个时候如此,游客将“饺子”离开了中国龙更深的印象端午节将了解更多。 3.2注重翻译的名字

从跨文化交际角度浅析旅游英语翻译

从跨文化交际角度浅析旅游英语翻译 摘要:旅游的国际化,意味着跨文化交际活动的兴起,这给拥有不同文化背景的人创造了交流需求。为了在旅游业中更好地进行文化交流和缩小文化差异,从跨文化交际的角度研究旅游英语的翻译是必不可少的。本文旨在提高旅游英语翻译者把源语转化为目标语时的跨文化交际意识,解决由交际障碍和文化冲突带来的问题,从而为旅游区输送更多的翻译人才,促进国际旅游经济的蓬勃发展。 关键词:跨文化交际旅游英语文化差异旅游经济 20世纪以来,人类的科技与文化发展突飞猛进,这极大地改变了人们传统的生活方式。足不出户的社交模式已远远成为过去,汽车、火车、高铁与飞机高速发展并且逐渐普及,一日千里已成为人们的日常。与此同步,全球经济一体化的进程也日益加速,这为人们提供了极好的出境旅游机会。据笔者了解,近十年来,我国出境旅游人数呈正比持续上升,入镜人数也随之快速上涨。正是因为如此,跨文化交际作为一门新兴学科应运而生,并开始蓬勃发展。不同地域、不同国家、不同文化背景的人因旅游有了交流沟通的需求,这种需求逐渐扩大,蔓延至全球各地。交际双方有着不同的人生观与价值观,彼此的思维方式、社会风俗、理想信念可能截然不同,而正是这些不同的因素给跨文化交际带来了潜在的障碍,相互的误解更可能导致严重的文化冲突、两个民族乃至两个国家之间的隔阂。为了减少不必要的损失,对跨文化交际的研究势在必行。

1旅游英语中的跨文化交际 跨文化交际是指在一个特定的交际情景中,具有不同文化背景(饮食、社交礼仪、制度习俗等)的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的实时且直接的口语交际。 旅游活动是一种跨文化交际的文化交流过程,而旅游英语则是直接沟通这种跨文化交际的有效媒介之一。[1]具备跨文化交际能力是 旅游行业从业人员,尤其是出入境旅游从业人员的基本要求。在经济全球化的时代背景下,中国的旅游业,尤其是出入境旅游,得到了持续快速的发展,迅速成为国民经济中发展速度最快的行业之一。随着外国游客的增加,对旅游从业人员的职业素养提出了新的更高的要求,除了具备扎实的语言功底外,还应具备一定的文化意识。中西方有着不同的人生观与价值观,彼此的思维方式、社会风俗、理想信念等都存在着差异,译者在进行旅游英语翻译的时候往往需要换位思考,减少由于文化、语境、思维等不同造成的交际障碍与交际损失。 2跨文化交际下旅游英语翻译差异 2.1旅游英语中的中西文化差异 一个国家民族在长期的历史生活实践中形成自身特有的价值观、世界观、风俗习惯、道德标准等等,这些构成文化。[2]因此,中西 文化差异体现在生活的方方面面,就我们日常接触到的,主要有饮食文化差异、社会习俗差异、人文历史差异等等。而旅游文化差异则是人文历史差异中最显著的一部分。王佐良指出:“译者处理的是两种文字,面对的却是两大片文化。”[3]由于两国之间的文化背景和价

旅游英语的特点及翻译策略_外语翻译

旅游英语的特点及翻译策略_外语翻译旅游英语的特点及翻译策略_外语翻译外语翻译 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客能真正了解一个有着丰富文化和历史内涵的中国,所以它的语言是独特的。本文阐述了旅游英语的语言特点,并在此基础上,分析了旅游英语翻译的翻译策略及方法,对旅游英语的研究及旅游管理的进一步完善提供参考。 目前,我国已经开始从旅游大国发展到了旅游强国,具备了各层次的旅游管理、教学性人才,旅游英语方面的培养也受到了很大的重视。很多高等院校已开设旅游英语、旅游管理专业,旨在培养更多的旅游综合性人才。 旅游英语的发展是我国旅游业日益发展的重要因素。本文研究旅游英语的语言特点及翻译策略,旨在更多地诠释旅游英语,并为旅游管理中英语方面的问题提供参考意见,使旅游性管理人员了解旅游英语翻译的应对策略,进而使我国旅游业能更好地发展。 一、旅游英语的特点 (一)旅游英语的风格特点 1.形象生动:旅游是一个过程,是满足人们旅游需要的一个过程。在涉外旅游接待的过程中,旅游服务人员要用形象生动的语言对旅游者在旅游过程中的所见所闻进行翻译。而旅游服务人员的这些生动的、活泼的翻译,能够给旅游者带来听觉上的享受,给旅游者的旅游活动留下完美的旅游经历。 2. 简明扼要:在很多的旅游宣传资料中,很多的旅游介绍却并不能把旅游信息准确地介绍出去,让游客看的不清不楚。而旅游英语翻译的目的,在于把本民族的语言完整准确地介绍出去,让人能准确地了解。

(二)旅游英语的语言特点 语言都是为不同目的服务的,在不同场合使用不同的语言。旅游英语具有语言包含信息量大、语言的直接性、能唤起情感欲望的特点。当旅游者开始某一新地方的旅游时,需要这一地点的各种信息。 (三)旅游英语的修辞特点 旅游英语是经过润色的优美语言。它具有旅游者在旅游活动中的消费,很大程度是进行一种文化产品的消费。要促成这种文化的消费,语言的沟通与美感是关键。美的语言形式往往能使人们记忆深刻、所了解的文化或事物产生良好反应与记忆。形象生动的语言往往与修辞紧密相连。修辞的使用能够提供形象生动、具有吸引力的描写。旅游英语通过使用修辞方法为人们提供了更有趣、更具吸引力的旅游材料。 (四)旅游英语的文化特点 文化是旅游的灵魂,旅游是文化的感悟。旅游英语是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过旅游英语这个跨文化交际的媒介,让游客能真正了解一个有着丰富文化和历史内涵的中国。中国有诸多的文化古迹、独特的风土人情和精湛的手工艺品。自然的上水景观和历史人文景观相结合形成了中国独特的旅游文化特点。我们要利用旅游英语弘扬民族精神,发扬中国文化。 二、旅游英语的翻译策略 (一)避免出现书写、拼写、语法、标点等方面的错误 在我国各地的旅游宣传资料或景点手册上,此类错误的翻译频繁可见。例如,在深圳某景区的英文宣传资料上,把本来是“Eletrni aterials”却写成了“Eletrn ateria ls”。此外,在上海的有关宣传中,把上海的英文翻译写成Shang Hai,其实由于上海是地名,应该写成Shanghai。虽然这都是一些小的错误,但是却能体现我们的英语翻译水平。所以对于此类问题,一定要注意。

贵州旅游景点大全 一生中不容易错过的风景

欢迎下载学习好资料 ! 一生中不容易错过的风景贵州旅游景点大全 西线:喀斯特地貌之旅东线:历史人文及原始生态之旅 东南线:苗乡侗乡民俗风情之旅南线:原始森林生态及民族风情之旅北线:长征文化和酒文化之旅 甲秀楼★★★★ 年)的甲秀楼被视作贵阳标志性建筑,屡经修葺和重建。三始建于明万历二十六年(1598 层的木楼建在南明河中一块称为鳌矶石的巨石上,两端有九孔浮玉桥与河岸连结。★★★★★黔灵山 黔灵山也叫黔灵公园,主峰大罗岭海拔1500余米,峰顶可一览贵阳市区全景。植被茂密,黔灵山公园:位于贵阳市中心,是全国罕见的天然城市中央公园。园内古木参天,集贵州高原灵气于一身。青岩古镇★★★★★ 年)军队设堡后拓展而成,因了徐霞客的文字记载而有据可查。镇内明洪武十一年(1378原东西南北四个城门古建筑均为明清两代建造,最有代表性的建筑当属石牌坊,保存尚好。造型奇古;城门也仅剩下定广门为四柱三间三楼四阿顶式,座牌坊,现仅存3座,共竖有8把持着最后的尊严。古民居保存完整的南街干净宁和,而闻名的天主教堂。镇内还有迎祥古寺和史载“青岩教案”泛白的梓木雕花桌椅、整齐精致的小院,仿佛时钟指在历史的某一时刻从此定格。 ★★★★★天河潭 米,深达一座天然岩溶形成的大石桥,桥旁有一个大地穴,其中是一潭碧水,直径约50 70余米,天河潭由此得名。由山下石道穿过天生桥洞可达天河潭内,景色奇险,令人惊诧。 红枫湖★★★★★ 上个世纪50年代,那些修筑电站堤坝的人恐怕不曾想到他们正在修筑的是一个国家级的重点风景名胜。整个景区总面积约110平方公里,湖面最长处达25公里。 花溪公园★★★★★ 欢迎下载学习好资料 花溪公园则是四季皆景的旅游胜地。俗称为“贵阳市的后花园”。,其中斗篷山、剑江:是国内距离城市最近的原始林区,原始森林覆盖率近90%米的高山台地上,有原始古林近百公顷,林木根部全部长在岩石缝隙海拔1800之中。剑江景区资源丰富,是一个集自然山水、园林、桥梁、文物古迹、民族风情为一体的独具特色的风景

浅析旅游英语的翻译策略

浅析旅游英语的翻译策略 【摘要】中国改革开放三十几年,尤其是加入WTO以来,吸引了越来越多的外国游客,旅游英语的重要性也随之凸显出来。本文通过分析旅游英语的特点,力求探寻到旅游英语的恰当翻译策略,促进旅游英语的发展,进而促进中国旅游业的发展。 【关键词】旅游英语;语言特点;翻译 旅游业的迅猛发展对世界各国的经济和文化带来了前所未有的发展机遇,促进了各国家各地区之间的经济和文化交流。我国随着改革开放的不断深入,特别是加入WTO后的十几年,旅游业作为重要的第三产业在我国得到蓬勃发展,越来越多的城市和地区通过旅游带动了经济的发展,推动了文化的推广。随着我国国力的不断增强,越来越多的国外游客来到中国,旅游英语的重要性随之凸显出来,如何通过旅游英语翻译将中国文化和民风民俗传递和展示出去,使国外游客更好的了解我国的传统文化,陶醉于我国的自然风光之中,从而促进对外旅游业的发展,也促进中国文化的对外传播和推广。 1.文化差异影响旅游英语 文化是一个国家一个民族经过长久以来积淀的精神财富,具有一定的封闭性和排他性。中国文化具有五千年的悠久历史,这种悠久的文化传统根植于语言之中,形成独特的语言风格。中西的文化差异是明显的,这种文化的差异使两种语言中互译是极其困难的,如何准确、简洁、恰当的翻译成为亟待解决的问题,正确的处理旅游英语的翻译策略,准确进行旅游英语翻译对于中国旅游业的发展具有现实意义。 2.旅游英语的语言特点 2.1行业术语 旅游英语会使用大量的与旅游行业相关的英语单词或习惯用语,一般称为旅游英语术语。例如,旅游英语中的通知就体现了旅游语言独有的特征。一般通知内容简捷明了,在正文前一般标有NOTICE或ANNOUNCEMENT等字体,使游客一目了然。正文包括事由、地点、时间、通知发布者等,同时通知的对象一般使用泛指的形式来表达。如:把Dear Travellers(亲爱的游客)Dear Guests(亲爱的旅客)等称呼写在正文前或者直接将称呼写在正文里,如“Tourists are requested to note that the zoo is open as from May 23,2013”游客们请注意,动物园从2013年5月23日起开放)。 2.2礼节特征 语言翻译是信号的语际转换过程,译者必须了解原语言和译语言的文化。文

浅论旅游英语翻译及其策略

浅论旅游英语翻译及其策略 摘要:在旅游英语的翻译中,我们不仅要掌握其特征还要充分考虑不同文化的 交际规则,避免不必要的文化冲突。本文从旅游英语的语言特点,存在的问题及 策略这三个方面进行阐述。 关键词:旅游英语;翻译;策略 随着信息、交通的长足发展,国家间交流的日益密切,各国的旅游业都有着 极大的发展。英语作为普遍使用的全球语言,其对旅游业的影响举足轻重,旅游 英语的应用更是承载着东西文化交流的使命。 一、旅游英语的语言特点 (一)行业术语。 旅游英语会使用大量的有关旅游行业方面的英语单词或者习惯用语,可以称 为旅游英语术语。例如,乘坐飞机时携带的物品称为hand or carry-on luggage. (二)礼节特征。 在旅游英语中,通常使用祈使动词“请”来向倾听者表现说话者的尊重和礼貌,或者使用情态动词,如“能”、“可以”、“将”等,也经常使用疑问句。例如:Waitress: May I take you order? Tourist: Yes, please. (三)文化特征。 文化需要通过语言传播[1]。旅游英语的文化特点在介绍中国旅游景点的材料 中体现得特别明显。当前,很多国外游客到我国旅游的目的就是为了体验中国文化。我国旅游机构抽样调查显示, 26%的外国游客来中国旅游的目的是欣赏历史 古迹, 56%的游客是为了体验异域文化中的生活方式和风土人情。 二、旅游英语翻译常见问题及相应解决 (一)对原文及其所在语言文化背景理解不够。 导游知识涉及整个文化层面,其中又以物质、行为、制度及精神四大层面形 式的中国传统文化为主,包含中国古代思想、宗教、建筑、饮食等具体方面,因 此中国文化有着悠久而博大的丰硕内涵,相应地正确的旅游翻译的难度也是较高的。如佛教当中的“弥勒佛”,在翻译时往往会误译,更有甚者将弥勒直接音译为“Mile”,结果使得外国人是云里雾里,不知其所云,而事实上弥勒在英文当中有 直接相对应的词“Matriya”,该词又出自梵文“Maitreya”,是故译者在翻译过程中 倘若对原文理解不够[2]。 (二)翻译与目标语言习惯格格不入。 在饮食方面,如菜肴名称“霸王别姬”在最初的翻译过程当中材料的过程当中,译者直接套用电影《霸王别姬》的英文译名“Farewell My Concubine”,外国人对于该种翻译是很难理解的,而在中国人的观念当中,“霸王别姬”的故事是家喻户晓,指西楚霸王项羽在英雄末路时与宠妾虞姬之间的别离,相信译者对此应该是非常 了解的,但是外国人一般都不了解项羽和虞姬为何许人物,如果翻译成英文用“Farewell My Concubine”,殊不知该译法的意思是“别了,我的小老婆”,对此可用“莫名奇妙”一词来形容读者感受,即使读者明白项羽和虞姬为何许人物,但是确 又不明白项羽和虞姬与该菜肴当中的原料“鳖”与“鸡”之间的联系,是故现在普遍 能接受的菜肴“霸王别姬”翻译为“Steamed Turtle and Chicken”,该翻译是遵循菜肴 翻译原则当中的“烹调方法+主料+with+辅料”直译方法,虽然该翻译忠实于原文,但是菜肴原本名称的魅力却大打折扣[3]。

云南旅游景点介绍_贵州导游词

云南旅游景点介绍_贵州导游词 篇一:贵州各主要景点导游词 梵净山解说 各位游客: 大家好!欢迎大家来到具有“文化之州,生态之州,歌舞之州,美酒之州”的美誉的贵州旅游!我是大家此次旅游活动的导游,我叫**,大家可以叫我*导。 现在我们的所在地就是贵州的省会贵阳。贵阳,被誉为“森林之城”。大家都知道,上有天堂,下有苏杭。其实还有下句就是避署之都在贵阳。从贵阳的形象定位就可以感受到它的“绿色”和“生态”的气息。古代大哲学家王阳明赞曰:天下之山,翠于云贵;连亘万里,际天无极。那今天,我们就去见识见识贵州之山:梵净山。 梵净山位于中国贵州省东部江口、印江、松桃三县交界处,最高峰---凤凰山,海拔2752米。梵净山不仅是贵州第一山,还是中国中西部武陵山脉的主峰,也是中国14个加入联合国“人与生物圈”世界性自然保护区之一,素有“生态王国”之美誉。整个梵净山山体庞大,东西宽约21公里,南北长约27公里,总面积567平方公里,次峰“红云金顶”是梵净山的精华部分,也是梵净山景区中段部分,总面积大约150平方公里,它分东西两线上山游览,今天我们走的是东线。南面松桃暂且尚未开发,这三县均属于铜仁地区管辖。

梵净山,全境山势雄伟,层峦叠嶂;坡陡谷深,群峰高耸;溪流纵横,飞瀑悬泻;古老地质形成的特殊地质结构,塑造了它千姿百态、峥嵘奇伟的山岳地貌景观。典籍上考证,梵净山唐朝以前称“三山谷”、“辰山”、“思邛山”,明代以后称“梵净山”。梵净山这个山名,具有浓厚的佛教色彩,它是从“梵天净土”点化而来。据史料记载,梵净山原先的正名是“三山谷”,后来不知何时变成了“梵净山”。这大概只有去问当年的佛教高僧们了。“梵净”乃“佛教净界”。梵净山的闻名与开发均起源于佛教,遍及梵净山区的四大皇庵、四十八脚庵庞大寺庙群,奠定了梵净山乃著名“古佛道场”的佛教地位,为中国五大佛教名山中唯一的弥勒菩萨道场,佛教文化为苍苍茫茫的梵净山披上一层肃穆而神奇的色彩。古人云:“天下名山僧占多。”大自然造就了梵净山的奇异风光,而佛教徒则扬名了梵净山的灵山秀水。朋友们,你们不远千里万里迢迢来到这里,不就是要亲眼看看梵净山的美吗?不就是要感受一次人生的快乐吗?是的,梵净山是绝美绝美的,可说天地奇山,能够登临它,亲眼看看它,确实是人生的一大乐事,在很久很久前,在漫长地质历史年代,大自然的无穷力量,塑造了 梵净山那绝美的风采和种种奇特的景观,令人倾倒,令人心醉。 现在的都市人都习惯了灯红酒绿的生活,但是偶尔也会对这样的生活感到乏味。此时,来到梵净山,这样的世外桃源,会让你呼吸到清晰的空气,带给你精神上的享受。借此机会,和大自然真真正正的亲密接触。 梵净山的美,首先就美在它的奇峰,这里竞秀、峰峰称奇、各有特色、

贵州十大主题旅游线路出炉

贵州十大主题旅游线路出炉 赤水旅游 最经典游线路——贵州精品游 线路行程:贵阳(花溪公园、青岩古镇、甲秀楼)—安顺(天龙屯堡、龙宫、黄果树瀑布、天星桥)—兴义(马岭河、万峰林) 推荐理由:线路独具特色,那里有原生态的自然环境、浓郁的少数民族风情、特殊的喀斯特地貌等等,集自然风光、漂流探险、科普教育、民俗历史为一体,适合自驾游或包车游。 最佳自驾游线路——黔南民族风情自驾游 线路行程:贵阳—贵定(音寨“金海雪山”)—福泉(洒金谷)—都匀(斗篷山)—三都(尧人山)—荔波(大小七

孔、水春河漂流)—独山(深河桥抗日文化园)—平塘(掌布国家地质公园)—罗甸(高原千岛湖)—长顺(杜鹃湖)—惠水(九龙山、好花红乡村旅游区) 推荐理由:进入黔南州,一路是喀斯特地貌的山光水色和绚丽的民族风情,令人目不暇接。黔南荔波县的樟江和茂兰被联合国教科文组织誉为“地球上同纬度的最后一颗绿宝石”,被列为“世界自然遗产”。黔南是个多民族杂居的地方,有布依族、苗族、水族、瑶族、壮族、侗族、毛南族等,民族节日盛会丰富多彩 最佳赏花游线路——贵州唯美赏花行 线路行程:兴义(顶效桃花—万峰林风光及油菜花)—平坝(中日友好樱花园)—黔西(百里杜鹃国家森林公园)—开阳(十里画廊)—贵定(金海雪山) 推荐理由:中国是世界上杜鹃花种类最多的国家。贵州的杜鹃花有70多个品种,多数集中在百里杜鹃风景区。像这样天然、集中、成片、面积大、种类繁多的杜鹃花区,在国内外都属罕见,具有很高的观赏价值和科研价值。最为难得的是“一树不同花”,即一棵树上开出若干不同品种的花朵,最壮观的可达7种之多,3月至4月是盛花期。而此条线路不仅包括最为壮观的杜鹃,更有梨花、桃花、油菜花欣赏。 最佳红色游线路——贵州红色征途感怀之旅 线路行程:贵阳—息烽(集中营纪念馆)—遵义(遵义会议会址、红军山、海龙屯、娄山关)—仁怀(国酒文化城、盐津温泉)—习水(土城四渡赤水纪念馆)—赤水(十丈洞、桫椤自然保护区、竹海、丙安古镇、大同古镇) 推荐理由:贵州拥有丰富的红色旅游资源,这条线路沿着红军长征时的足迹,遍及贵州的大部分地区,缅怀大量的革命文物与遗迹。这些丰富的红色遗迹在时代的硝烟下不应该被遗忘,而要作为爱国主义教育基地,让更多的年轻一代学习先烈们的精神。 最佳生态游线路——黔中古寨亲水入地游 线路行程:贵阳—龙里(龙里草原、龙架山)—黄平(重安江三朝桥、飞云崖、野洞河漂流)—施秉(云台山、杉木河漂流)—镇远(历史文化名城、青龙洞、氵舞阳河、铁溪、报京侗寨)—铜仁(十里锦江、九龙洞)—江口(梵净山、黑湾河佛教文化园、云舍土家民族村) 推荐理由:这条线路囊括了贵州最美丽最原汁原味的古老村寨和古镇,青山绿水围绕,吊脚灰檐遍布。现代的节奏步伐太快,不如去到那里的小巷,尝一尝民间的小吃,欣赏一下民俗风情,彻底享受心灵的休憩。 最佳摄影游线路——草海六枝长角苗摄影游 线路行程:贵阳—六枝(陇嘎苗寨观赏长角苗、岩脚镇)—威宁(凤山寺、玉皇阁)—草海观鸟 推荐理由:威宁草海湖中多沼泽,盛产芦苇与蒲草,故而多鱼类和鸟类,如细黄鱼及长尾雉、白腹锦鸡、大雁、黄鸭、白鹳、丹顶鹤、黑颈鹤等155种水鸟,是国内观鸟胜地,四季宜人,被誉为“高原明珠”。

2021年旅游英语翻译论文

旅游英语翻译论文 随着中国的发展和日益开放,海外游客的数量逐年提高,旅游英语的翻译工作日显重要。下文是 ___为大家的关于旅游英语翻译论文的范文,欢迎大家阅读参考! 浅谈旅游英语翻译技巧 摘要:旅游英语翻译应做到文字流畅自然、表达易懂清晰、文体简洁易懂、有感染力;在了解基本原则上探讨旅游资料翻译的技巧,就是把很多种不同的翻译的技巧和方法使用到一起相结合,然后在对所翻译的文章进行一些修改,使其获得更好地成效。随着我国对外旅游业的发展,旅游英语翻译越来越被人们所重视。文章分析了旅游英语翻译障碍的成因,并通过对汉英文化差异的解读,总结了解决旅游英语翻译障碍的对策。最后指出译者不但需要掌握汉英翻译的方法和技巧,还要对汉英文化及其差异有所研究,只有灵活运用翻译方法,才能将旅游景点相关内容和文化内涵正确地传递给外国游客。 关键字:旅游英语;翻译;文化差异 一、旅游资料的翻译标准及功能

我们在探讨旅游英语翻译的时候一定要把翻译的内在功用和翻译的技巧相结合。旅游英语中的资料内容和种类多种多样,但是究其根本都是想要引起读者的注意,旅游资料的主要功用有这几个方面:诱导、美观和提供信息。其中对于旅游资料最重要的一点就是要可以给读者足够多的风景介绍信息和对所介绍的景点的宣传, ___人们对这个景点旅游参观的兴趣,同时增加游客对我国历史及文化的了解。所以为了增加起作用,旅游资料的英文翻译一定要能给读者以美的享受,让其产生一睹为快的强烈愿望。 旅游资料翻译不单纯等于中译英文字上的翻译,旅游资料翻译的成功与失败,首先就取决于其翻译的效果。翻译理论家尤金.奈达就指出:“所谓翻译,就是指从语义到语体用最贴切而又最自然的对等语言再现原文的信息。”这此处的“对等”指的是翻英文对目的语读者所产生的效果大概相等。翻译文的读者与原文读者拥有不同的文化和背景,如果一字不动地翻译成另种语言就不一定能达到原效果。译文应该具有和原文同等的表现力和吸引力。译者必须把重点放在翻译文的译文读者上,充分考虑到译文的可读性和读者接受性,在对译文读者可能不容易理解的地方要做出一定的调整和变化,让翻译文更能达意。 中国和欧美国家在其文化传统与形式思维上游很多的不同之处,所以这也导致了不同民族之间文化上的不同和差异,以及使用语言

旅游英语翻译技巧论文模板

翻译技巧课程论文写作要求 一、题名(TM) 题名应简明、具体、确切,概括文章的要旨,符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词和分类号。中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。 二、作者(ZZ) 文章均应有作者署名。作者姓名置于篇名下方,中国作者姓名的汉语拼音采用如下写法:姓前名后,中间为空格。姓氏的全部字母均大写,复姓连写。名字的首字母大写,双字名中间不用连字符。姓名均不缩写。如: ZHANG Ying(张颖),WANG Xilian(王锡联),ZHUGE Hua(诸葛华)。 外国作者的姓名写法从其惯例。 对作者应标明其工作单位全称、所在省、城市名及邮政编码,加圆括号置于作者署名下方。 江滨 (牡丹江师范学院商务英语系,黑龙江牡丹江 157012)多位作者的署名之间用逗号隔开;不同工作单位的作者,应在姓名右上角加注不同的阿拉伯数字序号,并在其工作单位名称之前加注与作者姓名序号相同的数字;各工作单位之间连排时以分号隔开,如: 江滨1,李晓述2 (1.武汉大学法学院,湖北武汉430072;2.中南大学法学院,湖南长沙410083) 英文作者姓名下同样注明相应的英文项目,如: JIANG Bin (School of Law,Wuhan University,Wuhan 430072,Hubei,China) 三、作者简介(ZJ)及工作单位(DW) 姓名(出生年-)、性别、民族(汉族可省略)、籍贯、职称、学位、简历以及研究方向。在简介前加“[作者简介]”作为标识。例如: [作者简介]江滨(1979-),女,湖北仙桃人,武汉大学法学院2001级硕士研究生,主要学习和研究国际经济法学。 同一篇文章的其他作者简介可以在同一“[作者简介]”标识后相继列出,中间以分号隔开,最后以“。”结束。 英文作者简介用“Biography:”(单一作者)或“Biographies:”(多作者)作为标识。 四、内容摘要(ZY) 文章均应附中文和英文摘要,100-250字以内。摘要应具有独立性和自含性,不应出现图表、冗长的数学公式和非公知公用的符号、缩略语,并应尽量避免“本文认为”之类的空洞内容。最后以“。”结束。英文摘要应与中文摘要相对应。 中文摘要前加“[内容摘要]”作为标识,英文摘要前加“Abstract:”作为标识。 五、关键词(JC) 关键词是反映文章最主要内容的术语,对文献检索有重要作用,按学科级别从上至下选取3~8个,不得少于3个,并以分号隔开。中、英文关键词应一一对应。中文关键词前冠以“[关键词]”

旅游英语翻译教学文案

旅游资料英译应做到文字自然流畅、表达清晰易懂、文体简洁直观、有感染力;并在把握基本原则上探讨了旅游资料的翻译技巧,即采取多种翻译方法的有机结合,对译文进行适当调整的方法,才能取得更好的效果。 一、旅游资料的功能及英译标准 谈论旅游资料的翻译必须把旅游资料的功能与翻译有机结合。旅游资料有不同的种类,但目的都是为了吸引游客。其主要功能在于信息功能、美感功能和诱导功能。旅游资料首先必须提供足够的信息,通过对风景名胜的介绍、宣传,激发人们旅游、参观的兴趣,增加游客对中国历史文化的了解。为了增强吸引力,旅游资料必须能给读者带来美的感受,使之产生一睹为快的欲望。具备了信息功能和美感功能,也就具备了诱导功能。因此,旅游资料的翻译要通过传达原文的信息,全面反映原文的功能,才能达到原文的交际目的。 旅游资料的翻译不能等同于单纯的中译英文字翻译,旅游资料翻译的成功与否,首先取决于效果。美国当代著名翻译理论家尤金.奈达指出:“所谓翻译,是指从语义到语体用最切近而又最自然的对等语再现原文的信息。”这里的“对等”指的是译文对目的语读者所产生的效果大致相等。译文读者与原文读者具有不同的文化背景,如果一字不动地译成另一种语言就不一定能达到原来的效果。奈达在他的“对等反应”理论中认为,翻译的重点不应当是语言的表现形式,而应当是读者对译文的反应,还应把这种反应和原作读者对原文所产生的反应作对比。译文应该具有原文同等的表现力和吸引力。如果译文不为读者所接受,效果不佳或甚至适得其反,那就等于失去了翻译的意义。要想让译文在译文读者心目中引起的反应效果与原文读者的反应效果相似,译者必须把重点放在译文的译文读者上,充分考虑到译文的可读性和读者接受能力,从读者的实际情况出发,采取适当措施,在不影响原文意思表达的前提下,对译文读者可能不易理解的信息作适当的调整和变通,才能使读者理解并接受信息,达到旅游资料翻译的最终目的。 不同民族思维方式和文化传统上的差异赋予了各个民族语言不同的文化内涵,并制约着各自使用语言的独特方式。翻译是一种文化交流活动。翻译是不仅要注意语言文字的表面形式,更应注意语言的文化因素,充分考虑不同民族所固有的文化背景、心理因素和欣赏习惯。旅游资料的翻译更是这样。旅游资料含有丰富的文化内涵和民族特色,涉及大量的文化信息。因此,把握好旅游资料中的文化因素,是旅游资料翻译的关键。只求语言形式上的对等而忽视汉英在文化深层次上的差异,是无法实现旅游资料的功能的。 二、当前旅游资料英译所在的问题 旅游资料翻译作为一种对外工作,需要译者具有高度的责任感和严谨的态度。旅游资料涉及面广,包含历史文化、风土人情、民俗习惯等诸多方面的知识,旅游资料的翻译不仅需要译者具有扎实的双语基本功和娴熟的翻译技巧,还需要有广博的文化知识。综观当前旅游资料汉译英翻译现状,可以发现旅游资料英译的欠缺较多, 常见的旅游资料英译过程中出现问题有以下几方面: 一是译文语言欠考虑,汉化英语严重; 二是译文过分忠于原文的字句,不分对象,不顾及中外读者的差别,逐字照翻对,对于外国游客不熟悉的汉语文化背景知识缺乏必要的处理,令外国游客难以理解; 三是译文多以汉语的思维方式行事,不符合外国游客的审美方式和欣赏习惯;四是译文枯燥乏味,缺乏感染力,难以引起外国游客的兴趣。 三、英汉旅游介绍的差异 1.在汉语表达中,一般习惯地将重要的信息放在最后,而在有达中,则习惯于将重要的信息放在最前,这与两种不同的文化背景有关。中国人说话、写文章有时喜欢“卖关子”,

贵州十大旅游景点

贵州十大旅游景点 1.黄果树大瀑布 景点地址贵州省安顺市镇宁布依族苗族自治县。开放时间8:00—18:00。黄果树大瀑布位于贵州安顺镇宁布依族苗族自治县境内白水河上,连环密布的瀑布群而闻名于海内外,享有“中华第一瀑”之盛誉,也是世界上最阔大壮观的瀑布之一。奔腾的白水河在这里从悬崖绝壁上直泻而下,形成九级瀑布,落差共为105.4米,漩涡无数,声如雷鸣,响达千米。水雾经阳光折射,五彩缤纷,变幻无穷,气象万千,风景极为壮观。为便于观赏瀑布奇景,附近建有观瀑亭、望水亭,并筑有直通犀牛潭的台阶和石梯。黄果树瀑布是白水河上最雄浑瑰丽的乐章,它将河水的缓游漫吟和欢跃奔腾奇妙地糅合在一起。从68米高的悬崖之巅跌落的是整整一条河的热忱,它既有水量丰沛、气韵万千的恢宏,又有柔细飘逸、楚楚依人的漫柔,81米宽的瀑面上水汽飘然,若逢适当的阳光照射还可形成迷人的彩虹。从岩壁小径走去,水帘洞便赫然出现在眼前,它使横穿瀑布的探险成为可能。 2.梵净山 梵净山位于贵州省的江口、印江、松桃、三县交界处,面积41900公顷,1978年建立省级自然保护区,1986年晋升为国家级,同年加入联合国教科文组织国际“人与生物圈”保护区网,主要保护对象为亚热带森林生态系统及黔金丝猴、珙桐等珍稀动植物。梵净山是武陵山脉的主峰,最高海拔2572米,具明显的中亚热带山地季风气候特征。本区为多种植物区系地理成分汇集地,植物种类丰富,古老、孓遗种多,植被类型多样,垂直带谱明显,为我国西部中亚热带山地典型的原生植被保存地。区内有植物种数2000多种,其中,高等植物有1000多种,其中国家重点保护植物有珙桐等21种,并发现有大面积的珙桐分布;脊椎动物有382种,其中国家重点保护动物有黔金丝猴等14种,并为黔金丝猴的唯一分布区。梵净山不仅是珍贵的生物资源库,也是我国历史上佛教名山之一,自然风光奇特,人文历史遗迹保存较多,为尚待开发的旅游胜地 3.施秉云台山 云台山位于施秉县北部,距县城区13公里。云台山风景区是(氵舞)阳河国家级风景名胜区的主要组成部分,由云台山、外营台、轿顶山及大田垴等群峰组成。面积约210平方公里,主峰团仑岩海拔1066米,突起于群山之间,因山形“四面削成,独出于云霄之半”,山巅如台,加之云雾缭绕,故名云台山。2008年,经贵州省政府批准,施秉县云台山景区被列为了“中国南方喀斯特”第二批申报世界自然遗产预选地之一。云台山以原始自然生态、天象奇观、奇峰丽水、佛教遗址、道教古刹等自然和人文景观为特色。面积47平方公里。公为云台山、排云关两大旅游片区,规划景点24处,山间珍稀等植物近400种,珍贵等动物近百种,被称为“植物宝盆、动物宝库”,是贵州东线探险寻幽的旅游宝地。当游人置身山巅极目远眺,万山

贵州省100重点旅游区

贵州省100个重点旅游景区 01 贵阳市 02 贵阳市综合体 03 贵阳市蓬莱仙界?休闲农业旅游区 04 贵阳市南明河城市流域休闲度假带 05 贵阳市中铁十二滩山地户外体育旅游休闲基地 06 贵阳市南江国际生态城 07 贵阳泰勒国际艺术中心 08 贵阳市溪高原明珠综合旅游度假区 09 贵阳市息烽露营度假基地 10 遵义市长江半岛开发招商项目 11 遵义市中国(赤水)国际户外山地运动训练基地招商项目 12 遵义中国长征文化博览园招商项目 13 遵义市茅台国酒文化旅游招商项目 14 遵义市湄潭茶海休闲度假旅游景区

遵义市黄莲山地旅游度假区 16 遵义市娄山关生态文化旅游区 17 遵义市生态文化旅游区 18 遵义市大沙河仡佬文化生态旅游度假景区 19 遵义市遵义县苟坝红色创新区项目 20 遵义市遵义县“红色乌江”旅游景区 21 遵义市飞龙湖养生休闲度假旅游区招商项目 22 遵义市凤冈县茶海之心旅游区 23 遵义市汇川区娄山关红色文化生态旅游区 24 遵义市汇川区海龙囤地域文化旅游建设项目 25 遵义市中国仡佬园 25 遵义市中国仡佬园 26 遵义市土城古镇二期房屋立面修缮 27 遵义市习水土城古镇新区开发 28 遵义市四渡赤水演艺中心

29 遵义市土城红色文化旅游创新区游客接待中心 30 六盘水市中国凉都国际休闲城 31 六盘水市野玉海国际旅游度假区 32 六盘水市牂牁江湖滨旅游度假区 33 六盘水市盘县妥乐古银杏景区 34 六盘水市钟山区 35 六盘水市盘县坡上草原风景区 36 六盘水市陇脚月亮河布依风情景区 37 + 安顺市黄果树—龙宫生态文化旅游度假区 38 安顺市大屯堡文化旅游 39 安顺市坝陵河生态文化旅游景区 40 安顺市关岭古生物化石群国家地质公园 41 安顺市环夜郎湖休闲度假旅游区 42 安顺市紫云格凸河文化体育旅游渡假区 43 安顺市镇宁县黄龙湖国际休闲度假带

贵州省旅游景点推荐(1)

贵州省知名景点推荐 贵州省-省内知名景点: 1、黄果树瀑布(AAAAA级景点) 介绍: 黄果树大瀑布位于贵州安顺镇宁 布依族苗族自治县境内白水河上, 连环密布的瀑布群而闻名于海内 外,享有“中华第一瀑”之盛誉, 也是世界上最阔大壮观的瀑布之 一。 交通: 航空:可坐飞机到贵阳再转车至安顺。贵阳火车站有“黄果树”号旅游列车,每日往返于贵阳市和安顺市。在贵阳火车站附近,有开往黄果树和安顺的客车、旅游空调客车。安顺市有开往黄果树大瀑布、龙宫以及附近景区的客车。 铁路:通过川黔、湘黔、黔桂铁路,安顺与省外各地相连,来自北京、上海、重庆、广州的列车均在这里停靠。贵昆铁路贯穿安顺全境,旅游专列“黄果树”号每日往返于贵阳和安顺之间。安顺火车站位于南华路,离汽车南站近5分钟路程。公路:贵黄公路、沪昆高速公路、302国道、水黄高等级公路、关兴高等级公路可直达景区。 2、百里杜鹃(AAAAA级景点) 介绍: 位于大方与黔西两县交界处的百里杜鹃 林带,是迄今为止中国面积最大的原生 杜鹃林。普底、金坡两地的“彝族插花 节、苗族跳花坡”也在花区中心的大草 坪举行。

餐饮/住宿/购物: 黔西县内的住宿地方很多,水西宾馆、鸿雁宾馆、莲城宾馆、新宇大酒店等都可供游客下榻,标准间在80-200元之间。招待所价格在10-20元/人,客车站附近就有不少小旅馆。 当地的风味小吃有茶食、糍粑包豆腐、烙锅系列等。特色旅游产品有山石盆景、树桩盆景、根雕、蜡染、刺绣等。 交通: 从贵阳到黔西县城约120公里,行车三个半小时,车费15-20元/人,如果乘出租车的话约150元。黔西县至景区金坡乡还有27公里,每天从县城车站发有到该区的班车,中巴车费5-10元,微型车20元/辆。 3、荔波小七孔风景区(AAAAA级景点) 介绍: 小七孔景区融山、水、洞、湖、瀑 为一体,森林密布,怪石嶙峋,清 流跳跃,瀑布飞溅……巧夺天工, 浑然天成。 交通: 飞机:荔波至广州的航班于09年7月21日开通。荔波至广州的航班采取包机形式,每周二、四、日三个往返航班,单程飞行时间约为70分钟,机型为空客319,机票全价为960元。 火车:荔波县没有火车站,最近的火车站是麻尾站,其次是独山站。从麻尾和独山可乘坐中巴到达荔波县城,车程均为2小时左右。其他相近的火车站有都匀、金城江、贵阳、柳州。 汽车: 贵阳至荔波:每天直达往返5车次,贵阳发车时间分别是9:00/11:00/13:00/14:30/17:30,荔波发车时间分别是7:40/9:40/11:20/15:30;

贵州省旅游景点介绍

贵州省旅游景点介绍 贵州省简称“黔”或“贵”,省会贵阳,面积17.6万平方公里,占全国的1.8%。贵州位于云贵高原东部,境内地势西高东低,平均海拔在1100米左右,其中92.5%的面积为山地和丘陵。贵州岩溶地貌发育非常典型,分布范围广泛,占全省面积的70%以上,构成一种特殊的岩溶生态系统。贵州地处云贵高原,地形极为复杂,气候属于中亚热带温润季风气候,整体是冬无严寒,夏无酷暑,但晚上多雨。 贵州的旅游资源以岩溶、瀑布为主的自然景观和丰富多彩的民族风情为主。 贵州省旅游景点介绍: 贵阳: 黔灵公园:位于贵阳市西北角,园内以山、水、林、寺为主体景观,面积3平方公里,内辟有弘福寺、三岭寺、黔灵湖、麒麟洞、三坝等分景区;黔灵公园是一座综合性的游览公园,在山谷中还建有动物园。公园的地质构造复杂,山上保存有第四纪冰川期遗迹。 甲秀楼:位于贵阳城区南部的南明河中的一块称为鳌矶石的巨石上,是明清时期的木结构阁楼,秀雅并致,飞檐杨翘,景色非常娟秀。 花溪公园:位于贵阳市南郊17公里处,面积220平方公里,共有7个景区:十里河滩、天河潭、燕楼马林、青岩古镇、黔陶孟关、高坡、小碧。民风民情,文物古迹,不可不观。黔东景区: 舞阳河风景区:景区位于镇远、施秉、黄平三县境内,全长95公里,面积625平方公里,以舞阳河水系为纽带,分布有历史名城镇远、铁溪、上舞阳、下舞阳、云台山、杉木河、黑冲、飞云崖、旧州古镇重安江十大景区共394个景点,是集自然风光、人文景观、民族风情为一体的风景名胜区。 梵净山:位于铜仁地区西北部,居武陵山脉中段,景区面积600平方公里,拥有气势磅礴的山峰景观、绿色王国的植被景观、佛教古迹的人文景观,于1996年纳入联合国科教文组织世界人与生物圈保护网,是我国亚热带生态系统保护较为完整的地区之一。

相关主题