搜档网
当前位置:搜档网 > 北外MTI超全整理笔记

北外MTI超全整理笔记

翻英复习

我先说一下我的翻译硕士英语是怎么准备的吧,开始准备之处,在敬爱的考研论坛上得知,他的水平在专四之上,专八之下,那时我真的很忐忑不安,因为自己专四不过60多分,没啥竞争力嘛,既然是比专四高点,比专八地点,那我就围着专八转,拿专四练习基础,专八拔高,这样不就可以了吗,我开始又把专四的真题重头到尾都肯了两三边,专八真题买了新的,我舍不得在上边画,就在练习本上开始做,说实在的最后自己都不知道自己做了几遍了,还有就是词汇一块的,我就拿GRE的词汇记的,终于功夫不负有心人,最后成绩还很满意,拿了85分。

翻译基础复习

翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本就好了,我一下在网上买了三本,第三本最后考试前几天才看了几眼,白买了。才开始翻译真的很慢,并且翻译完,和译文一对照直接没气了,绝望的不行,但是做的多了,慢慢的就发现自己越来越有感觉,越来越顺手了,反正就是找到了那个隐形模板,不能说规律,就是感觉吧,翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,切身感受,张的这个书还是不错滴。第二就是各学校真题里边的考题,我做了大概三四遍吧,很熟了已经,很重视(因为听研友说教育部有个MTI题库,各个学校不能凭空出,要在这个范围内出,还有各个学校的真题有时候会是出的相近,比如中海洋和四川大学的真题就有点相近),毕竟那些老古董也不是吃素的哈哈,真题还是很有水平的,感觉提高很大;还有就是拿三级笔译练习了,基本上都做得差不多了,感觉也很好;还有平时我还很注意国家时事政治和经济科技很多领域的译文收集,比如说温家宝的胡总和外交部新华社,奥巴马,希拉里等等牛人的讲话稿,这些来源比较杂,但是主要是来源于chinadaily 北京周报考研论坛和番茄家园、英语点津、还有翻译协会的网站吧,(我都会发给你的这些资料)当然还有我那个神秘翻硕群里共享的译文,呵呵,现在人满了,不好加了,我也不是班长。

还有就是可能自己翻译完一篇文章自己也不好估分,最好的办法是让同学一块做,然后相互改改,我是这样做的,感觉效率很好。还有一部分是缩略词这一块,我就是大量积累,着个事真没好的办法,就得有饿狼的精神,平常上网,读报,还有做翻译,做阅读神马都得随手记下,最好准备一个小本本把每天的词记下来然后慢慢消化最好了。我还是建议一下,像chinadaily这样的英语报最好订上半年的,这个确实物有所值,我没定因为学校阅览室有,所以就剩下一些money。翻译基础就这些啦,对了,翻译基础一定要好好做几套模拟题这个很重要自己感觉,因为这可以很好的限制你的翻译速度,因为到时候你不是很清楚题难度到底怎样,今年考试的时候就时间很紧,不停地写,才写完,满手都是汗!所以千万注意这一点,多做题很重要!最后考了120。

百科复习

接下来说最后一门,也是才开始复习翻硕最头疼的一门,百科知识与汉语写作,对于感接触百科,第一感觉就是范围太大,不知道怎么复习,无处下手。我们哥三都是一样的感觉,但是话又说回来了,只要是题他都有源出,源出归类一下就能找到大致的百科范围,像有的学校考的历史文学多一点,有的学校考地理文化多一点,还有的考的生物多一点,等等。所以这个时候就要锻炼你的分析能力了,看看你学校的到底偏向有哪些方面,着重准备一下,还是那句话学校的外院老古董们也有自己的知识面和癖好,他不可能是万事通吧。还有一个重要的方面就是尽可能的广泛涉猎,论坛上有人说,百科是一个长时间积累的过程,短时间内是不行的,这就话一般是给小胆儿的人说的,从小就知道的故事《只要功夫深铁杵磨成针》这都不懂吗,所以我相信你一定能像《我的小姨多鹤》里面的竹内孙丽一样面对重重困难的时候淡淡的对自己说“我可以的,”这样才能做到你才开始认为不可能做到的事情,不

是吗。对于广泛涉猎,我只想说只要你能接触到的你就好好记住它,我的主要百科知识来源是,图书馆大百科全书、考研论坛,各校真题,百度百科,维基百科,百度新闻里边最右边最顶端的实时缩略词,还有学姐给我的大百科,他积累的词汇(这个我会给你发过去的),还有就是在上网和图书馆,报纸上,杂志上的新词,特潮的词汇等等,反正都养成习惯了,以至于考完研后好长一段时间都是有看到什么都往本本上写的臭毛病。。。。。。呵呵最后自己积累了大概有四大本子百科吧。。。百科还可以126分。在最后的一个月我基本上都在做最后那个7套模拟题,收获很多,感觉题还是不错的,确实起到了模考的作用!

关于政治,我想我就不多说了从大一就开始学,能报就报个班,不是图学到啥,就图能再考试之前知道考啥题,JYB俗称“技术泄题”。79分

考研是一条不归路,历经了考研我越来越深信不疑,因为他有一种无形的魅力-------梦想,在吸引着你每天早晨微笑着迎着朝阳,努力奋斗不惜;因为有爱,世间才变得五彩斑斓;因为有梦想,人生才会缤纷夺艳!!

你一定要努力,因为只要努力,梦想就会离你很近!加油!!!

相信自己,只要努力了,明年这个时刻就是自己起飞的时刻!!翻英复习

我先说一下我的翻译硕士英语是怎么准备的吧,开始准备之处,在敬爱的考研论坛上得知,他的水平在专四之上,专八之下,那时我真的很忐忑不安,因为自己专四不过60多分,没啥竞争力嘛,既然是比专四高点,比专八地点,那我就围着专八转,拿专四练习基础,专八拔高,这样不就可以了吗,我开始又把专四的真题重头到尾都肯了两三边,专八真题买了新的,我舍不得在上边画,就在练习本上开始做,说实在的最后自己都不知道自己做了几遍了,还有就是词汇一块的,我就拿GRE的词汇记的,终于功夫不负有心人,最后成绩还很满意,拿了85分。

翻译基础复习

翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本就好了,我一下在网上买了三本,第三本最后考试前几天才看了几眼,白买了。才开始翻译真的很慢,并且翻译完,和译文一对照直接没气了,绝望的不行,但是做的多了,慢慢的就发现自己越来越有感觉,越来越顺手了,反正就是找到了那个隐形模板,不能说规律,就是感觉吧,翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,切身感受,张的这个书还是不错滴。第二就是各学校真题里边的考题,我做了大概三四遍吧,很熟了已经,很重视(因为听研友说教育部有个MTI题库,各个学校不能凭空出,要在这个范围内出,还有各个学校的真题有时候会是出的相近,比如中海洋和四川大学的真题就有点相近),毕竟那些老古董也不是吃素的哈哈,真题还是很有水平的,感觉提高很大;还有就是拿三级笔译练习了,基本上都做得差不多了,感觉也很好;还有平时我还很注意国家时事政治和经济科技很多领域的译文收集,比如说温家宝的胡总和外交部新华社,奥巴马,希拉里等等牛人的讲话稿,这些来源比较杂,但是主要是来源于chinadaily 北京周报考研论坛和番茄家园、英语点津、还有翻译协会的网站吧,(我都会发给你的这些资料)当然还有我那个神秘翻硕群里共享的译文,呵呵,现在人满了,不好加了,我也不是班长。

还有就是可能自己翻译完一篇文章自己也不好估分,最好的办法是让同学一块做,然后相互改改,我是这样做的,感觉效率很好。还有一部分是缩略词这一块,我就是大量积累,着个事真没好的办法,就得有饿狼的精神,平常上网,读报,还有做翻译,做阅读神马都得随手记下,最好准备一个小本本把每天的词记下来然后慢慢消化最好了。我还是建议一下,像chinadaily这样的英语报最好订上半年的,这个确实物有所值,我没定因为学校阅览室有,所以就剩下一些money。翻译基础就这些啦,对了,翻译基础一定要好好做几套模拟题这个很重要自己感觉,因为这可以很好的限制你的翻译速度,因为到时候你不是很清楚题难度到

底怎样,今年考试的时候就时间很紧,不停地写,才写完,满手都是汗!所以千万注意这一点,多做题很重要!最后考了120。

百科复习

接下来说最后一门,也是才开始复习翻硕最头疼的一门,百科知识与汉语写作,对于感接触百科,第一感觉就是范围太大,不知道怎么复习,无处下手。我们哥三都是一样的感觉,但是话又说回来了,只要是题他都有源出,源出归类一下就能找到大致的百科范围,像有的学校考的历史文学多一点,有的学校考地理文化多一点,还有的考的生物多一点,等等。所以这个时候就要锻炼你的分析能力了,看看你学校的到底偏向有哪些方面,着重准备一下,还是那句话学校的外院老古董们也有自己的知识面和癖好,他不可能是万事通吧。还有一个重要的方面就是尽可能的广泛涉猎,论坛上有人说,百科是一个长时间积累的过程,短时间内是不行的,这就话一般是给小胆儿的人说的,从小就知道的故事《只要功夫深铁杵磨成针》这都不懂吗,所以我相信你一定能像《我的小姨多鹤》里面的竹内孙丽一样面对重重困难的时候淡淡的对自己说“我可以的,”这样才能做到你才开始认为不可能做到的事情,不是吗。对于广泛涉猎,我只想说只要你能接触到的你就好好记住它,我的主要百科知识来源是,图书馆大百科全书、考研论坛,各校真题,百度百科,维基百科,百度新闻里边最右边最顶端的实时缩略词,还有学姐给我的大百科,他积累的词汇(这个我会给你发过去的),还有就是在上网和图书馆,报纸上,杂志上的新词,特潮的词汇等等,反正都养成习惯了,以至于考完研后好长一段时间都是有看到什么都往本本上写的臭毛病。。。。。。呵呵最后自己积累了大概有四大本子百科吧。。。百科还可以126分。在最后的一个月我基本上都在做最后那个7套模拟题,收获很多,感觉题还是不错的,确实起到了模考的作用!

关于政治,我想我就不多说了从大一就开始学,能报就报个班,不是图学到啥,就图能再考试之前知道考啥题,JYB俗称“技术泄题”。79分

考研是一条不归路,历经了考研我越来越深信不疑,因为他有一种无形的魅力-------梦想,在吸引着你每天早晨微笑着迎着朝阳,努力奋斗不惜;因为有爱,世间才变得五彩斑斓;因为有梦想,人生才会缤纷夺艳!!

你一定要努力,因为只要努力,梦想就会离你很近!加油!!!

相信自己,只要努力了,明年这个时刻就是自己起飞的时刻!!lz今年考入北外的MTI。选择MTI有点原因:1、MTI时间短,时间就是成本。至于学费问题,提前工作一年的工资应该大于四万元。2、MTI实用性更强。3、MTI目前竞争较学硕更小,对于不愿冒险的童鞋来说是个更保险的选择。下面谈谈我的考经:

1、北外的招录比。北外的研招办有11年和12年的统计。大家可以自己去查一下。但是这个统计相较于去年的报考人数要少不少,而且没有计算入报送的名额,报送的名额一般都在一半甚至更高。童鞋们在考研现场确认之后两个星期可以给北外研招办打电话,问下具体的报考名额,这样自己心里比较有底。

2、大家应该知道,北外最看重的是专业课的成绩。初试成绩总分、政治和二外只要达到国家线的要求就可以,谁能进复试看的是专业课的总分。只有专业课的成绩才算入复试成绩中。因此专业课是最最重要的。百科相比于翻译更容易拿高分。翻译有时候下了功夫却不一定能体现在成绩上,而百科则是复习好了肯定有高分。百科也很容易拉开分数。当然,翻译也是非常重要的。因为最后进复试看的还是翻译水平。当然,北外的复试刷人比例很低,所以进了初试就几乎是成功了一大半了。lz在百科上花了很大的力气,最终努力也没有白费,考了近130。Lz看了很多书,《中国文化读本》《中国文化概论》《中国国家地理》等等等等,还有购买了一些考研机构和的资料和考上的学姐的笔记,按照北外考题的风格和类型,最后整理了1300多个词条,考前把词条全部背熟,前面的名词解释就是手到擒来了。小作文:根据公文写作的书,重点阅读可能成为考题的类型,如解说词、通知等等,把格式记牢,根据

北外历年的真题和其他学校的真题练手。大作文:一般是议论文,论点要明晰,论据要充足,条理要清楚。

3、政治:lz高中学理,没有政治基础。因此政治上花了不少时间。按照红宝书的框架,把所有知识点整理成了word文档,然后做大纲配套的题目和肖1000道题,不断补充知识点。客观题的高分是政治分数足够客观的保证。最后考前上某宝订购一下各大机构预测的题目,把大题都背过就可以了。如果大家时间足够,完全没有必要去辅导班学政治。有需要文档的可以跟lz发邮件,lz送给大家。

4、二外英语:比六级英语、统考的英语都简单的多。考词汇、语法、完形、阅读、翻译和作文。如果能掌握六级的词汇量就足够了。语法、完形、阅读跟高考、四级水平差不多。最后说说lz整理的全部资料:

1. 百科精选词条1300多个。都是爱考的专业课老师的资料,我直接背就可以,不用费心费时间去整理,包括中国文学、历史、地理、绘画、书法、世界历史、地理、宗教、戏剧、经济、政治、法律等等很多类别。都是按照北外的出题风格和习惯整理的。含金量很高。

下载文档原格式(WPS原格式,共4页)
相关文档
  • 中国法制史笔记全整理

  • 中国法制史笔记

  • 药学笔记整理之完整版

  • 中国法制史整理

  • 邓晓芒讲座笔记整理

  • 北外法语第一册单词