搜档网
当前位置:搜档网 › 中口词组

中口词组

中口词组
中口词组

以下内容包括二百六十九个语言点,包括好句子,需要记忆的词组以及常见句型,关注于语言

表达的结构功能.

1.我非常感谢...

Reference:Thank you very much for...

2.热情友好的欢迎辞

Reference:gracious speech of welcome

3...之一

Reference:be one of

4.访问...是...

Reference:A visit to...has...

5.多年梦寐以求的愿望

Reference:has long been my dream

6...给予我一次...的机会...

Reference:(The visit will) give me(an excellent ) opportunity to ...

7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。

Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...

8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。

note:注意这里“到达”的动词向名词形式的转变。

Reference:I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.

9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。

note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译

Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a gr oup of brilliant people in China's automobile industries.

10....多年来一直盼望...

note:主要是对“盼望”一词的快速反应。

Reference:have been looking forward to ...for many years

11.我很感激...

note:出现“感激”,首先反应就是appreciate及其同族词。

Reference:I appreciate...

12.你若不在意的话,...

Reference:If you don't mind,...

13.去...走走

Reference:tour around...

14.浦江商务旅游公司

note:注意其中的旅游的选词

Reference:Pu Jiang Business Travel Company

15.国家旅游局

note:局不一定要用bureau

Reference:the Chinese National Tourist Administration

16.经...批准的...

Reference:...approved by...

17.在华...

Reference:...in China

18.以...为主要服务对象

Reference:provide services mainly to...

19.公司的宗旨是...

Reference:We operate under the principal of ...

20.促进,改善,发展

Reference:promote,improve,promote

21...及其周边地区

Reference:...and its surrounding areas

22.提供全方位的服务

note:注意这里的“全方位”的翻译

Reference:offer an all-round service to...

23.竭诚

Reference:do one's best

24.坦诚相待

Reference:...in an honest partnership

25.商务

Reference:business activities

26.我们很高兴...

Reference:It gives us great pleasure to...

27.再次接待...

note:学习这种比较特殊的说法

Reference:to play host to ... once again

29.学校的全体师生员工

Reference:the faculty,students and staff of the university

30.向...表示热烈欢迎

Reference:...wish to extend one's warm welcome to ...

31.格林博士和夫人

Reference:Dr.and Mrs. Green

32.我相信...

Reference:I am convinced that...

33.这次对...的访问

note:注意“这次”的翻译

Reference:current visit to...

34....必将为...

Reference:...will surely...

35.作出(重要)贡献

Reference:make an important contribution to...

36.祝大家...

note:注意"大家"的翻译

Reference:wish you all...

37.友好合作关系

note:注意语序的安排

Reference:the friendly relations and cooperations

38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会).

note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及"年会"的翻译.

Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.

39.值此...之际,...

Reference:On the occasion of....

40.我为能有机会...,向....致以深深的谢意.

Reference:I would like to express my deep appreciation to ... for this opportunity t o...

41.就...问题进行发言

Reference:to address the meeting on the topic of...

42....为...提供了(理想的)场所

Reference:...provides us with an ideal arena where we will...

43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨. note:重点是后半句语言的组织.先翻译了商讨后,怎样将"发表..看法"衔接上去. Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the i ssue of world-wide environmental protection.

44.在这举国同庆的夜晚,...

Reference:On the occasion of this evening of national celebration,...

45.各位来宾

Reference:all the guests

46.光临我们的春节联欢晚会

note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种翻译方法

Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival

47.(在座)各位

Reference:all present here

48.轻松,欢快的

Reference:most relaxing and delightful

49.春节是我国一年中的良辰佳时.

note:"良辰佳时"的翻译,以及"一年中"的处理

Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in o ur tradition.

50.我愿(希望)...

Reference:I hope...

51.外国来宾

note:"宾"不一定就是guest

Reference:overseas visitors(guests)

52.尽情品尝中国的传统美酒和佳肴

Reference:have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine

53.彼此沟通,增进友谊

note:除了前者,还要注意"增进"的择词

Reference:to get to know each other and to increase our friendship

54.最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意. note:除了注意最后那祝福词的翻译外,要关注"光临"和句首"最后"的翻译

Reference:In closing, I'd like to thank you again for your presence and wish everyo ne good health, a successful career and the very best of luck in the new year. 55.热情的迎接和款待

note:"热情的".多个词可以表示这个意思

Reference:warm reception and hospitality

56.The past five days in China,...

Reference:在中国度过的这五天

57.令人愉快,难以忘怀!

note:"难以忘怀"的口译确实被固定了下来

Reference:be truly pleasant and enjoyable and most memorable

58.我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署.

note:句子最后一部分的口译方式是值得学习的,此外"特别","称颂"都应该学到条件反射的程度.

Reference:I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.

59.我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯!

note:好句子,背出来.

Reference:May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to t he lasting friendship and cooperation between our two companies.

60.中美合资企业

Reference:a Sino-American joint venture

61.I have to say that...

Reference:我认为...

62.business management

Reference:经营管理

63.由于...,所以...

note:用了due to...后要学会将to 后内容都转化为名词性形式

Reference:...,due to...

64.直率

Reference:direct and straightforward

65.I can't say our way of doing business is absolutely superior.

note:尤其是句首:I can't say...的参考翻译

Reference:我无法断言,我们的经营方式一定在他们之上.

66.优点和弊端

note:翻出来后,还要注意,...的优点和弊端,用什么介词

Reference:strong and weak points in...

67.近年来,...

Reference:In recent years,...

68.business executives

Reference:经理人员

69.毕竟,...

Reference:After all,...

70....已认识到...

Reference:...have recognized...

71.更具人情味的...

Reference:the more humane way of ...

72.管理方式

note:"方式"何必去翻译出来

Reference:management

73...在...中(上)存在差异

Reference:there are differences in ... between/among...

74.现状

Reference:current situation

75.基于...,...

Reference:Considering the fact that...,...

76.轿车目前在中国的占有率为每580人一辆车.

note:使用恰当句型后,占有率不一定要翻出来,注意"目前"的快速反应

Reference:There is only one car for every 580 Chinese at present

77.具有极大的诱惑力

Reference:be extremely attractive

78.(中国已将关税)从(23%)降到了(17%).

Reference:...cut ...from... to...

79.创造条件

Reference:create conditions

80....and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world. note:in turn for 的翻译

Reference:进而敞开其汽车市场大门(创造了条件)

81.(IBM上海公司的)正式开张典礼

Reference:official launch of IBM of Shanghai

82.各位如此钟情IBM的产品,这对我们的业务来说是一个好兆头.

note:"钟情"和"好兆头"各自怎么说.

Reference:It's a sign of good business that you show so much interest in IBM prod ucts.

83....,我感到万分荣幸.

Reference:I regard it as a great honor that...

84....期待者...

Reference:be looking forward to...

85.在...地位

Reference:...position in...

86.富有(中国民族文化)特色的...

Reference:...that is charateristic of Chinese national culture.

87.安排了...的旅游路线

Reference:offer you...tour program

88.各位

note:出现在句首

Reference:如:各位将要...You will...

89.景点和名胜

Reference:senic spots and historical sites

90.雄伟的古建筑群

Reference:magnificent ancient architectural complexes

91.游览,参观

Reference:visit

92.真正的

Reference:authentic

93.观赏

Reference:appreciate

94.中国烹调

Reference:Chinese cuisine

95.欣赏,品尝

Reference:enjoy

96.地方风味小吃

Reference:local delicacies

97.我国人民传统的热情何好客将使得各位这次访问愉快而难忘.

note:添东西

Reference:The traditional warmth and hospitality with which the Chinese people ente rtain our guests will make your vist a pleasant and memorable experience.

98....拥有...

Reference:...has...

99....,占(人口总数的六分之一).

Reference:...,constituting one-sixth of her total population

100 劳动妇女

Reference:working women

101.取得(杰出的)成就

Reference:make outstanding achievements in the fields of...

102.各行各业的(年轻妇女)

Reference:young women in all professions

103...迫切希望...

Reference:be eagerly seeking...

104....有权...

Reference:...have the right to...

105.参加

Reference:participate in

106....,因此(在社会和家庭中享有经济独立和平等地位).

note:注意,"因此"的选词链接,"享有"和"平等地位"也是翻译点

Reference:..., thereby gaining economic independence and equal status in the societ y and at home.

107.Right now,...

Reference:现在,...

108.elephant--->sheer size

Reference:庞大的体形

109.zoo attractions

Reference:动物园园景

110....不难区分

Reference:...are not difficult to tell apart

111....,whereas...

Reference:这句型可以用作对比列举

112.curve down in the middle

Reference:中间向下

113.我代表我们代表团的全体成员,...

Reference:On behalf all the members of my deligation,I...

114.During our stay,...

note:"stay"要翻的好听点

Reference:在我们逗留期间,...

115.impress sb. deeply

Reference:给...留下很深刻的印象

116.欢迎各位参加"对外汉语"学习班

note:"学习班"竟然可以不去翻译出来,用个词代替就是了

Reference:Welcome to the Program of "Chinese as a Foreign language".

117.近年来,世界各地学汉语者与日俱增.

note:主要是"与日俱增".

Reference:a worldwide interest in Chinese is increasing at an accelerating tempo 118.从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了. note:句子主要关注于,句首的表达,以及最后一部分怎样用词组和上文衔接,在出现说历史时长的时候.

Reference:In a sense,...,with its earliest writings dating back nearly for thousand ye ars.

119.随着...,...

Reference:With... , ...

120.我将适时介绍...

note:"适时"的翻译,当然,介绍不一定就是introduce,discuss 也不错

Reference:I will discuss in due time...

121.(汉语)对(中华民族的文化和思维)所产生的影响.

note:还要注意一下"思维"的翻译

Reference:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual dev elopment of the Chinese nation

122.对于这门拥有世界上使用人数最多,文学历史最悠久的语言来说,这股学习热潮早该出现了.

note:"对于...来说","早该出现了",当指语言的使用人数时候怎么表达

Reference:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature, this interest is long overdue.

123.受到/接受完整的中等教育

note:完整的在这里怎么表达?受到接受在这里和教育搭配应该用什么词?

Reference:receive a full secondary education

124.显然这一现象已经影响了全民科学和文化水平的提高,与现代社会格格不入. note:"现象"不一定就是phenomenon,"全民","格格不入"

Reference:This fact has obviously affected the improvement of general scientific an cultural levels and is fully incompatible with a modernized society.

125.因此,中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质.

note:三星句型."在...的同时",动-->名转换.

Reference:Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied b y equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.

126,人口增长也是中国普及中等教育比较缓慢的一个重要原因.

note:原因不一定就是reason,"重要"也不一定就是important,注意这里的特殊句型.

Reference:Population increase is also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.

127.有人认为...

Reference:Some people hold the view that...

128.然而,更多人认为...

note:"认为"的翻译种种,全扫描

Reference:However,more people are of the opinion that...

129.深圳应该当好内地与香港之间的桥梁.

note:太常用的句型了,不会是失败.

Reference:Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.

130.借助...的优势

Reference:make use of the advantages of...

131....发展成为...

Reference:develop into...

132.国际商wu

Reference:international commercial port

133.今天,我们聚会在一起,...

Reference:Today,we meet here to ...

134.广泛领域

Reference:a wide range of areas

135....反映了...

Reference:...reflects...

136.共同愿望

Reference:shared desire

137.对...产生积极影响

Reference:have a positive impact on...

138.我深信...

Reference:I am deeply convinced that...

139.携手合作

Reference:work together for...

140.本着...原则

Reference:in the principal of ...

141.会议的圆满结束

Reference:a successful conclusion of this meeting

142.牢记以下几点

Reference:keep certain points in mind

143.组建...(企业)

Reference:set up...

144.Now,let me go on to the legal aspect of a joint venture.

note:注意"aspect"翻成什么好

Reference:下面我接着谈谈合资企业的法律问题

145....,...,都要记住这一点.

Reference:...with this in mind.

146.You have to understand the extent of your liability for actions of the joint vent ure.

Reference:你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任.

147.关注

Reference:be concerned about

148.现有市场

Reference:existing market

149.sales area

Reference:销售区域

150.We are not finished with you.

Reference:我们跟你还没完呢!

151.pick up the pieces and carry on

Reference:收拾残局,重整旗鼓,再图进取

152.好句子.I began my life as the son of immigrants ,and with great efforts I wo rked my way up to the presidency of the Ford Campany.

Reference:我是作为移民的儿子进入人世的,凭自己的努力,一步步地当上了福特汽车公司地总裁.

153.热情接待

Reference:warm reception

154.衷心的感谢

Reference:heartbelt thanks for

155.没有贵方的努力我们无法成功地达成合作协议.

Reference:Without your effort it would have been impossible for us to reach the su ccessful conclusion of our cooperative agreements

156.来华投资

Reference:come to invest in China

157.幅员辽阔

Reference:has vast land

158.劳动力资源丰富

Reference:abundant human resource

159.兴办(企业)

Reference:establish

160.market strategy

Reference:市场营销战略

161.business dealings

Reference:商务运作

162.这种投资方法对我们合作双方来说,都有丰厚地经济回报.

Reference:I would say that this type of investment will yield fat economic returns fo r both parties in our partnership.

163.产品有着优异的价格性能比

note:这里的"有着"

Reference:enjoy

164.I shall focus my remarks primary on...

Reference:我想重点谈谈...

165....differs greatly from...

Reference:与...是截然不同地

166.I am certain that...

Reference:我相信...

167.The future of economic cooperation with China should be viewed with a combi nation of enthusiasm and realism.

note:注意这里的"be viewd"

Reference:我们应该带着满腔热忱和现实主义的精神来看待与中国未来的经济合作. 168.越来越(流行)

note:不一定是more and more

Reference:increasing population

169.to stay out traffic jams

Reference:以避免交通堵塞

170.College and high school students find biking an economical alternative to cars a nd buses.

note:喜欢这里的alternative to 的用法

Reference:大中小学生把自行车当作汽车和公交车的廉价代用工具.

171.I want to spend part of this lecture discussing...

note:是"部分讲座(时间)"?

Reference:我想在讲座上花点时间讨论...

172.be incapable of doing sth.

Reference:不能够做某事

173.The computer's advantage over us is that...

Reference:note:注意介词over

174.重复的,反复的

Reference:repetitive

175....,其历史可以追溯到...

Reference:Dating back to... , ...

176.贸易通道

note:"通道"哈,新词一个

Reference:thoroughfare

177.我社安排的"丝绸之路游"始于西安古城,止于新疆首府乌鲁木齐.

note:始于...,止于,怎么说?怎么跟前面连接,"首府"怎么说?

Reference:"The Silk Road Tour" that we offer follows a route beginning from the an cient city of Xi'an and ending at Urumqi , the capital of Xingjiang .

178.游客们沿线可以...

note:"沿线"的表达

Reference:Along the route...

180.高超的工艺

Reference:the superior workmanship

181.领略自然景观的魅力

note:关键是对于"领略"的翻译

Reference:take pleasure in the charms of the natural landscape

182.大量的

Reference:a wealth of

183....沿途

Reference:along...

184.(最精彩的)旅游节目(之一)

Reference:tourist attractions

185.过去10年来,...

Reference:In the last ten years,...

186.带来了(许多新的变化)

Reference:bring about

187.高档消费品

Reference:high-grade consumer goods

188.农副产品

Reference:farm and sideline products

189.农村剩余劳动力的转移

Reference:shift of surplus farm labor to rural enterprises

190.农作物大幅度增产,农名收入大幅度增加,乡镇企业异军突起.

note:出现两个大幅度上升的意思,用什么样的技巧."异军突起"的翻译

Reference:These changes characterized by substantial increase in crop production an d farmer's income and the quick rise of rural enterprises as a new force.

191.has been given the choice of...

note:注意given,一定翻成给予吗?

Reference:...正面临...的选择

192.It was expected that...

note:形式主语It的翻译

Reference:人们希望...

193.have the freedom to (continue with their careers)

note:have 和freedom的搭配

Reference:享有...的自由

194.in favour of sb./sth.

Reference:支持某人(某事)

195.处于世纪之交的

Reference:at the turn of the century

196.迅速发展为...

note:看到迅速的的第一反应

Reference:develop rapidly into...

197.上海金融业的发展尤为引人注目,现已逐渐形成了一个具有相当规模与影响的金融市场体系.

note:"尤为",with的运用,"逐渐形成"

Reference:The development of finance industry in Shanghai is particularly remarkable, with a fairly large and influential system of financial market coming into shape. 198.成了各国大银行青睐的金融黄金宝地

note:"大","青睐的","黄金宝地"

Reference:become the favorite financial treasure destinations of major foreign banks

199.璀璨的

Reference:brilliant

200.远见卓识的(金融家)

Reference:financiers and enterpreneurs with broad visions to...

201.位于太湖和大运河岸边的江苏省同里,离著名旅游城---苏州仅18公里.

note:"位于"

Reference:Lying on the bank of Taihu Lake and Grand Canal,Tonli in Jiangsu Provin ce is 18km away from the famous tourist city of Suzhou.

202.(古镇)周围游(五个湖泊)环绕

Reference:be surrounded by criss-crossing river courses

203.反映各朝代风格的石桥

Reference:stone bridges that were built in varied styles of different dynasties 204.该镇保留着许多具有明清特色的建筑

note:"保留","具有...特色"

Reference:The town maintains many buildings featuring the architecture of the Ming and Qing dynasties.

205.通常

Reference:most often

206.在这里,旅游者能欣赏到典型的江南水乡的景色---小桥,流水和房屋的和谐融合. note:"江南水乡"以及句子最后一部分

Reference:Here,tourists can enjoy the typical riverside scenery of south China,which features a harmonious combination of small bridges,murmuring streams and dwelling s

207.中餐桌上最神奇,最有特色的用餐工具莫过于筷子.

note:学习此句句型

Reference:No eating tools on the Chinese dinner table are more magical and distinct ive than the chopsticks.

208....一直视...为...

Reference:...have always regarded sth.

209.用餐工具

Reference:tool for meals

210.对于西方人来说,掌握用筷的方法和技巧在开始时也许难度很大,但是只要有耐心,用心去练,不久便可以熟练地使用筷子享用中餐.

note:"难度很大","只要"

Reference:For Westerners,the mastery of the method and skills for using chopsticks may be quite challenging at the begining.But as long as you have patience and con centrate on practice,you will soon be able to use chopsticks skillfully enough to enjo y a Chinese meal.

211.一顿真正意义上地中餐

Reference:a Chinese meal in a real sense

212.在这块辽阔地土地上

Reference:in the vast territory

213.多种

Reference:different,various

214.号召推广普通话,作为标准汉语

Reference:call for popularization of mandarin as the standard Chinese language

215.日常使用的交流工具

Reference:the daily-usecommunication tool

216....是举足轻重的

Reference:be vital to ...

217.中国改革开放的步伐

Reference:China's reform and opening-up drive

218.推广和提倡普通话

Reference:poplarization and promotion of Mandarin

219.这样做,将有助于提高...,因此,符合全体中国人民的根本利益.

Reference:help improve....Therefore,it is in the basic interestes of all Chinese.

220.从(对我们社会所造成的影响)这个角度来看,...

Reference:In terms of its impact on our society

221.头号健康大敌

Reference:the number one serious public-helth hazard

222.Among all the ways and means ,a massive educational campain is the only thin g conceivable at the moment that can really help.

Reference:在所有的措施中,开展大规模的教育活动是目前唯一行之有效的方法.

223.Some people argue that...

Reference:有些人认为...

224.I think their arguement is groundless.

Reference:我认为这种观点是毫无根据的

225.They are better offf knowing than not knowing the fact.

Reference:了解实际情况总比蒙在鼓里好.

226.people from different cultures

Reference:不同文化背景的人

227....,without meaning to or sometimes without even realizing it.

Reference:他们并非故意要这样做,有时甚至连自己都未察觉

228.Perhaps it seems so.

Reference:或许看上去确实是这么回事.

229.They tend to be informal and speak freely.

note:"tend to be","informal","freely"

Reference:美国人往往不拘礼节,讲话毫无拘束.

230.误导性广告是现代社会的一大疾病.

note:注意介词

Reference:Misleading advertising is a disease with our modern society.

231.好句子. A cigarette provides a symbol of independence.A pair of designer jeans or sneakers conveys status.

note:"provides...","conveys status"

Reference:一支烟象征着独立.一条名牌牛仔裤或一双名牌旅游运动鞋给人以身份.

232.Products can fulfill us and meet our deepest human needs. note:"fulfill"

Reference:产品可以使我们充实,可以满足我们人类最深层次需要.

233.Fundamentally speaking,...

Reference:从根本上说, ...

234.It is the national interests of both nations that plays the decisive role and have the final say in this regard.

Reference:这是出于两国人民的民族利益;这种利益起了决定性作用,拥有最后发言权. 235.act as...

Reference:充当着...

236.In shout,...

Reference:总之,...

237.Needless to say,...

Reference:不用说,...

238.我国的端午节是几年古代诗人的日子.那一天,人们通常要赛龙舟,吃粽子.

note:句构以及特殊名词的翻译

Reference:On the Dragon Boat Festival,a day set aside in memory of the ancient po et Qu Yuan,people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous r ice dumplings wrapped in bamboo leaves.

239.观赏满月的日子

Reference:an occasion for viewing the full moon

240.圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚.

note:两个象征之间怎么处理结构

Reference:The round moon is a symbol for completeness,and by extension ,family re union.

241.月饼

Reference:yuebing, a round pastry known as the mooncake

242.春节是中国的农历新年.

Reference:The Spring Festival is the Chinese lunar nwe year's holiday.

243.特殊句式.人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕. Reference:Regional custom dictates the preparation and consumption of traditional fa vorites , for example,jiaozi,or boiled dumplings and niangao,or the "year cake".

244....,因此,就人权而言,首先要考虑的是我国的实际情况.

note:首先要考虑的是

Reference:...,so the first thing that must be taken into consideration regarding huma n rights is the country's actual condition

245.丰衣足食

Reference:have enough food and clothing

246.法制建设

Reference:legal construction

247.在发展经济的同时

Reference:Alongside the development of economy,...

248.由于采取了许多措施,中国人民的公民权和政治权得到了加强和保护. Reference:...thanks to a number of measures.

249.***中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有说不同之外,一些历史悠久,具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣.

note:"除了"

Reference:In addition to the quantitive and qualitative differences apparent in traditi onal Chinese holiday meals,some special foods and their symbolic significance are in despensable on this occasions.

250.一行的全体成员

note:一行

Reference:all the members of my party

251.有了长足的进步

note:长足的

Reference:make a remarkable progress

252.使明年的业绩更加辉煌

Reference:make the coming new year a more fruitful year

253.让我们在这年终岁末之际,共同举杯,为新年再创佳绩干杯!

Reference:At the close of the year,may I ask you to join me in a toast to greater business achievements in the new year.

254.外国企业

Reference:overseas businesses

255.以下几个方面

Reference:the following aspects

256.注重

Reference:put emphasis on ,attach importance to

257.拓宽(外国投资的)范围

Reference:expand the area of foreign investment

258.石油化工和建筑业

Reference:petro-chemical and building industries

259.投资的布局

Reference:distribution ofinvestment

260....努力...

Reference:strive to

261.感谢各位光临...

Reference:thank you all for your gracious presence at ...

262.春节联欢晚会

Reference:party of Spring Festival celebration

263.亲身体验

Reference:get personal experience with

264.同时,...

Reference:Meanwhile,...

265.最后,...

Reference:Finally,...

266.university involvement

Reference:大学事务

267.trouble 动词

Reference:增添麻烦

268.好句子.我们这家合资企业走过了10年的奋斗历程,这是富有成果的10年,也是各位默默奉献的10年.

Reference:Our joint venture has experienced a decade of hard struggle.This is a bril liant decade,a fruitful decade,and a decade of your dedication without any complain t.

269.Camping as a cheaper and freer way of spending a holiday has become the gr eat pursuit of out door activity among an increasing number of young people.

note:"become the great prusuit of" Reference:所钟爱的活动

常见英语词组搭配

高中英语常用动词搭配五十组 1. agree agree to do sth.同意做某事agree with sb.同意某人 的意见 agree to sth.同意agree on sth.就…达成 一致 2. ask ask for sth.请求ask sb. for sth.向某人请 求得到…ask sb. for help向某人求助ask leave请假 ask sb. for a day’s leave 向某人请一 天假 ask for trouble自找麻烦 ask sb. to do要求某人做 某事 ask to do请求做某 事 3. break break down出毛病,不运 转 break out爆发,突 然发生break in插嘴,打断说break into闯入

话 break away from脱离,打破break off打断 break up打碎break with与…断绝 关系break through突破,冲跨break the law犯法 4. bring bring about导致bring back带回,想 起 bring down降低,减少, 使倒下 bring forward提出 bring on使前进bring in引来,引 进 bring to使苏醒bring out取出,显 示 bring up养育,培养bring through使度过困 难,救活,穿

越 bring sth. into being 使产生bring sth to an end 使…结束 bring around说服,使…改 变主意bring sth under制服,镇 压 bring together使团结,使和 解 5. call call for请求,要求,为…而喊出, 接,叫某人 call on/ upon号召,拜 访 call out召集,大声叫call up召唤,召集,想起, 打电话 call sb in 叫…进来call by顺道访问 6. carry carry out进行,开展,执行carry on继续,开 展

公文常用词语

常用排比 最常用的三字词:可概括为性、感、多、点,不、化、新、力。 A、XX性:重要性、紧迫性、自觉性、主动性、坚定性、民族性、时代性、实践性、针对性、全局性、前瞻性、战略性、积极性、创造性、长期性、复杂性、艰巨性、可讲性、鼓动性、计划性、敏锐性、有效性; B 、XX感:责任感、紧迫感、危机感、认同感、荣誉感、成就感; C、多XX:多层次、多方面、多途径、多渠道、多措施、多力量、多元素。 D、XX点:出发点、切入点、突破点、落脚点、着眼点、结合点、关键点、着重点、着力点、根本点、支撑点; E、不XX:不松劲、不懈怠、不退缩、不畏难、不罢手、不动摇、不放弃、不改变、不妥协; F、XX化:法制化、规范化、制度化、程序化、集约化、正常化、有序化、智能化、优质化、常态化、科学化、年轻化、知识化、专业化; G、新XX:新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、新形势、新要求、新期待、新关系、新体制、新机制、新知识、新本领、新进展、新实践、新风貌、新事物、新高度; H、XX力:活动力、控制力、影响力、创造力、凝聚力、战斗力、感染力、亲活力; 热心、耐心、诚心、决心、核心、内心、外心、中心、甘心、攻心,进取心、责任心、上进心、公仆心; 政治意识、组织意识、大局意识、忧患意识、责任意识、法律意识、廉洁意识、学习意识、上进意识、管理意识; 找准出发点、把握切入点、明确落脚点、找准落脚点、抓住切入点、把握着重点、找准切入点、把握着力点、抓好落脚点; 激发巨大热情,凝聚无穷力量,催生丰硕成果,展现全新魅力。 当前工作要有新水平、队伍建设要有新面貌、廉政建设要有新举措、自身建设要有新发展、内部管理要有新突破。 政治认同、理论认同、感情认同;历史的必然、现实的选择、未来的方向。

口译中需要强记的词组

口译中需要强记的词组 Give the floor to 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话 Let’ s welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖 Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony

宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for 严重缺水城市a city of severe water shortage 有关单位units concerned

500个常用词组短语

500个常用词组短语 1. a big headache令人头痛的事情 2. a fraction of —部分 3. a matter of concern 焦点 4. a series of —系列,一连串above all首先,尤其是 5. absent from 不在,缺席 6. abundant in 富于 7. account for 解释 8. accuse sb. of sth?控告 9. add to 增加(add up to)

12. ahead of time / schedule 提前 13. ahead of 在…之前(ahead of time 提前) 14. alien to与…相反 15. all at once 突然,同时 16. all but几乎;除了…都 17. all of a sudden 突然 18. all over again 再一次重新 19. all over 遍及

20. all right令人满意的;可以 23. angry with sb. at/about sth.生气,愤怒 24. anxious about/for 忧虑才日心 25. anything but 根本不 26. apart from除…外(有/无) 27. appeal to吸引,申诉,请求 28. applicable to 适用于 29. apply to 适用 30. appropriate for/to 适当,合适

31. approximate to 近似,接近 34. around the clock 夜以继曰 35. as a matter of fact 实际上 36. as a result(of)因此,由于 37. as a rule通常,照例 38. as far as ...be concerned 就…而言 39. as far as远至倒…程度 40. as follows 如下 41. as for至于,关于

(完整版)英语常用词组搭配分类

大学英语常用词组搭配分类 1、短语动词 break down (机器)出故障,(人)垮掉break in 破门而入 break out (疾病、火灾、战争等)爆发break up 中断,解散,打碎,打破 bring about 带来,引起bring down 打倒,降低 bring forward 提出,提议bring up 教育,培养 call for 邀约,要求,需要call off 取消 carry out 执行,贯彻carry on 继续 clear away 把…清除掉,收拾clear up 使变清,(天气)放晴,清理come to 苏醒;总数为count on 依靠,指望 cut across 抄近路通过,对直通过cut down 削减,减少 cut off 切断,阻断cut out 割去,删去 die down 变弱,逐渐损失掉die out 消失,灭绝 draw on 动用,利用;吸,抽(烟) dress up 穿上盛装,精心打扮 drop by 顺便来访,非正式访问drop out 退学,辍学 fall out 脱落;吵架,失和fall through 失败,落空 figure out 计算出,想出get across (使)被了解,(使)讲清楚 get over 从(疾病、失望、震惊等中) 克服(困难);解决(问题) 恢复过来give away 赠送,泄漏 give in 屈服,让步give up 放弃 give off 释放,放出give out 分发 go off 不再喜欢;爆炸,响起go out 熄灭,停止运转;过时 go over 复习go up 上升;被炸毁,被烧毁 hand down 把…传下去hand over 交出,移交 hand out 分发,散发hang about 闲荡,闲呆着 hang up 挂断(电话) head for (使)朝…行进,(使)走向 hold on 握住不放,等一会hold up 延时;举出,展出 hold back 阻挡,阻止…发展lay aside 把…搁置一旁;留存,储存 lay down 放下;规定,制定lay off (临时性)解雇 lay out 安排,布置,设计;摆出,展开leave off 停止,中断 leave out 遗漏,省略look into 调查,了解,观察 look over 把…看一遍,把…过目look up (在词典等中)查找 make for 走向,朝…行进make out 写出,开出;看出,辩认出;理解 make up 组成,构成;捏造,临时编造put aside 将…放置一旁 (为…)化装;补充,补足put off 推迟,推延 put away 放好,收好put out 熄灭 run into 遇到(困难等);偶然碰上run over 碾过 run down 用尽see through 看穿,识破 see to 注意,负责,照料;修理set aside 留出,拨出 set back 推迟,延缓,阻碍set up 创立;竖起;开业,开始经商show up 来到,露面stand out 清晰地显出,引人瞩目;杰出,stand for 代表,意味着出色

公文常用词语

公文常用词语 一、常用排比 新水平新境界新举措新发展新突破新成绩新成效新方法新成果新形势新要求新期待新关系新体制新机制新知识新本领新进展新实践新风貌新事物新高度 重要性紧迫性自觉性主动性坚定性民族性时代性实践性针对性全局性前瞻性战略性积极性创造性长期性复杂性艰巨性可讲性鼓动性计划性敏锐性有效性系统性时效性 法制化规范化制度化程序化集约化正常化有序化智能化优质化常态化科学化年轻化知识化专业化 热心耐心诚心决心红心真心公心柔心铁心上心用心痛心童心好心专心坏心爱心良心关心核心内心外心中心忠心衷心甘心攻心 政治意识政权意识大局意识忧患意识责任意识法律意识 廉洁意识学习意识上进意识管理意识 出发点切入点落脚点着眼点结合点关键点着重点着力点根本点支撑点 活动力控制力影响力创造力凝聚力战斗力 找准出发点把握切入点明确落脚点 找准落脚点抓住切入点把握着重点 找准切入点把握着力点抓好落脚点 必将激发巨大热情,凝聚无穷力量,催生丰硕成果,展现全新魅力 xx工作有新水平队伍建设有新境界廉政建设有新举措 自身建设有新发展 xx院管理有新突破 不动摇不放弃不改变不妥协不折腾 政治认同理论认同感情认同 是历史的必然现实的选择未来的方向

多层次多方面多途径; 要健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道,依法实行民主选举 民主决策民主管理民主监督 二、常用短语 立足当前着眼长远自觉按规律办事 抓住机遇应对挑战量力而行尽力而为 有重点分步骤全面推进统筹兼顾综合治理 融入全过程贯穿各方面 切实抓好努力减轻扎实推进加快发展持续增收积极稳妥 狠抓落实从严控制严格执行坚决制止明确职责高举旗帜 坚定不移牢牢把握积极争取深入开展注重强化切实规范 不断改进积极发展努力建设依法实行良性互动优势互补 率先发展互惠互利 做深做细做实 全面分析全面贯彻持续推进全面落实大力实施逐步扭转 基本形成普遍增加基本建立更加完备(完善) 明显提高(好转) 进一步形成不断加强(增效,深化) 大幅提高显著改善(增强) 日趋完善比较充分 三、常用动词 推进,推动,健全,统领,协调,统筹,转变,提高,实现,适应 改革,创新,扩大,加强,促进,巩固,保障,方向,取决于,完善 加快,振兴,崛起,分工,扶持,改善,调整,优化,解决,宣传,教育发挥,支持,带动,帮助,深化,规范,强化,统筹,指导,服务,健全确保,维护,优先,贯彻,实施,深化,保证,鼓励,引导,坚持 深化,强化,监督,管理,开展,规划,整合,理顺,推行,纠正,严格满足,推广,遏制,整治,保护,健全,丰富,夯实,树立,尊重,制约适应,发扬,拓宽,拓展,规范,改进,形成,逐步,实现,规范,坚持调节,取缔,调控,把握,弘扬,借鉴,倡导,培育,打牢,武装,凝聚激发,说服,感召,尊重,包容,树立,培育,发扬,提倡,营造,促进唱响,主张,弘扬,通达,引导,疏导,着眼,吸引,塑造,搞好,履行倾斜,惠及,简化,衔接,调处,关切,汇集,分析,排查,协商,化解动员,联动,激发,增进,汲取,检验,保护,鼓励,完善,宽容,增强融洽,凝聚,汇集,共筑,考验,进取,凝聚,设置,吸纳,造就 四、常用名词 关系,力度,速度,反映,诉求,形势,任务,本质属性,重要保证 总体布局,战略任务,内在要求,重要进展,决策部署,结合点

口译与听力》中需要强记的词组

口译与听力》中需要强记的词组

需要强记的词组 Give the floor to… 请…发言 It is a great pleasure for me to 我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies 领先技术 Minister Counselor 公使 Natural heritage 自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation 良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话 Let’s welcome…to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖 Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship 集体管理 Competitive job market 充满竞争的就业市场 Financial institutions 金融机构 Forward-looking 进取 Gross National Product 国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities 公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心 Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for 严重缺水城市a city of severe water shortage 有关单位units concerned 与…比有差距compared with ,there is still some way to go 预祝…圆满成功wish a complete success 开源与节流并重broaden sources of income & reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade 国内生产总值National Gross Products 欢聚一堂merrily gather 活跃的经济带vigorous economic region 基础雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 综合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage 森林覆盖率 global warming 全球变暖 principal element 主要因素 toxic emission 废气排放 迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation 内容翔实substantial in content 能源大省major province of energy 日程紧凑tight in schedule call upon 号召 conservation benefits 节水的好处 industrial reuse and recycling 工业中水利用 pollution fines 污染罚款 urban water conservation 城市节水 water saving fixtures 节水装置 地区经济regional economic 港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会a well-known regional event of the industry 发起港initiating ports break free 冲破藩篱 civil society 民间团体 ethnic lines 种族 genuine partnership 真正的合作伙伴 squatter settlements 违章建筑区 without access to 享受不到 畅所欲言open dialogues 计划经济的束缚the bounding of planning economy 紧迫问题pressing issues 科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨胀unprecedentedly inflated 控制增长势头curb the trend of steep rise 面临严峻挑战face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生态恶化ecological deterioration 提高意识strengthen the awareness 相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advanta ges, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此会议为契机take the opportunity of this seminar 滞后lag behind 转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow 总结经验教训draw lessons from the past community development oriented 以发展社区为宗旨的 deserved winners 当之无愧的获奖者 ethnic minorities 少数民族 gainful employment 有报酬的 gender issues 性别问题 handicraft works 手工艺品 income generation 工薪阶层 in-depth knowledge 深入了解 the handicapped 残疾人 不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 产业结构industrial structure 城乡一体化the unified design between the city and the countryside 短期行为short-term conduct 房地产开发real estate development 扶贫帮困help and support the poor 公共绿地public lawn 公用事业public utilities 会展中心convention center

常用词组

1. above all 首先,尤其重要的,最重要的 2. by accident 偶然,无意中 3. be active in 对(于)……很积极 4. add up to 合计为 5. admit one's mistake 承认错误 6. take/follow one's advice 接受某人的建议 7. give advice on 就……提出建议 8. advice sb. to do sth. 建议某人做某事 9. the day after tomorrow 后天 10. after all 毕竟,终究 11. against one's will 违心

12. at the age of 在……岁时 13. achieve one's aim 实现目标 14. in the air 在空中,悬而未决 15. in the open air 在户外,在露天里 16. at the airport 在机场 17. the fire alarm 火警 18. be filled with anger 满腔怒火 19. be angry at sth. 因某事而生气 20. be angry with sb. 生某人的气 21. make an announcement 通知 22. one after another 相继地,按顺序地

23. one another 相互,彼此(三者或三者以上之间) 24. each other 相互(指两者之间) 25. give no answer 没有回答 26. be anxious about 为……而担心 27. be anxious to do sth. 急于做某事 28. live apart 分开住 29. apart from 除了 30. make/offer an apology to sb.for sth. 因某事向某人认错或道歉 31. argue with sb. about sth. 与某人争论某事 32. lay sth. aside 把......放在一边 33. ask sb. for advice/help 请某人指点/帮助

英语中最常用固定词组搭配.汇总

一、常用固定搭配 1、with the help of 在……帮助下 under the leadership / care of 在……领导/关心下 2、be strict with sb 对……人要求严格 be strict in sth、对……事要求严格 3、at present=at the present time 目前 for the present 暂时 4、in the sun/sunshine 在阳光下 under the sun 在世界上 5、lie in 位于……之内 lie on 同……接壤 lie to 位于……之外 6、at least 至少 in the least 丝毫,一点 7、by name 名叫 in the name of 以……名义 8、in the air 空中,在流传 on the air 播出 9、in the way 挡路,障碍,用……方法 in a way 在某点上,在某种程度上 get one’s own way to do 随心所欲 give way 让步,屈服 lose one’s way 迷路 by the way 顺便说一下 on one’s way to 在去……的路上 come this way 这边走 10、at the corner 在拐角处(外角) in the corner 在角落里(内角) on the corner 在角落上(外角上) 11、judge by / from 根据……来判断 judge for oneself 由某人自己来判断 12、at the end (of) 在……结束时 at the beginning of 在……开始时 at the back of 在……背后,支持 at the age of ……岁时 at the foot of 在……脚下 at the bottom of 在……底部 at the top of 在……顶上 at/on the edge of 在……边上 13、in the course of 在……过程中 in the eyes of 从……观点看来,在……眼里 in the face of 面对,尽管,纵使

1500个写材料常用四字词组机关公文常用词句集锦节选

1500个写材料常用四字词组机关公文 常用词句集锦节选 (一)词组 四字部 一、关于成果 1.更加完善,更加凸显,更加巩固,更加彰显,更加坚定,更加坚强,更加坚实,更加强劲,更加响亮,更加广泛,更加成熟,更加定型,更加鲜明,更加多元,更加开阔,更加优化,更加壮大,更加美丽,更加改善,更加和谐,更加强化,更加活跃,更加精细,更加便利,更加科学,更加聚神,更加聚焦,更加聚力,更加晴朗,更加繁荣,更加友好,更加明确,更加丰富,更加协调。更为坚实,更趋稳健,更具活力,更多增进,更快提升。 2.不断深入,不断深化,不断优化,不断深化,不断增强,不断提高,不断坚定,不断加强,不断改善,不断完善,不断巩固,不断彰显,不断涌现,不断扩大,不断发展,不断提升,不断明晰,不断回响,不断健全,不断提升,不断加大,不断规范,不断集聚,不断清晰,不断凸显,不断提高。 3.持续改善,持续壮大,持续向好,持续发展,持续完善,持续深化,持续增强,持续提升,持续加大,持续优化,持续释放,持续繁荣,持续放大,持续下降。 4.明显提升,明显提高,明显提质,明显增强,明显加强,明显好转,明显进步,明显改善,明显推进,明显改观,明显优化,明显加快。 5.显著增强,显著改观,显著提升,显著提高,显著加大,显著改善,显著增进,显著完善,显著减少。

6.全面加强,全面提升,全面深化,全面进步,全面推进,全面展开。 7.基本建立,基本实现,基本形成,基本完成,基本刹住,基本平衡。 8.稳步提升,稳步提高,稳步推进,稳步增长,稳中有进,稳中有升,稳中有变,稳中向好,稳妥推进。 9.得到增强,得到提高,得到加强,得到改善。 10.日益规范,日益健全,日益增进,日益成熟,日益浓厚。 11.逐步完善,逐步扭转,逐步健全。 12.深入推进,深入人心。 13.更趋完备,更趋协调,更趋合理。 14.取得突破,取得进展,取得实效。 15.保持稳定,保持优良,保持低位,保持平稳。 16.跃升最快,效果最显,变化最新,受益最广,投入最多,发展最好,成效最优,成果最丰,推进最实,力度最大。 17.成效显著,成效明显,成效突出,成果丰硕,成果突出。 18.总体平稳,总体稳定。 19.同步推进,同步实施,同步进行,同步优化。 20.扎实推进,纵深推进,统筹推进,有序推进,有序实施。 21.点上出彩,线上结果,面上开花。 22.切实加强,活力增强,后劲增强,力度加强。 23.从小到大,从弱到强,从有到优。 24.日趋协调,日趋凸显。 25.初步形成,初步构建。 26.加速形成,加速转换。 27.相继问世,相继出台。

常用短语词组

1.at the thought of一想到… 2. as a whole (=in general) 就整体而论 3. at will 随心所欲 4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有 5. access(to) (不可数名词) 能接近,进入,了解 6. by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外. Without accident(=safely) 安全地, 7. of one’s own accord(=without being asked; willingly; freely)自愿地,主动地 8. in accord with 与…一致. out of one’s accord with 同…。不一致 9. with one accord (=with everybody agreeing)一致地 10. in accordance with (=in agreement with) 依照,根据 11. on one’s own account 1) 为了某人的缘故,为了某人自己的利益 2) (=at one’s own risk) 自行负责 3) (=by oneself)依靠自己 12. take…into account(=consider)把..。考虑进去 13. give sb. an account of 说明,解释(理由) 14. account for (=give an explanation or reason for) 解释,说明。 15. on account of (=because of) 由于,因为。 16. on no account(=in no case, for no reason)绝不要,无论如何不要(放句首时句子要倒装) 17. accuse…of…(=charge…with; blame sb. for sth. ; blame sth. on sb. ; complain about) 指控,控告 18. be accustomed to (=be in the habit of, be used to)习惯于。 19. be acquainted with(=to have knowledge of) 了解; (=to have met socially) 熟悉 20. act on 奉行,按照…行动; act as 扮演; act for 代理 21. adapt oneself to(=adjust oneself to) 使自己适应于 22. adapt…(for) (=make sth. Suitable for a new need) 改编,改写(以适应新的需要) 23. in addition (=besides) 此外,又,加之 24. in addition to(=as well as, besides, other than)除…外 25. adhere to (=abide by, conform to, comply with, cling to, insist on, persist in, observe, opinion, belief ) 粘附; 坚持,遵循 26. adjacent(=next to, close to) 毗邻的,临近的 27. adjust..(to) (=change slightly)调节; 适应; 28. admit of (=be capable of, leave room for) …的可能,留有…的余地。 29. in advance (before in time) 预告,事先 30. to advantage 有利的,使优点更加突出地 31. have an advantage over 胜过 have the advantage of 由于…处于有利条件 have the advantage of sb。知道某人所不知道的事 32. take advantage of (=make the best of, utilize, make use of, profit from, harness)利用 33. agree with 赞同(某人意见) agree to 同意 34. in agreement (with) 同意,一致 35. ahead of 在…之前,超过…;……………. ahead of time 提前 36. in the air 1)不肯定,不具体. 2)在谣传中

公文常用词组搭配

1、常用排比: 新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、新形势、新要求、新期待、新关系、新体制、新机制、新知识、新本领、新进展、新实践、新风貌、新事物、新高度;重要性,紧迫性,自觉性、主动性、坚定性、民族性、时代性、实践性、针对性、全局性、前瞻性、战略性、积极性、创造性、长期性、复杂性、艰巨性、可讲性、鼓动性、计划性、敏锐性、有效性; 法制化、规范化、制度化、程序化、集约化、正常化、有序化、智能 化、优质化、常态化、科学化、年轻化、知识化、专业化、系统性、 时效性;热心、耐心、诚心、决心、红心、真心、公心、柔心、铁心、 上心、用心、痛心、童心、好心、专心、坏心、爱心、良心、关心、 核心、内心、外心、中心、忠心、衷心、甘心、攻心; 政治意识、政权意识、大局意识、忧患意识、责任意识、法律意识、廉洁意识、学习意识、上进意识、管理意识; 出发点、切入点、落脚点、着眼点、结合点、关键点、着重点、着力点、根本点、支撑点;活动力、控制力、影响力、创造力、凝聚力、战斗力; 找准出发点、把握切入点、明确落脚点、找准落脚点、抓住切入点、把握着重点、找准切 入点、把握着力点、抓好落脚点; 必将激发巨大热情,凝聚无穷力量,催生丰硕成果,展现全新魅力。

审判工作有新水平、队伍建设有新境界、廉政建设有新举措、自身建 设有新发展、法院管理有新突破; 不动摇、不放弃、不改变、不妥协; 政治认同、理论认同、感情认同; 是历史的必然、现实的选择、未来的方向。 多层次、多方面、多途径; 要健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道,依法实行民主选举、 民主决策、民主管理、民主监督 2、常用短语: 立足当前,着眼长远,自觉按规律办事 抓住机遇,应对挑战 : 量力而行,尽力而为 有重点,分步骤,全面推进,统筹兼顾,综合治理,融入全过程,贯 穿各方面,切实抓好,减轻,扎实推进,加快发展,持续增收,积极 稳妥,落实,从严控制严格执行,坚决制止,明确职责,高 举旗帜,坚定不移,牢牢把握,积极争取,深入开展,注重强化,规 范,改进,积极发展,努力建设,依法实行,良性互动,优势互补, 率先发展,互惠互利,做深、做细、做实、全面分析,全面贯彻,持 续推进,全面落实、实施,逐步扭转,基本形成,普遍增加,基本建 立,更加完备 ( 完善 ) ,明显提高 ( 好转 ) ,进一步形成,不断加强( 增效, 深化 ) ,大幅提高,显著改善( 增强 ) ,日趋完善,比较充分。

口译与听力》中需要强记的词组

需要强记的词组 Give the floor to… 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感express sincere gratitude to 请…讲话Let’s welcome…to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心 Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for 严重缺水城市a city of severe water shortage 有关单位units concerned 与…比有差距compared with ,there is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete success 开源与节流并重broaden sources of income & reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade 国生产总值National Gross Products 欢聚一堂merrily gather 活跃的经济带vigorous economic region 基础雄厚solid foundation 留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion 祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 综合性商港comprehensive commercial seaport 春意盎然spring is very much in the air forest coverage森林覆盖率 global warming全球变暖 principal element主要因素 toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding 建立合作桥梁build the bridge for cooperation 容翔实substantial in content 能源大省major province of energy 日程紧凑tight in schedule call upon 号召 conservation benefits节水的好处 industrial reuse and recycling工业中水利用 pollution fines 污染罚款 urban water conservation城市节水 water saving fixtures节水装置 地区经济regional economic 港口经营多元化diversification in port operation 责任和义务perform our duties and fulfill our obligations 地区行业盛会a well-known regional event of the industry 发起港initiating ports break free 冲破藩篱 civil society民间团体 ethnic lines种族 genuine partnership真正的合作伙伴 squatter settlements 违章建筑区 without access to 享受不到 畅所欲言open dialogues 计划经济的束缚the bounding of planning economy 紧迫问题pressing issues 科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development 空前膨胀unprecedentedly inflated 控制增长势头curb the trend of steep rise 面临严峻挑战face severe challenges 清醒地看到acutely aware 生态恶化ecological deterioration 提高意识strengthen the awareness 相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此会议为契机take the opportunity of this seminar 滞后lag behind 转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow 总结经验教训draw lessons from the past community development oriented 以发展社区为宗旨的 deserved winners当之无愧的获奖者 ethnic minorities少数民族 gainful employment有报酬的 gender issues性别问题 handicraft works 手工艺品 income generation 工薪阶层 in-depth knowledge深入了解 the handicapped残疾人 不求最大,但求最好seek the best instead of the largest 产业结构industrial structure 城乡一体化the unified design between the city and the countryside 短期行为short-term conduct 房地产开发real estate development 扶贫帮困help and support the poor 公共绿地public lawn 公用事业public utilities 会展中心convention center 基建规模infrastructure scale 精品意识consciousness for the best 精品住宅区model human settlements 企业效益enterprise revenue 文明乘车civil bus ride

相关主题