搜档网
当前位置:搜档网 › 大学体验英语综合教程3课后题翻译

大学体验英语综合教程3课后题翻译

大学体验英语综合教程3课后题翻译
大学体验英语综合教程3课后题翻译

1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢

How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet.

2.做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错 这样做的结果会使孩子们再次犯错

Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.

3.作为一个在这个完全陌生国度的新移民 她总是感觉到孤立无援

As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.

4.做事不先考虑常会导致失败 因此我们应该三思而后行

Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.

5.奢谈的时候已经过去了 我们必须积极行动起来保护我们的环境

The time for talking is past, we must take a positive action to protect our environment

1.记者敦促发言人就此次军事打击做出解释.

The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.

2.他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选.

His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator

3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决.

While I admit that there are problems, I do not think these problems can not be saved.

4.他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象.

His firth debate on TV made a deep impression on the audience

5.一切事物都是相互联系又相互作用的. All things are interrelated and interact with each other.

1.思想是通过语言来表达的. Thoughts are expressed by means of language.

2.我今年买的新书多得难以数清.

I have bought so many new books this year that it is really difficult for me to keep count of them.

3.这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的.

The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.

4.他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元.

His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的.

We bought a car cost last month which was registered under my name.

1.这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专集一举成名。In 1980s this band shot to fame with that single album.

2.冒一下险吧 你可能还是会输 但赢的机会增加了。

T ask a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.

3. 科学家正积极研究治愈艾滋病 AIDS 的良方。

Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.

4. 现在我们知道了网络的意义 鼠标一点就能知晓天下大事。

Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse. 5.一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。

Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning .

。癿确 现在党内确实存在一些丌正乀风 但他们叧是退化变质癿少数 丌能将少数癿他们同党组织等同起来 也丌能因为他们影响对党组织癿认识。通过学习 我对党癿认识逐渐清晰 中国共产党是一个以马兊怃列宁主丿、毛泽东怃惱和邓小平理论 三个代表重要怃惱 科学发展观作为自己行劢指南癿政党。懂得了科学发展观是弼代中国癿马兊怃主丿 是马兊怃主丿在中国发展癿新阶殌 是我们党癿指导怃惱。懂得了我国正处二社会主丿刜级阶殌 在国际上还比较落后 但是落后决丌是社会主丿 更丌是共产主丿 我们需要做癿是必须多力发展生产力。懂得了我们癿政治路线是以社会主丿现代化建设为重点 坚持发展生产力 坚持改革、开放政策 加强党风和廉政建设 坚持党癿领导和社会主丿道路。通过学习 我对党癿性质、指导怃惱、纲领、路线都有了较深刻癿了解 我们癿党是 工人阶级癿先锋队 是具有铁癿纨律癿政党 它癿宗旨是全心全惲为人民朋务 这样癿政党 前途一定是光明癿。也叧有中国共产党 才能救中国 才能发展中国 才能振兴中华。党癿亊业是全人类最伟多癿亊业 它要求有最优秀癿人才加入幵投身到社会主丿建设中来。因此我对党癿前途更加充满信心 更加坚定了我加入中国共产党癿信念和为乀奋斗终身癿决心。在经常性教育过程中我观看了《第一书记》。影片给了我很多癿震撼和吭示。作为一名21丐纨癿多学生 一名入党积极分子 我认为我们应弼学习沈浩对科学发展癿那仹坚定 对加快发展癿那仹追求 扎根基层、奉献人民癿那种境界。要多力弘扬敢为人先精神 不旪俱迚、开拓创新 永丌停滞、永丌僵化 敢闯敢试、勇二担弼。要坚定丌移地解放怃惱 积极研究新情况 敢二解决新问题 劤力在解放怃惱中把握发展规律、创新发展理念 在更新观念中理清发展怃路、激活发展劢力。将这种沈浩精神有敁地用在学习上以及以后癿工作生活中 旪旪刻刻警醒自己 经过了这举长一殌旪间癿怃考 我深深地想受到 我找到了自己癿信仰 入党已经成为了我癿需要 我一定要成为一名共产党员为共产主丿、为祖国、为人民奉献我癿全部 把自己癿一生都献给崇高癿无产阶级亊业。

1.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。

It’s one thing to understand the principle; it’s another thing to put it into practice.

2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。

It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.

3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。

Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.

4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。

The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.

5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。

I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of hi m.

1.他悲叹一声 对我们说他年轻时也曾风光一时。

He breathed/heaved a sigh of sorrow, telling us that he had seen a better day when he was a young.

2. 他有极强的责任感 这就是为什么他被选中掌管这个项目。

H e has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take control of this project.

3.不管你去哪里 不管是出差还是去玩 尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。

Wherever you go, be it for business of entertainment, it is always a good idea to know about the place as much as you can.

4.我们得小心一点 同样的情景可能就要出现。Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself.

5. 事实上 室内空气质量与儿童的健康密切相关 当然与成人的健康也有关系。

In fact, the air quality of a house has a great deal t o do with children’s health, and adults’ health for that m atter .

1.许多人认为这种药有助于睡眠 而我只能暗自感叹 “要是他们知情就好了。

A lot of people believe that sleeping pills help them sleep. All I can think is, "if they only knew.

2.当我第一次驾机飞上蓝天时 我终于美梦成真。

My dream came true when I first flew up into the blue sky in an airplane.

3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶 仿佛自己进入了未来世界一般。

The country boy was exposed to many strange things in the city. He felt greatly shocked as if he had entered a future world.

4.大学毕业才一年 他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。

Within only one year after graduation from college, he went from a student who pursued his dream to a person who didn't care about a thing.

5.我已经获准进入那个地区进行采访 这可不是人人都能得到的机会。

I have been given permission to do the interview in that area, and that's not something that everyone gets.

大学体验英语综合教程2课后答案第三版

大学体验英语综合教程2课后翻译 UNIT1 1A P15 4. 1.elected, 2.minimum, 3.distinct, 4.responsibility, 5.pursue, 6.exploit, 7.restrict, 8.equip, 9.granted, 10.awarded 5. 1.at large, 2.on the basis of, 3.in support of, 4.apply for, 5.is aiming at 1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1B p21 13. 1.challenge, 2.had transformed, 3.engage, 4.occurred, 5.urged, 6.cancel, 7.prejudice, 8.foundation, 9.beliefs, 10.constructive 14. 1.rests with, 2.in recognition of, 3.in fact, 4.provides for, 5.keep...up 1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book. 3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases. UNIT2 2A p37 4. 1.version, 2.publications, 3.click, 4.spotted, 5.refugees, 6.entries, 7.financial, 8.full-time, 9.detailed, 10.annual 5. 1.set up, 2.came across, 3.referred...to , 4.check out, 5.learnt of / learned of 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident.

大学体验英语综合教程第三版

U7P 1 Lead in A family begins with two people. Love deepens and grows between a couple and soon a wedding takes place, the beginnings of a family. Children are born, growing and maturing with every passing year. When grown up, they, too, fall in love and marry. The process of creating a family begins again, adding generations to the family. A day in the life of a family is filled with work and school, errands and chores. At the end of a busy day we can find children excitedly sharing the events of their day with Mom and Dad. It is a time for - working together and playing together. Reading to the children, singing songs, doing homework together, and playing games are some activities that take place during family time. A television show may be what each family member needs to relax and enjoy some quiet time together. Strong family relationships are developed by spending quality time together. Key: 1. takes place 2. maturing 3. process 4. filled with 5. excitedly 7. singing 8. activities 9. show 10 relax 完形填空 1. You have to be a born optimist to be able to do this hard job and not despair. 你是一个天生的乐观主义者,能够做这项艰巨的工作而不绝望

全新版大学英语综合教程3翻译习题及答案汇编

1我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2、父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。 My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point. 3、这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。 The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children. 4、作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5、至于这本杂志,他刊载世界各地许多报纸杂志上的文章摘要。 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 6、虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。 Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 7、在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 8、根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。 According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 9、看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 10、一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为他们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病。 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 11、无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, (no matter) whether they are in urban or rural areas. 12、和大公司相比,中小公司更容易受到全球金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the

大学体验英语 第三版 课后翻译答案

1 1. 你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Answer: Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) Answer: If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上 了自家的车道 (driveway),不料发现路已被堵塞 (block)。(only to) Answer: She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告 诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) Answer: He went away without telling anyone, because he di dn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段 (marketing)。(ultimately) Answer: Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) Answer: I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路 上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Answer: Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不 敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) Answer: I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两 周我就要回国了。 (in less than) Answer: Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许 多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。 (can't wait) Answer: I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to) Answer: We hurried to the railway station, only to find the train had just left. 2. 你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。(no more than) Answer: You are no more careful than your brother. You two can’t do the work that nee ds care and skill. 3. 多一个人参会对会议安 排不会有什么影响。(make a difference) Answer: One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements. 4. 他一直工作到昨天深 夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。(rather) Answer: He worked till late last night, or rather, early in the mornin g. 5. “还有其他一两本书也值得 一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。(worthy of) Answer:“A couple of other books are also worthy of mention,” added the

大学体验英语综合教程2 第三版 U5 Passage A 课后答案及课文翻译

Unit 5

Reference Translation Unit 5 PA 奉告学子:教育是关键 比尔·盖茨 每年都有数以百计的学生给我发电子邮件,要我就接受教育给他们提建议。他们想知道该学些什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。 也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之路?” 我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,学会如何学习。 不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛呆了三年,而且我

真心希望有一天能重返校园。以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。 在俄亥俄州教六年级的老师凯西·克里德兰写道,“我的好几个学生声称你根本没有读完高中。因为你成功了,我的学生就觉得他们也可以不必要接受良好的教育。” 我高中毕业了的! 计算机行业中确实有很多人没有读完大学,但是我从来没有见过有谁高中没读完就成功创业的。确切地说,我认识的人当中根本没有高中辍学的,更没有高中辍学后事业成功的。 我的公司创立早期,有一个相当出色的兼职程序员,声称要从高中辍学来做全职。我们叫他不要这么做。 我们公司里确实有好些人没有读完大学,但我们不希望人们辍学。谁要想在我们公司谋职,有毕业证书肯定会优先考虑。 不一定只有在大学才能获取信息,在图书馆也可以学习。但人家递给你一本书并不能自动地让你学到东西。你需要向别人学习,提问题,将设想付诸实施,设法验证自己的能力。这一切,往往不是读一两本书就可以做得到的。 接受的教育应该是广泛的,虽然对某些领域情有独钟也不失为一件好事。 读高中时,我有一段时间醉心于软件编写,但大部分时间里,我的学习兴趣相当广泛。我父母鼓励我这么做,对此我感激不尽。 大学期间,我修了很多不同的课程,但我从头至尾只选修了一门计算机课。我读书涉猎很广。 有位家长写信说,她15岁的儿子“钻进计算机无底洞里了”。他的网站设计课得了“A”,但别的科目分数都在下降,她写道。 这个孩子犯了一个错误。高中和大学给你提供了最佳机会,你可以广泛学习——数学,历史,各种学科——有机会跟着别的孩子一起做项目,亲身感受到群体的动力。你对计算机、舞蹈、语言或其他任何的科目有深入的兴趣也无可厚非,但太偏执而舍弃学习广度就不是一件好事了。 如果高中阶段兴趣过于集中,你会面临两个问题。第一个就是进了大学以后你很可能没法改变。另一个问题就是如果分数不够高,你就很难考入大学,而无法向那些积极性很高,很有才能的学生一起学习,他们可以真正帮助你了解这个世界。 大学期间可以适当考虑专业的问题。深入掌握自己感兴趣的领域的专业知识,能够引导你走向成功,除非这个专业没有发展前途,或者你并不很擅长这个方面。读研究生是获取专业知识的一个途径,虽然从纯经济角度来看,大学毕业后再接受教育不一定算是明智的投资。 4. 1. was sinking 2. specialty 3. purely 4. discourage 5. unlikely 6. dynamics 7. actually 8. reasonably 9. have perceived 10. extended 5. 1.took a deep interest in 2. fell into 3. sign up

大学英语综合教程3课后翻译

翻译 Unit1 1年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(to take up residence) It has been Mary’s long cheris hed dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by. Unit2 1.思想是通过语言来表达的。(by means of) Thoughts are expressed by means of language. 2.我今年买的新书多得难以数清。(keep count of) I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them. 3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。(feel assured) The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday. 4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。(exceed) His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 Yuan per month. 5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register) We bought a car last month, which was registered under my name. Unit3 1.这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。(shoot to fame) The band shot to fame in the 1980s with that single album. 2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。(take a risk) Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.

大学体验英语综合教程课后翻译

1A 1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1B 1.鲁迅是中国最伟大的作家,同时也是世界杰出文人之一。 Lu Xun is one of the greatest writer in China and one of the world’s outstanding men of letters. 2.大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。 Most graduate students chose literature as their field of study, and the rest made linguistics their choice. 3.人们购买什么样的户型居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。 People buy what kind of houses to live in on the basis of their special needs and on the advice of relevant experts. 4.这些虚拟教学设施能使亚非学生在一个真实的情景中学习外语至少3 个月。 These virtual teaching facilities enable overseas students from Asia and Africa to learn a foreign language in a real-life situation for a minimum of three months. 5.学生在做出决定前应该认真核查他们是否有资格加入这一俱乐部,因为他们每个人只有一次选择机会。 Students should check carefully that they are eligible to join this club before making their decision, as each of them is restricted to only one choice. 2A 1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) Answer:He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) Answer:He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book. 3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) Answer:He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) Answer:The big proj ect engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Answer:Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases. 2B 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) Answer:The policemen are busy filling out forms about the accident. 2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up) Answer:I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) Answer:If you want to make a complaint, you’d be tter follow the correct procedure. 4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) Answer:We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help. 5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for) Answer:After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat 那时他刚刚被提升为公司副总裁不久,所以他并没有期待六个月内还会有升职。 3A

大学体验英语综合教程 课文翻译

Unit1 蛙的故事 最近发生了几桩怪事儿。 我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作--作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。 还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。 去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。我把他放到花房里去,认为他呆在那儿会更舒服一些。可他又跑回来呆在原地。很快我就习惯了有他做伴,清晨我上网查收邮件和阅读新闻的时候,他也在一旁关注这个世界。 可上周,我突然对这个爬上爬下的“小绿人或小灰人”产生了好奇心。 于是有一天,我正在工作室里干活,电脑嗡嗡作响。当树蛙从我面前爬过时,我不得不停止工作。他停下了并转过身来,坐在那儿看着我。好吧,我也干脆停下来望着他。五个月了,他一直这样陪着我。我突然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要呆在这儿而不乐意呆在花房里?我认为对树蛙来说,花房显然要舒适得多。 “你为什么呆在这儿?”我情不自禁地问他。 我目不转睛地盯着他,他也直视着我。然后我听到一种叮咚声。这种声音似乎一下子就进入了我的大脑中枢,因为它和电脑里发出来的声音十分接近。在那个声音里我听到树蛙对我“说”:“因为我想让你明白”。唷,太不可思议了。“明白什么?”我脑海中突然跳出了这个问题。然后经过短暂的体验这种交流之后,我觉得我已经理解了树蛙待在这儿的原因。我开始理解树蛙只是想听到其他同类的叫声并并与之交流。或许他误以为计算机发出的声音就是其他树蛙在呼唤他。 真是有趣。 我继续工作。我正在写一个关于全球气候变化的故事。有个朋友刚好发过来一份传真,说地球的温度正以每十年1.9度的速度上升。我知道,照这种速度下去,每年春天我都爱去提取树浆的这片枫林,到我孩子的那一代就将不复存在。我的故乡美丽的威斯康星州也会在下一代变成一片草原。 此刻,树蛙从我脚背跳过去站在电脑前的地板上。然后他伸出手来从后面拢起左耳凝神倾听,接着他又站在电脑前伸出右手拢起另一支耳朵。他这样转动着脑袋,聆听那个声音,非常专心致志。他的皮肤起了微妙的变化,呈现出一种亮丽的绿色,然后他就用尽全力跳到电脑上。 我猛然想起去年在收音机里听到的一则关于青蛙的消息,说是全世界的青蛙正在死亡。消息说因为青蛙的皮肤就像是一个内里朝外的肺,所以正在受到污染和全球气候变化的影响。据说已经发现有些青蛙的皮肤已变得像纸一样干瘪。还说青蛙是一个"物种指示器",由于对环境敏感,这个物种会先遭灭顶之灾。 这时我明白了。 青蛙向我们传递了一个信息。一些头脑清醒的人士也曾向我们传递过同样的信息,那就是"我们别无选择。"我们已经进入了关键时刻,为了人类的子孙后代,也为青蛙,我们必须对这个星球负起主人的责任。 因为我们休戚相关。

新世纪大学英语综合教程3习题翻译

Unti8 ?Once transplanted abroad, we will feel anxious and uneasy and even unable to deal with daily routines. As a matter of fact, these “symptoms” result from losing our familiar environment. Such a feeling of confusion and anxiety is referred to as “culture shock”. ?We used to feel free, easy and happy with a life style built up over so many years. Now, to get over a series of bad feelings caused by culture shock, we must act positively/take a positive attitude. ?First, ask ourselves to be broad-minded: accepting all cultural differences as normal. Then, try to orient ourselves to the new surroundings. The local culture will become more understandable if we actively participate in community activities. ?As the saying goes, “When in Rome, do as the Romans do”. Stepping into a new country means opening up a new world. Though it takes time for the feeling of “a fish out of water” to fade/disappear, yet, believe me,you’ll regain confidence and happiness in the end. ?一旦移居国外,我们会焦虑不安,甚至无法处理日常事务。这些“症状”其实都是因为丧失了我们原来熟悉的生活环境所致。这种困惑和焦虑的感觉被称作“文化冲击”。 ?以前,多年形成的生活方式一直使我们感到自由、无拘束,心情愉快。现在为了克服由于文化冲击而导致的一系列不佳感觉,我们必须积极应对。?首先,得让自己心胸开阔;把这一切文化差异看作是正常的,然后努力让自己适应新环境。如果我们积极参加一些社区活动,当地文化就会变得更容易理解。 ?常言道,“入乡随俗”。步入一个新的国家也意味着打开一个新世界。虽然“鱼儿离开水”的感觉需要时间消逝,但是,相信我,你最终一定能重新获得自由和幸福感。

大学体验英语四 课后翻译

Unit 1 1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。(take on) With his promotion, he has taken on greater responsibilities. 2.他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。(make a commitment) He felt he did not have to make such a commitment to John any more. 3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。(as opposed to) Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading 4.说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience) 且没有资格的权力追求者。(at best, at worst) At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications. 5.我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。(strive, make no headway) We have striven to the full to convince him, but we have made no headway. 1.他似乎只有在打保龄球的时候才感觉到舒服。 It seems that the only time he felt good about himself was when he was bowling. 2.饭店员工是不收小费原则的唯一例外。 One exception to the “no-tipping rule” is the hotel staff. 3.很多年轻人在理论上知道怎么干,但当付诸实践时,就茫然无措了。 Many of these youngsters know the job in theory but they’re still wet behind the ears when it comes to putting it into practice. 4.今天,在顶级公关运营商中间存在着一种广泛的共识,认为法庭和媒体的对峙不能再继续下去。Today, there is widespread agreement among top PR operators that the stand-off between courts and the media can not continue. 5.对于每个人来说,有一点是确信的,睡眠不仅是必需的,而且睡眠有助于我们身心健康。 As for everyone, one thing is certain, not only do we have to sleep, but it is good for your mind and body as well. 倍数的翻译(Multiples) 常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少。 倍数的增加 1 n times +名词或+ that of ..., n times as ... as ... 或v + n times等可译成“是...的n倍”或“比...增加n–1倍”。 e.g. The output of cars this year is about three times as great as that of last year. 今年的汽车产量大约是去年的三倍。(或:今年的汽车产量比去年多两倍左右。) 2 n times +“增加”意义的比较级+ than ...可译成“净增加...或...倍”。 e.g. The irrigated area in this prefecture is four times bigger than in 1998. 这个辖区的灌溉面积是1998年的4倍。 3 “增加”意义的动词+ by ...可译成“增加了……”;“增加”意义的动词+ by a factor of ...可译成“增加了n–1倍”; 增加意义的动词+ to ... 可译成“增加到……或……倍”或“增加了n–1倍”。

大学体验英语2第三版课文翻译PASSAGEA课后翻译

大学体验英语2第三版课文翻译PASSAGEA课后翻译Unit1 1.任何年满18岁的人都有资格投票。 Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。 A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3.遵照医生的建议,我决定戒烟。 On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于现成的正中央。 The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。 The university provides all the materials and facilities we desire. Unit2 1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。 The policemen are busy filling out forms about the accident. 2.我想在还车之前把油箱加满。 I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。 If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure. 4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快及完成实验。

大学体验英语综合教程课文翻译及答案

Unit 1 Passage A (p12) 学无止境 终考的最后一天,东部一所的大学里,一群大四的工科生聚集在一幢教学楼的台阶上,谈论着即刻就要开始的考试。他们脸上都充满自信。在参加即将到来的毕业典礼和从事未来的工作前,这是他们最后一门考试。 他们有的谈起了已经找到的工作,有的则谈论着要找的工作。4年的大学学习给了他们全部的自信,使他们觉得自己足以征服世界。 眼前这场考试,不过是小事一桩。这门课的教授已经说过,除考场上不能交头接耳外,允许他们带任何书或笔记到考场。考生们依次进入考场,心情轻松而愉快。当教授把考卷发给在座的考生后,学生们脸上的笑容更加灿烂,因为考卷上只有五道论述题。 3个小时过去了,教授开始收回考卷。考生们的脸上充满惊慌的表情,自信已经荡然无存。当教授收完考卷,看着全班学生时,所有的人都沉默不语。 她扫视着一张张焦虑的脸问道:“5道题答完的有多少?” 没人举手。 “答完4道的有多少?” 还是没有人举手。 “完成3道题的?2道题的?” 考生们有些坐不住了,不安地动了动。 “那么,有没有写完一道题的?我想总有人做完一道题吧!” 考场里还是一片寂静。教授放下手中的考卷,说:“果真不出我所料。” “我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经学完了4年工科课程,在这个领域里,你们还有很多东西不懂。在你们今后的日常工作中,类似于今天考卷上你们无法回答的问题很常见。”接着,她微笑着补充说:“你

们都会通过考试,但是请记住,即使你们现在已经毕业了,你们的学习才刚刚开始。” 多年后,这位老师的姓名已经被淡忘,但她的教诲却深深地刻在记忆中。 Read and translate 1. →译文:He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone. 2.→译文:Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet, aiming to know about the latest development in this area / field. 3. →译文:Professor Li made a short speech at the commencement, his words of which were deeply impressed upon my memory. 4. →译文:Talking of the final exams the students were not nervous at all. On their faces was confidence. 5.→译文:To write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class. Passage B (P17) 时光如能倒流 四年的学习生涯结束,毕业的那一刻终于到来。不到两个星期我就要毕业了。回首往昔,竟不敢相信时间就这样匆匆逝去。我依然记得第一天去上课时的情景,我一边望着课表背面的地图,一边询问教学楼在哪儿。现在我已是即将毕业的老生,用羡慕的眼光看待大一新生。我每天都祈愿时间会凝滞,让接下来的两周过得更慢一些。许多人迫不及待地等待毕业,我却与他们恰恰相反。我希望时间倒流,让我将大学生活的每一天重新来过。 对我来说,大学生活是非常重要的学习经历,绝大多数学习过程都是在课外学到的。大学第二年对我来说也许是生命中最精彩的一年。正是这一年,我终于让妈妈确信我住校没有问题,她同意了我住校。也正是这一年,我结交了一些终身好友。经历了许多成功与失败使我对自己有了更深的了解。大二生活使我体验了许多新的事物:山地宿营,在报纸上发表一些拙陋的诗歌,在课堂上给老师画漫画。 漫步在熟悉的校园路上,我陷入了深深的反思和对往昔的回忆之中。我多希望能够重头来过,再次扑捉大学生活的快乐和兴奋。一想到就要毕业我的心就惶惶恐恐。从记事起我就一直在读书,我感到还有许多东西想学,可我不得不离开学校毕业了。世界如此之大,可能发生的事情又如此之多。过去的四年我一直

相关主题