搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语(一)下册课后练习翻译答案

综合英语(一)下册课后练习翻译答案

综合英语(一)下册课后练习翻译答案
综合英语(一)下册课后练习翻译答案

综一下册课后翻译

Lesson one

一、用课文词组翻译。

1. I don’t know how to break the news to him.我不知道该怎样告诉他这个消息。

2. A fire broke out in a hospital last night, but no one was killed.昨夜一家医院发生火灾,无人丧生。

3. The cinema was not as far away from here as you think.电影院离这儿并没有你想像的那么远。

4. After he had explained it to me in detail, I realized that I was wrong.当他向我详细解释后,我开始意识到我错了。

5. The house has belonged to the Gates family for over 100 years.这栋房子归盖茨家庭所有已经一百多年了。

6. The football star broke away from his club and planned to join another.这位足球明星脱离了以前的倶乐部并计划加入另外一个倶乐部。

7. No one would be let in without a ticket.无票者一律不得入内。

8. The president hoped that the two countries would improve their relations in the years to come.总统希望在未来的岁月里两国关系将得到改善。

9. We should look into the future instead of always living in the past.我们应该向前看,不要总是生活在过去。

10. Everyone was greatly surprised at the news that he had died of heart disease.他死于心脏病的消息使大家非常吃惊。

11. I was reading the text when the teacher told me to stop to translate two sentences.我正读着课文,老师让我停下来翻译两个句子。

二、用本课动词句型翻译。

1. He felt the ladder shake.他感觉到样子晃了一下。

2. I saw John enter the classroom。我看见约翰进了教室。

3. I saw him take away the book.我看见他把书拿走了。

4. Did you hear my mother go downstairs?你听见我母亲下楼了吗?

5. The children let me repeat the story.孩子们让我把故事又讲了一遍。

三、语法练习翻译

1. What are you doing? You should be in bed now.你在干什么?你现在该上床了。

2. He changed his name and thought that nobody would find out what he had done before.他把名字改了,以为这样就没有人会发现他以前干过的事了。

3. I have checked the watch several times . It should be OK.这只手表应该没问题,我检查了好几遍。

4. shall I post the letter for you.要我替你把这封信发了吗?

5. when I was your age, I would sit for hours in front of the TV watching a football match whenever there was one on.我像你那么大的时候,只要有足球赛,我就会在电视机前坐上几个小时观看。

6. Don’t worry, I will come to see you every day.别担心,我每天都会来看你的。

7. If I were you, I wouldn’t buy the coat,I t’s too expensive.如果我是你,我是不会买这件大衣的,它太贵了。

8. Would you let me use your computer for a while?你能让我用一下你的电脑吗?

9. where shall we meet tomorrow?我们明天在哪里碰面?

10. what shall I say? I am too happy for words.叫我说什么好呢?我太高兴了。

四.活学活用。

*break:(及物动词)向某人透露不好的消息;

(不及物动词)不好的消息被公布,透露。又如:

I don't want to be the one to break the news to him.我不想成为向他透露该消息的人。When the scandal broke, the judge shot himself.丑闻传出之后,那位法官开枪打死了自己。注意break在下文中还有其他三种用法。又如:

Like a sudden storm, her tears broke out.她的泪水就像突然降临的暴雨,一涌而出。When she stopped fighting against it, a little word broke from ger lips.当她干脆任其自由发展时,从她的双唇迸发出了一个词。

Suddenly Louise understood that this was wrong and that she could break away and be free of it.路易丝突然明白了这是错误的,而她完全可以从中摆脱出来。

*story: a description of what happened. 对所发生的事情的描述或陈述。又如:

Let’s hear his story of the accident.我们听听他对这一事故的说法。

*stay作系动词,后跟表语,意思是“保持…状态,又如:

Andersen stayed single all his life.安徒生终身未娶。

The shop stays open till midnight.商店晚上12点关门。

*body and soul: every part of a person including his mind and his emotions 一个人的每一部分,包括其思想及感情;彻底地;全力以赴地。又如:

He dedicated himself body and soul to the education of young people.他全身心地致力于青年人的教育事业。

The soldiers fought body and soul for their country.战士们全力为祖国而战。

*drink in: watch or listen to sth. With great pleasure or interest 看得入迷,听得出神

She was drinking in life through that open window.她现正陶醉于窗外生命的气息,体验着生命的美好。

*subtle: not easy to notice or understand.

There are only subtle differences between the two designs.两个设计方案只有不易察觉的不同之处。

I noticed something subtle in his speech.我听出他的讲话中有一些微妙的东西。

There is a subtle smell of perfume in the air.空气中有一缕香水的气味。

*creep: to move in a quiet, careful away ,not to attract attention.

The boy crept out of the hall before dawn.天亮之前,那个男孩悄悄逃出了大厅。

He crept up the stairs and quietly went into his bedroom.他悄悄地爬上楼梯,进了他的卧室。

Reach: to arrive after some efforts.

We reached Athens after an eight-hour drive.我们开车八个小时才到达雅典。

Your letter reached me last week.我上个星期接到了你的信。

She reached the end of that thick book.她终于读完那本厚厚的书了。

*bend one’s will: to force sb.

He was angry at his father for trying to bend his will.他对父亲迫使他屈从感到很气愤。

*before: ahead of

Let’s discuss the tasks before us. 讨论一下我们面临的任务吧。

The accident took place before her eyes.事故就发生在她的眼前。

He gave an excellent lecture before a roomful of student.他给满教育的学生作了一次精彩的讲演。

五Written Work

Write a paragraph of about 100 words on this topic: What did Louise realize when she was alone in her room?

When she was alone in her room, Louise sat down in an armchair at the window and looked out. She saw a beautiful world outside. The air was fresh after a spring rain; the sky was blue; she heard birds singing. Suddenly she felt free, body and soul, as she realized that her marriage hadn’t been really happy. It was true that her husband loved her, but he had completely controlled her life. Now that her husband was dead, there would be no one to tell her what to do, or not to do. She began to look forward to those days of freedom, and was filled with great joy. 当她单独留在房间的时候,露易斯坐在窗边的一张座椅上,向窗外望去。她看到了外面美丽的世界:春雨过后的空气是那么清新;天是蓝的;她听到鸟儿在歌唱。突然她感觉到彻底的自由了,因为她意识到她的婚姻其实并不快乐。尽管她丈夫是真的爱她,但是他完全控制了她的生活。现在她丈夫死了,再没有人去告诉她该做什么,不该做什么。她开始向往那些自由的日子而感到无比的快乐。

Lesson two

一、用课文词组翻译。

1. The dog seems to understand what its owner wants.这小狗似乎懂得主人的愿望。

2. He gazed at the picture for a long time, thinking about the days gone by.他久久地凝视着这张照片,回顾着过去的岁月。

3. Thought the general manager knew that he would meet with a lot of difficulties, he set himself to work with a will.尽管总经理知道他会碰到许多困难,他还是坚定不移地开始了他的工作。

4. An idea struck me- why not phone him right now?突然我有了一个主意—为什么不给他打个电话呢?

5. The newspaper gave a two-page account of the Princess’ funeral.这家报纸用了两个版面叙述了王妃的葬礼。

6. The chinese government urged the United Nations to solve this problems in this area peacefully.中国政府敦促联合国和平解决这个地区的问题。

7. As she was not content with the little English she knew,she enrolled in an evening class.她不满足目前的英语水平,就报名参加了夜校。

8. We should put away our differences and work together for our common goal.我们应该把分歧放在一边,为共同的目标而努力。

9. Middle school boys in the country are forbidden to wear long hair.在这个国家,中学男生不得留长发。

10. The doctor was convinced that she does not to lose weight.医生确信她没有必要减肥。

二、用本课动词句型翻译。

1. We tried hard to keep him talking.我们想办法让他一直说话。

2. The joke set me laughing.这个笑话逗得笑了起来。

3. I semlt something burning. 我闻到燃烧东西的气味。

4. I heard my parenmts quarreling in the bde-room我听到父母亲在卧室里面吵架。

5. The old man was watching the children playing football.这位老人在看孩子们踢足球。

三、语法练习翻译

1. If you told me earlier, I might have solve the problem for you.如果你早点告诉我,我也许已经帮你把问题解决了。

2. I t’s eight o’clo ck, He must have left home by now.已经八点了,他肯定已经离开家了。

3. That ol d man couldn’t have seen anyone enter the vic tim’s room, H e ‘s blind.那老人不可能看见任何人走进受害者的房间,他是盲人。

4. A:Can I use your telephone? B:No problem, you can use it anytime you like甲:我能借你的电话用吗?乙:没问题,你随时都可以用。

5. They must be dancing at the Youth Club now.他们现在一定正在青年倶乐部跳舞。

6. You needn’t have watered those roses. It’s going to rain soon.我本不用给那些玫瑰浇水的,现在马上就要下雨了。

7. The room is so clean, Someone must have cleaned it last night.房间这么干净,昨晚肯定有人来打扫过。

8. I told him to turn left but he turned right. He might have misunderstood you. 甲:我叫他往左拐,他却往右拐。乙:他也许误会你了。A: I told him to turn left, but he turned right. B: He must have misunderstood you.

四.活学活用

*look sb./sh. in the face/eye:正视(某人或某事)。又如:

She knew he was lying because he couldn’t look her in the eye.她知道他在撒谎,因为他不敢正视她。

How can you fight your cancer if you cannot look it in the face?你要是不敢正视你的癌症,你怎么能去战胜它呢?

*by and by: before long;soon(古语)过一会儿

They will arrive by and by.他们不久就要到了。

We’ll meet again by and by.我们很快就会见面。

*challenging:(a task or job)requiring great effort and determination(任务或工作)需要决

心与努力的

Life as housewife does not seem very challenging to this well-educated young woman.对于这位受过良好教育的年轻女子来说,做家庭妇女似乎是大材小用。

The task of bridging the gap between the rich and the poor is a very challenging one.消灭贫富差距的任务十分艰巨。

*nonsense:foolish ideas, talk; foolish or unacceptable behavior

You are talking nonsense!你胡说八道!

He won’t stand any nonsense from the staff.他不能容忍员工胡作非为。

Stop this nonsense , all of you!你们都别瞎胡闹了!

*strike:(of ideas, thoughts, etc.) to come to one’s mind suddenly

A good idea struck me while I was walking along the river.我在河边散步的时候突然有了一个好主意。

名词从句也可作主语,一般置于strike之后,主语用it:

It struck me that nobody had been in favour of the proposal.我注意到没有一个人赞成这个建议。

It stuck him how foolish his behavior had been.他突然意识到自己过去的行为十分愚蠢。

*why:语气词,用来表示惊奇、不解、不耐烦等

Why, here comes Linda!咦,琳达来了!(表惊讶)

Why,it’s you!(表惊讶)

Why, go right ahead. 怎么啦,一直往前走就是。(不解,有些不耐烦)

*disconcerting:使人困惑不安的。

Her cold stare disconcerted me.她冷淡的眼光使我不安。

It all seemed disconcertingly familiar.一切都似曾相识,真令人困惑。

*not only…but(also)…:

Not only did we lose all our money, but we almost lost our lives.我们不但把钱丢失了,还差一点儿丧了命。

Not only did he point out my shortcomings, but he also helped me to overcome them.他不但指出我的缺点,而且帮助我改正它们。

五Written Work

Write a paragraph of about 100 words on the topic: How did Samuel Scudder come to see the importance of observation?

When Professor Agassiz told Scudder to look at a fish, Scudder was disappointed because he thought the job was too easy. After ten minutes he thought he had seen all that could be seen in the fish. As he did not know what to do next, he began to draw the fish and saw new features. But when he told the Professor what he had discovered, the Professor criticized him. He said that Scudder had not looked very carefully and that he hadn’t even seen the most visible feature. As Scudder continued his observation, he

discovered one new thing after another and saw how correct the Professor’s criticism had been. For three days the Professor told him to look at the same fish. Then the Professor put a second fish of the same group beside the first, and told him to point out the similarities and differences between them. Then another, another and another followed. Scudder finally learned how to observe facts. He thought that that was the best lesson he had ever had. 当阿加西斯教授叫斯卡德去观察鱼的时候,斯卡德非常失望因为他想这项工作太容易了。过了十分钟他认为他已经把那条鱼全部看遍了。当他不知道下步该做什么的时侯,他开始画那条鱼并看到了新的特征。但是当他告诉教授他的发现时,教授批评了他。他说斯卡德没有很仔细的观察并且连最明显的特征都没看到。于是斯卡德继续他的观察,就有了一个接一个新的发现,他才领会到阿加西斯教授批评他是多么的正确。几天后,阿加西斯教授让他去看一条同样的鱼。然后教授把第二条同类的鱼放在第一条旁边时,让他指出他们之间的相似之处和不同之处。然后一条接一条,斯卡德最后学会了怎样观察事实。他认为那是他上过的最好的课了。

Lesson three

一、用课文词组翻译。

1. This policy wa sn’t mean to hurt the interests of the ordinary people.这个政策的本意并不是要损害老百姓的利益。

2. Everyone knows what rose stands for. 人人都知道玫瑰花代表什么。

3. Leave him a message for him in case he forgets to return the files to the secretary. 给他留个条子以防他忘记把卷宗还给秘书。

4. The reporter wanted to trip up the president with clever questions.记者想用些巧妙的问题让总统无意间透露秘密。

5. I have come upon the word several times.这个单词我已经碰到过好几次了。

6. The fire sent people rushing out of the building.大火使得人们纷纷逃出大楼。

7. I t’s already 4 o’c lock, but no one has turned up yet.都四点了,还是没有人来。

8. I hate to see young people hanging around on street coners.我真不喜欢看到年轻人在马路上闲逛。

9. The president wants to know who is in charge of this department.总裁想知道谁负责这个部分的工作。

10. He rose to his feet and made his way to the door.他站了起来,朝门口走去。

11. Bill’s mother rushed to the hospital when she heard her son had had an accident.听到儿子出事了以后,比尔的妈妈飞速赶到医院。

二、用本课动词句型。

1. You must have your hair cut.你必须去理发。

2. I must have my camera repaired.我得把我的照相机拿去修理一下。

3. I have heard the song sung in English.我曾听到过有人用英文唱那首歌。

4. After he returned home, he found the house cleaned.他回家后发现房子已被打扫干净了。

5. I want this work finished as soon as possible.我希望这件工作尽快完成。

三、语法练习翻译

1. Babies need to be taken good care of.婴儿需要很好的照顾。

2. It will be a great pity to give up the chance.放弃这次机会将是很可惜的。

3. it’s very dangerous for children to play in the street.小孩在马路上玩耍是很危险的。

4. He promised not to come again.他答应不再来了。

5. I don’t mean to hurt you.我没有要伤害你的意思。

四、活学活用

*on the trail of sb./sth.:想方设法找到或打听。又如:

The police are on the trail of a killer.警察正在追踪一个杀人犯。

Several newspapers are on the trail of corrupt politicians.几家报纸在追踪报道腐败的政客。

*remember这里的意思是“给某人送礼;付小费,给赏钱”等。又如:

Henry remembered his 12 best friends in his will.亨利在遗嘱里给12位最好的朋友都留了遗产。

My parents always remember my birthday.我过生日时,父母总是给我礼物。

*with表原因用法,如:

The road was wet with rain.因为下了雨,路是湿的。

All twelve of Henry’s friends were shaking with laughter.亨利的12位朋友全都笑得前仰后合。

*very表“正是…而不是别的”用法,如:

This is the very dictionary I want. 这正是我想要的词典。

That is the very question I want to ask.这正是我想要问的问题。

We were there from the very beginning.我们从一开始就在那儿。

*run指故事、报道、启事、广告等的具体措辞,表示引用某人的原话或观点的用法,如:The newspaper headline ran,”Suspect of murder arrested.”这份报纸的标题是:“谋杀案的嫌疑犯已经被抓获。”

“Life’s like fire,” runs a popular Chinese song.“生活是一团火!”一首中国流行歌曲是这么唱的。

*make one’s way to / towards: walk or travel to / towards(向…)前进,行走,如:

He made his way to the door, opened it and left.他走到门口,开了门就走了。

If there isn’t anything for me to do, I’ll make my way home now.要是没有什么事,我就要回家了。

We made our way down the will towards the town.我们走下山来,向镇里走去。

He made his way back to his seat after he finished his speech.讲完话之后,他回到自己的座位。

Let’s make our way home.我们回家去吧。

*funny:strange,surprising.

A funny thing happened to me today.今天我碰上了一件莫名其妙的事。

That’s funny—he was here a moment ago and now he’s gone.真是怪事,他刚才还在这儿,转眼就没了。

*mean: to intend

I meant to ring you but I am afraid I forgot.我打算给你打电话,可是给忘了。、

I ‘m sorry, I didn’t mean to be rude.对不起,我并不是故意对人无理的。

She means to succeed.她立意求成。

*come upon/on:(formal正式用法) to find by chance

I came upon this old photograph at the back of the drawer the other day.前不久我在抽屉深处发现了这张老照片。

She came upon the boy stealing ice cream from the refrigerator.她发现那男孩从冰箱里偷冰淇淋。

*haunt:(something unpleasant)to return repeatedly to the mind

Clare was haunted by the fear that war might soon break out.战争有可能很快就爆发,克莱尔提心吊胆。

He was haunted by the sad song.那首哀伤的歌萦绕在他的心头。

*watch:注意留意,留心

Watch your step.留意你的脚下。(不要踩着什么东西)

Watch the time.注意时间。(不要超过允许的时间范围;不要忘记下面要做的事情)Watch it.小心点。

*trip sb. Up: to catch sb. in a mistake

I tripped up in the interview and said something rather silly.我在面试中不慎说了一些蠢话。

It’s easy to trip up over some of the regulations.有一些规定很容易让人出错。

The lawyer tripped up the defendant.律师使被告露出了破绽。

*hang around /about( informal非正式)to wait or stay near a place,with or without a particular aim or purpose:

They saw a stranger hanging around in the village.他们看见一个陌生人在村子里转悠。

I hung around the street corner till it was dark.我在街头一直呆到天黑。

*got on to: to become suspicious of (口语)开始怀疑

He had been stealing money from the company for years before they got on to him.到怀疑他时,他偷公司的钱已经有多年了。

People are getting on to the tricks some advertisers use.人们现在逐步识破一些广告商所使用的伎俩。

*in case:万一

I’ve got the key in case we want to go inside.万一我们想进屋子,我这儿有钥匙。

I have a phone number in case of emergency.遇到紧急情况,我这儿有一个报警电话号码。I’ll take my medical kit with me in case someone is ill.我要带着药箱,以防有人生病。

*turn up: to appear; to arrive unexpectedly

Guess who turned up at Mary’s wedding?猜猜谁出席了玛丽的婚礼?

His name turned up in the newspapers from time to time.他的名字不时在报纸上出现。For some reason she didn’t turn up.由于某种原因她没有来。

*the one(用于强调)某个特定的人或物,惟一的一个

She is the one with enough experience to perform this operation.只有她有丰富的经验来做这台手术。

This is the one I want.我就想要这个。

Mary is the one john wants to marry.约翰想娶的是玛丽。

Flying:(被打得/被撞得)翻身倒地

He crashed into the table and sent the glasses flying.他摔倒在桌子上,把玻璃杯子震得四处飞散。

The sudden blow came fast and sent him flying.这突如其来的一击把他打倒了。

五Whitten Work.

Describe how bob help catch the criminal in about 100 words.描述鲍勃怎么帮忙捉住那个罪犯的(大约一百字)。

On Thursday night, Bob went to Salem Crescent and hid himself near Number 8. He saw plain-clothes men walking along the street and knew why they were there. Then a man in police uniform came along. Bob decided the man must be the criminal as all the policemen were in plain clothes. Also the man sounded like a liar. Bob told the man that the other policemen had all gone home. Then he pretended that he had lost a money belt. When the man looked down, Bob kicked him hard and sent him flying. Then Bob shouted and the policeman ran over and caught the criminal.星期四那晚,鲍勃去了塞姆勒街,在8号附近躲了起来,他看到便衣在街上走并知道他们在那里干嘛。后来有一个穿警服的人过来。鲍勃认为那人很可能就是罪犯,因为所有的警察都穿便衣。那人说话起来也像个骗子。鲍勃告诉那人其它的警察已经回家了。然后他假装丢失了钱包,当那人低下头找的时候,鲍勃狠狠地踢翻了他。然后鲍勃大叫起来,警察都跑过来就捉住了罪犯。

Lesson four

一、用课文词组翻译。

1. He always cleans up his office before he leaves.他总是在离开之前把办公室收拾干净。

2. Three weeks went by before I received his first letter.三周过去了我才收到了他的第一封来信。

3. He walked back and forth in the room, thinking about the problem.他在屋里来回地走动,思考着这个问题。

4. I have no time to explain it to you at length, but for your safety, leave the city as soon as possible.我没有时间给你详细解释了,但是为了你的安全,请尽快离开这座城市。

5. He is now hard of hearing and no longer goes to the theatre.他现在听觉不好,不再去剧院看戏了。

6. How can you yell at an old man like that?你怎么能对一位老人那样大喊大叫?

7. You ought to be ashamed of what you’ve just done.你应该对你刚才的所作所为感到惭愧。

8. He told his children to stay away from dangerous electrical things.他叫他的孩子们不要接近危险的电器。

9. He has made up his mind to prove that Mary’s argument doesn’t hold water.他决心要证明玛丽的论点是站不住脚的。

10. I could not convince him no matter how hard I tried.无论我如何努力,也说服不了他。

11. We should never look down upon a person because of what his parents have done. 我们不应该因为一个人的父母所做的事而看不起他本人。

12. That money brought the family nothing but misfortune.那笔钱只给这个家庭带来了灾难。

二、用本课动词句型翻译。

1. I showed her the newspaper story of the accident.我给她看了报纸对这一事故的报道。

2. H e didn’t tell me his address.他没有告诉我他的地址。

3. Can you lend me your bike for a day or two?可以把你的自行车借给我用一两天吗?

4. David sends Tracy’s pare nts Christmas cards every year.大卫每年都给特蕾西的父母亲寄圣诞卡。

5. My father gave me a dictionary for my birthday.我生日时父亲送给我一本字典。

三、语法练习翻译

1. They let people leave their bikes there bu t don’t allow us to park our car.他们让人们把自行车停在那里却不让我们停轿车。

2. The bus conductor asked me to show him my ticket, I couldn’t find it so he made me pay again.公共汽车售票员要我把票给他看,我找不到,他就让我再买一张。

3. They sent a lot of policemen there to prevent the football fans from making trouble.为防止足球迷闹事,他们往那里派了许多警察。

4. I am delighted to hear you can come this weekend, ;Please don’t for get to bring the book with you听说你周末能来我太高兴了,别忘了把那本书带来。

5. We stopped once to buy gas and then stopped again to asked the way.我们停下来买了一次汽油,然后又停下来问了一次路

6. I tried to walk upstairs quietly but they woken up all the same..我试图轻轻地上楼,可他们还是被吵醒了。

7. He made us wait for a whole day, It was too much.他让我们足足等了一整天,太过分了。

8. He saw several boys rob the bank.他亲眼看见几个男孩子抢劫银行。

9. Please tell him that I will be very glad to discuss the problem with him anytime.

请你告诉他我随时都会很高兴与他讨论这个问题。

10. We hear her sing every morning.我们每天早上都听到她唱歌。

四、活学活用

*except for:(美式英语)要不是…的话,如:

The room is empty except for a three-legged chair.这房间要不是有一把三条腿的椅子,真是空空如也。

*no matter how+adj./adv.引出一个状语从句,如:

No matter how busy he is ,he finds some time to read every day.不管他有多忙,他每天都找出时间来看点书。

*route 与road的区别:

What is the shortest route to Tianjin?到天津最近的是哪条路线?

He lives on the route of the No. 323Bus.他住在323路汽车经过的地方。

He lives on Wellingtom Road.他住在惠灵顿路。

*back and forth是固定搭配,表示来来回回;也可表示你说一句,我说一句,而不是只一个人说。如:

They argued back and forth for a long time about what they should do next.关于下一步怎么办,他们吵来吵去,吵了很多时间。

While waiting in the snow, they had to run back and forth to keep themselves warm.在雪地里等待的时候,为了保暖他们不得不来回的跑动。

*make/do the rounds按一定的路线巡视、察访等。如:

The doctor makes her rounds in the hospital every morning.那位医生每天上午在医院里查房。

The guards caught a thief while making the rounds in the department store.保安在百货商店巡逻时,抓到一个小偷。

*while这里引出的一个让步状语从句,表示尽管….,如:

While Henry was a Ground, he was not at all like his family.尽管亨利是格朗德家族的一个成员,他与他的家人毫无相似之处。

While we respect him very much, we don’t quite agree with what he says on market economy.我们十分尊敬他,但我们不同意他关于市场经济的观点。

*go with:与…一致,有联系,如:

Corruption always goes with greed for money.腐败总是与对金钱的贪婪有关。

*leave+宾语+宾语补语表示“使….处于….状况”。如:

The war left the country poorer.这场战争使那个国家更加贫困。

The road accident left at least ten people dead.这次车祸至少使10人丧生。

*solid:without any pause; continuously

The movie lasted for three solid hours.电影整整放了三个小时。

I went to bed exhausted and slept ten solid hours.我筋疲力尽上了床,一睡就是十个小时。

*shock n.& v. :great surprise; to be surprised in a bad way

I was shocked when I saw the doctor’s bill.看到医生开的药价,我吓了一跳。

The murder of a ten-year-old girl shocked the neightbourhood.一个十岁女孩被杀害,此案使整个社区的居民感到震惊。

*sink in: if information or facts sink in,you gradually come to understand them or realize their full meaning

This lesson was sinking in.(I was beginning to understand it.)我渐渐听懂了这门课。

At first,my mother’s words didn’t sink in.刚开始我并没有听懂妈妈的话。

The speaker waited until his words sank in for the audience.演讲者停下来,让听众琢磨他的话。

五、Written work

Suppose you are Dr. Coleman, describe how your greetings were received in about 100 words.假如你是科尔曼博士,叙述一下你向那些人打招呼时是如何被对待的(大约100字)It was Saturday when most people were at home. As I made the rounds, I said hello to a few people in the yards. Occasionally, a man or woman returned my greetings, and said, “How are you?” But the response of most people surprised me, Some didn’t reply at all as if nobody had greeted them. Others stared at me and said nothing. They looked surprised that a garbage collector should speak to them in such a familiar way. A woman even looked frightened when I spoke to her. She turned coldly away. Before long I realized that people looked down upon garbage collectors and didn’t like to be greeted by them as equals.那天星期六,大多数人都在家。当我在那儿绕了一圈,向院子里的几个人打招呼时。偶尔,有个别男人或女人给我回礼一下,说:“您好”,但是大多数人的反应是让我很惊讶。一些人是对我一点儿都不理睬就好像根本没人跟他们打过招呼一样,其余的人瞪着我什么都不说。他们看起来很惊讶,因为一个垃圾收集工竟然会用这么亲密的方式跟他们说话。当我跟一个女人说话时她甚至还害怕。她冷冷地扭头就走。不久我意识到人们看不起垃圾收集工,不喜欢受到同等对待。

Lesson five

一、用课文词组。

1. I t’s understandable that g irls all wish to be in great shape.女孩子们都想有好身材是可以理解的。

2. After he came back from abroad, he decided to settle down in his hometown.从国外回来以后,他决定在家乡安家落户。

3. I remembered locking the door last night, but strangely enough, I found it open this morning.我记得昨晚我把门锁上了。但是奇怪的是,我今天早晨发现门开着。

4. If you keep on eating like this, losing weight is out of the question.如果你照这样吃下去,减肥是根本不可能的。

5. At that time they showed great concern for the future of their country.那时他们对国家的前途深表担忧。

6. S he didn’t have the heart to break th e bad news to her daughter.她不忍心把这个坏消息告诉她的女儿。

7. From then on, he helped me a lot in many ways.打那以后,他在许多方面都给了我很大的帮助。

8. I’m putting on weight daily, so he advised me to jog for half an hour every morning.我的体重一天天地增加,因此他建议我每天早晨慢跑半小时。

9. The government is committed to greatly developing educational in the country.政府决心要大力发展本国的教育事业。

10. I think we ‘d better have the roof of our house mended before the rainy season comes.我想我们最好在雨季到来之前请人把房顶修好。

二、用本课动词句型翻译。

1. I told the news to everyone in the room.我把这个消息告诉了房间里的每一个人。

2. My mother bought a new shirt for me.母亲给我买了一件新衬衣。

3. My parents sold the house to a stranger.父母亲把房子卖给了一个陌生人。

4. Can you lend your dictionary to me for a while, please?你能把字典借我用一下吗?

5. The teacher gave a pencil to each of the child.老师给每一个小孩一枝铅笔。

三、语法练习翻译

1. It’s out of the question to rebuild that tower.重建那座塔是不可能的。

2. That’s the only way to deal with people like him这是对付他那种人的惟一办法。

3. I always have a lot of housework to do at weekend.周末我总是有许多家务活要做。

4. Please be quiet, I’ve something important to say.请安静,我有一些重要的事情要讲。

5. You are the first person to tell me this news.你是第一个告诉我这个消息的人。

6. It’s more comfortable to stay at home watching TV than to see a film in the cinema.在家看电视比去电影院看电影要舒服得多。

7. Many people who don’t have the opportunity to go to university are studying on their own.许多没有考上大学的人在自学。

8. It’s quite unusual for it to be so cool here in June.六月份这里这么凉快很难得的。

四、活学活用

*in (good) shape/ condition: physically fit 身体健康

You’ll never be in shape until you eat less and take more exercise.只有少吃、多锻炼才能保持健美。

*out of shape/ condition: 身体状况不佳

After three months without any training the champion is out of shape.由于三个月没有进行训练,那位冠军状况不佳。

*respectable:可被接受的;不致丢脸的

He came a respectable fourth in the race.他在比赛中得了第四名,还算不错。

He had begun to earn a respectable income.他的收入开始丰厚起来。

There was a respectable crowd to watch the performance.看节目的观众还相当多。

*burst onto the scene: to appear suddenly

A young writer has burst onto the literary scene. 一位年轻的作家在文坛走红起来。We were having a nice and quiet meal outdoors when some noisy boys burst upon the scene.我们正在户外安安静静地吃饭,突然闯来一些吵吵闹闹的男孩子。

*right:without delay

I’ll be right back.我马上回来。

The Music Hall is going to close down right after Easter.一过复活节,音乐厅就要关闭了。

*out of the question: impossible

She knew that a holiday this year was out of the question.她知道今年休假是不可能了。Starting over again is out of the question.重新开始是不可能的事。

Missing school to watch the football match is out of the question.为看足球赛旷课可不行。You can’t go to the wedding in that old shirt—it’s out of the question.你可不能穿着那件旧衬衣去参加婚礼,那根本不行。

*care about: to like; to be interested in

I really care about the students in my class.我真的喜欢班上的学生。

He doesn’t care much about those books.他对那些书没有多大的兴趣。

In those days all I cared about was my career.那时候我只顾埋头工作。

*head to / towards / for: to move towards

He headed straight for the bar.他径直向酒吧走去。

A:Where are you heading for? B:I’m heading for the shop.甲:你要到哪儿去?乙:我去商店。

It’s about time we were heading home.我们该回家了。

*run off: (使汽车)开到路外

The car ran off the road and turned upside down.小汽车冲出路旁,翻了个底朝天。

The drunk driver ran the car off the road.那喝醉了的司机把汽车开出了马路。

*concern about / for / over: to worry about

There’s growing concern about the harmful effects of pollution on health.人们越来越担心污染对健康的影响。

The rise of the crime rate is a matter of public concern.犯罪率上升是公众关注问题。

*sting:v.(stung,stung)使….痛苦

I wondered why I’d said it, knowing it would really sting him.我明知这会刺痛他,可不知怎么就说了出来。

She was stung by her boss’s criticism.老板的批评使她感到非常痛苦。

*plain:1)adv.(informal) simply and clearly

His behavior at the meeting was plain stupid.他在会上的表现简直是愚蠢。

2)adj. simple and clear

The markings along the route are quite plain.沿途的标志都十分明了。

He made it plain to us that he did not wish to continue.他向我们明确表示他不想继续下去。

The plain truth is he’s just not good enough.他不够出名,这是明摆着的事实。

*(not) have the heart to do something;(不)忍心做某事

I didn’t have the heart to tell my daughter we couldn’t keep the puppy.我不忍心告诉女儿我们不能收留那只小狗。

She hadn’t the heart to refuse her mother.她不忍心拒绝她的母亲。

*be committed to : to be willing to work very hard at

For all these years, she has been committed to the cause of women’s liberation.这些年来,她全身心地投入妇女解放事业。

*committed作定语时觉的搭配有:

a committed Nazi死心塌地的纳粹党徒

a committed teacher忠于职守的教师

a committed Christian虔诚的基督教徒

*get into shape: to become fit and slim

I’ve got to get into shape before summer.我们一定要在夏天到来之前使身材变得苗条一些。

He’s been jogging a lot to get himself into shape.他一直在进行慢跑运动,锻炼身体。

*workout: a period of physical exercise or training做健美操或其他体育活动

They all had a good workout before lunch.午饭前他们认真地做了一轮健美操。

*buddy: (informal) a close friend

They two of them have become great buddies.他/她们俩成了要好的朋友。

He and I were buddies at school.他和我上学时期是好朋友。

*essential: absolutely necessary, extremely important

It’s essential that you attend all the meetings.你务必参加所有的会议。

If you’re going walking in the mountains, strong boots are essential.如果你到山里远足,务必要带一双耐穿的靴子。

A degree is by no means an essential qualification for a journalist.一纸文凭并不是成为一名记者的关键条件。

五、Written Work.写作

Write about the changes that the boy’s abuse brought about in the author.针对那男孩的辱骂给作者带来的改变来作文。

The day the boy called her fat, the author made up her mind to lose weight. The very next day, she began to exercise regularly and went on a diet. Exercise has become a habit for her. She and her children walk to school, ride bikes, roller-blade, and run. She is now in good shape. Also she has learned a great deal about nutrition and healthy and serves her family healthy food. What’s more important, she has reshaped her attitude, her lifestyle and her self-image. She no longer worries about how she looks. She feels energetic, healthy, strong and confident. In a word, that abuse has completely changed her life.(110 words).那天那男孩叫她肥婆之后,作者就下定决心要减肥。就在第二天,她开始了有规律的锻炼身体和用规定的食谱节食。锻炼对她来说已经成为了一种习惯。她和孩子们经常步行

去学校,经常骑自行车,溜旱冰,还有跑步.她现在身体状态良好。她也学会了大量关于营养和健康的知识以及为她的家庭制作健康的食物。这是多么重要,她重塑了她的心态、她的生活方式和她的自我形象。她不再担心她长得怎么样。她感觉精力充沛,健康、强壮和自信。总之,那次辱骂已经完全的改变了她的生活。

Lesson six.

一、用课文词组。

1. They used to think of themselves as the best parents .他们以前自以为是天下最好的父母。

2. Would you put it in a different way? The children do n’t quite understand what you mean.你能不能换个方式说?孩子们不太明白你的意思。

3. It will take you two hours, more or less, to go there by bike骑自行车去那儿大约要用两小时。

4. Please see to it that the children go to bed by 9 o’clock请务必使孩子们在九点之前上床睡觉。

5. Do you know how much our company had to pay as a result of your incompetence? $2million! 你知道我们公司因为你不称职而付出了多少钱吗?200万美元!

6. The two countries maintained close contact with each other throughout the crisis.两国在危机期间保持着密切联系。

7. What are you going to do with all these books?你打算怎么处置这些书?

8. Our explanation would only add to his angry.我们的解释只能使他更加生气。

9. He went through many difficulties before he succeeded.他在成功之前经历了许许多多的困难。

10. The young man succeeded in flying across the Altantic after he had tried several times, t经过几次尝试,那们年轻人终于成功地飞越了大西洋。

二、用本课动词句型。

1. She promised us that she would come.她向我们保证她一定会来。

2. I have reminded him that we are to meet at 8:00 p.m.我已经提醒了他我们晚上八点见面。

3. He told me that he had passed all the final exams.他告诉我他已经通过了所有期末考试。

4. My father often tells me that knowledge is power.我父亲经常告诉我说知识就是力量。

5. Her parents can not convince her that she has made a wrong decision.她父母亲无法说服她,让她相信她的决定错了。

三、语法练习翻译

1. Both he and his wife come from England.他和他妻子都英国。

2. He looked down so that she cou ldn’t see his eyes.他低下头,这样她就看不到他的眼睛。

3. Don’t make any noise while others are reading .在别人看书的时候不要吵闹。

4. I don’t know him, nor do I want to know him.我既不认识他也不想认识他。

5. There was a traffic jam on the way, otherwise I would have arrived an hour ago.路上堵车,要不然我一小时前就到了。

四、活学活用

*as引出让步状语从句的连词,但其位置与类似的连词不同,又如:

Weak as he is , the old man takes a walk in the park every day.老人身体虽弱,但坚持每天去公园散步。

Strange as it seems, it is true.这事看似蹊跷,却是真实的。

Small as our apartment is. It is comfortabl.我们的公寓虽小,却很舒适。

*put sth.+状:以某种方式说明或陈述。又如:

Let me put it bluntly. I don’t think it’s necessary to spend so much money on a coat.直截了当地说吧,根本没有必要花那么多钱买一件大衣。

*average out to/at…表示平均为…又如:

Meals at school average out to about 10 yuan per day.在学校伙食平均每天大致10元。They averaged out his income at 1,200 yuan a month in 1998.他们计算出他在1998年月平均收入为1200元。

*get through:度过一段困难或不愉快的时间。

With help from all parts of the country, the people in the flood area managed to get through that harsh winter.在全国各地的支援下,水灾地区的人民安然度过了那个严寒的冬天。

Love of life got the man through those days in the jungle.对生命的热爱使那人挺过了在丛林中的那些日子。

*or whatever:(口语)或其他类似的….又如:

We can grow tomatoes, potatoes, cabbages, or whatever.我们可以种西红柿、土豆、圆白菜或是别的什么蔬菜。

Do you have anything to read, newspapers, magazines, novels, or whatever?你有可以读的东西吗,像报纸、杂志、小说或是别的读物?

*see to it that: 负责….务必….确保….又如:

The teacher said the monitor would see to it that all the students got the message.老师说班长务必把这一消息通知到所有的学生。

See to it that all the dishes aare cleared away immediately after lunch.午饭之后请你负责立即让人把碟子、盘子端走。

*along with:与….一起,除了….之外。又如:

He sent me book along with a Christmas card.他寄给我一张圣诞卡,还寄给我一本书。

*may放在主语之前的祈使句,表达愿望或祝福,是很正式的说法,又如:

May our country always be prosperous!祝愿我们国家永远繁荣昌盛!

May the family always be happy and healthy!愿这一家人永远幸福和健康!

Long may all good people live!愿天下好人都能长寿!

*do with sth.:处置,处理,与疑问词what连用。又如:

They do not know what to do with the garbage here.他们不知道该怎么处理这里的垃圾。What do you do with rice straw in your country?在你们国家里,稻草用来干什么?

*be exposed to (idea/feeling):接触…..又如:

These children have never been exposed to Western culture.这些孩子从来没有接触过西方文化。

When she went to college, she was exposed to a lot of new ideas.上大学后,她接触到不少新思想。

*think of sb./ sth. / oneself as: 认为某人、某事(或物)、自己是…..又如:

Never think of yourself as the wisest person in the world.千万别自认为是天下最有智慧的人。

He thinks of Shanghai as his hometown.他把上海看成自己的家乡。

They all think of good books as their teachers and friends.他们都把好书看成是教师和朋友。

*as long as:(引出条件从句的连词)只要,又如:

You can watch TV as long as you have finished your homework.只要完成了作业,你就可以看电视。

*maintain contact with: (书面语)与人(或思想、观点等)保持接触,联系。又如:

All his life, the great scientist maintained contact with new ideas, new inventions and discoveries.那位大科学家一生都能跟上新思想、新发明及新发现。

*be out to d sth.: be trying to do sth.(口语)努力想得到;(往往出于自私原因)正在或打算做某事。又如:

A lot of companies these days are just out to make quich profit.现在许多公司就是只顾谋取暴利。

*have no business doing sth.: to have no right to do/ shouldn’t do:没有做….的权利,不该做…又如:

You have no business giving me orders.你无权给我下命令。

He has no business telling his wife what to wear.他无权命令他的妻子穿什么衣服。

*be true of : 适用于,又如:

Everything in the music school is first-rate. It is true of the teachers and of the students.这所音乐学校一切都是一流的,教师是一流的,学生也是一流的。

Young people always look into the future while old people like to look back into the past. This is true of all ages.年轻人总是向往未来,而老年人总喜欢回顾过去,哪个时代都是这样。*mind指人,尤指思维能力能力极强的人。又如:

Great minds think alike.英雄所见略同。

Aristotle was the greatest mind of his time.亚里士多德是他那个时代最有才智的人。

One(代词)a person/ thing / place,常用来界定某类人、事、物的范围。又如:

A good student is one who can think of himself.好学生是能独立思考的那种学生。

A big event is one that has an important place in the history of a nation.重大事件指的是一个民族历史上有着重要地位的事件。

*disaster: a total failure

The party was disaster; the food was bad and there were not enough drinks.晚会开得糟透了,饭菜味道不好,饮料也不够。

The play’s first night was a disaster.这部戏首次演出就砸了。

*faculty: all the teachers in a university

That university has an excellent faculty.那所大学有一支出色的师资队伍。

There was a strong criticism of the book among the faculty.教师对那本书批评强烈。

*be employed in: to spend your time in/ on

His days were employed in reading history.他每天都在阅读历史书籍中度过。

She was busily employed in knitting sweaters for her daughter.她忙着为女儿们纺织毛衣

五、Written Work

Transtate the following passage into English.

1940年1月,我在一所大学教莎士比亚。一天,一个学生来到我的办公室,他告诉我说他上大学是想当一名药剂师,他不明白为什么他得念莎士比亚。我尽了最大的努力向他解释大学是干什么的。我说大学不同于技术培训学校,大学要培养出的人,既是专门人才又是有教养的文明社会的成员。换句话说,大学的任务既要帮助学生获得知识和专业技术,又要使他们接触以往伟大人物的思想。一个人要是只想作一个会使用机器的野蛮人,他就不该上大学。Back in January of 1940, I was teaching Shakespeare at a university. One day a student came to my office and told me that he had come to college to become a pharmacist. He didn’t see why he should read Shakespeare. I tried, to the best of my ability, to explain what a university is supposed to do. I said that a university is different from a technical training school. Its purpose is to produce specialists who are at the same time civilized citizens. In other words, the business of the university is not only to help the students acquire knowledge and professional skills, but also to put them in touch with the great minds of the past. I told him that if a person just wanted to be a mechanized savage he had no business being in college.(115words)

Lesson Seven

一、用课文的单词或短语翻译

1.这次事故导致了150人丧生。The accident resulted in the deathe of 150 people.

2.警察拘留了与一次银行抢劫案有牵连的那几个人。The police arrested the men in

connection with a bank robbery.

3.关于我们的计划,他好像什么都知道了。It seems that he has learned everything

about our plan.

4.尽管有许多困难,我们尽了力,把工作按时完成了。In spite of many difficulties, we

did our best and managed to finish the work on time.

5.我是不是现在过去就此事和你谈谈?Shall I come over and talk about it with you

now?

6.当他从公共汽车的车窗往外看时,他看见了那个凶手。He caught sight of the

murderer as he looked out of the bus window.

7.这个学生决心独自解决这道难题。The student decided to work out the difficult

problem by himself.

8.他说他更愿现在就去。He said he preferred to go right then.

9.在绝望中,他很有可能会放弃。It is likely that he will give up in despair.

10.我们不应该把责任推卸到其他人身上。We shouldn’t put the responsibilities on to

others.

二、用文中动词型式翻译

1.她问我什么人可以信任。She asked me whom she could trust.

2.你能建议我下一步该做些什么吗?Can you advise me what I should do next?

3.他没有告诉我应该把这些书放在何处。He didn’t tell me where I should put the

books.

4.汤姆问我在哪儿能找到怀特教授。Tom asked me where he could find Professor

White.

5.父亲教我怎样操纵这台电脑。My father showed me how to operate the computer.

三、用括号中的词组翻译

1.谢谢你来火车站送我(thank you for)Thank you for coming to see me off at the

railway station.

2.他很后悔当初没有用功学习(regret)He regretted not having worked hard.

3.他努力避免跟这件事牵连(get involved)在一起。(avoid)He tried hard to avoid

getting involved in it.

4.我们看到他那张滑稽的脸禁不住笑了起来(can’t help)We couldn’t help laughing

when we saw his funny face.

5.只有常练,才能学好英语(only by)Only by practicing constantly can we learn

English well.

6.我们坚持要他再给我们唱一支歌(insist on)We insisted on his singing us another

song.

7.既然他已经这么做了,你再怪他也没有用(use)It’s no use blaming him any more.

8.这件事不值得我们去冒生命危险(worth)This is not worth risking our lives for.

四、活学活用

*result in: 导致,引起,结果。又如:

The road accident resulted in five deaths.这起交通事故导致五人死亡。

Smoking can result in quite a few lung diseases.吸烟会引起不少肺部疾病。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

综合英语 1 课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head) A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa yesterday, starting a three-day friendly visit to the country. 2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。(awfully funny) It is awfully funny to look at these caricatures which satirize social ills. 3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。(show on a screen) Computers are one of the most useful teaching tools, for all your lessons as well as all the questions and all the answers can be shown on a screen. 4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。(send for) Zhang Li’s mother fell ill the day before yesterday, so he sent for a doctor immediately.

最新基础综合英语课后习题翻译Unit1-6-邱东林版

李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警告他,英语不好会阻碍他拿奖学金,并亮出了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他即使大学毕业,也还是个半文盲。李明虽然保持镇定,但他明白,他的学业生涯正在攸关之际,必须安心下来埋头学习,坚持不懈。 Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished him that his poor English would be an impediment to scholarship. What’s more, she showed her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also told that he should not learn English merely for the sake of his diploma, otherwise, even after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow through because his academic life was at stake. Unit 2 我的朋友琳达接受过良好的教育,既美丽又端庄,三十好几依然没有人向她求婚。究其原因,她的事业心极强,整日扑在工作上,每天来往于住处和公司之间,根本没有时间和异性交往。一想到女儿这么大了还单身一人,她父母就焦虑不安。他们不知道该如何是好,甚至还去咨询一些社会学专家。但是事情在上个月出现了转机,公司的总部调琳达到培训部。在新的工作岗位上,琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。从此,他们几乎每天约会,琳达意识到她会不顾一切地爱这个男人。决定嫁人的时候,她告诉了我这个好消息。虽然琳达的爱情让人想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我还是表达了我由衷的祝福,并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。 Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a career –oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she had hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They did not know what to do and even consulted with some sociologists. But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to take the matrimonial plunge, she informed me. Though Linda’s love is reminiscent of the romance that we see only in movies and I don’t know what the future will hold for her, I give her my heart-felt wishes and agree readily to be a member of the entourage of bridesmaids and groomsmen.

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.sodocs.net/doc/b55048979.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.sodocs.net/doc/b55048979.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

全新版大学英语综合教程课后翻译答案

1.该公司否认其捐款有商业目的。 2.The company denied that its donations had a commercial purpose. 3.每当她生气的时候,他说话就有一点结巴。 4.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 5.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最 好的私立学校上学。 https://www.sodocs.net/doc/b55048979.html,cation is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 7. 8.another 9. 些由他自己造成的痛苦经历 20.I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing. 21.背离传统需要极大勇气 22.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 23.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了 24.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 25.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的

基础综合英语_1-5单元课后翻译

作文翻译 Unit 1 李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警告他,英语不好会阻碍他拿奖学金,并亮出了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他即使大学毕业,也还是个半文盲。李明虽然保持镇定,但他明白,他的学业生涯正在攸关之际,必须安心下来埋头学习,坚持不懈。 Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished him that his poor English would be an impediment to scholarship. What’s more, she showed her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also told that he should not learn English merely for the sake of his diploma. otherwise, even after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow through because his academic life was at stake. Unit2 我的朋友琳达接受过良好的教育,既美丽又端庄,三十好几依然没有人向她求婚。究其原因,她的事业心极强,整日扑在工作上,每天来往于住处和公司之间,根本没有时间和异性交往。一想到女儿这么大了还单身一人,她父母就焦虑不安。他们不知道该如何是好,甚至还去咨询一些社会学专家。 但是事情在上个月出现了转机,公司的总部调琳达到培训部。在新的工作岗位上,琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。从此,他们几乎每天约会,琳达意识到她会不顾一切地爱这个男人。决定嫁人的时候,她告诉了我这个好消息。 虽然琳达的爱情让人想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我还是表达了我由衷的祝福,并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。 Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a career –oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she had hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They did not know what to do and even consulted with some sociologists. But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to take the matrimonial plunge, she informed me. Though Linda’s love is reminiscent of the romance that we see only in movies and I don’t know what the future will hold for her, I give her my heart-felt wishes and agree readily to be a member of the entourage of bridesmaids and groomsmen. Unit 3 食品供应商缺乏诚信已经成为当今社会的一大问题。部分企业欺骗公众,故意散布假消息,颂扬食品添加剂是食品工业的伟大成就,并声称适量的添加剂对健康有益无害。部分有良知的科学家对食品添加剂的含量和毒性展开了深入的病理学研究。研究结果表明,部分常见的食品添加剂经长期,可能会对健康产生危害,这被认为是食品安全研究方面极为重要的

综合英语十个单元翻译答案

综合英语教程第三版4 邹为诚主编 第二单元 1. 玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。 Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house. 2. 鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。 Bob always sneers at my taste in clothes. 3. 打探别人的秘密是不礼貌的。 It is impolite to pry into other’s secrets. 4. 我想克里斯想要抢我的饭碗。 I think Chris is after my job. 5. 她看到克里斯给他使的眼色,说话的声音便越来越小了。 She trailed off, silenced by the look Chris gave her. 6. 那些树枝干而易断。 The branches were dry and brittle. 7. 收音机老是发出噼里啪啦的声响,我们几乎听不清里面说些什么。The radio cracked so much that we could hardly hear what was said. 8. 地面向海倾斜。 The land slopes down to the sea. 9. 他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钞票。 His pockets were bulging with money. 10. 我不得不和出租车司机就车费讨价还价。 I had to haggle with the taxi driver over the fare.

第三单元 1. 这样的好机会千载难逢。 An opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue moon. 2. 这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。 The boy felt guilty for taking money from his mother’s handbag without permission. 3. 她知道他的话一句真的也没有。 She did not give credence to a single word of his story. 4. 一般来说,老师对学生的错误都比较宽容。 Generally speaking, teachers are tolerant of their students’mistakes. 5. 我想当然地以为你会跟我们一起来,于是就给你买了票。 I took it for granted that you’d want to come with us, so I bought you a ticket. 6. 由于经理的不断劝导,工作人员很快就改掉了迟到的坏习惯。Thanks to the manager’s repeated counseling, the staff soon broke the bad habit of coming late to work. 7. 他现在对她发火,但不久会原谅她的。这只是几小时的事,仅此而已。 He’s furious with her now, but he’ll forgive her soon. It’s just/only a matter of a few hours, that’s all. 第四单元 第一部分

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

全新版大学英语综合教程正确的课后翻译

全新版大学英语综合教程正确的课后翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

一 我认为总结一下英语学习的经验是值得一试的。这里,我想谈谈三个相关的问题。 首先,大量阅读应被视作学习过程中的重点,因为我们是通过阅读获取最大量语言输入(language input)的。其次,尽可能多背一些好文章也十分重要。一方面,死记硬背(rote learning)确实无甚裨益,但另一方面,在真正理解基础上的熟记肯定对我们有好处。大脑中存储了大量很好的文章,我们在用英语表达自己思想的时候,就会觉得容易多了。最后,我们应该把所学到的东西用到实践中去,这是至关重要的。通过多读、多写、多听、多说,我们就能完成提高英语水平的任务。 I consider it worthwhile trying to summarize our experience in learning English. Here I would like to make three relevant points. First, wide reading should be taken as a priority in the learning progress, because it is through reading that we get the most language input. Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. On the one hand, rote learning/learning by rote is indeed of little help, but on the other hand, memorization/learning by heart with a good understanding will certainly be of benefit /do good to us. With an enormous store of excellent essays in our heads, we will find it much easier to express us in English. Finally, it's critical that we should put what we have learned into practice. By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to the task of perfecting our English. 自从他加盟以来,乔治从早忙到晚。他总是乐呵呵的,一直全身心地扑在工作上。由于表现出色,他被提升为执行总裁(CEO=CHIEF EXECUTIVE OFFICER).从那以后,他尽力和工人打成一片,从不盛气凌人。另外,他制定了一些奖励制度,鼓励工人们努力工作。他相信忠诚和勤劳会大大促使公司获得成功。人们都说他是位出色的执行总裁。 George was on the run since the moment he came aboard. He was always cheerful and devoted himself heart and soul to his work. Because of his excellent performance he was promoted to CEO. From then on he tried hard to blend in with other workers and never threw his weight around. He also laid down/introduced a reward system to encourage the workers to work hard. He believed that loyalty and hard work would greatly contribute to the success of the company. By all accounts he was an outstanding chief executive officer. 也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。 Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer . I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, write and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of

基础综合英语课后翻译复习.doc

Unit 1 1) Our youngest, a world-class charmer, did little to develop his intellectual talents but always got by. Until Mrs? Stiffer. 我的小儿子是个世界级的力?人迷。学习不怎么动脑筋却总是能蒙混过关。直到遇到了史蒂夫老师。 2) No one seems to stop to think that一no matter what environments they come from—most kids don't put school first on their list uni ess they perceive something is at stake? 似乎没有人停下来想想看,无论孩子们来自何种环境,他们当屮大多数若不是发现情况到了危急关头,才不会把功课当做头等大事。 3) Of average intellige nee or above ,they eve ntually quit school, con eluding they were too dumb to finish. 这些学生智力水平至少也算小等,但最终都退学了,他们总结说自己太笨。 4) Young people generally don't have the maturity to value education in the same way my adult students value it. 年轻人往往不够成熟,不会像我的成人学生们那么重视教育。 5) It is an expression of confidence by both teachers and parents that the students have the ability to learn the material presented to them. 这表明老师和家长们都对学生有信心,相信他们能够学好发给他们的学习材料。 6) This means no more doing Scotfs assignments for him because he might fail. No more passing Jodi because she's such a nice kid. 这意味着再也不要担心因为斯科特不及格而替他做作业,再也不要因为朱迪是个乖孩了就放他过关。 Unit 2 1) I had always dreamed of being proposed to in a Parisian cafe, under dazzling stars, like one in a Van Gogh, knockoff that hangs in my studio apartment. In stead, my boyfriend asked me to marry him while I was Win dexi ng the bathroom mirror. 我一直有这样的梦想,在星光灿烂的晚上,在一家巴黎咖啡馆就像梵高所画的“一夜的咖啡馆”,我的工作室墙上就有一幅此画的翻木。然后我男朋友却在我用“稳得新”擦洗卫生间镜子的吋候叫我嫁给他。 2) But the more time a nd effort I put in, the more the universe tried to thwart me. The Greek band from Los Angels that I wan ted wasn't available. The stitchi ng I had requested for my cathedral veil was all wrong. My ivory silk gown was being quarantined somewhere in Singapore. 但是我投入的时间和精力越多,万事就越和我过不去,没有请到我想要的洛杉矶希腊乐队,我到教堂时戴的面纱的针线活也很糟,不是我原来要的,我订的彖牙丝绸也被隔离在新加坡

综合英语2课后翻译Translation

Translation Unit1 1、天开始下雨,她走向附近的一个避雨处。 It started raining, she made for the nearest shelter. 2、她挑了一顶帽子,正好配她的衣服。 She picks out a cap which match her clothes perfectly. 3、我等了一个小时,可还是没见他的人影。 I waited for an hour, but he did not show up. 4、他们觉得还是呆在原地好。 They figured it was better to stay where they were. 5、小岛上发生的地震,造成了23人死亡。 The earthquake which struck the island caused 23 deaths. 6、在离开村子20年后,他终于回家了。 He returned home at length after being away from the village for 20 years. 7、她的许多同事已经失去了工作,她总算保住了。 Many of her colleagues have lost their job, while she eventually hold on to it.

Unit 2 1、老师告诉我瓶里的液体可以去除金属和瓷器上的污渍。 The teacher told me that the bottle of liquid could remove stains from the mental and china. 2、坐在我旁边的学生忐忑不安的看着考场的四周。 The students sitting beside me looked around the examination room with apprehension. 3、他现在大学毕业了,自己养活自己。 He is now out of college, and lives on his own. 4、他们轮流睡觉,以免出差错。 They took turns staying awake, in case anything went wrong. 5、大女儿也许会接父亲的班,等她长大后接管家业。 The elder daughter might follow her father’s footsteps, and take over the family business when she’s old enough. 6、他不得不跳下车,推车上山。 He had to get off the bike, and push it up to the hill. 7、这副手套将保护你的手不受冻。 The pair of gloves will protect your hands from the cold.

相关主题