搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语自学教程下课后习题答案与课文翻译中文译文

大学英语自学教程下课后习题答案与课文翻译中文译文

大学英语自学教程下课后习题答案与课文翻译中文译文
大学英语自学教程下课后习题答案与课文翻译中文译文

第一部分 Text A & 第二部分 Text B

第一部分 Text A

【课文译文】

怎样成为一名成功的语言学习者

决策是从可供挑选的行动方案中作出选择,目的在于确定并实现组织机构的目标或目的。之所以要决策是因为存在问题,或是目标或目的不对,或某种东西妨碍目标或目的实现。

因此,决策过程对于管理人员非常重要。管理者所做的一切几乎都与决策有关,事实上,有人甚至认为管理过程就是决策过程。虽然决策者不能预测未来,但他们的许多决策要求他们必须考虑未来可能会发生的情况。管理者必须对未来的事情作出最佳的猜测,并使偶然性尽可能少地发生。但因为总是存在着未知情况,所以决策往往伴随着风险。有时失误的决策带来的后果不很严重,但有时就会不堪设想。

选择就是从多种选项中进行取舍,没有选择,就没有决策。决策本身就是一个选择的过程,许多决策有着很广的选择围。例如,学生为了实现自己获得学位的目标,可能会从多门课程中进行选择,对于管理者来说,每一个决策都受到政策、程序、法律、惯例等方面的制约,这些制约存在于一个组织的各个部门里。

选项就是可供选择的种种可行的行动方案。没有选项,就没有选择,因而也就没有决策。如果看不到任何选项,这意味着还没有对问题进行彻底的研究。例如,管理者有时会用“非此即彼”的方式处理问题,这是他们简化问题的方法。这种简化问题的习惯常常使他们看不到其他的选项。

在管理这个层次上,制定决策包括:识别选项和缩小选项围,其围小到微乎其微,大到近乎无限。

决策者必须有某种方法来断定几种选项中的最佳选项,即哪个选项最有利于实现其组织的目标。组织的目标是指该组织努力完成或达到的目标或现状。由于个人(或组织)对于怎样实现其目标的方式都有不同的见解,最佳的选择就在于决策者了。常常是一个组织的下属部门做出的决策对自己有利,而对上一级的部门来说,就不是较佳选择了。这种增加部门的局部利益而减少其他部门的局部利益所作出的权衡,叫做局部优化。例如,市场营销经理为增加广告预算可能会讲得头头是道,但从更大的布局来看,增加优化产品的研究经费也许对组织更有利。

这种权衡的存在是因为组织想要同时达到的目标很多,其中有些比另一些重要,但其重要性与排序是因人和部门而异的。不同的管理者会对同一问题持不同的看法。面对同样一种情况时,销售经理倾向于销售方面的问题,而生产经理则着眼于生产方面的问题,如此等等。

多种目标的重要性与排序还部分地取决于决策者的价值观,这些价值观具有个人色彩,令人难以捉摸,甚至其本人也很难讲清楚,因为价值观是动态和复杂的,在很多业务场合,对于风险与收益可接受的程度往往会使不同价值观的人对其决策的正确性产生不同意见。

人们常常认为,决策是一个孤立的现象。但从系统的观点看,问题的产生有多种原因,而且决策有预期的和意料之外的结果。一个组织是一个发展中的实体,今天做出的决策可能会在很远的将来才会有结果。因此,老练的管理人员要放眼于当前决策在将来可能会产生的后果。

【课文难点注释】

1.A decision is a choice made from among alternative courses of action…

“among alternative courses of action”是介词短语作介词“from”的宾语,能够这样用的介词有:from,except,until,by,in等。

[例句]That machine was done by between forty and fifty workers. 这台机器是由人数在40~50之间的工人制作的。

He goes nowhere except to the church on Sundays. 星期天他除了去教堂外不去任何地方。

2.…and try to leave as little as possible to chance.

这是由leave…to…和as…as possible两个短语组成的句子,前者意为“把…留给…”,后者意为“尽可能地”

[例句]They had to leave as little as possible to chance. 他们得尽可能少地使偶然性发生。

We should leave as little as possible to incorrect decisions. 我们应该尽可能少地做出错误决策。

3.Alternatives are the possible courses of action from which choices can be made.

which 是关系代词,指代the possible courses of action,作介词from的宾语,关系代词指代物体作介词宾语时必须是关系代词which,代词前的介词一般是由从句中的谓语动词来决定的,或所修饰的词来决定的。

[例句]The computer is a subject about which many books are written.计算机是许多书所写的一个课题。

The door of which you lost the key cannot be opened.你丢钥匙的那扇门开不了。

4.These trade offs occur because…,occur是不及物动词,意为“发生,产生,存在,意识到”等,通常是事物作其主语,它既可指难以预料的事发生,也可指预料中的事发生,如某人想起了什么或发生了什么则用介词“to”。

[例句]Don’t let the mistake occur again.不要让这种错误再次发生。

An idea occurred to him. 他想到了一个主意。

5.When presented with a common!case,sales managers…

这是由when引起的省略句,省略部分为“they are”。能够引起这样省略句的词有:when,if,as if等等。

[例句]When something wrong with his car,he would always go to his autorepair man.

当他的车出毛病时,他总是去找他的汽车修理师。

这里省略的词为“there was”。

He will give us a hand when necessary. 必要时他会帮助我们的。

这里省略的词为“it is”。

【课文练习答案】

Ⅰ. 1-d 2-c 3-c 4-a 5-d

Ⅱ.1.alternative 2.fundamental 3.accompany 4.implement 5.precedent

6.attain

7.objectives

8.vary

9.multiple 10.isolate

Ⅲ.1-c make decisions 2-d design programs 3-i solve problems

4-j survive accidents 5-g seize opportunities 6-e pursue studies

7-h attain goals 8-a earn money 9-f consume time 10-h pay debts

Ⅳ.One evening while my wife and I were entertaining our dinner guests,our five-year-old daughter Debbie helped her mother

serve dessert.Debbie brought the first slice of pie from the kitchen and placed the plate in front of me.I politely passed it to the woman next to me.Debbie put another slice of pie before me and again watched as I passed it to another guest.“You might as well keep it,”my daughter said,“They are all the same size.”

Ⅴ.

1.Decision makers should be able to make a best guess at what the future will be.

2.Some people suggest that all a manager does involves decisions.

3.If there is no right choice there is no right decision to be made.

4.Solutions vary because different people define the same problem in different terms.

5.Decision makers are usually the key to the business development of a company.

【词汇练习答案】

Ⅰ. 1.a.be organized https://www.sodocs.net/doc/b84583956.html,anizational https://www.sodocs.net/doc/b84583956.html,anization

2.a.simple b.simplified c.simply d.simplification

3.a.profit b.profitable c.profitability

4.a.intention b.intended c.unintended

Ⅱ. 1.prece dent 2.skilled 3.achievement 4.implement 5.optimal

6.goal

7.accomplish

8. accompanies

9.tendency 10.ongoing

Ⅲ.

1.He was accompanied to the concert by his friend.

2.He has argued her out of her decision.

3.His success was due in part to luck.

4.In accordance with his suggestion,the procedure has been greatly simplified.

5.The broadcast station predicted that it would be cold tomorrow.

6.Movement is defined as a change in position or place.

第二部分 Text B

【课文译文】

面试成功的秘诀

我们今天的话题是面试。

成功的秘诀是准备与信心,这两条秘诀会使你获益匪浅。

首先,做好面试前的准备工作。

尽可能多地了解你所申请的工作与将要为其司职的单位的情况。

我所采访过的雇主对应聘者作了同样的批评:“应聘者对求职的工作的日常业务会产生什么样的结果一无所知,对‘拓展公司的前景’或‘为社区服务’有些模糊的认识,但却从不下气力去了解他们将要去做的实际工作。”

不要让人们这样说自己。这样的话就说明你对你的雇主和工作漠不关心,毫不在意。

花点儿时间替面试官想一想,他们所需要的是一位勤奋、能干、性格开朗,并对工作真正感兴趣的人。

你所了解的新雇主的任何有关情况对你都有利,在面试中可以为你所用;它表明你为将要司职的雇主下了功夫,掌握一些情况。

把你想要问面试官的问题写下来(并记住),当面试官让你提问时不至于无话可说,切记要避免一开始就问休假与报酬的事。如果你准备的所有问题在面试过程中都得到了答复,你可以说,“我刚才确实有几个问题要问,但您已经全部答过了”。

在面试过程中,你想要弄明白对方所说的某些话的确切含意,就向对方询问,不必畏缩,但要有礼貌。

在去面试之前,应把应聘广告原文、未来雇主的信件、求职信、求职表和个人简历的复印件再看一遍。

然后,你会记住你说过的话和对方所要求的条件。这一点对在短时间应聘几个工作尤其重要,因为应聘一多就容易搞混,并给人留下效率不高的印象。

一定要弄清楚何时何地去面试。必要的话,可在面试前的一两天去看看那幢面试楼(但不要进办公室),核实一下路程有多远,详细地址在哪里。

真正面试时最好提前5~10分钟赶到。这样,留有一点多余时间,如有耽误也不会惊慌。如果是慌慌地赶到,或迟到了几分钟,那你一开始就使自己处于不利的境地。

穿着要整洁、传统一些,面试可不是试试朋克打扮或女孩子穿袒胸上衣超短裙的时候。另外,一定要保持你的鞋子、头发、手(还有牙齿)都干干净净。

准备好约你去面试的信件,以防交谈有困难时用。

面试时,你面前可能是一位面试官,或者是面试小组,几个人来考你确实让你害怕,但你不必过分担心。

面试官前可能有桌子,但你不要把你的东西或手臂放在桌子上。

如果你有手提包或公文包,就把它放在你座椅旁边的地上,不要紧抓着它不放。要是包掉在地上,东西撒了一地,将会更糟。

如果面试官主动与你握手,可以和他握手;如果是五人面试组,一般不会逐个与你握手,所以,没人与你握手也不必感到不安。

握手时要有力——没力的手意味着没有个性;当然过于用力会使人感到疼痛;也不要一触到对方的手就马上放下,那样似乎表明你对对方没有好感。

即使自己感到不好意思,说话时也要礼貌、自然,做到任何问题都是先想后答。

如果你听不懂对方的提问,就问“对不起,刚才的问题你不介意再解释一遍吧?”这时,对方会换一种说法把问题重复一遍。

如果对方当时没有明确地接受你,也没有回绝你,你可以问“我什么时候能够知道面试的结果”?

如果你真的收到让你前去工作的信,应尽快复信(保留复印件)。

祝你好运!

【课文难点注释】

1.The key words here are preparation and confidence,which will carry you far.

which是关系代词,引导的是非限定性定语从句,指代的是preparation和confidence,非限定性定语从句的关系代词前有逗号,关系代词有时候还指代前面的整句话。

[例句]He missed the train,which annoyed him very much.他没赶上火车,这事使他很恼火。

He is not on the telephone,which makes it difficult to get in touch with him.

他没有回,这使同他联系变得困难了。

2.Do not let this be said of you.不要让别人这样说你。

be said 作宾语补足语,来修饰this,动词let的用法是 let sb. do sth.或 let sth.be done,意为:让某人做某事,或某事由他人来做。

[例句]She does not want to let this be done by others.她不想让这事由其他人来做。

We should not let our surroundings be polluted.我们不应该让我们的环境被污染。

3.Have the letter inviting you for an interview ready to show in case there is any difficulty in communication. 将约你去面试的信件准备好,以防交谈有困难时用。

in case是从句连接词,后接状语从句,意为“一旦,以防,免得”等。容易出错的是同“in case of”这个短语相混,这是介词短语,后接名词。

[例句]He left the key at home in case his wife might come back.他把钥匙留在家中,以备妻子回来。

Bring your umbrella with you in case it rains.带着雨伞,以防下雨。

4.You may find yourself facing one interviewer or a panel.你面前可能是一位面试官,或是面试小组。

find sb doing sth 发现某人正在做某事,facing one interviewer or a panel是现在分词短语作宾补,这一类的动词还有see,hear,have,notice watch,observe等。

[例句]These conditions cannot have them doing the experiment. 这些条件不能使他们做这项实验。

He saw an automobile coming to him. 他看见一辆汽车正朝他开过来。

5.There is little likelihood that…很少有可能…,这是个惯用句型,that是个引导词,引导同位语从句,故that之后应是一个完整的句子。类似的句型还有There is evidence that…,有证据证明;There is an indication that…,有迹象证明…。

[例句]There is liskelihood that they will be away for a week.他们将很有可能离开一周的时间。

There was not much indication that the next few weeks would be peaceful.

没有多大迹象表明今后几个星期将会太平。

【课文练习答案】

Ⅰ.1.T 2.T 3.F 4.F 5.F 6.F 7.F 8.F 9.F 10.T

Ⅱ.

1.preparation,confidence

2.idea

3.unattractive indifference

4.hardworking,personality,interest

5.speechless

6.holidays,pay

7.clean,neat,conservative

8.the floor beside your chair

9.politely,naturally

10.Would you mind rephrasing the question,please

【词汇练习答案】

1.at a disadvantage

2.conservative

3.indifference

4.make sure

5.vague

6.clutched

7.turned down

8.to your advantage

9.clean and neat 10.prospect

11.take the trouble 12.place

第一部分 Text A & 第二部分 Text B

第一部分 Text A

【课文译文】

黑洞

什么是黑洞?说起来,很难回答这个问题,因为通常我们用来描述科学现象的这个术语在这里就不恰当了。天文学家和科学家认为,黑洞是一片空间区域(而不是某个东西),物质掉落其中,但什么也不能从中逃逸——甚至连光也不能。所以,我们看不见黑洞。黑洞产生很强的引力,但却不具有物质;它只是空间,或者说我们这样认为。黑洞是怎样产生的呢?

从理论上讲,一些恒星的密度增加到某一程度就会爆炸;这些恒星崩溃瓦解,有时产生超新星。从地球上看,超新星像天空中一盏明亮的灯,白天也能发光。天文学家在十七、十八世纪对超新星就有所报道。有些人认为,圣诞星可能是一颗超新星。恒星的崩溃瓦解可能产生白矮星或中子星,这种星的物质密度极大,使它在自身引力的作用下不停地收缩。如果这种星体非常大(远比太阳大),它的收缩非常剧烈,就会产生黑洞。试想一下,如果地球缩小到弹子球那么大,但仍具有同样的质量和更强的引力,你就会对黑洞的引力有所认识。任何靠近黑洞的物质会被吸了进去,却不能说明在黑洞部发生了什么。科学家们称黑洞边缘地区为“事界”。对于通过这个边界时物体究竟发生了些什么事件,我们一无所知。从理论上讲,物质在黑洞里面的属性一定会截然不同。

打个比方,如果一个人落入黑洞,他会想自己很快就到达了黑洞中心,而在世界上的观察者会认为这个人根本没有到达黑洞中心。看来我们的时空观念并不适用于黑洞区域的物体。只有爱因斯坦的相对论才能解释这种现象。他说,物质与能量是相互转换的,因此不存在“绝对”的时间与空间,不存在常量;时间与空间的测量取决于观测者的位置,它们二者是相对的。我们仍未透彻地理解相对论的意义,但有趣的是,在天文学家开始寻找黑洞存在的证据之前,爱因斯坦的理论就为黑洞学说提供了理论基础。直到最近,天文学家才开始对黑洞进行专门的研究。1997年8月发射了一颗卫星,搜集关于人们认为存在于银河系中的一千万个黑洞的数据资料。天文学家还计划建一个

新的天文观测站,对那些正在爆炸的、人们认为可能会成为黑洞的恒星分别进行研究。

对双星星系的研究为黑洞的存在提供了最令人信服的证据。双星,顾名思义就是两颗恒星,其空间位置相互影响。天文学家们已经表明,在一些双星系中都有一颗看不见的“伴星”,陪伴着天空中我们能够看得见的星。那颗可见的恒星上的物质一直被一颗看不见的另一颗恒星吸引着。这颗产生如此之大引力的不可见恒星会不会是个黑洞呢?天文学家们已有几颗其他恒星的证据,证明它们可能会有黑洞作为陪伴。

黑洞理论仅仅是个开始,关于黑洞的猜测却是不胜枚举。在我们银河系中心可能有一个巨大的黑洞,高速吞噬着恒星,人类可能会在某一天要面临这一命运。另一方面,科学家们已经提出,也许有一天高科技会利用黑洞的能量为人类造福。这些假想听起来像科幻故事,然而,空间黑洞的理论已为许多严谨的科学家和天文学家所接受。他们向我们展示了一个运转方式完全不同于我们这个世界的世界,他们对我们关于时空的最基本认识提出了质疑。

【课文难点注释】

1.Astronomers and scientists think that a black hole is a region of space (not a thing)into which matter has fallen and from which nothing can escape-not even light.

2.“into which…”及“from which…”是两个限定性定语从句,修饰a region of s pace,两个which都是代表“空间区域”,即:物质掉落进这个空间区域,什么也不能从这个空间区域逃逸”。请参照Unit 1,Text A,课文难点解释 3(P.3) 3.It is only space-or so we think.

“so”这里是副词,意为“这样”或“那样”,“确实”等。注意不要与代词“so”的用法相混。

[例句]She's got a job,or so she tells me. 她找到了一份工作,或她是这样告诉我的。

Copper conducts electricity,so it does. 铜导电,它确实是这样。

4.The collapse of a star may produce a White Dwarf or a neutron star—a star,whose matter is so dense that it continually shrinks by the force of its own gravity.

关系代词whose引起一个非限定性定语从句,作matter的修饰语,意为这种星的物质。

[例句]They also raise deer,whose horns provide valuable medicine.

他们还养鹿,其鹿角是珍贵的药材。

This is George,whose class you will be taking next week.这是乔治,下个周你将要接他的班。

5.Imagine the earth reduced to the size of a marble,but still having the same mass and a stronger gravitational pull,and you have some idea of the froce of a black hole.

第一个分句是祈使句,相当于“if”引起的条件句,第二个分句应由“,”和“and”连接,意为“如果你…,你就…”。

[例句]Hold a picture of yourse lf…in your mind's eye ,and you will be drawn toward it.

如果在你自己的心目中树立起一个你自己的形象,你就会向这个形象靠拢。

Picture yourself vividly as defeated,and that alone will make victory impossible.

如果把自己维妙维肖地想象成一个失败者,单这一点就会使胜利化为泡影。

6.There might be a massive black hole at the center of our galaxy swallowing up stars at a very rapid rate.

swallowing up …是分词短语作black hole的定语,由at the center of our gallaxy割裂开来,相当于由which引起的定语从句,即which is swal lowing up…

[例句]The streets were crowded with people out shopping 街道上人满为患,他们都是外出购买东西的人。

Is there any train I can take leaving here at night and going directly to Beijing?

有没有我能够乘座的晚上在这里发车直达的火车?

【课文练习答案】

Ⅰ. 1.b 2.c 3.a 4.c 5.d

Ⅱ. 1.inadequate 2.astronomers 3.density 4.shrink 5.intense

6.boundary

7.theory

8.convince

9.invisible 10.speculation

Ⅲ. 1.density 2.observation,observer,observatory 3.speculation 4.mass

5.region

6.gravitation

7.relativity

8.basis

9.evidence 10.endlessness

Ⅳ.

A 21-year-old Texas City man was charged with theft after police caught him trying to drag a newspaper vending machine toward his running vehicle.When the officer approached,the man stopped and acted as if he were reading the newspaper inside.“I was dragging it over here so that I could read the paper better,”he explained.

After an officer pointed out that the light was brighter where the machine had been,the man replied,“I read but in the dark.”

Ⅴ.

1.Astronomers have not yet fully answered the question of what a black hole is.

2.It is believed that a black hole can swallow up any objects like stars near it.

3.The research into black holes is just beginning,and speculations about them are endless.

4.It is still impossible for scientists to say what happens inside a black hole.

Black holes would not be so intimidating if we have some idea of them.

【词汇练习答案】

Ⅰ. 1.a.exploded b.exlosion c.explosive

2.a.dense b.densely c.density

3.a.measurable b.measurement c.measured

4.a.basis b.basic c.based d.basically

Ⅱ. 1.implicat ion 2.gravity 3.boundary 4.interchangeable 5.explode

6.galaxy

7.convincing

8.speculation

9.shrank 10.sucking

Ⅲ.

1.A black hole exerts a very strong force.

2.His company collapsed because of poor management.

3.Several satellites were launched in our country in the 1980's.

4.Is the medicine operating now?

5.His figure was swallowed up in the dark.

第二部分 Text B

【课文译文】

世界中的世界

我们先来看一下绕太阳运转的行星地球(也就是我们这个世界)。地球是绕太阳轨道运行的九大行星之一。这九大行星和太阳一起构成了我们所说的太阳系。这个神奇的星系是怎样起源,以及什么使它如此精确运行仍在相当程度上是个谜。而天文学家告诉我们,太阳系是太空中亿万个类似星系中的一个,并且是属于最小星系之列。

在晴朗的夜空中我们看到的闪烁恒星,基本上都是其他太阳系的太阳,与我们的太阳很相似,但它们与我们相距十分遥远,要想详细了解它们是不可能的。然而,对于我们的太阳系,每天我们对它都有新的认识。

在美国和俄国宇航员进行令人振奋的太空旅行之前,我们很难知道地球从几十万英里之外看是什么样子。而从宇航员拍的照片来看,从太空中看地球与我们在地球上看到的月亮的样子没有很大差别,其实地球同月球大不一样。美国宇航员已发现,月球上没有生命和植物,而地球上的每一个地方都是生机勃勃。顺便提一下,月球也叫卫星,因为它即绕太阳运行,也绕地球运转,换句话讲,月球随地球一道绕太阳运转。

地球表面是大面积的陆地和比陆地面积更大的水域。先让我们来看一下水域。水域面积大约是陆地面积的三倍,非常大的独立水域称为“洋”,小一些的称为“海”。

人们发现,在大多数的大洋大海里,一部分水会朝某一个方向流动,即从海洋的一个区域流向另一个区域。这样流动的水体称为“洋流”。在海洋的水域里有成千上万条洋流,但我们只给某些较为强大和显著的洋流命名,而且这些洋流非常重要。说它们重要原因之一是这些洋流影响其流经区域的气候,原因之二是洋流夹带着大量的微生物和植物,是鱼类的食物的主要来源。

地球陆地表面的自然形态和特征因地域而变化很大。有些地域的表面多以高山深谷为主,而另一些地区则大部分是平原。如果到世界各大陆作一番旅行,就会看到地表的各种形态:山脉、平原、高原、沙漠、热带雨林,还有常年冰雪覆盖的空旷地带。

当我们思考和认识这个世界时,不应忘记我们的世界是许多不同民族的家园,他们具有不同的肤色,过着不同的生活,还有各自不同的对、政府、教育和社会行为等重要问题的看法;不同人群的生活环境使我们的生活方式与他们的有着很大不同。因此,我们的任务是应该了解那些不同的环境,以便更好地了解异国的人民;最为重要的是,在没有首先对他们以及他们必须过着的那种生活有着相当多的认识时,应避免对他们产生想当然的看法。但可以肯定地说,对别人了解越多,就能更好地理解他们的思想,而且作为常理,我们就越发喜欢他们。

【课文难点注释】

1.…,but they are so far away in space that it is unlikely that we shall ever get to know very much about them.

这个分句是由“so…that”连接,结果状语从句中又有“it is…that”结构,“ it”是先行主语,其真正主语是由“that”引起的主语从句,注意不要与强调句相混。

[例句]It is unlikely that they will soon start their experiment.

他们不可能很快就开始做他们的试验。

It is likely that he will arrive late.

他极有可能晚到。

2.The earth is,however,very different from the moon,which the American astronauts have found to be without life or vegetation,….

which是关系代词,引导的是非限定性定语从句,指代the moom,在从句中作have found的宾语,这里的which是不能省略的。

[例句]The activity was postponed again,which we had been expecting for a long time.

这项活动又延期了,我们期盼这项活动已有很长时间了。

She shows great patience toward children,which her husband seldom has.

她对孩子们显示出极大耐心,她丈夫却极少有此耐心。

3.The total water area is about three times as large as the land area.

这是倍数的表达方式之一,用“as…as”加长、短、宽、窄、大小、多少等形容词或其他表示程度的副词等。

[例句]Line A is twice as long as Line B. A线是B线的两倍长。

This substance reacts three times as fast as the other one.

这种物质反应的速度是另一种物质的三倍。

【课文练习答案】

Ⅰ.1.T 2.T 3.T 4.T 5.F 6.F 7.F 8.F 9.F 10.T

Ⅱ. 1.planets,orbit 2.suns 3.life,vegetation 4.satellite,sun

5.very large, separate,lesser

6.one part,another part

7.nature,characteristics 8.plateaus,deserts,plains

9.religion,government,education,special behaviour, 10.circumstances

【词汇练习答案】

1.cloudless

2.above all

3.concerned

https://www.sodocs.net/doc/b84583956.html,rgely

5.glitter

6.as a rule

7.unlikely

8.thrilling

9.whereas 10.revolve

第一部分 Text A & Text B 第二部分

第一部分 Text A

【课文译文】

安乐死:赞成还是反对

“我们千万别再拖下去了…,我吞咽困难,呼吸困难…,那些部位的肌肉一点劲也没有了…,千万别再拖了。”

这是一名叫齐思··万德尔·尤德的荷兰人在恳求他的医生帮助他死时说的话。·万德尔因身患重病,言语含混不清,他自己也知道根本没有康复的希望,因为他的病情在迅速恶化。

在让医生给自己注射最后一针也是致死一针之前,·万德尔生命的最后三个月被拍成了电影,去年在荷兰电视上首次播出。在这之后20个国家先后购买了这套电视节目,每次播放,都引发了全民对安乐死问题的大讨论。

荷兰是欧洲惟一允许安乐死的国家。从技术上讲安乐死不合法,但如果医生按照两年前荷兰议会制定的严格的指导原则实施安乐死,一般不会受到法律的追究。指导原则规定:患者正在经受极大的痛苦,没有治愈的可能,患者一再请施安乐死。另外,必须由另外一位医生证明一切都符合上述条件;病员死亡必须向公安机关报告。

是否应该允许医生剥夺他人的生命呢?齐思··万德尔的医生威尔弗雷·德·奥仁医生谈了自己对这个问题的看法:

“实施安乐死与我计划用机关枪杀一大群人不能等同,要是那样,我觉得是最恶毒不过的杀人方式了。作为医生,我这样做与用机关枪杀人绝对不同。我关心人,尽力不让他们太受罪,实施安乐死完全是另一回事。”

但许多人坚决反对实施安乐死。“反对安乐死,实施保健护理”组织主席安德鲁·福格森说:“绝大多数实施安乐死的病例中,患者实际上在要求别的东西,他们可能是想让保健医护人员替他们与自己心爱的人或家人沟通——几乎是每个问题的背后总有另外别的问题存在。”

英国晚期病人收容院有着优良的传统,他们专门护理临终病人,照顾他们的特殊要求。英国国家收容院理事会主席,收容运动的发起人西西莉·桑德斯争辩说,安乐死将看护临终病人的方法置之度外。此外,她还担心允许安乐死会使要求护理和得到人们广泛关怀的念头减少。“在今天的社会里,这会让老年人、残病人和依靠别人生活的人容易感到自己是负担,因此,他们感到应该从生活中消失掉。我认为任何允许合法地缩短人的生命的事情,肯定会让人们更加脆弱”。

许多人认为剥夺个人死亡之权是生硬专横的。尽管他们赞同生命重要,应该得到尊重,但他们感到生命的质量也不该忽视。奥仁医生认为,如果人们想死,他们就有选择的最基本的权力。“那些反对实施安乐死的人们告诉我的是这样的一些话:临终者没有这个权力,人们病得严重时,我们都要担心他们的死亡;但有时候死亡是个好事,在这种情况下,为什么不允许他们死呢?”但是“为什么不允许”是个可能会引起强烈反响的问题。那部反映齐思··万德尔死亡的片子既令人动情又令人敏感。显而易见,他的医生是他家的朋友,他的妻子也是一心想为她的丈夫好。但有人会说,用这个特殊的事例来为安乐死叫好是危险的。并非所有的病人都会受到那样的个别护理和关注。【课文难点注释】

1.Affected with a serious disease,Van Wendel was no longer able to speak clearly……

affected with…是过去分词短语作状语,相当于一个原因状语从句,它的逻辑主语是Van Wendel.即Bacause Van Wendel was affected with a serious disease,…

[例句]Born a countryman,he was bewildered by London. 由于生在乡下,伦敦使他惊诧不已。

Disappointed at the news,he left his family. 那消息使他失望,所以他离开了他的家人。

2.Cicely Saunders,President of the National Hospice and a founder member of the hospice movement ,argues that euthanasia doesn't take into account that there are ways of caring for the dying.

take…into account 意为考虑…,因宾语是个从句,故把into account提到宾语之前,以保持句子平衡。类似短语还有take…into consideration。

[例句]They should take into account that the surroundings need to be protected.

他们应该考虑到环境需要得到保护。

He took into consideration that the patient needed a special care.

他已考虑到那位病人需要特殊的护理。

3.Many find this prohibition of an individual's right to die paternalistic.

find是个带复合宾语的动词之一。它的基本结构是find+n.+complement,即find 加宾语,加补足语,类似的动词还有feel,think,make,consider等等。

[例句]His device made the ways to do things easier. 宾补语他的装置使做事情的方法更容易些了。

We consider it necessary to do that experiment.我们认为有必要做那项实验。

4.…“What those people who oppose euthanasia are telling me is that dying people haven't the right.

这是一个复杂句,由what引起的从句作主语,从句里又有另外一个从句,由who引起修饰people,第三个从句是表语从句,由that 引起。

[例句]What he is telling me(主语从句) is that he has no right to do that(表语从句).

他告诉我的事是他无权做那事。

We cannot agree with those people who oppose our program(定语从句).我们不能同意那些反对我们计划的人们。

【课文练习答案】

Ⅰ. 1.c 2.d 3.b 4.d 5.c

Ⅱ. 1.delay 2.recovery 3.lethal 4.debate 5.permit 6.criterion/criteria(复)

7.majority 8.take …into account9.undermine 10.vulnerable

Ⅲ.

1.Dr Wilfred Van Oijen's arguments for euthanasia:

a.people have the fundamental right to choose death.

b.the practice of euthanasia is quite different from planning to kill a crowd of people with a machine gun.

c.sometimes there are situations where death is a frien

d.

2.Dr Andrew Ferguson's arguments against euthanasia:

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

新视野大学英语翻译答案

汉译英 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit2 1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 3正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2..教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduatin g from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

电脑系统常用英文指令翻译成中文

电脑系统常用英文指令翻译成中文 C:\Documents and Settings\Administrator>help 有关某个命令的详细信息,请键入HELP 命令名 ASSOC 显示或修改文件扩展名关联。 AT 计划在计算机上运行的命令和程序。 ATTRIB 显示或更改文件属性。 BREAK 设置或清除扩展式CTRL+C 检查。 CACLS 显示或修改文件的访问控制列表(ACLs)。CALL 从另一个批处理程序调用这一个。 CD 显示当前目录的名称或将其更改。 CHCP 显示或设置活动代码页数。 CHDIR 显示当前目录的名称或将其更改。 CHKDSK 检查磁盘并显示状态报告。 CHKNTFS 显示或修改启动时间磁盘检查。 CLS 清除屏幕。 CMD 打开另一个Windows 命令解释程序窗口。COLOR 设置默认控制台前景和背景颜色。 COMP 比较两个或两套文件的内容。 COMPACT 显示或更改NTFS 分区上文件的压缩。CONVERT 将FAT 卷转换成NTFS。您不能转换 当前驱动器。 COPY 将至少一个文件复制到另一个位置。 DA TE 显示或设置日期。 DEL 删除至少一个文件。 DIR 显示一个目录中的文件和子目录。DISKCOMP 比较两个软盘的内容。 DISKCOPY 将一个软盘的内容复制到另一个软盘。DOSKEY 编辑命令行、调用Windows 命令并创建宏。ECHO 显示消息,或将命令回显打开或关上。ENDLOCAL 结束批文件中环境更改的本地化。 ERASE 删除至少一个文件。 EXIT 退出CMD.EXE 程序(命令解释程序)。 FC 比较两个或两套文件,并显示 不同处。 FIND 在文件中搜索文字字符串。 FINDSTR 在文件中搜索字符串。 FOR 为一套文件中的每个文件运行一个指定的命令。FORMAT 格式化磁盘,以便跟Windows 使用。FTYPE 显示或修改用于文件扩展名关联的文件类型。GOTO 将Windows 命令解释程序指向批处理程序中某个标明的行。 GRAFTABL 启用Windows 来以图像模式显示 扩展字符集。 HELP 提供Windows 命令的帮助信息。 IF 执行批处理程序中的条件性处理。 LABEL 创建、更改或删除磁盘的卷标。 MD 创建目录。 MKDIR 创建目录。 MODE 配置系统设备。 MORE 一次显示一个结果屏幕。 MOVE 将文件从一个目录移到另一个目录。 PATH 显示或设置可执行文件的搜索路径。

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

新视野大学英语第三版第一册课后翻译答案.doc

新视野大学第三版book1英语课后翻译答案 Unit1 苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域作出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”. His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analectshas had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years’traditional Chinese culture. Much of Confucius’thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. Unit2 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地,这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞接风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival-the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival, all expressing people’s love and hope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.

中国经典菜名翻译简单版

凉菜 夫妻肺片(Pork Lungs in Chili Sauce) 川北凉粉( Clear Noodles in Chili Sauce)、 棒棒鸡(Bon Bon Chicken) 麻辣小龙虾(Hot and Spicy Crayfish)、 扒猪脸(Snout) 桂花糯米藕(Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice) 醉蟹(Liquor-Soaked Crabs) 酒水 红星二锅头(Red Star Erguotou) 衡水老白干(Hengshui Laobaigan)、 青岛啤酒(Tsing Tao Beer) 长城干红(Great Wall Red Wine)、 绍兴女儿红(Nu'er Hong)、 茶 碧螺春(Biluochun Tea)、 大红袍(Dahongpao Tea) 陈年普洱(Aged Pu'er Tea)、 祁门红茶(Keemun Black Tea) 茉莉花茶(Jasmine Tea) 汤 西红柿蛋花汤(Tomato and Egg Soup)、 紫菜蛋花汤(Seaweed and Egg Soup) 鱼头豆腐汤(Fish Head and Tofu Soup)、 老鸭汤(Duck Soup) 酸菜粉丝汤(Pickled Cabbage and Vermicelli Soup) 萝卜丝鲫鱼汤(Crucian Carp Soup with Shredded Turnips) 黄豆排骨汤(Pork Ribs and Soy Bean Soup) 木瓜花生炖鸡脚(Chicken Paw Soup with Papaya and Peanut) 主菜 川菜:麻婆豆腐(MaPo Tofu)、 回锅肉(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、 干烧鱼翅(Dry-Braised Shark’s Fin)、 豆花肉蟹(Sautéed Hardshell Crab with Tofu Pudding)、 坛子鸡(Chicken in Pot)、 樟茶鸭(Smoked Duck, Sichuan Style)、 魔芋鸭(Braised Duck with Shredded Konjak) 粤菜:佛跳墙(Fotiaoqiang)、 叉烧(BBQ Pork)、 烧鹅(Roast Goose)、 白斩鸡(Chopped Boiled Chicken)、 脆皮乳猪(Crispy BBQ Suckling Pig)、 脆皮乳鸽(Crispy Pigeon) 鲁菜:葱烧海参(Braised Sea Cucumbers with Spring Onions)、

Maya2009菜单命令中英文对照翻译

Maya 2009 中英文对照 File 文件 New Scene 建立新场景 Enable default scene 使用默认的场景 Default scene 默认场景 Default Working Units 默认的工作单位 Linear 长度单位 millimeter 毫米 centimeter 厘米 meter 米 inch 英寸 foot 英尺 yard 光年 Angular 角度单位 degrees 角度 radians 弧度 Time 时间 Default Timeline Settings 默认的时间线设置 Playback start/end 回放起始结束帧 Animation start/end 动画起始结束帧 Open Scene 打开场景 File type 文件类型 Execute script nodes 执行脚本节点 Load Settings 调用设置 Load default references 调用默认参照 Load all references 调用所以参照 Load top-level top-level only 仅调顶级参照 Load no references 不调用参照 Selective preload 选择性调用 Save Scene 保存场景 Incremental save 递增保存 Limit incremental save 限制保存次数 Number of incremental 递增次数 Save Scene As 另存场景 Default file extensions 默认文件扩展名 Copy texture maps 纹理 Always 总是 Unless referenced 除非参照 Disk Cache Options 磁盘缓冲 File Type Specific Options 文件类型细节 Use full names for attributes on nodes 在节点上使用属性全名Save Preferences 保存参数 Optimize Scene Size 优化场景尺寸

【艺术类院校大学英语第二册】课文翻译及课后答案

南京艺术学院第二册英语课文翻译(1~10) 第一单元 你去过古玩店吗?如果你能像买家那样博学,你就有可能买到不同凡响但又很便宜的东西。 幸运的发现 古玩店对许多人来说有一种特殊的魅力。高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进。人们还常常有希望在发霉,阴暗,杂乱无章,迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的,一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品。 无论是谁都不会一下子就发现一件珍品。一个到处找便宜货买的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的能力。要做到这一点,他至少要像古董商一样懂行。他必须像一个专心致志进行探索的科学家一样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果。 我的老朋友弗兰克哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现了许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满了陶器,而且大部分都已破碎。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与线条使他想起了一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。 第二单元 无论是男人、女人还是儿童,都可以从他们的衣着和外表的其他方面感受到时尚的影响。 时装流行的原理 时尚一直在变化和发展。时尚的五条基本原理是识别时尚及其流行趋势的基础。这些时尚原理保持不变。尽管时尚在变,但是这些原理却不变。他们是识别和预测时尚流行趋势的坚实基础。时尚流行的基本原理包括以下几条: 1.时尚的流行一般采取渐进的方式,很少采取突变的方式。时尚通常从一种风格逐渐地向另一种风格进化,是进化式的,而不是快速地变化。这一点经常可以从女裙长度的变化中得到体现。在一个季节中人们不希望裙子的长度有较大的变化。一般裙长要在几个季节甚至几年时间里缓慢地增加或减少。在20世纪50年代后期以及以后的10年里,裙子的长度开始以每年约1英寸的速度缩短,直至变成20世纪60年代后期的超短式样。在整个70年代,裙子的长度又逐渐增加。 2.消费者创造时尚。是消费者通过接受一种款式而抛弃另一种款式来决定流行的时尚,而不是设计师或制造商。尽管设计师、制造商、销售商可以促进或减缓新时尚的流行,但最终对时尚的接受与否还要取决于消费者。 3.价格不会影响时尚的流行。时尚的流行与否并不取决于价格。尽管一个新款式推出的价格会很高,但很快会有各种价格变化。一件向设计师定做的服装售价可能会高达几千美元,但是一旦此款式被仿制并以成衣批量生产,就会出现不同的价格以适合不同层次消费者的要

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释? How do you account for the fact you have been late every day this week? 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

SQL命令大全 中文翻译

SQL命令大全--中文翻译 2009-05-2413:25:39浏览次数:0 - SQL语句功能 --数据操作 SELECT--从数据库表中检索数据行和列INSERT--向数据库表添加新数据行 DELETE--从数据库表中删除数据行 UPDATE--更新数据库表中的数据 --数据定义 CREATE TABLE--创建一个数据库表 DROP TABLE--从数据库中删除表 ALTER TABLE--修改数据库表结构 CREATE VIEW--创建一个视图 DROP VIEW--从数据库中删除视图 CREATE INDEX--为数据库表创建一个索引DROP INDEX--从数据库中删除索引 CREATE PROCEDURE--创建一个存储过程DROP PROCEDURE--从数据库中删除存储过程CREATE TRIGGER--创建一个触发器 DROP TRIGGER--从数据库中删除触发器CREATE SCHEMA--向数据库添加一个新模式DROP SCHEMA--从数据库中删除一个模式CREATE DOMAIN--创建一个数据值域 ALTER DOMAIN--改变域定义 DROP DOMAIN--从数据库中删除一个域 --数据控制 GRANT--授予用户访问权限 DENY--拒绝用户访问 REVOKE--解除用户访问权限 --事务控制 COMMIT--结束当前事务 ROLLBACK--中止当前事务 SET TRANSACTION--定义当前事务数据访问特征--程序化SQL DECLARE--为查询设定游标 EXPLAN--为查询描述数据访问计划 OPEN--检索查询结果打开一个游标 FETCH--检索一行查询结果

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

(完整版)大学英语翻译答案-1

大学英语(B)1翻译练习参考译文 1、元宵节是春节后的第一个重要节日。元宵节的习俗在全国各地不尽相同,其 中赏花灯(lanterns exhibits)、猜灯谜、吃元宵等是几项最常见的民间习俗。据说, 吃元宵的习俗起源于汉代,唐宋时期开始盛行。如今,元宵已成为人们的日常饮 食之一,在超市一年四季都可以买到。 The Yuanxiao Festival is the first important festival after the Spring Festival. Although customs of the festival vary from region to region, the most common ones include appreciating lantern exhibits, trying to solve riddles written on lanterns, and eating yuanxiao. It is said that the custom of eating yuanxiao originated from the Han Dynasty and became popular during the Tang and Song periods. Nowadays, yuanxiao has become a food in people’s daily life, which is available in supermarkets a ll the year round. 8、如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好的工作。造成这一现象的原因如下: 首先,大学生把在校的大多数时间都用在了专业学科的学习上,只有当他们开始 找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的专业培训。其次,大学生之间的竞争也 越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。 Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons f or this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. 7、杭州是中国著名的六大古都之一,已有两千多年的历史。这个城市不仅以自 然美闻名于世,而且有着传统的文化魅力。不仅有历代文人墨客(men of letters) 的题咏,而且有美味佳肴和漂亮的工艺品。一般来说,游览杭州西湖及其周边景 点花上两天较为合适。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。 Hangzhou, one of China’s six ancient capital cities, has a history of more than 2,000 years. It is famous not only for its natural beauty but also for its charm of cultural traditions. Besides many poems and inscriptions by men of letters through the dynasties, it also boasts local delicacies and pretty handicrafts. Generally speaking, a two-day tour of West Lake and scenic spots around it is advisable for a tourist. As a tourist, you will find it a pleasant and culturally rewarding trip to Hangzhou. 6、说到中国古代的科技文明(civilization),人们自然就会想到“四大发明”,即 指南针、火药、造纸术和印刷术。这四种发明是古代先进科技的象征,具有重大 的历史意义。它们对中国古代政治、经济、文化的发展产生了巨大的推动作用, 也对世界的文明进程产生了巨大影响。 Speaking of ancient Chinese civilization in science and technology, people will naturally think of the Four Great Inventions, namely the compass, gunpowder, paper-making and printing. These four inventions are symbols of ancient China’s

相关主题