搜档网
当前位置:搜档网 › 上海高考英语翻译题及标准答案

上海高考英语翻译题及标准答案

上海高考英语翻译题及标准答案
上海高考英语翻译题及标准答案

上海高考英语翻译题及答案

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

Part 1 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who)

2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。

3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However)

4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis)

5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...)

1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.

2、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed.

3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it.

4、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members.

5、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field.

Part 2 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale)

2. 如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern)

3. 无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however)

4. 专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly)

5. 遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks) 满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt)

1. The goods in the department stores are all on sale at Christmas every year.

2. Nowadays what people are (very) much concerned about is food safety and air quality.

Food safety and air quality are people’s major concerns nowadays.

3. However hard/ difficult it is, the task given to us must/ should be completed/ fulfilled on time.

4. Hardly had the experts sat down/ got seated/ seated themselves/ taken (their) seats when the speech contest of the Foreign Language Festival (that was) hosted by Principal Wang started.

5. The Starbucks in every corner of the city have met/ satisfied/ meet/ satisfy people’s needs/ demands to adapt to a/ the fast-paced life.

Part 3 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious)

2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which)

3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(No sooner…)

4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)

5、为了纪念这位伟大的宇航员,据说明年将会开拍一部电影让人们了解他的事迹。(memory) 1、Kids are always very curious about what is around them.

或:all the things around them; quite curious about

2、She performed excellently in the contest, which left a deep impression on the judges.

或:did well/ excellently; in the competition; impressed the judges deeply

3、No sooner had she come into/ entered school than she unexpectedly knew/ learned that she was admitted into a key school/ a famous university.

4、Strangely enough,/ It’s strange that these/ the teenagers know nothing about the song(s) which/ that are familiar to us/ we are familiar with.

5、In memory of the great astrona ut, it’s said that next year a film will be shot/ made/ produced to help/ let people know about his life.

Part 4 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 部长的回答令所有在场的记者都很满意。(present)

2. 我婉言谢绝了他的帮助,我想自食其力。(decline)

3. 显而易见,你的行为对你今后的发展很不利。(damage)

4. 只有在事故发生以后人们才能意识到问题的严重性,这真是个遗憾。(Only)

5. 现在许多城市的空气质量越来越糟糕,从某种程度上说这对整个地球都是很大的威胁。(threat)

1. The minister’s answer/ made all the reporters/ present/ quite pleased

2. I declined/ his offer of help/, for I would like to/ depend on myself.

3. It is obvious that/ what you are doing/ will do great damage/ to your future development.

4. Only until the accident/ takes place/ will people not realize/ how serious the result is/, which is really a pity.

5. The air quality in many cities/ is becoming worse and worse/, which is a great threat/ to the whole earth/ to some extent.

Part 5 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 这家花店里面的鲜花一应俱全。(available)

2. 大家都认为很多自然灾害与非法砍伐树木息息相关。(It)

3. 你书看得越多,就越有可能接触到不同的文化。(expose)

4. 获悉自己被一所理想大学录取时,他才松了一口气。(Not until…)

5. 虽然这个角色在电影中是个失败者,但他战胜困难的决心一直激励着年轻观众去追求自己的梦想。(inspire)

Part 6 Translation

Directions: T ranslate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1、是采取严厉措施治理环境污染的时候了。(measures)

2、他姐姐与一位非常富有才气的青年订婚了。(engage)

3、根据已公布的数据,城市的房价不跌反涨。(release)

4、只要你尽力了,就没道理为成功或失败而苦恼。(no sense)

5、是观众支撑着那些明星,但有些明星认为其成功完全来自自己的努力。(It)

1. It is (high) time to take strict measures to deal with the environment pollution.

2. His sister is/has been engaged to a talented/gifted young man.

3. According to the data (figures) released, the housing prices in cities keep rising/have been

going up/ rising instead of falling/going down.

4. As long as/ if you have done/tried your best, there is no sense being/ getting upset/worried/bothered about failure or success.

5. It is the audience that/who provide for/support the stars, but some of them (would rather) think/insist that their achievements result from nothing but their own efforts. (Although…)

Part 7 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.这份工作这么难, 没几个人能胜任。(qualify)

2.每天只允许五百名游客进入这座宏伟的博物馆。(admit)

3. 你看的书越多,你犯的错误就越少。 (the more…)

4. 直到上世纪60年代人们才实现了探月梦想。(Not until)

5.很多珍稀动物已经灭绝的原因是它们无法适应新的环境,因此我们必须更加注重保持生态平衡。 (so)

1. The job is so difficult that few people are qualified for it.

2. Only 500 visitors are admitted to this magnificent museum every day.

3. The more books you read, the fewer mistakes you will make.

4. Not until the 60s last century did people’s dreams of moon exploratio n come true.

5. The reason why many rare animals became extinct was that they were not able to adapt (themselves) to the new environment, so we must pay more attention to keeping the balance of nature.

Part 8 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.视频聊天越来越受到人们的欢迎。(popular)

2.万一家具在大火中毁掉了,保险公司是否会支付所有的损失?(in case)

3.对油画感兴趣的人们能够在网上得到美术馆的免费票。(free)

4.尽管水果富含维生素,急切想减肥的女士们也不应该用水果来代替营养均衡的正餐。(rich) 5.只有通过广泛阅读,才能掌握知识,成为竞争激烈的21世纪所需要的人才。(Only…)

1.Video chat has been more and more popular with people.

2.Will the insurance company pay for all the damages in case the furniture is destroyed in the fire?

3.Free tickets for the gallery are available online to those who are interested in oil paintings. 4.Although fruits are rich in vitamins, ladies who are anxious to lose weight can’t replace well-balanced meals with fruits.

5. Only through reading widely can one master knowledge and become a talent that the competitive 21st century calls for.

Part 9 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the word given in the brackets.

1.这个失败给了我们一个教训:今日事,今日毕。(put)

2.直到那时他才意识到为了达到目的而违法是得不偿失的。(worth)

3.我们要求学生列出要做的事,以便充分利用时间。(demand)

4.要不了多久,他们就会同意我们出版这本针对年龄为6-12岁孩子的书了。(It)

5. 无论你的志向是什么,你都要乐于面对各种挑战,否则你做的一切都是徒劳的。(come) 1. The failure (has) taught/gave/has given us a lesson that we shouldn’t put off/…a lesson:“Don’t put off / what should be done/ what we can do today till tomorrow.

2. Not until then did he realize that / He didn’t rea lize until then that it was not worth breaking the law to achieve the goal.

3. We demand that students (should) make a list of / list everything (all the things / all that) we (should) do so that we can/so as to make full use of time.

4. It won’t be long before they permit/allow us to publish/approve our publication of the book (intended) for kids aged from 6 to 12 / aged 6-12 .

5.No matter what your ambition is / Whatever ambition you have, you should be ready to face all kinds of challenges; otherwise, all you do will come to nothing.

Part 10 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 生态旅游似乎正在全世界迅速发展。(seem)

2. 作为高三学生,我们应该知道如何调节心理状态。(adjust)

3. 这个问题很值得讨论,它与我们未来的生活息息相关。(related)

4. 只有在经历了这次难忘的旅行后,他才意识到能给别人带来幸福的人是世上最幸福的人。(Only)

5. 虽然雾霾(haze)给人们的日常生活带来很大的影响,但到目前为止政府还没有找到解决它的可行办法。 (Despite)

1.Eco-tourism seems to be developing quickly in the world.

2. As senior three students, we should know how to adjust mental state.

3. The problem is well worth discussing because it is closely related to our future life.

4.Only after he experienced the unforgettable trip, did he realize that those who bring happiness to others are /were the happiest in the world.

5.Despite the fact that haze has greatly influenced people’s daily life, up to now

the government has not found a practical/feasible solution to it.

Part 11 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.他总是不懂装懂。(pretend)

2.他没有参加这次面试,这使他失去了一份薪水丰厚的工作。(which)

3.相对而言,污染带来的威胁比疾病更加严重。(threat)

4.很多边远村学校没有图书馆,以致一些孩子没有读过课本以外的任何书籍。(available)

5.他到美国呆了一段时间后,才知道之前他对这个国家的了解是何等肤浅。(Only)

I. Translation

1. He always pretends / is always pretending to know what he doesn’t know.

2. He didn’t take part in the interview, which cost him a well-paid job.

3. By comparison / Comparatively speaking / Relatively speaking, the threat

caused by pollution is more serious than that of illness.

4. Libraries are not available in many remote schools so that some children have

never read any book(s) except textbooks.

5. Only after he stayed in America for some time did he know / realize how poor

his knowledge of the country was.

Part 12 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 应该允许孩子们表达他们自己的想法。(allow)

2. 只有通过提高效率,这个工厂才会更多。(Only)

3. 这位专家的建议是小水学校应该努力提高学生们的健康意识。(suggestion)

4. 在上下班高峰时间,倘若你不想陷入交通堵塞,何不尝试乘坐地铁?(try)

5. 在各种新的网络语小水层出不穷的时代,如果你不知道这些网络语就会落伍。(emerge)

1. Children should be allowed to express their own ideas. (2+2)

2. Only by improving the efficiency can the factory make more pfzhizuoprofits. (2+2)

3. The expert’s suggestion is that schools should raise students’ awareness of health. (1+1+2)

4. If you d on’t want to be caught in the traffic jam in rush hours, why don’t you try taking the subway? (2+1+2)

5. In the age when a variety of new Internet languages keep emerging, you will fall behind if you don’t know them. (1+1+1+1+1)

Part 13 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年国庆节我和妈妈参观了新建的植物园。(visit)

2.你认为这学期究竟谁在物理学习上进步最大?(on earth)

3.人们从来没有像今天这样如此关注食品安全问题。(Never…)

4.谈到这件事,一旦公诸于众,迟早会被搬上银幕。(once)

5.在毕业典礼上,尽管阴雨绵绵,但参加演出的同学仍完美展现了他们的

合作与自信。(demonstrate)

1. My mother and I visited the newly-built botanic garden on National Day this year.

2. Who on earth do you think has made the greatest progress in physics this term?

3. Never before have people paid so much attention to the issue of food safety as they do today.

4. Talking of the incident, once (it is) open/disclosed to the public, it will be made into a film sooner or later.

5. At the graduation ceremony, despite the continuous rain, the students who took part in the performance still demonstrated their cooperation and self-confidence perfectly.

Part 14 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.Tom今天没来上学,因为他染上了流感。(infect)

2. 鉴于上海高昂的生活成本,许多年轻夫妇无意再生第二胎。(intention)

3.只有政府采取严厉的措施,我们才有望看到空气质量的真正改善。(Only)

4.在台上的手语翻译是个精神病人,这是多么荒谬的事啊!(How)

5.令全国人民兴奋的是中国成为了第三个实现无人宇宙飞船在月球表面软着陆的国家。(excite, softland)

1. Tom is absent from school today because he is infected with a flu.

2. Due to the high living cost in Shanghai, many young couples have no intention to have a second child.

3. Only when the government takes serious measures can we expect the real improvement in air quality.

4. How ridiculous it is that the sign language interpreter on the stage is a mental patient!

5. What excited people all over the country was that China became the third country to softland an unmanned spacecraft on the (surface of the) moon.

Part 15 Translation

Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.我不认为我今天所说的话能改变别人对我的看法。(attitude)

2.据说今晚公司将设宴招待澳大利亚专家。(honor)

3.很多人心甘情愿排长队买音乐会的票。( willing )

4.当我在非洲做志愿者工作时,我的亲朋好友都盼望我早日平安归来。(anxious)

5.是时候采取行动控制私车数量以缓解高峰时期的交通压力。( relieve )

1. I don’t think what I have said today can(will) change others’ attitude(s)towards me.

2. It is said that the company will give a banquet this evening in honor of the experts from Australia.

3. Many people are willing to wait in a long queue to buy the ticket for the concert.

4. When I worked as a volunteer in Africa, my relatives and friends were anxious for my safe return soon

5. It is time to take action to control the quantity of(the)private cars so as to relieve the traffic burden during the rush hours.

Part 16 Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.那家新开的咖啡馆每月盈利5千元。(profit)

2.他不愿意承认他是故意把钥匙扔到垃圾桶里的。(reluctant)

3.由于大雾,发生在G15高速公路上的事故涉及到几十辆车。(involve)

4.鼓励老年人到社区的托儿所帮忙是个不错的点子,这能让他们充分发挥作用。(It)

5.与我们预料的相反,学生们组织的游乐会是如此地有趣,不知不觉2个小时就过去了。(before)

1. The new coffee shop makes a profit of 5000 Yuan every month.

2. He was reluctant to admit that he had thrown the keys into the dustbin on purpose.

3. Due to/Because of the thick fog, dozens of vehicles were involved in the accident which happened on highway G15.

4. It is a good idea to encourage old people to help out in nurseries in the neighborhood /community, which enables/can enable them to play their full part.

5. Contrary to our expectation/what we had expected, the funfair organized by the students was so interesting that two hours had passed/gone by before we realized it.

2000-2011上海高考英语翻译

(2000春考)1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴。(become interested in) After entering the university, he became interested in computer(s). 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) Collecting stamps occupies almost all of his spare time. 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) So long as / If you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing the examinations. 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) More and more people are aware that it is important to obey the traffic rules. 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) In spite of many difficulties, we will do our best to carry out our plan. 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded) Nobel Prizes are awarded to the scientists who/ that (have)made great achievements in a certain field. (2000高考)1. 让我们利用这次长假去香港旅游。(take advantage of)Let’s ta ke advantage of the long vacation and make a trip to Hong Kong. 考核点:1)take advantage of the long vacation 2)make a trip to 2. 这张照片使我想起了我们在夏令营里度过的日子。(remind) This photo reminds me of the days (that )we spent in the summer camp. 考核点1)remind …of2)the days we spent 3. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) If you want to take up this job, you should first be trained for three months. 考核点:1)take up the job 2)be trained 4. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) Once you form/get into a bad habit, it’s very difficult to get rid of /get out of it. 考核点:1)once 2)get rid of /get out of 5. 同其他学生相比,那个女孩有更强的英语听、说能力。(compare) Compared with other students, the girl has better listening and speaking abilities in English. 考核点:1)compared with 2)better 3)listening and speaking abilities 6. 众所周知,成功来自勤奋,不努力则一事无成。(without) As we all know, success comes /results from hard work; without efforts nothing can be done/achieved. 考核点:1)as we all know 2)come/result form 3)without (2001春考)1.早睡早起有益于健康(do good to) Going to bed early and getting up early does good to your health. 考核点:1) going to bed early and getting up early 2) do good to 2.乘车时你有主动给老人让座的习惯吗?(offer)Do you have the habit of offering your seat to the old on the bus? 考核点:1)habit 2)offer 3.就我所知,在那座小城市里购物很方便。(as far as) As far as I know, it is convenient to do shopping in that small city. 考核点:1)as far as I know 2)convenient 4.他很后悔失去了获得奖学金的机会。(regret) He regretted missing the chance of getting the scholarship. 考核点:1)regret 2)chance 5.到目前为止,我们学过的英语单词总计大约有三千五百个。(add up to) The English words we have learned so far add up to about 3500. 考核点:1)so far 2)add up to 6.学生们逐渐认识到友谊胜过金钱才是真朋友。(realize) The students have come to realize that friendship is more important than money and that a friend in need is a friend indeed. 考核点1)come to realize 2)more…than 3)a friend in need is a friend indeed (2001高考)1.我们的祖国从来没有像今天这样强大。(Never….) Never before has our country been so powerful as it is today. 2.我们将作进一步的讨论,然后再作出最终结论。(before) We will have a further discussion before we draw/make a final conclusion. 3.据说在那个湖底发现了一个古城的遗址。(discover) It is said that the site of an ancient city has been discovered at the bottom of the lake. 4.这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality) Although the economy in this area is developing rapidly, the qualities of some citizens are still not satisfactory.

上海高考英语翻译精华100题中文

上海高考英语翻译精华100题中文 1. 冬天来了,春天还会远吗,(arrive) ____________________________________________________________________ _______ 2. 说实在的,我对物理期终考试的结果有点担心。(worry) ____________________________________________________________________ _______ 3. 我一生中从未尝试过这么美味可口的食物。(Never) ____________________________________________________________________ _______ 4. 他设法找到三种解这道数学题的方法。(manage) ____________________________________________________________________ _______ 5. 她似乎已了解那件事的一切。(learn) ____________________________________________________________________ _______ 6. 说起中国,大多数外国人想到的是万里长城。(talk) ____________________________________________________________________ _______ 7. 无论多忙,我每天晚上要看电视晚间新闻。(watch) ____________________________________________________________________ _______ 8. 他希望从此以后没人再提那件事了。(mention) ____________________________________________________________________ _______ 9. 这取决于你的决心有多大。(depend) ____________________________________________________________________ _______ 10. 你从这吃饭的错误中得到什么教训,(learn) 1 11. 三天后是我父亲的生日,我打算去预定一只大蛋糕。(place v.)

上海历届春高考英语句子翻译训练

上海历届春高考英语句子翻译汇编(2000年-----2016年) 2000上海春考 1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴趣。(become interested in) 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded) 2000上海高考 1. 这张照片是我想起了我们在夏令营度过的日子。(remind) 2. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) 3. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) 4. 同其他同学相比,那个女孩有更强的英语听,说能力。(compare) 5. 众所周知,成功来自于勤奋,不努力则一事无成。(without)

1.早睡早起有益于健康。(do good to) 2.乘车时你有主动给老人让座的习惯吗?(offer) 3.就我所知,在那座小城市里购物很方便。(as far as) 4.他很后悔失去了获得奖学金的机会。(regret) 5.到目前为止,我们学过的英语单词总计大约有三千五百个。(add up to)6.学生们逐渐认识到友谊胜过金钱,患难朋友才是真朋友。(realize) 2001上海高考 1. 我们的祖国从来没有像今天这样那个强大。(Never) 2. 我们将作进一步的讨论,然后再作出最终的结论。(before) 3. 据说在那个湖底发现了一个古城遗址。(discover) 4. 这个地区的经济发展得很快,可使某些市民的素质还不尽如人意。(quality) 5. 他们应该从这件事中得出教训,玩火者必自焚。(burn)

上海高考英语翻译句型总结汇总

not …until…/ Not until…/ It was not until…that 1.直到会议快要结束时他才露面。(show up) 2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent) 3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。(considerate) 4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。 5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。(relieve) The more…the more.. 1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。 4.问题越难,我越有可能能够解决他们。(likely) 5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。 6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。(do sb good) 7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。 8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V 1. 不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。(complicated) 2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。(pass on) 3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。 4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in honor of) 5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。(put off) 6. 如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V 1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devote…to) 2.他很累,但他还是工作到深夜。(work late into…) 3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。 4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire) Hardly / scarcely / barely…when no sooner …than 1.我刚到家,电话铃就响了。 2.他一到实验室,就开始做实验。(set out) 3.这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。 4.他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。(can't wait…) 1.Not until the meeting was almost over did he show up. th century did people learn how to prevent the disease from Not until the beginning of the 202. spreading. 3.Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful / 1 understanding.

(完整版)2019年上海高考英语一模翻译汇编.doc

2019 年高三一模翻译汇编 1.上海市黄浦区 2019 年高三英语一模翻译 72. 很多人对他们的潜能一无所知。(ignorant) 73. 这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。(extent) 74. 自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。(long for) 75. 青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。(which) 72. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 73. These policies are to some extent responsible for the region’ s economic decline. 74. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries. /Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. 75.The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 2.上海市普陀区 2019 年高三英语一模翻译 72.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 73.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 74.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create) 75.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。 ( when) 72. Don’ t drink too much coffee at night, or you won ’ t be able to sleep. 1 0.5 0.5 1 73. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 0.5 1 1 0.5 74. Optimistic people don ’ t miss the good old days too much. 1 1 0.5 75. The pursuit of stability is not a bad thing. (, and 0.5)

(完整版)高考英语翻译专项练习(附答案)

1.这部以真人真事为原型的电影很感人。(base) 2.众所周知,知识始于实践。(begin) 3.一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。(bore) 4.这个获胜者冈她的画而获得了一等奖。(award) 5.做志愿者的经历让我受益匪浅。(benefit) 6.无论你到何处,都要牢记在心:人国问禁,人乡随俗。(bear) 7.一些减肥广告已经在电视上停播了。(ban) 8.人们普遍认为吸烟有害健康。(It..) 9.显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。(available) 10.昨天发生的事怪不得孩子们。(blame) 11.由于大雾,从上海飞往北京的航班延误了近两小时。(because of) 12.正要付钱的时候,我的信用卡不见了。(when) 13.那本蓝封面的词典不是我的。(belong) 14.我想你不是很清楚这对我有多重要。(aware) 15.这部历史小说引人人胜,我简直爱不释手。(bear) . 16.他从图书馆借了一些参考书而不是侦探小说。(borrow) 17.过了许多年这一秘密才被泄露出来。(before) 18.我尽量避免遇到他,冈为他总是使我厌烦。(avoid) 19.你最好不要玩火,会伤到自己的。(or) 20.每一种药物都有副作用,对健康可能造成损害。(bad)

21.听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。(burst) 22.做幼儿同老师需要极大的耐心。(call) 23.恐怕他们遇到交通堵塞了。(catch) 24.作为班上的尖子学生.她有能力解答这些数学题。(capable) 25.现在年轻人所缺乏的,不是书本知识,而是实践经验。(not..but) 26.父母双方必须对养育子女承担同等的责任。(bring) 27.她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。(carry) 28.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(catch) 29.如果您方便的话,今晚我想去您府上拜访。(call) 30.这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。(bury) 31.她不在乎报酬,对她来说重要的是她的实验。(care) 32.我会待在宾馆.以防有电话。(in case) 33.警方正在竭尽全力查明火灾的导凶。(cause) 34.他不仅意识到了自己的弱点,而且想克服它。(not only.but also) 35.救援队在地震发生后不久就设法赶到了那里。(break) 36.为了承担得起出国的费用,你无论怎样节俭都是不过分的。(cannot.too) 37.在空调房间待太久会使人生病。(cause) 38.小心点.别从车上摔下来。你才刚学会骑车。(careful) 39.除了等待进一步通知,我们别无他法。(but) 40.不要打扰James,他正忙于学校音乐会的操练。(busy)

2020上海高考英语 翻译练习100句-3

翻译100句详解 41. 大学生想成为2020年进博会志愿者的意识从来没有像今天这么强烈。(Never) Never before have the college students had such a strong sense of becoming volunteers for the 2020 CIIE as today. 考点:使用never的倒装句的用法。 42. 我们每一个中国人都有充分的理由为我国近30年来所取得的巨大成就而自豪。(pride) Each of us Chinese has every reason to take pride in the great achievements that have been made over the past 30 years. 考点一:有充分的理由(has every reason to do…) 考点二:take pride in…的用法 43. 他只是在特殊场合才戴那根领带以配他的衬衫。(Only) Only on special occasions will he wear that tie to go with/match his shirt. 考点一:only引导的倒装句 考点二:go with/match的用法。 44. 他没有报名参加这次面试,这使他失去了一份薪水丰厚的工作。(cost) He didn’t sign up for this interview, which cost him a well paid-job. 考点一:cost的用法。 考点二:报名参加这次面试(sign up for this interview)。 考点三:薪水丰厚的(well-paid) 45. 智力在很大程度上是与生俱来的东西。(extent) To a large extent, intelligence is something that people are born with. 考点一:在很大程度上(to a large extent) 考点二:与生俱来的东西(something that people are born with) 46. 工业的发展推动了人类文明,同时它也给我们带来许多意料之外的问题。(advance,

上海高考英语翻译模拟

翻译练习1 1. 班长昨天班会课没来。(absent) The monitor was absent from the class meeting yesterday. 2. 为了赶上其他同学,他正在努力改正自己学习中的坏习惯。(cure) To catch up with other students, he is trying to cure himself of bad habits in his study. 3. 毫无疑问,老师挑你作业里的毛病是为了帮助你取得更大的进步。(fault) There is no doubt that the teacher finds fault with your homework to help you make greater progress. 4. 虽然已筋疲力尽,他们还是继续搜寻事故中的幸存者。(tired) Although tired out, they still continued to search for the survivors in the accident. 5. 我们只有面对现实,认真分析形势,才能找到解决问题的办法。(Only ) Only by facing the reality and analyzing the situation seriously can we find the solution to the problem. 6. 请尽快对我们的计划作出评论。(comment) Please comment/make comments on our plan as soon as possible. 7. 今天下午我太累了,就取消了和Smith先生的约会。(so…as to…) I was so tired this afternoon as to cancel the appointment with Mr. Smith. 8. 除非你听从李教授昨天给你的忠告,否则你将一事无成。(unless) You will achieve nothing unless you follow the advice (that/which) Professor Li gave you yesterday. 9. 他感到遗憾的是,为了完成这个研究,连陪女儿的时间都没有。(company) He feels it a pity that in order to finish the research he has no time to keep his daughter company. 10. 直到第6代苹果手机(iPhone 6)的出现,人们才意识到它已经给手机领域带来 了巨大的变化。(Not until) Not until iPhone 6 appeared did people realize that it had brought great changes to the field of mobile phones. 11. 如果你需要更多的信息,请随时和我联系。(hesitate) Don’t hesitate to contact me if you need more information.

2020年上海市高中英语翻译练习100句-详细解析

翻译100句练习 1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。(end) I had meant/intended/ planned to kill time //I meant/ intended/ planned to have killed time in the bookstore, / but I ended up buying a book on computer. 考点一:end up doing 是固定词组 考点二:原打算做某事(had meant/intended/planned to do = meant/intended/planned to have done) 考点三:本句前后时态要一致,前面是过去完成时+to do 或过去时+to have done, 后面是一般过去时。 2. 如果你采用先进的方法,你就能取得事半功倍的效果。(effort) If you adopt the advanced method, you are able to achieve twice the result with half the effort. 考点一:事半功倍(twice the result with half the effort) 考点二:采用先进的方法(adopt the advanced method) 3.每一位驾驶员开车时都必须牢记,一点点疏忽都可能造成事故。(mind) When driving, every driver must keep/bear in mind that the slightest carelessness will cause an accident. 考点一:keep/bear in mind that 中间不加it 考点二:翻译过程中别漏掉“开车时” 4. 色彩鲜艳的药片可能被孩子们误当成糖果,因此应该把它们放在孩子们拿不着的地方。(thus, accessible) Brightly-colored pills may/can be mistaken for sweets by children, and thus they should be kept where they are not accessible to children. 考点一:被…误当成(be mistaken for) 考点二:thus是副词,不可直接引导句子 考点三:sth. is accessible to sb. 5.他从未想到过他的教育费用将花完他父母的所有积蓄。(occur, drain) It never occurred to him that the expenses for his education would be a great drain on all his parents’ savings 考点一:从未想到过(It never occurred to him that) 考点二:教育费用(the expenses for his education) 考点三 drain(n.) a great drain on sth. 6.许多家长发现,很难和自己的孩子交流。(find) Many parents find it difficult to communicate with their own children.

2015上海高三英语翻译训练4(E组)

2015上海高三英语翻译训练4(E组) 1. 每次当他遇见我的时候,他都假装没有看见我。(Each time) Each time he meets me, he pretends not to see me. 2. 要克服一个坏习惯并不是一件容易的事。(easy job) It is no easy job to overcome a bad habit. 3. 这是一场教育公众吸烟有害的运动。(educate) It is a campaign to educate the public about the dangers of smoking. 4. 医生们虽然尽了努力,但手术以后病人仍没有存活下来。(effort) In spite of the doctor's great efforts, the patient failed to survive the operation. 5. 我必须强调这一事实,即他们只不过是孩子。(emphasize) I must emphasize the fact that they are only children. 6. 这项阅读技巧使我们能学会在上下文中猜测词义。(enable) This reading skill enables us to guess the meaning of a word in the context. 7. 他本想在这家书店里消磨时间,但结果却被几本时尚杂志迷住了。(end up) He had meant to pass the time in this bookstore, but he ended up fascinated by several fashion magazines. 8. 据报道,近年来,生态旅游每年在全世界有大约5%的增长。(enjoy) According to a report, in recent years eco-tourism has enjoyed an annual growth of about 5% worldwide. 9. 很多化妆品都在动物身上试验过,以此确保它们对人不会造成任何危害。(ensure) Many cosmetic products have been tested on animals to ensure that they cause no harm to human beings. 10. 凭此券你可免费吃一顿午餐。(entitle) This ticket entitles you to a free lunch. 11. 有多条海上航线可以让你在中国沿海的城市之间旅游。(exist) There exist a number of sea routes that can take you from one seaport to another along the coastline of China. 12. 报道没有提及由炸弹爆炸引起的损害程度。(extent) The report didn't mention the extent of the damage caused by the explosion of the bomb. 13. 我们都祝贺他在上回选举中被选为主席。(elect) We all congratulate him on his being elected chairman in the last election. 14. 这是常识,充足的睡眠能保证我们快些恢复体力。(ensure) It is common knowledge that a good sleep will ensure us quicker refreshment. 15. 我对他一无所知,只知道他是我班新来的名叫李海的学生。(except) I know nothing about him except (for the fact) that he is a new comer by the name of Li Hai in our class. 16. 我将随信附上一张十英镑的支票。(enclose) I’ll enclose a check for ten pounds (with my letter). 17. 政府提高个税的计划遭到了强烈的反对。(encounter) The government has encountered strong opposition to its plan to raise income tax. 18. 我们不能走那条路,因为牌子上写着“禁止入内”。(entry) We can’t go along that road because the sign says “No Entry”. 19. 作为家庭度假圣地,这个海边首屈一指。(equal n.) As a family resort, the seaside has no equal. 20. 这个部落几乎没有受到外来的影响。(external) The tribe was hardly affected by external influences. 21. 目前还没有证据表明其它星球上有生命。(evidence) At present we have no evidence of life on other planets.

(完整版)上海高考英语翻译句型总结,推荐文档

句型 1.As is known ( to us all ), … = It is known (to us all) that … 2.It seems that sb./sth.… =sb./sth. seems to… It appears (to sb) that …=sb./sth. appears to… 3.It (so)happened that sb./sth.…=sb./sth. happened to… 4.There is/are…. There seems to be… There happened to be… 5.Sth occurred to sb It (suddenly) occurred to sb t hat … It never occurred to sb that… = It didn’t occur to sb that… 6.It is said / reported/believed that sb./sth.… = sb / sth is said / reported to d o… 7.It is no good / use doing … They think / consider / feel it no use / good doing It is likely that sb./sth.… = sb / sth is likely to do… It is possible / probable that sb./sth.… 8.It is hard to imagine /say / believe… It is no wonder that… 9.It takes sb. some time to do sth. Sb. takes some time to do sth. Sb. spends time/money doing sth / on sth 10.When/Whenever it comes to sb./sth/doing sth, …

上海高考英语翻译句型总结汇总

/ It was not until… that / Not until…  not … until…  1.直到会议快要结束时他才露面。(show up) 2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent) 3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。(considerate) 4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。 5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。(relieve) The more… the more.. 1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。 4.问题越难,我越有可能能够解决他们。(likely) 5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。 6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。(do sb good) 7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。 8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V 1. 不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。(complicated) 2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。(pass on) 3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。 4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in honor of) 5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。(put off) 6. 如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。 Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V 1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devote…to) 2.他很累,但他还是工作到深夜。(work late into…) 3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。 4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire) Hardly / scarcely / barely…when no sooner … than 1.我刚到家,电话铃就响了。 2.他一到实验室,就开始做实验。(set out) 3.这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。 4.他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。(can’t wait…) 1.Not until the meeting was almost over did he show up. 2.Not until the beginning of the 20th century did people learn how to prevent the disease from spreading. 3.Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful /

2019年上海高考英语一模翻译汇编

2019年高三一模翻译汇编 1.上海市黄浦区2019年高三英语一模翻译 72. 很多人对他们的潜能一无所知。(ignorant) 73. 这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。(extent) 74. 自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。(long for) ~ 75.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。(which) 72. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 73. These policies are to some extent responsible for the region’s economic decline. 74. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries. /Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. - 75. The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 2.上海市普陀区2019年高三英语一模翻译

上海高考英语翻译考前翻译练习(含答案)

not … until… / Not until… / It was not until… that 1.直到会议快要结束时他才露面。(show up) 2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent) 3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。(considerate) 4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。 5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。(relieve) The more… the more.. 1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。 4.问题越难,我越有可能能够解决他们。(likely) 5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。 6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。(do sb good) 7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。 8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V 1.不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。(complicated) 2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。(pass on) 3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。 4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in honor of) 5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。(put off) 6.如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困 难有多大。 Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V 1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devote…to) 2.他很累,但他还是工作到深夜。(work late into…) 3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。 4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire) Hardly / scarcely / barely…when no sooner … than 1.我刚到家,电话铃就响了。

相关主题