搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语综合教程阅读理解翻译教学文案

大学英语综合教程阅读理解翻译教学文案

大学英语综合教程阅读理解翻译教学文案
大学英语综合教程阅读理解翻译教学文案

4. It has been replaced by dead-bolt locks, security chains, electronic alarm systems and trip wires hooked up to a police station or private guard firm. Many suburban families have sliding glass doors on their patios, with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open.

取而代之的是防盗锁、防护链、电子报警系统,以及连接警署或私人保安公司的报警装置。许多郊区家庭内制滑动玻璃门露台与优雅地铁质栅栏所以没人能把门撬开。

5. It is not uncommon, in the most pleasant of homes, to see pasted on the windows small notices announcing that the premises are under surveillance by this security force or that guard company.

它并不少见,在最舒适的房子,可以看到贴在窗户上的小告示:该房屋被监视安全部队或保护公司所监视。6. The lock is the new symbol of America. Indeed, a recent public-service advertisement by a large insurance company featured not charts showing how much at risk we are, but a picture of a child's bicycle with the now-usual padlock attached to it.

锁是美国的新象征。的确,一家大保险公司最近的一则公益广告中没有图表显示有多少危险,但一张孩子的自行车挂锁的照片显示了它。

A homesteader (自耕农) is a person who lives a self-reliant lifestyle with major emphasis on home production. While the Industrial Age is being replaced by information and electronics, some people try to seek an escape from the social, environmental, and economic madness of the modern age and begin to consider returning to the country. As this lifestyle is so enjoyable, satisfying and rewarding, more and more people are prepared to quit their job in the city and start a new and more meaningful life on their various farms. For some it has become not only a way of life, but a way of looking at the world.

Of course, life in the country can be pretty tough. While it is an enjoyment to be so close to Nature, you may have to reduce your dependence on fuels by cutting back on your daily consumption. You may also have to prepare your own meals every day and provide your own low-cost entertainment without the luxuries that are common in cities. On balance, however, living in the country has long been a part of the American Dream. Generations of Americans have considered the country an ideal setting in which to live and raise a family.

自耕农(自耕农)是一个人以主要强调家庭生产的自力更生的生活方式。然而工业时代正在被信息和电子产品所取代,有些人试图寻求逃避社会、环境和经济疯狂的现代,开始考虑回到乡下。这样的生活方式是如此令人愉快,令人满意的和有益的,越来越多的人准备辞掉他们在城市里的工作, 在他们的各种农场开始一个新的和更有意义的生活。对某些人来说,这已成为不仅是一种生活方式,而是一种看待世界的方式。

当然,生活在乡下会相当艰苦。同时也是一种享受接近大自然,你可能不得不通过减少你的日常消费来减少对燃料的依赖,。你也可以每天都要自己做饭,提供自己低成本的娱乐,没有城市中常见的奢侈品。总的来说,生活在乡下长期以来一直是美国梦的一部分。一代又一代的美国人认为乡下是一个理想的生活和抚养家庭的环境。

Five years ago a female inmate(犯人) at Riker’s Island told Jane Paley that she smelled wonderful. As president of Friendly Visitors, a 50-year-old organization whose mission is “acts of loving kindness that don’t involve large sums of money or hours of work.” Paley frequently went to the New York City jail. That day, though, a spray of perfume went off in her hand.

Her group had long donated money so that the 100 women in the jail could buy food and treats. Why not give them fancy toiletries(化装用品)too?

Parley and her crew of 35 women figured out the perfect way to get the goods. They asked friends to collect hotel soaps, shampoos and lotions when they travel. V olunteers bundle them into goody bags and deliver them to Riler’s several times a year, including Christmas and Mother’s Day.

“These mini-donations make the women feel beautiful,” says Paley. “You can see them turn themselves around a little bit.”

So, Paley conti nues, “If you’re lucky enough to afford a vacation , take the soap and shampoos. Bring them to homeless shelters battered women shelters or any organization in need. It’s a small act that may mean a great deal.”

五年前在瑞克岛上的女性犯人告诉Jane Paley她闻起来很棒。作为总统的友好访客,一个50 岁的组织,其使命是“爱的善举:不涉及大笔的钱或工作时间的仁慈的去爱”。佩利经常去纽约城监狱。虽然这一天,她的手喷了香水。

她的小组长期捐钱以便在监狱的100名妇女能够购买食物和零食。那为什么不给他们喜欢的化妆品呢?Paley和她的组员35名妇女,想到了拿化妆品的最佳方式。他们让朋友收集酒店的肥皂,洗发水和润肤露在旅行的时候。志愿者们捆绑将它们成礼品袋并且送到瑞克岛,一年好几次,包括圣诞节、母亲节。Paley说:"这些迷你捐赠让女人感到美丽,"。"你可以看到他们一点点的转变"。

所以,Paley继续说,“如果你幸运的有足够的钱度假,带上肥皂和洗发水。把他们送到流浪者避难所、受虐妇女庇护所或者有需要的任何组织。这是一个小小的举动却意味着很多。”

Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.

2. The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.

3. The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow's "smart cars" will be sensors. "We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.

即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔·斯普雷扎预言道。

The growing importance of airpower in World War II, combined with its sensitivity to weather, led to an ever

greater military reliance on accurate forecasts. Knowing the weather was of vital concern to combat commanders of that war.

As much an art as it is science, predicting the weather is dependent on the accurate tracking of weather phenomena, particularly storm fronts, from the areas where they originate. Though meteorologists(气象学家) of the 1940s had none of the weather tracking satellites which make that job so much simpler today, they were still able to generate usably accurate forecasts as much as 72 hours in advance-as long as they could get the data they needed.

The need for that data gave birth to one of the most interesting and unique campaigns of the Second World War, the so-called “Weather War.” Although it was not a war of major commands and of troops, s hips, or aircraft, it had an important impact on the fighting in the Atlantic and European Theatres. It was the weather data secured by this campaign which enabled the planning and execution of such critical operations as the Allied landings at Normandy an d the entire strategic bombing campaign against Hitler’s empire.

The Weather War began with the German invasion of Denmark and Norway in April 1940. prior to that, those nations allowed their arctic weather stations to report the weather in the clear so all countries could use the information. Germany’s occupation of mu ch of Scandinavia gave Berlin a monopoly(垄断) over arctic weather data-a development the Allies could not allow.

The British, in fact, began planning to seize the weather stations even as the campaign for Norway progressed. Of course, the Germans had plans for those same stations too, but Allied dominance over the sea, coupled with the unexpectedly high German naval losses in the Norwegian invasion, allowed Britain to score the first successes. But the weather itself proved the most serious obstacle to the start of the Weather War’s operations, delaying the first moves until August. In fact, throughout the Weather War, both sides found the elements a more formidable(可怕的) foe than the enemy.

在二战时逐渐增长的空中力量,加之它对天气的敏感,导致了军事更依赖精确预报。在那场战争中战斗指挥官了解天气是至关重要的。

它是科学,更是一门艺术,预测天气是依赖于天气现象,特别是风暴方面从形成地开始的精确跟踪。虽然20世纪40年代的气象学家没有如今便捷的跟踪天气的卫星,只要他们能得到需要的数据,他们仍然能够提前72小时给出有效准确的预测。

对这些数据的需成为第二次世界大战中的最有趣,最独特的战役之一,即所谓的“天气战争。”虽然这不是军队,船舶,或飞机为主的战争,但它对在大西洋和欧洲战区产生重要影响。它是规划和执行的关键操作,例如,盟军诺曼底登陆和反对希特勒的帝国的整个战略轰炸所保证的天气数据。

天气战争与1940年4月德国入侵丹麦和挪威一同开始,在此之前,这些国家允许其北极气象站将清楚的预报提供给所有国家使用。德国对斯堪的纳维亚半岛的大面积占有,使得柏林在极寒天气数据垄断被盟军所不能容许。

英国,其实,开始筹划抢占气象站正如挪威的进步运动。当然,德国人对这些气象站也有计划,但盟军具有海上优势,再加上入侵挪威时德国海军出乎意料的高损失,允许英国首先获得成功。但天气本身证明了最大的障碍天气战争的开始,将第一步推迟直到八月。事实上,在整个战争天气中,双方都发现自然比敌人更可怕。

Like many other small boys, I was fascinated by cars, not least because my oldest brother was a bit of a car guy and subscribed to cool magazines like Car and Driver and Motor Trend. Every so often, one of those magazines would run an article on the "Car of the Future". They featured unconventional styling and things like small nuclear reactors as power sources. Yet, frankly, my car doesn't do anything that my brother's Studebaker didn't do. It goes, it stops, it burns gasoline, it plays music. I still have to steer it, and it still runs into things if I don't steer it carefully.

But guess what? All of these things are subject to change in the not-so-distant future. It will still go and stop, but it may not burn gasoline, I may not have to steer it, and it may be a lot better at not running into things.

Airbags aren't the be-all and end-all in safety. In fact, considering the recent news about people occasionally being killed by their airbags in low-speed collisions (碰撞),they obviously still need some development. But they aren't going away, and in fact, you can expect to see cars appearing with additional, side-impact airbags, something some European car manufacturers already offer.

Better than systems to minimize (使减少到最低限度) injury in the event of an accident, however, are systems that minimize the likelihood of an accident happening in the first place. Future cars may be able to eliminate many of the major causes of accidents, including drunk-driving, tailgating (与前车距离过近) and sleepiness. Cars could be equipped with sensors that can detect alcohol in a driver's system and prevent the car from being started, for example. Many accidents are caused by people following the car in front too closely. As early as next year, you'll be able to buy cars with radar-equipped control systems. If the radar determines you're closing too quickly with the car in front, it will ease up on the throttle (油门). For city streets, expect other radar devices that will give advance warning that the car in front of you has slowed abruptly (突然地) and you should step on the brakes-or that may even brake for you.

Will cars eventually be able to drive themselves? There's no reason to think it won't be technically possible, and Mercedes is working on a system that can brake, accelerate and steer a vehicle down a highway on its own. Nobody really expects people to give up all control to their cars, but such systems could be used as failsafe systems to keep cars on the road and bring them safely to a stop even if the driver suddenly became disabled.

像其他小男孩一样,我着迷于汽车,尤其是因为我的大哥是一个汽车人,杂志订阅酷的杂志“汽车和司机”和“汽车的趋势”。常常,那些杂志之一会发布文章关于“未来的汽车”。他们的特点是非常规样式和以小型核反应堆作为电源之类。然而,坦率地说,我的车和我哥哥的没什么不一样。它走,它停,它燃烧汽油,它播放音乐。我仍然需要驾驶它,它仍然会撞上东西如果我不小心引导它。

但你猜怎么着?所有这些事情都将改变在不远的将来。它仍然会走和停, 但它可能不是烧汽油,我可能不需要驾驶它, 而且在不撞东西方面它可能会好很多。

安全气囊在安全当中不是最要紧的也不是最终目标。事实上,考虑到最近的新闻关于人们偶尔在低速碰撞的时候被安全气囊杀死,它们显然还需要一些发展。但它们不会消失,事实上,你可以看到汽车带有额外的侧面安全气囊,一些欧洲汽车制造商已经提供了。

比起让系统在事故中将伤害降到最低限度更好的是首先减少事故发生的可能性。未来的汽车可以消除许多事故的主要原因,包括酒后驾车、与前车距离过近和嗜睡。例如,汽车可以配备检测酒精的传感器在驾驶系统中,防止汽车启动。许多事故都是由于人们离前面的车太近。最早在明年,你将能够购买配备雷达控制系

统的汽车。如果雷达判定你与前面的车太近了,它将缓和油门。城市街道上, 其他雷达设备将提前预警,你面前的汽车突然放缓,你应该踩刹车甚至替你刹车。

汽车最终能自动驾驶?在技术上没有理由认为这是可行的,奔驰正在致力于一个系统可以沿着高速公路自动刹车加速和驾驶车辆。没有人真正希望人们完全不控制他们的汽车,但是这些系统可以作为失效保护系统,可以让汽车上路,让他们安全地停下即使司机突然没能力的时候。

网上的题:

1. Why was the author fascinated by cars?

A. Because other small boys liked to own a car of their own, too.

B. Because he read exotic things about cars in his brother's magazines.

C. Because his oldest brother loved to take him to places in his car.

D. Because he subscribed to cool car magazines.

2. By saying "my car doesn't do anything that my brother's Studebaker didn't do", the author

means that_____.

A. my car is far better than my brother's

B. my car is not as good as my brother's

C. not much has changed in the performance of cars so far

D. much improvement has been made in the design of cars recently

3. Which of the following statements is true of airbags?

A. They are in need of further improvement.

B. They are going to disappear gradually.

C. They kill people instead of protecting them in low-speed collisions.

D. They are a standard feature of European cars.

4. According to the author, what will future cars do if the sensors detect alcohol in the driver's

system?

A. They will give a warning in advance.

B. They will brake automatically.

C. They will ease up on the throttle.

D. They will not start.

5. Which of the following statements is true according to the last paragraph?

A. People will give up all control to their cars.

B. Cars will be able to drive themselves.

C. No cars will ever break down on the roads.

D. Cars will all be equipped with failsafe systems.

答案1-5: BCADB

The interview is an important event in the job-hunting process, because the 20 or 30 minutes you spend with the

interviewer may determine whether or not you get the particular job you want. Therefore, it is important to remember that your objective during the interview may differ from the objective of the potential employer. You want to make yourself stand out as a whole person who has personal strengths, is well qualified, and should be considered the right person for the job. It is encouraging to know that the interviewer’s task is not to embarrass you or to trip you up, but to hire the right person for the job.

Remember, job hunting is very competitive. Anything you can do to enhance your interview techniques will be to your advantage. The following suggestions may help you land the most important job.

Your goal in this interview is to make sure your good points get across. The i nterviewer won’t know them unless you point them out, so try to do this in a factual and sincere manner.

Do not make slighting references to former employers or professors. If you have been fired from a job and the interviewer asks about it, be frank in your answer..

Show the interviewer that you are interested in the company by asking relevant questions. Ask about responsibilities, working conditions, promotion opportunities and fringe benefits (附加福利) of the job you are interviewing for.

If at some point you decide the interview is not going well, do not let your discouragement show. You have nothing to lose by continuing a show of confidence, and you may have much to gain. It may be real, or it may be a test to see how you react to adverse conditions.

Some interviewers may bring up salary early in the interview. At this time, you may indicate that you are more interested in a job where you can prove yourself than a specific salary. This politely passes the question back to the interviewer. If the interviewer continues to press, give him a range or suggest the going rate for a particular job. If possible, you should negotiate for salary after you have been offered a job and when you are ready to complete the paperwork.

面试是一种重要的事件在就业过程中,因为你花的这与面试官一起的20或30分钟时间,会决定你是否能得到你想要的这份工作。因此,重要的是在面试的过程中要记住你的目标可能与潜在雇主的目标不同。你想突出自己具有个人能力,很有资格,并应被认为是这个职位的最佳人选。值得鼓励的是要知道面试官的任务不是去羞辱你或挑剔你,而是挑选最合适这份工作的人。

记住,找工作是一件非常具有竞争力的事情。你能做什么来提高你的面试技巧将会是你的优势。下面的建议也许有助于你得到最重要的工作。

你的目标是确保你面试的优点被理解。面试官不会知道它们,除非你向他们指明了,所以尝试用真诚的方式去做这件事。

不要轻视的引用前雇主或教授。如果你已经被开除工作,面试官问的话,坦白的回答。

通过主动询问有关问题向面试官展现你对该公司感兴趣。询问你所面试的工作的职责、工作环境,提升的机会和福利。

如果有时你觉得面试的不太好,不要表现出你的气馁。表现持续的自信对你没有什么任何损失,你可能从中获益。它可能是真实的,或者是一个测试看看你如何应对不利条件。

面试官可能会在面试早期提出薪水问题。在这时,你可以表明你更感兴趣于一份可以证明自己的工作,而不是特定的工资。这就礼貌的将问题传回面试官。如果面试官继续施压,给他一个工资的范围或建议。可能的话,你应该为工资谈判在你被雇佣后或者当你准备好完成文案时。

网上的题:

46. To get the job you want, during the interview you should____.

A. avoid the interviewer’s questions that are designed to embarrass you

B. remember that you are the best

C. make yourself stand out as the right person for the job

D. tell yourself that you want to get the job

47. If you did not get along with your former employer, you ____.

A. should tell a lie to the interviewer

B. should not speak ill of him

C. should refer to him in a factual manner

D. should never mention it

48. The underlined word “adverse” in the sixth paragraph can be replaced by“____.”

A. difficult

B. friendly

C. opposite

D. different

49. The passage is mainly about____

A. how to make your strengths understood

B. how to show you interest in the job

C. how to be frank and sincere

D. how to deal with an interview

答案:CBAD

1. To get the job you want, during the interview you should_________

A. avoid the interviewer’s questions that are designe d to trip you up.

B. remember that you are the best qualified candidate.

C. make yourself stand out as the right person for the job.

D. keep in mind that it determines whether or not you get the particular job you want.

2. If you did not get along with your former employer, you_______

A. should tell the interviewer frankly.

B. should not speak ill of him.

C. should refer to him in a factual manner.

D. should never mention it.

3. The best time to discuss your salary is _________.

A. keep up your confidence .

B. at the end of the interview.

C. after you have completed the paperwork.

D. when the interviewer brings this matter up.

4. The most important thing to do during an interview is _________.

A. to make your strengths understood.

B. to show your intense interest in the job you are applying for.

C. to be frank and sincere.

D. to be natural and confident.

参考答案1. C 2. B 3. A 4. A

In The Disuniting of America: Reflections on a Multicultural Society, Revised and Enlarged Edition (W. W. Norton) Schlesinger provides deep insights into the crises of nationhood in America. A new chapter assesses the impact both of radical multiculturalism and radical monoculturalism on the Bill of rights. Written with his usual clarity and force, the book brings a noted historian' s wisdom and perspective to bear on America' s "culture wars". Schlesinger addresses the questions: What holds a nation together? And what does it mean to be an American? Describing the emerging cult of ethnicity, Schlesinger praises its healthy effect on a nation long shamed by a history of prejudice and narrow-mindedness. But he warns against the campaign of multicultural advocates to divide the nation into separate ethnic and racial communities. From the start, he observes, the United States has been a multicultural nation, rich in its diversity but held together by a shared commitment to the democratic process and by the freedom of intermarriage. It was this national talent for assimilation that impressed foreign visitors like Alexis de Tocqueyille and James Bryce, and it is this historic goal that Schlesinger champions as the best hope for the future. Schlesinger analyzes what he sees as grim consequences of identity politics: the widening of differences. Attacks on the First Amendment, he argues, threaten intellectual freedom and, ultimately, the future of the ethnic groups. His criticisms are not limited to the left. As a former target of McCarthyism, be understands that the radical right is even more willing than the radical left to re strict and weaken the Bill of Rights.

The author does not minimize the injustices concealed by the "melting pot" dream. The Disuniting of America is both academic and personal, forceful in argument, balanced in judgment. It is a book that will no doubt anger some readers, but it will surely make all of them think again. The winner of Pulitzer Prizes for history and for biography, an authoritative voice of American liberalism, Schlesinger is uniquely positioned to bring bold answers and healing wisdom to this passionate debate over who we are and what we should become.

分散的美国:反思一个多元文化社会,修订和增订版(W. W. Norton)Schlesinger提供了深刻的见解关于美国国家地位危机。新章节评估了《权利法案》中的激进多元文化主义和激进单一文化的影响。以他一贯清晰和强力所写,这本书阐述了一位著名的历史学家对于美国的“文化战争”的智慧和视角。

Schlesinger提出了问题:是什么使一个国家民族在一起? 成为一个美国人意味着什么? 描述了新兴的民族狂热,Schlesinger赞扬其对令人羞愧的国家长期历史偏见和心胸狭窄的健康影响。但他警告说反对多元文化倡导者的活动将全国划分为独立的民族和种族的群体。从一开始,他辩论到,美国一直是一个多元文化的国家,拥有丰富的多样性,通过民主进程的共同承诺及通婚的自由结合在一起。。正是这种民族同化,另外国游客印象深刻,例如Alexis de Tocqueyille和James Bryce,正是这种历史目标,Schlesinger拥护者对未来最好的希望。Schlesinger分析他认为是身份政治的残酷后果:差异的扩大。对第一修正案的攻击,他认为, 威胁知识自由,最终,将威胁到民族的未来。他的批评并不局限于左派。前麦卡锡主义的目标,是正确理解激进右派比左派更愿意严格削弱《权利法案》。

作者并不减少对“大熔炉”的梦想中的不公正地方的隐蔽的。美国分离既是学术的又是个人的,有力的论点,平衡的判断。这本书毫无疑问将激怒一些读者,但它肯定会让所有的人重新思考。普利策奖历史和传记的得主,美国自由主义的权威声音,Schlesinger独特的观点为这个关于我们是谁,我们应该成为一个什么样的人的充满激情的辩论带来大胆的回答和疗愈的智慧。

For the most part, rapid economic development has been a favor. But there is a down side to development -- health problems such as overweight are all becoming more common, as more people take taxis to work instead of riding their bicycles, and other labour-saving devices become more popular.

An increasingly fast pace of life makes it difficult for people to spend time playing sports. “I know exercise is good for your health,” a young lady said. “ But after a busy work week, the only thing I want to do is watch some TV and go to sleep.” That attitude may explain the results of a recent nationwide study, which suggested 15 percent of urban adults in China have heart problems.

Local researchers found that 31. 2 percent of elderly respondents (受访者) were getting enough exercise, but less than 9 percent of youngsters and the middle-aged got enough physical activity.

Elderly people understand the importance of protecting their health. The young people, however, are busy working and use this as an excuse to avoid exercise. In fact, physica1 exercise doesn't require much time, money or a special gymnasium. People can make use of any time and any place at their convenience to take part in sports. Walking quickly, cycling, climbing the stairs and dancing are all helpful methods to improve one's health.

The benefits of adding a little more activity to your life are priceless. “There is no need to be an athlete(运动员),however ,”a local doctor said. People should walk for 30 minutes a day and take part in some other physical activity three to five times a week .He warns ,however ,that people in poor physical shape should start slowly ,and build up over time.

China has taken the need for more exercise to heart, with the government running several activities last Sunday, which was the designated World Health Day. Pamphlets and posters based on the theme "Move for Health" were distributed nationwide, encouraging people to develop a positive and healthy lifestyle.

在大多数情况下,经济快速发展带来了福音。但是有发展不好的一面,健康问题,如超重变得越来越普遍,越来越多的人搭的士工作,而不是骑自行车,以及其他节省劳力的设备变得越来越流行。

越来越快的生活节奏使人们很难花时间工作或运动。“我知道运动对你的健康有好处,”一位年轻女士说。“但经过一个繁忙的工作周,我唯一想做的事就是看电视和睡觉。”这种态度也许可以解释最近一项全国性研究,这表明中国15%城市成年人有心脏问题,大多数40岁以上的人,伴有高血压和心脏疾病的痛苦。当地研究人员发现,31.2 %的受访老人都得到足够的锻炼,但小于9%的青少年和中年人有适量的身体活动。

老人认识到保护他们的健康的重要性。但是,年轻的人,忙于工作,并以此作为借口以避免活动。其实,体育锻炼并不需要花多少时间金钱或专门的健身房。人们可以在他们方便的任何时间,任何地点参加体育活动。快速散步,骑自行车,爬楼梯,跳舞,都是对提高人的健康有用的方法。

添加多一点的活动,为你的生活所带来的好处是无价的。“没有必要成为一名运动员,但是,”当地医生说。人们应该每天走30分钟,并参加其他一些身体活动3至5次一星期。他警告说,不过,在身体状况欠佳的人应该缓慢开始,并随着时间加强。

中国已采取必要的心脏运动,上周日政府组织了一些活动,这是指定的世界卫生日。主题为“移动的健康”小册子和海报全国发行,鼓励人们发展积极健康生活。

For Roy Johnson, a senior magazine editor, the latest indignity came after a recent dinner at a fancy restaurant in

the wealthy New York City suburb where he and his family live. First the parking valet handed him the keys to his Jaguar instead of fetching the car. Then an elderly white couple came out and handed him the keys to their back Benz. “It took them a while to realize that I was not a valet,” says Johnson. “It didn’t m atter that I was dressed for dinner and had paid a handsome price for the meal, just as he had. What mattered was that I didn’t fit his idea of someone who could be equal to him.”

Such incidents, which are depressingly familiar to African-Americans of all ages, incomes and social classes, help explain why black and white attitudes often differ so completely. A recent survey found that 68 percent of blacks believe racism is still a major problem in America. Only 38 percent of whites agreed.

Many Americans find the gulf between blacks and whites bewildering. After all, official segregation is a bad memory and 40 years of laws, policies and court decisions have helped African-Americans make significant progress toward equal opportunity. Indeed, a black man bor n in Harlem could be the nation’s next president.

But racism persists, unmistakable to every black but largely invisible to many whites. It is evident in the everyday encounters African-Americans have with racial prejudice and discrimination, like the valet parking incident. Such encounters often strike whites as trivial misunderstandings. But they remind blacks that they are often dismissed as less intelligent, less industrious, less honest and less likely to succeed. Some insults are patently racist’ oth ers may be evidence of insensitivity or bad manners rather than racial prejudice. But the accumulation of insults feeds anger.

“What is amazing to me is the number of whites who express surprise that any of this happens,”observes Mary Berry, chairperson of the U.S. Commission on Civil Rights, who says she has been watched at shopping mall.

对于罗伊·约翰逊,资深杂志编辑,最新的侮辱是在近期,他和他的家人在位于富裕的纽约市郊区的一个奇特的餐厅吃饭。首先,泊车员递给他捷豹车的钥匙,而不是取车。然后,一对老年白人夫妇出来,递给他后面奔驰的钥匙。“他们花了一段时间才能意识到,我是不是一个泊车员,”约翰逊说。“我和他一样,为晚餐精心打扮并已支付一个很好的饭菜价格,这并不重要。最要紧的是,我不符合他所认为的人。”

这样的事件,这是令人沮丧熟悉的非裔美国人的青睐,收入和社会阶层,有助于解释为什么黑人和白人的态度如此不同。最近的一项调查发现,68%的黑人认为种族主义仍然是美国的一大难题。只有38%的白人同意此观点。

许多美国人认为黑人与白人之间扑朔迷离的鸿沟。毕竟,种族隔离是一个糟糕的记忆和40年的法律,政策和法院的判决有助于非裔美国人朝着平等机会显著的进步。事实上,一个黑人出生在哈莱姆可能是国家的下一任总统。

但种族主义仍然存在,明显针对每一个黑人,而大多数白人则视而不见。这是显而易见的,在日常遇到非裔美国人时有种族偏见和歧视,如代客泊车的事件。这样的遭遇经常与白人由小事产生误会。但他们提醒了黑人,他们往往被认为不聪明,不勤劳,不诚实,不太可能取得成功。一些侮辱明显是种族主义者,其他可能只是不敏感或不礼貌,而不是种族偏见。但侮辱积累成了愤怒。

“另我吃惊的是,白人也对发生的事情表示惊讶”观察Mary Berry 美国民事权利证监会主席,声称她一直在商场被看着。

Add Littleton, Colorado, to the list of cities dazed with grief after a school slaughter. Two students shot and

killed 12 other students and a teacher before taking their own lives. The massacre was the largest in the history of this nation. This type of crime didn't exist 10 years ago.

Americans should stop acting surprised that these shooting happen in "nicer" neighborhoods. That's the only place they happen. None of the recent school massacres took place at an inner-city campus; they all occurred in smaller towns or suburbs. These killers haven't been from impoverished or extremely violent families. They don't appear to have been picked on(挨骂受罚) any worse than kids have been for generations. They chose alienation and destruction, and they found the tools to carry out their hate-filled plan.

Do not blame schools for these massacres. Schools simply take what they are sent. Question the killers' parents. The parents are supposed to teach their children respect and empathy for others' lives. Parents should help their offspring learn to handle taunt or conflict without resorting to violence.

All concerned adults should take a youth's threat to shoot someone as seriously as airport security guards take jokes about bombs. Students must be encouraged to tell teachers if a classmate threatens or jokes about violence. Administrators at schools around the country need to emphasize they will take such reports seriously, and that they will not identify any student who comes forward with such a report.

More gun regulations probably won’t stop these shootings, but gun owners a nd sellers must take more responsibility for keeping weapons away from young people. Gun owners should keep their guns unloaded, locked up and hidden away. Most car owners don’t leave their keys in the car even when they park in their own garage; gun owners should be at least as careful with weapons.

The federal government can’t solve this problem. Schools alone can’t solve it. More guns won’t solve it. Americans must consciously create a culture that makes violence unacceptable. Parents need to stop allowing their children’s minds to be polluted with violence. News media need to show more restraint and thought about how and what they report.

The Colorado massacre is a national tragedy. More’s the pity if Americans do not stop, reflect and vow to m ake it the last school massacre.

加上利特尔顿和科罗拉多州,一所学校谋杀使整个城市茫然与悲伤。两名学生开枪打死了另外12名学生和一名教师在结束自己的生命之前。在这个国家的历史上,本次屠杀是最大规模的。这种类型的犯罪十年前并不存在。

美国人应该停止表现惊讶,这些枪击事件发生在“更好”的街区。这是它们发生的唯一地方。近期学校屠杀案没有一个发生在贫民区的校园; 它们都发生在小城镇或郊区。这些杀手并不是来自贫穷或极端暴力的家庭。他们似乎已经好几代人没有挨骂受罚。他们选择了疏远和破坏,他们用这些方法来进行他们充满仇恨的计划。

不要责怪学校。学校只是接收了孩子。质疑凶手的父母。家长应该教导子女尊重和同情他人的生活。家长应帮助他们的后代学会处理嘲讽或冲突而不是诉诸暴力。

所有关心的成年人应该对待青年人的威胁,像机场安检员对待炸弹玩笑一样认真。学生必须被鼓励告诉老师,如果一个同学威胁或开暴力玩笑。全国各地的学校的管理员需要着重严肃对待这类报道,他们将会为前来报告的学生保密身份。

更多的枪支法规很可能不会阻止这些枪击事件,但枪支拥有者和卖方必须承担更多的责任,让年轻人远离武器。

持枪者应该保持他们的枪卸下的,锁定的并且隐藏起来。大多数车主即使他们在自己的车库停好也不会

留下钥匙在车上; 持枪者应至少为小心武器。

联邦政府不能够解决这个问题。学校也不能独自解决这个问题。更多的枪不会解决这个问题。美国人必须自觉地创造一种文化,使暴力不被接受。家长需要停止让孩子的心灵受到暴力污染。新闻媒体需要表现出更多的约束在想如何发表报告和报告的内容。

科罗拉多大屠杀是一个民族的悲剧。如果美国人不停止将会更加可惜,宣誓让它成为最后的校园惨案。

A new look at an asteroid orbiting the sun shows it could possibly smash into the Earth with tremendous force. But experts say the potential impact is still 872 years away, time enough for the speeding space rock to alter its course.

Named 1950DA, the asteroid--1 kilometer wide--is the most threatening to the Earth of all of the known large asteroids, but the odds are only adout one in 300 that it would impact the planet, researchers said.

"One in 300 is pretty long odds," said Jon D. Giorgini, a scientist in Califonia. "I'm not personally going to worry about it. It is so far in the future that lots of things could change."

There are approximately 1,000 asteroids bigger than a kilometer that can pass near the Earth in their orbit of the sun. About 580 have been found and their orbits plotted. Of these, only 1950DA represents a possible threat. Scientists continue an effort to identify all the other large asteroids that pass near the Earth, and it is their great hope that they don't find any that are greater threats.

If 1950DA did hit the Earth, said Giorgini, it would have planet-wide effects, setting off fires, changing the weather and perhaps creating immense tidal waves. But it would not be a planet killer like the asteroid thought to have snuffed out the dinosaure some 65 millions years ago.

Asteroid 1950DA was first discovered in 1950, but then not noted in astronomy logs again for decades. It was rediscovered in the year 2000 and in March 2001 whizzed within about 77 million miles of Earth, giving astronomers an opportunity to gather visual and radar readings.

From that, the astronomers projected the orbital path 1950DA would take on its next 15 near passes of the Earth--over a period covering nearly nine centuries. For the 15th near pass, on March 16,2880, the analysis showed it was mathematically possible, though unlikely, that the asteroid could hit the Earth.

He said the highest probability is that the asteroid in 2880 will miss the Earth by about 290, 000 kilometers--a distance closer than the 370, 000-kilometer orbit of the Moon around the Earth.

一种新的看法显示一个围绕太阳旋转的小行星可能巨大力量地猛撞地球。但专家说的潜在影响仍然是872年以后,时间够的超速太空岩石会改变它的路线。

命名1950DA的小行星- 1公里宽- 是所有已知的大型小行星中对地球最有威胁的一个,但它会影响到地球的几率仅为大约1/300,研究人员说。

“1/300,极为偶然的几率”Jon D. Giorgini,加洲的科学家说。“我个人并不会为它操心,在遥远的未来很多事情都可能会改变。”有大约1000个大于1公里的小行星在它们绕太阳轨道时能够近地球。大约580个已经被发现并且绘制了它们的轨道。其中,只有1950DA可能有威胁。科学家们继续努力,以确定所有接近地球的其他大型的小行星,他们希望不会发现任何更大的威胁。

如果1950DA确实撞击地球,Giorgini 说,将会造成全球性影响,引发大火改变天气并且很可能产生巨大的海啸。但它不会像被认为大约65百万年前扼杀了恐龙的那个小行星一样,它不是个星球杀手。

小行星1950DA最早是在1950年发现的,但后来在天文学记录中已经有几十年没有提到它了。在2000年和2001年3月它被重新发现在大约地球77百万英里外呼啸而过,让天文学家有机会收集视觉的和雷达的数据。

天文学家以此判断预计的轨道路径1950DA将在未来15世纪通过地球的附近- 在接近9个世纪后。15世纪过后,3月16,2880,分析表明在数学性上是可能的,但可能性不大,该小行星可能撞击地球。

他说,概率最高的是在2880的小行星接近地球约29万公里–比地月轨道37万公里还近。

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选 英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像绝大部分人,我长大看待生命是一个过程获得。直到我在30月底,我作出这个重要发现:给予,距离使我们的生活如此更令人兴奋的。您不必担心如果缺乏资金。这是我尝试让-消失。如果一个主意,

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

新视野大学英语(第三版)读写教程第四册课文及翻译

12456单元 Love and logic: The story of fallacy 爱情与逻辑:谬误的故事 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either. 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition. 但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。 "Radiant" she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her "well-spoken". “光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal. "What are we going to talk about?" she asked. 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。 "Logic." “逻辑学。” "Cool," she said over her gum. “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 "The doctrine of logic,” I said, "is a staple of clear thinking. Failures in logic distort the truth, and some of them are well known. First let's look at the fallacy Dicto Simpliciter." “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做…绝对判断?的逻辑谬误。”

初三英语阅读理解带翻译

初三英语阅读理解带翻译 (一) Little Tom down the street calls our dog "The keep dog".Zip is a sheep dog. But when Tom tries to say" Seep", it comes out "keep". And in a way Tom is right. Zip is always bringing things hoem for us to keep! I'll tell you about some of them. Zip's first present was a shoe. It was made of green silk. We didn't know how Zip found the shoe. But after a moment Mary, my big sister, told me the shoe had a strange smell. I nodded(点头)and held my nose. "What do you think it is?" "It smells like something for cleaning. I think someone tried to clean a spot (污点) off the shoe. Then he put it at the door to dry." "Along came Zip. And good-bye shoe!" I said."We should take it back." "We can't ".said my sistter. "Maybe little Tom is right," Mary said. "Maybe Zip is a keep dog!" 1.The writer and Mary didn't know______. A.what Zip's first present was B.how Zip carried its first present home C.who owned Zip's first present D.what Zip's first present was made of

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

英语四级真题阅读理解(带翻译)

Passage1 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 读领导文学,你有时会认为每个人都有可能成为一个有效的领导者。 I don’t believe that to be true. In fact, I see way fewer truly effective leaders than I see people stuck in positions of leadership who arc sadly incompetent and seriously misguided about their own abilities. 我不相信这是真的。事实上,我认为真正有效的领导者的方式比我看到的人都陷在领导的职位上,遗憾的是他们自己的能力不称职,严重误导了他们。 Part of the reason this happens is a lack of honest self-assessment by those who aspire to(追求)leadership in the first place. 对产生这种现象的原因一部分是由那些渴望缺乏诚实的自我评估(追求)放在首位的领导 We've all met the type of individual who simply must take charge. Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life. They believe they're natural born leaders. 我们都遇到了个人的类型,他们必须负责。无论是决策会议,篮球比赛,还是家庭外出,他们都不能不抓住领导的狗的地位,并紧紧抓住它,因为亲爱的生命。他们相信他们是天生的领袖。 Truth is, they're nothing of the sort. True leaders don't assume that it's their divine(神圣的)right to take charge every time two or more people get together. Quite the opposite. A great leader will assess each situation on its merits, and will only take charge when their position, the situation, and/or the needs of the moment demand it. 事实是,他们没有什么样的。真正的领导者不认为这是他们的神圣(神圣的)负责每次两个或两个以上的人在一起吧。恰恰相反。一个伟大的领导者会对每一个情况进行评估,并在他们的位置、情况和/或需要的情况下,只会负责。 Many business executives confuse leadership with action. They believe that constant motion somehow generates leadership as a byproduct. Faced with any situation that can’t be solved by the sheer force of activity, they generate a dust cloud of impatience. Their one leadership tool is

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

新视野大学英语读写教程第三版翻译

新视野Book3 汉译英翻译 Unit 1 Translate the following paragraph into English 如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Nowadays, many young people no longer choose“stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses. Unit 2 Translate the following paragraph into English 实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。 Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese. Unit 3 Translate the following paragraph into English 水墨画(ink and wash painting)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表。它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,其间经历了不断的发展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的层次。水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意向,从而达到独特的审美效果。水墨画在中国绘画史上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。 Ink and wash painting, one of the unique traditional art forms of China, is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty, and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years, it has experienced constant development, improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting, i.e. brushes, rice paper, and ink, are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example, the mixing of water and ink creates different shades of dryness, wetness, thickness and thinness. The integration and infiltration of water, ink, and rice paper enables such paintings to convey rich images, and hence to achieve unique aesthetic effects.

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解) A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it? 一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。奇怪,不是吗? Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep. 睡眠是一个伟大的谜。科学家和医生谈谈为什么不能入睡。他们不知道什么是睡眠的原因。 You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。 Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake. 奇怪的事情发生在睡眠期间。例如,你经常搬家。你会觉得累,如果你没有动。你也做梦。你大脑的一部分仍然是清醒的时候,您也做梦。做梦时发生的记忆和想象的部分你的大脑仍然清醒。 Don't worry if you dream. Some great stories and poems were finished while the writers were dreaming. 别担心,如果你有梦想。一些伟大的故事和诗歌的作家会完成梦想。 根据短文内容,判断下列句子正(T)、误( F) 。 1. A strange thing happens to only someone at night.T 2. Scientists and doctors are both sure what causes people's sleep.F 3. When you are in good health, you can sleep very well at night.T 4. The writer means that some dreams are good for people.T 5. If you eat too much or too little before sleep, you won't sleep well.T 2. At the Barber's Shop 在理发店 Jack went to a barber's shop and had his hair cut, but when he came out, he 杰克去一家理发店剪了头发,但是当他出来时,他 was not happy with the result. When his friend Bob saw him, he laughed 是不满意的结果。当他的朋友鲍波看到他时,他笑了 and said, "What has happened to your hair,Jack?" 说,“你的头发怎么了,杰克?” Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied 杰克说,“我今天尝试了新的理发店,因为我不是很满意 with my old one, but this one seems even worse." 旧的,但是这一次似乎更差。” Bob agreed. "Yes, I think you're right, Jack. Now I'll tell you what 他同意了。”是的,我想你是对的,杰克。现在我要告诉你 to do when you go into a barber's shop next time: look at all the barber's hair, 做的时候,你走进一家理发店下时间:看所有理发师的头发, find out whose hair looks worst, and then go straight to him."

相关主题