搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野大学英语读写教程六 课文 section A 翻译

新视野大学英语读写教程六 课文 section A 翻译

新视野大学英语读写教程六 课文 section A 翻译
新视野大学英语读写教程六 课文 section A 翻译

追求幸福

美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。这就好比我们获得了打猎许可却无猎物可打一样。乔纳森·斯威夫特认为幸福是"一种大上其当而浑然不觉的状态",或者是充当"一名白痴中的傻瓜"的感觉,因为斯威夫特把社会看作是一片布满虚假目标的土地。

虚假目标的提法当然不是美国式思维。然而,我们似乎执迷于花钱买幸福的理念。当我们拥有足够的财力时,我们就会获得极大的成功。

与此同时,美国商业势力却大肆渲染,人为地使我们感到不幸福。广告业是我们的主要产业之一,它的存在不是为了满足欲望,而是为了制造欲望,其速度之快为任何人的预算所不及。这样一来,我们整个的经济就建立在使我们沉溺于贪婪的基础上。甚至有人告诉我们通过购物来支持国家经济是我们的爱国义务。

随便翻开一本迎合妇女口味的杂志,不难发现,开头的几页广告都是艺术和口号,到了结尾的几页就都变成了药丸和疗法。开头几页的艺术包装所展示的是对至尊美丽的渴望。她拥有的是婴儿般的细腻皮肤。她呼出来的是芬芳的气息。无论她40岁、50岁、60岁,还是任何时候,她永远都拥有16岁的身段。这就是母亲为了展示她的优美体形所使用的束带。这是可使人肌肤恢复细嫩的护肤霜,这些是减去大腿脂肪的药片,这些是青春永驻的药丸。

很明显,任何有理智的人都不会完全被此类广告艺术、药丸或器械所打动。不过确实有人想要花钱买这个梦,不惜为此每年花销数十亿美元。显然,幸福市场不乏顾客,但是他们想要购买的又是什么呢?

给"幸福"下定义是一个令人困惑的问题:最好的办法是先设定两个极端,然后寻求中庸。认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。认为幸福就是印度圣人似的快乐,这将成为精神生活的极端。圣人打坐,冥想着现实的本质,超脱于肉身的拖累。如果有崇敬者给他端上食物,他就吃;如果没人给,他就饿着。何苦为此事烦恼?一切物质的东西对他都微不足道。冥想就是他的快乐。他凭借常人难以想像的自律达到高度的精神集中,对他来说,能够达到如此境界,这本身就是快乐。

他是一个幸福的人吗?也许他的幸福不过是又一种幻觉罢了。但是,谁能剥夺他的幻觉呢?谁又敢说这种幸福比靠分期付款购买的幸福更虚假呢?

尽管圣人的幸福观在东方享有很高的声誉,但我却怀疑是否真有这样静态的幸福。可以肯定的是,他的幸福方式几乎对于任何具有西方性格的人来说都是一种折磨。但这些极端认识仍将有助于说明幸福的概念,我们每个人都能从中找到某种平衡。梭罗自己的坚定平衡信念是:小事省一省,大事有保证。

为了占有而占有,或是为了与邻里攀比而占有,可能就是梭罗认为的小事。自觉提高自己对自然界中永恒价值的认识能力,应该属于梭罗认识中的大事。从小事上省下来的时间可以花在大事上。梭罗当然不会让自己挨饿,但是他的进食仅仅是为了保持其体能,以便有精力做大事。

努力是幸福的精髓:只有接受了挑战,我们才会有幸福感。除非不可能,我们一生的满足均取决于我们把困难定位到怎样的高度。广告版幸福的致命缺陷在于它声称幸福不需要做出任何努力。

即使是在娱乐中,我们也希望有点难度。我们想要难度,因为没有难度就没有了游戏乐趣;游戏要靠制造难度来生成乐趣。游戏的规则是人为地增加难度。如果可以自行改变棋赛规则,赢一盘棋将会容易得多。然而,下棋赢棋的乐趣是在规则下赢棋。如果我们自己就能够造钱,那么即使造出一座金山也了然无趣。没有难度,就没有乐趣。

广告中推销的东西似乎常常因缺少难度而缺少乐趣。我想,印度圣人在我们看来似乎也提不起兴趣,因为他好像拒绝任何游戏。西方幸福观的弱点可能在于他们幻想幸福是可以买来的。而东方幸福观的弱点或许在于他们相信存在完美的幸福。

幸福从来就是不圆满的。不管我们对幸福还有什么别的解释,它都既不是拥有,也不是存在,而是过程。美国宪法的制订者为我们公布的天赋人权,不是幸福权,而是对幸福的追求权。如果当年的爱国者能够预见后来的幸福市场,他们或许会强调这样一个基本事实:幸福在于追求本身,在于参与和改变人生,也就是说,在于相信"过程"这一理念。评估一个国家的标准,不是看它已经拥有什么,或者想要拥有什么,而是看它想要成为什么。

我的老师,我的救星

1949年3月的一个阴沉的日子,我,一个小男孩,兜里揣着新领的美国签证走下了船。我刚刚失去了母亲,这次移民来美国,准备同素未谋面的父亲一道生活。在码头上,看着这个拥抱我和我的姐妹们的秃顶胖男人,我满怀疑惑。不过,他的皮鞋黑色,穿着灰色大衣,戴着崭新的帽子,是典型的美国人形象。

由于没有专为不会讲英语的孩子开设的课程,我在低智商孩子班读了几年小学后,升入了初中。第一周的课上,老师通知我们要为周五的"俱乐部活动时间"选择一个自己喜欢的活动项目。我决定随班里最漂亮的女孩去,她带着我进了一道门,门上标着"报刊俱乐部"。在那里,我们见到了言辞尖刻、一本正经的英语教师玛丽莲·伯德。"我们准备出一份报纸,"她用尺子敲着桌子,高声地说,"所以,如果你们不想出力的话,我建议你们现在就到大厅那边去参加戏剧俱乐部的排练,因为在这里你们要玩命地干!"

我很快就被这个令人望而生畏、口若悬河的女士所折服。她反复训练我们掌握语法,并使我爱上了文学。她能够读一篇故事或一首诗,然后像打开折扇一样,将它的各个侧面、色彩和含义全部展示出来,这一点强烈地吸引了我。我过去一直认为小说写的只不过是不平凡的生活经历,而她却使我知道小说还可以表达情感:如痛苦、挫折、愤怒和失落。她使我知道我的祖国是西方文明的发源地。我开始对自己的出身感到骄傲。

一天,她布置了一份作业,让我们根据自己的亲身经历写一篇短文。她用严厉的目光盯着我,接着说:"尼克,我要你写你们一家在你家乡的经历。"

这可是我最不愿写的东西,所以我把作业拖到了最后时刻。后来,一个周末温暖的下午,我坐在自己的房间里,备好稿纸和铅笔,两眼呆呆地望着窗外。鸟儿的欢唱声、昆虫的唧唧声,以及新剪草地的芳香使我无法集中注意力。最后,我写下了第一句:"对很多人来说,春天的来临意味着冬季的结束,第一批候鸟的出现,以及对爱的思念。而春天对我来说却有着完全不同的意义,因为我最后一次拥抱母亲就是在这个季节。"

我不停地写着,讲述当地游击队如何占领我们村庄,强占我们的房屋,夺走我们的食物。写母亲在听说所有的孩子都要被送到外国的学校而前途未卜之后,如何安排让我们逃走,而她自己却被游击队强迫到远处的村庄挖水渠而不能与我们同行。

我描述了在一天夜里我们是怎样被偷偷地送下山,进入到政府军的地界,然后一位中士把我们送进难民营。正是在难民营里,我们听说了母亲遭受的折磨

和被处决的消息。我写道,我依然能够听到姐妹们的哭声,那时,有人告诉我们,母亲因为让孩子们逃走而被认为是对游击队的不忠,所以被带到一个地窖枪杀了。

但我也写道,开始了新的生活,我感到很幸运,这也是母亲为我们编织的梦。在故事的结尾,我这样写道:不过,春天的来临总让我想起1948年那个大地返青、阳光灿烂的日子,那天,我最后一次见到母亲。

我交上了自己的作文,希望这件事到此为止,但伯德小姐却将它发表在了校刊上。我非常惶恐,直到看见同学们同情和理解的反应心里才塌实了下来。后来伯德小姐没让我知道,又报名让此文参加全国作文竞赛,并获得了一枚奖章。

我第一次开始理解文字的力量。与此同时,我开始按着伯德小姐为我铺设的文学道路前行。我设法用奖学金和在报社兼职赚的钱筹措了大学4年的学费。我的一篇关于一个在菲律宾捐躯的朋友(他是和平队第一批志愿者中的牺牲者)的文章获得了国家奖,这个奖是总统在白宫为我颁发的。当地报纸刊登了我与总统握手的照片,我父亲把它剪下塑封起来,放在自己胸前的口袋里。20年后父亲去世的那天,我在他的口袋里发现了这张照片。

伯德小姐教了41年书。她的学生大多来自不幸的家庭,但她总会交替使用逼迫和诱导的方法对待每个学生,直到他们的潜能绽放出火花。1981年,她退休了,时年62岁。

玛丽莲·伯德至今仍是我们每次家庭聚会上的一位尊贵而热情的客人。去年夏天我50岁生日野餐聚会,我和姐妹们都感到痛苦和空虚,因为我父亲不在了,不能再像他92年生命中每次喜庆场合那样领舞了。但伯德小姐来了,她一边品啜着葡萄酒,一边平静而满意地看着这一切。她的到来是对我们的一种安慰。

生活充满了机遇,即使我未曾走进伯德小姐的教室,我也会享有大量的机会。但是她指导我把悲伤和痛苦写出来。她是我的救星,是她把我引上了写作道路,随之而来的所有好事也是她间接地带给我的。

几年前,我接到她的电话,要我在她的葬礼上讲话。伯德小姐,我希望您还是接受我以此文向您表达的敬意吧。

亚马孙河流域的文明——一段被忘却已久的历史重见光明

亚马孙热带雨林是地球上现存最有意义、大部分保存完好的生态系统之一。它基本上是无

人涉足的自然环境。在这里,人类的存在退居第二位。然而,大片大片的热带雨林有人类居住并被人类的双手塑造已经有成千上万年了。

亚马孙河流域拥有地球上最大的河系,能为极其复杂的生态系统提供庇护。文艺复兴时期

来自欧洲的早期旅行家们一见到它就被慑服了。1531年,弗朗西斯科·皮萨罗推翻了印加帝国,把国王从宝座上赶下了台,为西班牙夺取了印加帝国的财宝。10年后,他的弟弟从安第斯山脉高原冒险向东挺进, 探寻被认为隐藏在丛林之中的几个著名的盛产黄金和香料的城市。探险队沿着河流行进,不久就耗尽了给养, 于是他们派一小队人向前突进,去寻找食物。8个月后,这支小分队出现在亚马孙河口,完成了探险——后来证明他们首次顺流而下走完了全程。

跟随该小分队的一名传教士对他们的探险经历做了十分精彩的记述,并把它寄给了罗马教皇,

其中提到了当地的大信号鼓。这种信号鼓发出的鼓声早在他们到达之前就从一个村落传向另一村落,通知大家欧洲陌生人的到来。他的手稿记载了他们在亚马孙河沿岸看到的无数的大小村落。有一天,他们连续经过了20多个村庄,据说一些村庄延伸长达6英里或更长。从那以后,这类报导便激起了科学家们的兴趣,因为报导所描绘的稠密人口和庞大的部落联盟如果得到证实,将会完全不同于现代有关部落的既定认识:隐秘的、稀疏零星的部落,居无定所。

从17世纪晚期开始,首批探险家的后继者们开始记载并收集了许多木制的和其他有机材料制成的日常物品。这些物品在热带气候条件下,一般是会腐烂的。这些收藏在欧洲博物馆中的物品保留了一个认识亚马孙文化的"窗口"。然而,那些文化不久就经历了外来疾病和欧洲野蛮蹂躏带来的巨大变化。

人口的急剧下降和人们沿亚马孙河水系主要河流的迁移给亚马孙问题蒙上了一层曲解的面纱,这层面纱,长久以来一直掩盖着热带森林社会的文化成就。密林深处零散的结帮狩猎活动逐渐被看成是典型的适应热带森林生活的方式。这种认识如此顽固,以至于20世纪50年代亚马孙河口考古学研究真正开始之际,科学家们竟然怀疑他们所发现的复杂的文化不可能发源于亚马孙流域自身,而是可能发源于某些文化更先进的地方。他们把热带森林设想为"仿造的天堂",这种地方只能维持简单的、以守猎和采集为主的生活方式,仅此而已。从那以后,这种错误观点就一直发挥着持久的影响。

揭开这层曲解的面纱的是两个因素。首先是多得惊人的陶器制品样式。最近的研究似乎证实,大约在2,000年前就出现了一个陶器制品样式创作的繁荣期。在亚马孙河最上游挖掘出土的文物向我们展示了一种当时广为流传的陶罐式样——一种大型彩绘密封罐。这种陶罐上绘有醒目的黑色、红色、奶油色的图案。在亚马孙河口的一个小岛上也发现了同样风格的陶瓷制品,而且其起源似乎出现在亚马孙河与海洋的交汇处,以后逐渐向亚马孙河上游的大部分地区流传。其风格超越了当地的区域文化,说明广阔的河网沿岸社会群体之间曾有过大量的交流。

其次是令人瞩目的语言体系——各具特色的语言和方言多达数百种。这种话语上的多样性肯定已经演化了数千年,这就意味着亚马孙河流域有人类居住至少已有14,000年了——这一说法得到了考古证据的支持。亚马孙河流域的岩石艺术可能和人类在此居住的历史一样悠久。在靠近急流和瀑布的裸露的岩石上,雕绘有各种各样的图像,这些地方是捕鱼的最佳位置。在靠近考古学遗址的洞穴和岩石遮蔽处也发现了上述雕刻和绘画。

最近的考古研究集中在一个以前几乎没有人注意到的现象上,即沿亚马孙河岸和亚马孙河所有主要支流的梯田上发现的大片大片的黑色沃土。一些沃土面积有好几英亩,厚度达6英尺。人们认为这些土地的形成要经过很多世纪,是当地定居点一代代积聚下来的有机物残骸。这些土壤里往往布满了陶器的碎片,现在被用作研究亚马孙河流域热带森林文明兴起的线索。当地农民把黑土地视为"上古的遗赠",因为它们是天然的沃土,能够为庄稼提供充足的营养。

在所有的发现中,最令人激动的是在亚马孙河口附近的洞穴和岩石隐蔽处发现的葬礼陶罐。这些陶罐可追溯到公元1400至1700年。男人、女人和孩子的尸骸被保存在各自的专用器皿里。在过去的岁月里人们似乎定期来这里探视,而且随着家庭成员的不断去世,陶罐也不断地增加。这些埋葬品反映了古代定居点家庭成员间的联系,以及他们对活人与死人之间联系的珍惜。

亚马孙河流域当地各族人民再也不能被视为是森林深处孤立的群体或是沿着亚马孙河沿岸

居住的分散群体了。关于他们的社会状况,有很多方面仍有待我们去了解,但亚马孙热带雨林再也不应该被视为无人类痕迹的"天堂"了。

今天,亚马孙河流域的未来是一个热烈争论的话题。有关亚马孙河流域的过去的知识对于它明天的规划和决策至关重要。考古学为我们揭示了适应雨林的成功方法,这些方法是在生活实践中以及对该环境的局限性和可能性亲身经历的基础上形成的。这种高明的管理技能正日益成为全球关注的对象。

与狼相处

多年前一个春天的上午,我在阿拉斯加南部探寻金矿。当我走出一片森林时,突然站住不敢动了。距我不到20步远的一块平坦的沼泽地里有一只体形高大的阿拉斯加黑狼——它被老乔治安置的一个捕捉夹给夹住了。老乔治上周死于心脏病发作,碰巧我从这儿路过,这头大黑狼算是够走运的了。

可这时,狼见我来了又是困惑又是恐惧,拖着捕捉夹的链子往后退。这时,我注意到另一情况:这是只母狼,乳房鼓鼓的充满奶水。在别的什么地方一定有一窝饥饿的小狼正等候着它们的妈妈。从它的外表看来,它被夹住没几天。这也就是说小狼崽可能还活着,肯定在不到几英里远的地方。可是我想,要是我设法把这只狼放了,它肯定会转而攻击我,将我撕成碎片。于是我决定还是先去找它的小狼崽,并开始寻找它进来的足迹,顺着足迹或许我能找到它的老窝。

好在路面还残留着一些积雪。过了一会儿,我在沼泽地边缘的一条小路上发现了爪印。爪印穿过森林有半英里路,然后上了一个布满岩石的斜坡。最后我在一棵巨树的根部发现了一处洞穴。里面悄然无声。小狼生性胆怯,对于把它们诱出洞来,我不抱多大希望。但是我得试试。于是我开始模仿母狼召唤自己孩子的尖叫声。里面毫无反应。过了一会儿,我又试着叫唤一次,四只极小的狼崽出来了。它们大概刚出生不过几星期。

我伸出双手,它们试探性地吮吸我的手指。或许饥饿帮助它们克服了那天性的恐惧吧!我把它们一个一个放进布袋中,转身走下了斜坡。母狼发现了我,直直地站了起来。它大概是闻出了幼崽的气味,发出一声尖锐、哀伤的嗥叫。我放出布袋中的小狼,它们径直奔向母狼。片刻之间,就在它肚子上吮吸起来。

下一步怎么办?我不知如何是好。母狼显然很痛苦。然而我每次朝它走去时,它喉咙里就响起威胁的咆哮声。由于要保护自己的孩子,它变得好斗了。我想,它需要食物。我必须给它找点东西吃。我朝一条小河走去,发现了一只冻死的鹿,一条腿露在雪堆外。我砍下一块肉,然后把还能食用的部分放回天然冰箱里。我手提着鹿肉,回到了狼呆的地方,用温柔的语调轻声说,"好了,妈妈,开饭了。但愿你别对我怒目而视……"我把一块块鹿肉向它扔过去。它嗅了嗅,然后开始大口吞咽起来。我砍了一些大的树枝,为自己搭了一个简陋的棚子,然后很快就睡着了。

黎明时分,我被四个可爱的毛团弄醒了,它们在我脸上和手上嗅来嗅去。我朝那焦虑不安的母狼看了看。我想,但愿能赢得它的信任。这是它得救的惟一希望。在随后的几天里,我的一部分时间用于找矿,另一部分时间用于取得那只母狼的信任。第五天傍晚,我照例抛给它每天一餐的鹿肉伙食。"知道你想回到山里的朋友那里。别紧张。"

这时我似乎看见它的尾巴轻轻摆动了一下。于是我走进那条链子的长度以内。它一动不动。我在离它八英尺处坐了下来,心提到了嗓子眼。只要它强健的大嘴猛地咬我一口,就能咬断我的胳膊,或咬断我的脖子。接着,我慢慢把手放在母狼的伤腿上。它身子往后一缩,但没有做出威胁的举动。我能看出捕捉夹的钢齿只夹住了它两个脚趾,已经肿起,流着血。如果我放了它的话,它还不至于丧失这只脚爪。我把一根木棍塞进捕捉夹的钢齿中使劲撬;上下钢齿之间的槽变宽,母狼把腿抽了出来。

野外的生活经验告诉我,此刻母狼会带上小狼一起消失在树林中。但是它却谨慎地慢慢朝我走过来。它慢慢地嗅我的手和臂,然后又开始舔我的手指。多么激动人心呀!这情形同我曾听说过的所有有关狼的说法大相径庭。然而,在目前这种特殊环境下,这一切看起来完全顺理成章。过了一会儿,母狼带着几只活蹦乱跳的小狼准备离开了,它开始一跛一跛地朝森林走

去。过了一会儿,它转身朝我看了看。"姑娘,你想要我跟你们一起走吗?"我问。出于好奇,我收拾好我的行头,随它们动身了。

沿着河走了几英里,我们登上了一座山头,一直来到了一片草地。在那里我数了数,共有九只成年狼,从嬉戏顽皮的动作来看,还有四只近乎成年的幼狼。母狼受到几分钟欢迎之后,狼群便大声嗥叫起来。那是一种奇异的声音,有的是低沉的哀鸣,有的是高声的尖叫。那一晚,借着我的篝火和融融的月光,我看见一只只狼影在黑暗中时隐时现,好像跳着一种奇怪的芭蕾舞,两只眼闪闪发光。我并不害怕。它们只是好奇,我也一样。曙光初现时,我醒了。该是我离开的时候了。狼群看着我收拾好东西,起身穿过草地。到了草地的另一头,我回过头来。只见母狼和几只幼崽蹲在我离开它们的地方注视着我。我下意识地朝它们挥了挥手。与此同时,母狼冲着清澈的天空发出一声长长的嚎叫。

生物革命,也是社会革命?

如果将生命的精华溶解于试管中,它便是一种透明的液体。用肉眼观察,它和水非常相像。但将其搅拌后,这种"水"就会变得很黏稠,黏附在玻璃棒上,形成头发般粗细的长丝。"你会觉得这确实是一种不同的物质,"弗朗西斯·柯林斯博士在他的实验室里说。柯林斯领导着一个大型研究项目,目标是将锁定在这些细丝里的大量生物信息编目分类。他认为,其挑战性堪与分解原子或登月技术相比。

在加利福尼亚一所大学的实验室里,W.弗伦奇·安德森博士正注视着同样的透明液体。但在他看来,这些透明液体不是信息库,而是药物制造厂。安德森的目标和强烈的愿望就是要发现隐藏在试管中的神奇药物。他说,总有一天,医生要做的只不过是给病人诊断病情,开几根适合病人的分子丝作为处方,然后病人即可痊愈回家。

这种生命细丝当然就是脱氧核糖核酸(DNA),即人们在细胞核中发现的螺旋梯状分子。自1952年以来,科学家们就知道DNA是遗传学的基本物质。1953年以后,他们又弄清楚了它的化学结构。他们了解到,人类的DNA的作用犹如一个生物计算机程序,该程序向生命的基本成分蛋白质的合成发出指令。

但是,科学家们在过去半个世纪中所完成的一切只是柯林斯和他的大批同事现在所做工作的一个前奏。柯林斯主持的"人类基因组工程"将用15年的时间编写出第一部详尽的人类DNA图谱。安德森,这位成功完成人类基因疗法手术的开拓者,正领导着一场将DNA信息尽快应用到人类疾病治疗和预防的运动。

他们与其他研究人员的策划决不亚于一场生物学和医学革命。就像硅谷剽窃者拆开电脑芯片窃取竞争对手的秘密一样,遗传工程学家正在破译生命的奥秘,并试图用这方面的知识来逆转疾病的自然过程。DNA在他们手中成为一种药。这种药具有超凡的潜力,不仅能消除病症,治疗引发病症的疾病,而且还能矫正使人易染某种疾病的DNA缺陷。

而这还仅仅是个开端。尽管人们正以极高的热情从事着各种研究,但是科学还远远不能创造出十全十美的人。基因疗法尚需大量的研究工作才能得以普及,许多疾病如果真能被攻克,也需要几十年的功夫。

在此期间,对这项新技术的最切实可行的应用将是遗传检测。医生将能够检

测到各种DNA缺陷,但要修复它们,尚待时日。在某些情况下,知道检测结果有助于延缓疾病的发作,或减轻疾病的后果。例如,有心脏病遗传倾向的人,可以通过低脂饮食防止胆固醇在动脉中凝聚,从而避免潜在的心脏病发作。如果科学家们发现一种制造关键性蛋白质的基因有缺陷,从而导致该蛋白质缺失,他们或许就能够给病人输入这种人造蛋白质。但在其他情况下,人们对基因缺陷所引起的损害几乎完全无能为力。

这就是基因革命目前面临的窘境。对于目前还无法修正的基因缺陷,人们还想了解吗?他们愿意在自己的常规病历卡中添加一条注释来描述他们身上的某种基因缺陷吗?对于许多被诊断患有遗传疾病的人来说,他们所面临的危险是,如果他们离开了自己的工作(以及他们的健康保险),他们可能再也找不到另一份工作了。有这样一个实例:一家保险公司发现一名投保妇女怀的胎儿体内带有一种很严重的遗传脊椎病基因。保险公司告诉她,如果她流产,他们将负担一切费用。但是,如果她选择要孩子的话,他们将不承担任何医疗费用。这位女士生下了这个孩子,并威胁要起诉这家公司,迫使公司让步。

"你将会看到一些难以置信的事,"一位医疗法律教授说。他认为迟早会有人在理发店里扫到比尔·克林顿的一些头发,对发丝细胞中的DNA进行基因组扫描,然后公布这位前总统可能继承的一系列遗传疾病。按照现行法律,克林顿以及其他任何人都无法阻止这种行为。这位专家担心,普通人的常规血液检查血样可能会被筛选甄别,由此获取的基因信息可能最终进入庞大的DNA数据库。为了防止滥用基因信息,他提出了一系列准则,包括防止为某一目的而收集的基因数据被另作他用等等。

目前已经有说法,反对"我们的一切皆由基因控制"的观念。科学期刊《自然》的编辑警告说,基因组工程的最大弊端也许就是他所说的随发现的激增而产生的"傲慢的乐观" ,给人的印象是科学家懂得很多,虽然事实并非如此。例如,声称已找到高智商基因的研究已受到许多科学家的驳斥。然而,许多人仍然肯定地接受基因决定复杂生理现象这一假设。

即使真有一种,比方说,能导致犯罪活动的基因,社会又能拿它怎么样呢?一位科学家指出:"人类已经有了一种真正的与暴力相关联的基因标志,这种标志在出生之前就能探测到。" 他说,带有这种基因类型的人因暴力行为而被捕和判罪的概率很可能是不带这种基因的人的9倍。

牛仔裤:从劳工服到高级时装

一条普通的裤子可以包含许多层含义。在19世纪50年代,牛仔裤属于毫无情感色彩的耐用服装,只有那些来加州淘金的人才穿。裤缝是用金属别针加固过的,这样更结实。这种技术借用了马鞍鞍垫的制作法。用来负重的动物身上的鞍垫布料变成了负重的人需要的东西。这都是卖苦力的人穿的衣服,除了准备好第二天卖苦力的人以外,这些衣服对于着装的人来说就没有多大意义了。

就在同一个10年期间,在一位欧洲女王的宫廷里,"一名穿着考究的侍女的

一套礼服要用1,100码的布料做成,这还不包括花边和其他饰物。" 那时美国有钱的女士也用大量的布料把自己裹起来。牛仔裤的裁缝担心的是手中有限的布料能替多少劳工遮身裹体,而富家女子关心的是用多少码布料为自己量身定做才能展示出足够的魅力。当时富贵的标志是:一个有钱人着装所用的布料足以为好几个普通人做衣服了。时髦的富人很难想像自己会和工人和"农民"一样穿粗俗的帆布裤子。劳动人民也别奢望穿上有钱有势的人才穿的高档服装。两类服装之间的联系微乎其微,惟一的联系就是戴在富有的资本家头上的威严高耸的大礼帽,乌黑的帽筒象征着给资本家带来利润、给劳工带来苦难的工厂烟囱。蓝色牛仔裤仅象征劳动和汗水。

若干年后,19世纪的劳工服开始具有新的不同的意义。随着通俗文化的不断发展,它卑贱的起源渐渐在演变中淡化。在电影中,早期畜牧业界骑在马背上的牛仔获得重生,象征高贵而质朴的田园风情。蓝色牛仔裤则在美国媒体的画面里日益惹人注目。在屏幕上,这些牛仔裤唤起城里人的想像力,他们渴望过上一种更简朴、不奢侈的生活。劳动者继续穿牛仔裤上班,而富人呢,在家中或在花园里也身着牛仔裤——这让他们摆脱了生意场上的约束。

20世纪50年代,对于那些想否定只重视获取的消费者社会价值观的人们来说,蓝色牛仔裤就成了他们的一纸宣言书。在大众化的电影中,身着蓝色牛仔裤的叛逆者表达了他们蔑视冷战时期美国无言的反应和逆来顺受的态度。美国消费社会的一些正面形象受到围攻。曾经作为美国传统文化一部分的蓝色牛仔裤却被传统文化抛弃了。在那些曾经把灰西服和礼服奉为时代最理想的服装的人群中不乏牛仔裤的爱好者。穿上蓝色的牛仔裤,男性不分老少都能从崇尚尊贵的商业气氛的压迫下解脱出来;女性不分长幼都能从正统着装的潜在压力中得到解放。甚至一些中产阶级人士也会套上牛仔裤,在门廊里度过一个闲散的下午。

到60年代中期,蓝色牛仔裤已成为致力于社会斗争的人衣柜中的必备服装。在美国的南方腹地,黑人农民和奴隶的后代仍然与白人隔离,他们所穿的牛仔裤仍保持着19世纪中叶的含义。如今,大学生不分白人和黑人,都加入了他们的行列,为了推翻根深蒂固的种族仇视而斗争。工装成为他们之间的神圣纽带。劳工的衣服成为斗争尊严的象征。

在随后发生的学生反叛和反战的运动中,蓝色牛仔裤和工作服与主流文化中清一色的服装形成了对比。牛仔裤与高级时装、西装和军服形成对立。

随着20世纪60年代后期妇女运动的兴起,服装的政治意义变得越来越明显。为了抵制传统的性别歧视,蓝色牛仔裤成为女性的武器,用来抵制穿着不舒适的流行时装以及女性应该随大流的观念。牛仔裤成为运动的衣服;劳动服成为自由的象征。

如果说蓝色牛仔裤在60年代和70年代初曾象征叛逆的话,那么到了80年代,它们已经成为时装的基础,而且颜色、质地、布料和尺码齐全。这些朴素的裤子经历了"从工装到文化叛逆使者、到社会地位象征"的漫长历程。

在电视和杂志的广告中,在建筑物的围墙上,在公交车的侧面,牛仔裤在向我们呼唤。它们卑微的过去已被淡忘;实用的渊源融入了新的审美理念。现在,牛仔裤成为个人民主的普遍象征。它们是解放了的妇女的服装,穿着束身,恰似旧时的束腰,但是看上去却使人觉得穿着随意、行动自如。

透过蓝色牛仔裤,复杂的时装界展示了它的历史和变迁。然而,审视时装本身和相关的内容往往反映出一些令人费解的情形。我们对某种时装的理解力(譬

如说,这里讲到的牛仔裤)说明,我们越是想理解它,就越发感到迷惑不解。时装的本质就是矛盾加费解。

要寻求理解不仅要考虑布料本身,而且要趋时顺势,因为世人重视这一点。是哪些事件、哪些进展、哪些力量让越来越多的人更多地关心服装的时装感,而不是其功能呢?在社会结构、社会习惯、社会经济的变化的前提下,时装与社会在哪些方面相符相容?

在工业化美国的社会政治历史背景下探讨时装的作用,有助于揭示美国社会的特征和各种可能性。最根本的问题在于,从叛逆形象发展成为大规模生产的时装是否真的引起了社会的变化。

太空旅行对人体的影响(1)

当一名健康的俄罗斯宇航员在和平号空间站完成了创世界记录的438天工作后,打开太空舱的舱门时,他已证实人类在太空中一次连续居住、工作的时间可达数月之久。但当时人们并不十分肯定结果竟然是这样的。

1951年,在人类实现太空飞行10多年前,一位航空医学专家就试图预测太空旅行对人体产生的一些医学方面的影响,特别是失重对人体的影响。他的一些预测,如飞行开始时出现的太空晕动症已经得到证实;其他一些预测,如宇航员在太空中正常活动时会突然按顺时针方向旋转这样令人可笑的想法至今

未得到证实。

正如多数医生所证实的那样,当一个全新的挑战摆在人体面前时,很难预测会发生什么情况。太空旅行已不止一次地证实,人体具有令人惊异的、有时甚至是微妙的适应能力。但直到最近几年,随着数据积累的量和质的增加,科学工作者才开始了解人体对失重的反应。探索这方面的分析知识不仅能改善太空旅行者的健康,而且对于我们呆在地面上的人的健康也有好处。太空医学所带来的意想不到的成果,就是我们更加了解人体在地球上是怎样工作的。

虽然在太空飞行中影响人体健康的因素有很多,但占主导地位、惟一至关重要的还是失重问题。由失重引起的直接或间接的影响会导致一系列相关的反应。最终整个身体——从骨骼到大脑,从肾脏到肠子——都会作出反应。

当太空旅行者抓住太空船舱壁,身体前后晃动时,他们说那种感觉就好像他们静止不动,而太空船在运动。其原因在于我们通常借助地球引力来感知周围的环境。

地球引力的持续和普遍的存在使我们在日常生活中很容易忽略它,但我们的身体从未忘记过它。无论我们是否认识到这一点,我们已逐步形成大量无声的、下意识反应来对付生活在一个重力向下的世界里所必须承受的每日每时的压力。只有当地球引力对人体的作用减少或增加时,我们才意识到它的存在。

我们的感官提供我们身体重心所处位置的确切信息,以及我们身体各部位所处的相应位置。大脑的功能是把来自眼睛和耳朵的信号与来自内耳器官、肌肉、关节以及触觉、压力等感官的信息综合在一起。

内耳的构造分为两部分:环状的、充满液体的液管,其作用是能感受头部所

处的角度,以及两个充满浸在稠状液体的钙晶体液囊,其作用是对线性运动做出反应。钙晶体的运动向大脑发出信号使我们感知地球引力的方向,但这不是大脑接收到的惟一信号。肌肉、关节和皮肤中的神经,特别是足底皮肤的神经对肢体各部分及身体其他部位的重量作出反应。

消除地球引力就会改变这些信号。当头部移动时,内耳再也感受不到向下的趋势了。肢体不再有重量,所以肌肉再也不需要收缩、放松来保持某种姿势或促成运动。对脚、踝部位的触、压产生反应的神经也不发出向下的信号了。这些变化和其他一些变化使人产生方位错觉,例如感到身体或太空船突然自动改变方向。1961年,一名俄罗斯宇航员报告过那种身体倒置时的逼真感觉。一名航天飞机专家说:"当主发动机被关掉时,我立刻感觉到我们就好像经历了180度的大颠倒。" 这种错觉甚至在太空航行一段时间后会再次出现。

缺少其他关键性环境提示同样使大脑感到不知所措。尽管绕地球飞行确实是自由落体运动——它与"正常"下落的惟一区别是太空船的超音速前进最终使它

围绕着地球的弧线飞行——但宇航员说他们并没有感到他们像是在下落。下落的感觉大概取决于视觉和气流的暗示,以及来自那些直接感觉地球引力的器官的信息。

大脑中信号变化的集聚会使宇航员患晕动症,其特征类似于地球晕动症的很多症状:头痛、注意力不集中、没有胃口、呕吐等。太空晕动症会对一半或一半以上的宇航员产生影响,但持续时间一般不超过失重的最初三天左右。

科学家曾一度把太空晕动症归结于内耳异常的活动模式,这种模式与大脑的期待相冲突。现在我们弄清楚了,这种解释过于简单化了。晕动症是各种因素综合在一起产生的,包括控制头部本身所需要的肌肉活动的模式和强度的改变。我们也可以用模拟真实环境的计算机来诱发晕动症,通过此系统,我们可以在真实运动中才出现的力量和神经信号都不存在的情况下就可以活动。

经过一段时间,大脑就学会了在相互冲突的信号之间进行协调。一些太空旅行者把"下面" 形象化地理解为不过是脚所在的位置罢了。这一过程大概包括了神经元模式在生理上的变化。在地面上,当儿童生长或人的体重发生大的变化时也会出现类似的变化。人类是用什么方法控制身体平衡、避免摔倒的,这是医学界一个非常重要但知之甚少的问题。因为从太空返回的宇航员原本很健康,刚返回地面时会感到难以保持身体平衡,但他的平衡感很快就会恢复。所以对返回地面的宇航员所做的研究也许会有助于医生帮助那些地球上患有失衡症的人们,例如老年失衡症患者。

新视野大学英语全部课文原文

Unit1 Americans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor. "We are slaves to nothing but the clock,” it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. Once the sands have run out of a person’s hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count. A foreigner’s first impression of the U.S. is li kely to be that everyone is in a rush -- often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

新视野大学英语第册课文翻译

新视野大学英语课文翻译第四册 UNIT1 名气之尾 1 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 2 对于一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观的说也困难重重,许多人到最后不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞美之类的不太纯洁的纯洁的动机却在激励着他们前进。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 3 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,经纪人会极力吹捧他们的这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎样成功的,大多数人也都说不上来。尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。若表演者,画家或作家感到厌烦,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。公众的热情消磨以后,就回去追捧下一个走红的人。有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。公众对于他们借以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 4 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西.威廉斯的喜剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。同样,像莫奈。雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 5 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 6 一滴名气之水有可能玷污人得心灵这一整口井因此,一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍在这场名利的游戏中获胜。一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡.王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然固我,他也因此付出了惨痛的代价。在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性行为方面影响了她的儿子。他听了她的话以后,大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了他的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名誉损失费的要求,反而对他本人进行了罚款。他由于拒绝交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 7 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由!他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼不用担心失去崇拜者的支持。失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是都是过世多年以后才成名的,或是他们没有出卖自己。他们也可以为他们的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代观众或听众所理解的得了的。 8 那些失败了却仍不肯放弃的顽固派也许会乐于知道,某些名人曾经如何越挫越勇,直至成功。美国小说家托马斯.乌尔夫第一本小说《向家乡看吧,安琪儿》被拒39次后,才最终得以出版。贝多芬战胜了父亲认为他音乐家潜质的偏见,成为世界上最伟大的音乐家。19世纪瑞士著名教育家斯泰洛奇原先干的工作没有一样成功,直到他想到去教小孩子,并研究出一种新型教育模式的基础理论。托马斯.爱迪生四年级时被赶出了学校,因为老师觉得他似乎太迟钝但不幸的是,对大多数人而言,失败是奋斗的结束,而不是开始。 9 对那些孤注一掷的追名逐利之徒,我要说:祝你们好运但是,遗憾的是,你会发现这不是你想得到的。狗自逐其尾得到的只是一条尾巴而已。获得成功的人常常发现成功对她来说弊大于利。所以,真要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。做哪些你为之感到骄傲的事情。可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。 Unit 2 查理·卓别林 他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。他妈妈一度被诊断为精神失常。狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。 就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更多的收益)。卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。 3不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形

新视野大学英语第三版第二册课文语法讲解 Unit4

新视野三版读写B2U4Text A College sweethearts 1I smile at my two lovely daughters and they seem so much more mature than we,their parents,when we were college sweethearts.Linda,who's21,had a boyfriend in her freshman year she thought she would marry,but they're not together anymore.Melissa,who's19,hasn't had a steady boyfriend yet.My daughters wonder when they will meet"The One",their great love.They think their father and I had a classic fairy-tale romance heading for marriage from the outset.Perhaps,they're right but it didn't seem so at the time.In a way, love just happens when you least expect it.Who would have thought that Butch and I would end up getting married to each other?He became my boyfriend because of my shallow agenda:I wanted a cute boyfriend! 2We met through my college roommate at the university cafeteria.That fateful night,I was merely curious,but for him I think it was love at first sight."You have beautiful eyes",he said as he gazed at my face.He kept staring at me all night long.I really wasn't that interested for two reasons.First,he looked like he was a really wild boy,maybe even dangerous.Second,although he was very cute,he seemed a little weird. 3Riding on his bicycle,he'd ride past my dorm as if"by accident"and pretend to be surprised to see me.I liked the attention but was cautious about his wild,dynamic personality.He had a charming way with words which would charm any girl.Fear came over me when I started to fall in love.His exciting"bad boy image"was just too tempting to resist.What was it that attracted me?I always had an excellent reputation.My concentration was solely on my studies to get superior grades.But for what?College is supposed to be a time of great learning and also some fun.I had nearly achieved a great education,and graduation was just one semester away.But I hadn't had any fun;my life was stale with no component of fun!I needed a boyfriend.Not just any boyfriend.He had to be cute.My goal that semester became: Be ambitious and grab the cutest boyfriend I can find. 4I worried what he'd think of me.True,we lived in a time when a dramatic shift in sexual attitudes was taking place,but I was a traditional girl who wasn't ready for the new ways that seemed common on campus.Butch looked superb!I was not immune to his personality,but I was scared.The night when he announced to the world that I was his girlfriend,I went along

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语读写教程第一册课文翻译及课后答案

Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不。大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.

新视野大学英语读写教程第三版1课文翻译.

Unit1 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们,一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

新视野大学英语第一册Unit 1课文翻译

新视野大学英语第一册Unit 1课文翻译 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。 两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。 以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。 每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!” 没有多久,我便不再渴望回答问题了。 我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。 到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。 与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭! 不过情况却远不尽如人意。 由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。 上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。 我开始产生一种畏惧感。 虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。 看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。 这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。 我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。 它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。 我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。 不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。 我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。 有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。 但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。 突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。 尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。 它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。 学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。 与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。 由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。 我能够参与其中,并结交朋友。

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”“有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)”他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。” 9 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。” 10 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知到学会了句子中主要词语的词性。这是一次

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语一课文英汉对照完整版1-10课

Unit1 Learning a Foreign Language Learning a foreign language was one of the most difficult yet most rewarding experiences of my life. 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。 Although at times learning a language was frustrating, it was well worth the effort. 虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 My experience with learning a foreign language began in junior middle school, when I took my first English class. 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。 I had a kind and patient teacher who often praised all of the students. 老师很慈祥耐心,时常表扬学生。 Because of this positive method, I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes. 由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。 I was at the top of my class for two years. 两年中,我的成绩一直名列前茅 When I went to senior middle school, I was eager to continue studying English; however, my experience in senior middle school was very different from before. 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。 While my former teacher had been patient with all of the students, my new teacher quickly punished those who gave incorrect answers. 以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。 Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" 每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!” It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. 没有多久,我便不再渴望回答问题了 Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English. 我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 However, that state didn't last long. 好在这种情况没持续多久。 When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. 到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。 Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! 与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭! The situation was far from perfect, though. 不过情况却远不尽如人意。 As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class

新视野大学英语1课文翻译

新视野大学英语1课文翻译 1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成

相关主题