搜档网
当前位置:搜档网 › 翻译技巧 (4)

翻译技巧 (4)

Uebersetzen der Passiv-Saetze ?"Werden" kann oder soll nicht uebersetzt werder.

?Schon im Jahr 1248 wurde der Koelner Dom begonnen.

?formulieren: 被,受到,得到,挨,给,。。。

das Wasser wird durch die natuerliche Erdwaerme erhitzt.

Uebersetzen der Passiv-Saetze ?早在1248年,科隆教堂就已动工建造?水由于天然地热的作用而变热了

Uebersetzen der Passiv-Saetze ?ist es echter Passiv-Satz oder unechter (unpersoenlicher)?

echter: 可以为被动

unechter: 译为主动

Im Saal wurde gelacht.

wie soll man Passiv-Saetze

uebersetzen?

?muss als Passiv uebersetzt werden.

Er wurde in die USA geflogen. 为了强调被动性。

?muss als Aktiv uebersetzt werden. unechter Passiv

Fuer die Einhaltung der sportlichen Regeln wird streng geachtet. 体育规则的遵守被严格地要求?

体育比赛规则的要求很严格。

Uebersetzen der Passiv-Saetze

?beide Moeglichkeiten:

wo vermutlich ein grosser Stuetzpunktkomplex fuer die sowjetische Pazifikflotte gebaut werden soll.

?1.。。。据估计,这里将被建成一个庞大

的苏联太平洋舰队的联合基地。?2.。。。据估计,这里将要建成一个庞大的苏联太平洋舰队的联合基地。(假主动态)?3.。。。据估计,苏联将在这里建一个庞

大的太平洋舰队的联合基地

相关主题