搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语三级翻译句子

大学英语三级翻译句子

大学英语三级翻译句子
大学英语三级翻译句子

新视野大学英语读写教程第二版第三册翻译句子

Unit 1

1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how)

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。(just as)

Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.

3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)

Car manufactures stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on)

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.

5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own)

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需要的资金。(reckon with)

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

Unit 2

1. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。(Use an appositive)

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

2. 总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。(Use anabsolute)

All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.

3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。(interfere with)

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。(advisable)

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

5. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。(throw up)

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.

6. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。(sum up)

Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

Unit 3

1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。(Use “as” with the meaning of “in the way that, in the manner that, like”.)In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.

2. 老师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。(Use “once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”)

Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

3. 从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。(in the long run, worthwhile)

In the long run, it is worthwhile to pursue one's study after graduating from university instead of going to work directly. 4. 由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。(operate on)

As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

5. 据说原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。(be scheduled to, put off)

It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

6. 这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。(see…as)

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

1.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。(Use an absolute structure)

Everything considered, this city is the world’s most exciting city.

2. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。(Use the structure of “conjunction +prepositional phrase”; go ahead)

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.

3. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。(name after)

The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.

4.据说画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却又不失坚定。(It is said)

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose faced represented suffering yet strength. 5. 这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。(rise to fame)The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 6. 有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆?威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。(short for)

One story says that “US” was short for“Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract w2ith the government to provide meat to the US Army.

Unit 5

1.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。(Use “not until” at the beginning)

Not until he saw his mother lying in bed, dying , did he realize how much he loved her.

2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。(Use a present participle as adverbial)

Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.

3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。(wonder if)

Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.

4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。(except for)

The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.

5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。(be equipped)

These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。(reach for)

He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.

Unit 6

1. 我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。(Use “so that”)

We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.

2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。(Use “which” clause)

A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.

3.要将英英词典放在手边。当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。(keep sth. handy)

Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.

4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。(if necessary)

If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.

5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。(make a difference)

A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.

6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。(in addition to)

In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.

1.因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。(Use “as to”)

An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.

2.抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。(There’s / It’s no use doing)There’s / It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What’s important is to take measures to prevent similar events from happening.

3.要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。(turn out)

Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.

4.正如你能从书名期待的那样,书里多处提到(reference)盖茨是个什么样的人。(expect from)

As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.

5. 该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。(stem from)

The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.

6.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。(on the subject of)

He said nothing at all on the subject of the play which was put on fro the first time Saturday night.

Unit 8

1.那个提议听起来很诱人,但如果是个骗局怎么办?(What if…)

It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?

2.这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。(with +n. +prepositional phrase)Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiu Jiang and Rui Chang among the worst-hit.

3.他抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。(in the first place)

He complained that they should not have got involved in it in the first place.

4.看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。(for sb.’s sake, get around)

For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.

5.理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心理有害。(in theory)

In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.

6.他以Braver为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这一观点。(under the name of)He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.

Unit 9

1.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。(while +V-ing)

Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.

2.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。(under no circumstances)

Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.

3.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。(make the headlines)

It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.

4.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以据婚告终。(end up)

That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.

5.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。(make no mistake about it, insist on)

Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.

6.偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。(shed light on)

The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.

新编大学英语3读写译课文翻译

Unit 1 Personality 羞怯的痛苦 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。例如,大多数人希望每门功课都得A。如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。人们对自己的期望必须现实。老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。如果你害羞,这里有些具体有效的步骤帮助你树立信心并克服羞怯感:1.认清自己的优缺点。每个人既有优点又有缺点。随着对自我的不断认同,羞怯感就会自然减弱。2.确定合理的目标。例如,在聚会时和一群陌生人在一起,你也许会怯场。不要以为你必须和每个人交谈。集中精力,仅和一两个人交谈,你会感到更自在些。3.内疚和羞耻感是消极的情感。不要把时间和精力浪费在这上头。假设你伤害了某人的感情,(光)感到羞愧是无济于事的。相反,应该承认你犯了个错误,并决心在将来更加善解人意。4.所有问题都有许多种解决办法。很少有完全正确或完全错误的意见。要敢于公开表达自己的观点。5.不要对自己做消极的评论。这是一种自我否定。千万别把自己描述为愚蠢的、丑陋的,或者一个失败者。注重自己积极的方面。6.接受批评时要缜密思考。不要把批评理解为人身攻击。例如,如果一位朋友抱怨你的烹饪技术,要把这当成对你的烹饪技术而不是对你本人的评价而接受下来。放心,你们还是好朋友,但你的烹饪技术也许确实有待改进。7.记住,每个人都会经历一些失败和挫折。要把它们作为增长见识的经历,从中受益。挫折往往会成为转机,随之而来的将是一段美妙绝伦的经历。例如,你可能被你所中意的大学拒之门外。然而,在你就读的大学里,你可能发现这里教育的某一特点比你料想的好得多。8.有些人会使你感到自己无能,不要和这种人交往。去设法改变他们对你的态度或者改变你对自己的态度,要不就脱离这种关系。伤害你的人并不关心你的最大利益。9.留出时间休息,享受自己的业余爱好,并且定期地重新审定自己的目标。为此所花费的时间有助于更好地了解你自己。10.多在社交场合中锻炼。不要把自己同他人隔离开来。设法一次结识一位朋友;最终你将能够娴熟而自信地在众人中周旋。我们每个人都是独一无二、难能可贵的个体。我们自有吸引人的地方。我们对自己了解得越多,就越容易充分发挥自己的潜力。不要让羞怯成为阻碍我们拥有丰富和成功生活的绊脚石。 Unit3 Social Problems

大学英语三级最新试题及答案

2002年6月浙江省大学英语三级考试试卷 Part I Listening Comprehension Section A Directions: In this section, you will hear 10 short conversations. At the end of each conversation, a question will be asked about what was said. You will hear the conversation and the question only once. After each question there will be a pause. During the pause, you will read the four choices marked A, B, C and D. You should choose the best answer. 1. A) Warm B) Hot. C) Mild. D) Cold. 2. A) In an office B) In a library C) In a classroom D) In a bookstore 3. A) By sea. B) By train. C) By bus. D) By air. 4. A) He is doubtful about the one-bedroom apartment. B) He’s prepared to pay more for the bigger apartment. 、 C) There is a big difference between the apartments. D) The one-bedroom apartment is better as it is cheaper. 5. A) The train may arrive but the woman is not sure. B) The train will probably arrive at 10:45. C) The train broke down and will not arrive. D) The will probably arrive at 9:45 6. A) She will help him next week. B) She has finished her work quickly. C) She had her work done a week ago. D) She did her work carelessly. 7. A) She likes it as well as the man. B) She takes her vacations in autumn. C) She prefers summer. D) She doesn’t like it. 8. A) He’ll play the game. # B) He won’t watch the game standing. C) He’ll watch the game on TV. D) He has little knowledge of the game. 9. A) To learn another language. B) To practice the dialogues. C) To give up French. D) To give up practicing. 10. A) The woman should take her time. B) They are supposed to leave in twenty minutes. C) Alice is arriving in twenty minutes D) They are already late for the appointment. Section B Directions: In this section, you will hear 3 short passages. The passages will be read 】 twice. At the end of each passage, you will hear some questions, which will be read only once. After you hear a question, you must choose the

七年级下册英语翻译

Unit1 SectionA 1 1-1a 部分翻译 What can these people do?Match the activities with the people. 这些人会做什么?将活动与人物配对。 ____ 唱歌/ ____ 游泳 ____ ____ 跳舞/ ____ 画 ____ chess ____ 下国际象棋 English ____ 说英语 the guitar ____ 弹吉他 原文—I want to join the art culb. 我想参加美术社团。 —Can you draw? —Yes,I can. 你会画画吗?是的,我会。 —Can you swim? —No,I can't. 你会游泳吗?不,我不会。 —I want to join the music club. 我想参加音乐社团。 —Oh,can you sing? 哦,你会唱歌吗?—Yes,I can.是的,我会。 1-1b 部分翻译 Listen and number the conversations[1-3].听录音,为对话编号[1-3]. A: Can you swim? 你会游泳吗? B:No,I can't.不,我不会。 A:I want to join the art club. 我想参加美术社团。 B: Can you draw? 你会画画吗? A: Yes,I can.是的,我会。 A:I want to join the music club我想参加音乐社团。 B:Oh, can you sing? 哦,你会唱歌吗? A: Yes,I can.是的,我会。 1-1c 部分翻译Practice the conversations above with your partner. Then make your own conversations. 与你的同伴练习上面的对话。然后编你自己的对 话。 1——2a 部分翻译 Listen to these versations and circle the clubs you hear.听这两段对话,圈出你听到 的社团。 a.English club 英语社团 b.art club 美术社团 c.music club 音乐社团 d.chess club 国际象棋社团 e.swimming 游泳社团 原文—What club do you want to join? 你想 参加什么社团? —I wantto join the chess club.我想参加 国际象棋社团。 2—2b 部分翻译 Listen again. Complete the sentences. 再昕一遍录音,完成下面的句子。 1.Lisa wants to join the ____ club,but she can't play____. 莉萨想参加____社团,但她不会下____。 2.Bob wants to join the ____ club.He likes to speak ____. 鲍勃想参加____社团。他喜欢说____。 3.Mary likes music.She can ____ and ____.Bob likes music,too.They want join the ____club. 玛丽喜欢音乐。她会____和____。鲍勃也喜欢音 乐。他们想参加____社团。 3—2c 部分翻译 Look at 2b and talk about what the people can do and the clubs they want to join. 看2b并谈论人们能做什么以及他们想参加的社 团。 原文 —What club does Lisa want to join? 莉萨想 参加什么社团? —She wants to join the... 她想参加…… 4—2d 部分翻译 Role-play the conversation. 分角色表演对话。 Jane: Hi,Bob.What club do you want to join? 简:你好,鲍勃。你想参加什么社团? Bob:I want to join a sports club. 鲍勃:我想参加体育运动社团。 Jane: Great !What sports can you play? 简:太好了!你会什么运动? Bob: Soccer. 鲍勃:足球。 Jane: So you can join the soccer club. 简:这么说你可以参加足球社团。 Bob:What about you? You're very good at telling stories. You can join the story telling club. 鲍勃:你呢?你很擅长讲故事。你可以参加讲故 事社团。 Jane:Sounds good.But I like to draw,too. 简:听起来不错。但我也喜欢画画。 Bob: Then join two clubs,the story telling club and the art club! 鲍勃:那就参加两个社团,讲故事社团和美术社 团! Jane: OK,let's join now! 简:好的,我们现在去参加吧! 1—3a 部分翻译 Write questions and answers with the words

大学英语四级长句翻译方法及技巧

第19卷第12期 武汉科技学院学报Vol.19 No.12 2006年12月 JOURNAL OF WUHAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING Dec. 2006 英语长句翻译方法及技巧 张艳萍 (湛江师范学院大学外语部, 广东湛江 524048) 摘要:英语长句翻译是英语学习中的一个难点,本文从英汉语言对比的角度,探讨了英汉两种语言的 差异,进一步分析了两种语言长句的特点,概述了英语长句的常用的四种翻译方法,并举例分析了这些 方法在实际中的运用。 关键词:英汉长句;差异;翻译;技巧 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-5160(2006)-0200-04 我们在英语教学过程中,往往会发现学生在汉译英时出现中国式英语,英译汉时句子却“西化”。究其原因我认为这主要是因为英语和汉语来自两种完全不同的文化语言体系,语序差别甚大,尤其遇到复杂长句,除了需要较强的对比分析理解能力外,还要求我们掌握一定的翻译理论和技巧以及具备较好的语言表达能力。为此,本人结合自己的英语教学实际,拟从英汉语言对比的角度来对英语长句的翻译问题作些探讨。 1 英汉句子结构的差异 人类语言的多样性,使翻译成为人类交流的重要媒介。同时,由于不同语言体系的差异,在英汉翻译里,英语和汉语会在句法结构、内在逻辑关系存在着明显差异: (1)英语句子重形合,汉语句子重意合。汉语注重隐性连贯注重逻辑事理顺序、注重功能、意义,注重以神统形,形合手段比英语少得多,没有英语所常用的那些关系代词、关系副词、连接代词和连接副词。并且汉语介词数量少,句式结构上也无太多的限制,可以利用说话的语气、环境及语言结构内部的相互衬托等条件使语句尽量辞约义丰。所以汉语是一种必须联系交际人主体意识、语言环境、句子表达功能作动态的意念分析的重“意合”的语言,是有别于英语句子重“形合”,试看下面句子: 例1:My idea of a good P.E. class is one where youth are involved in at least 20 minutes of basic movement that gets their heart rates up. 译文:说到一节好的体育课,我的想法是青年在体育课中至少要进行20分钟使他们心跳加快的基本运动。 这是一个典型的重形合的英语句子,全句用两个关系代词将两个定语从句联系起来,在译文中,将关系一层层理清楚,整句语气从容不迫,这就符合了汉语的叙事方法。 例2:不听老人言,吃亏在眼前。 译文1:If you wish good advice, consult an old man. 原文中的假设关系是隐含的,译成英语时用连词if把假设关系给表达出来,从这一例句可以看出英语重形合而汉语重意合的句子特点。 译文2:Who never consults an old man may suffer loss. 此句用名词性从句来翻译,同样体现了英汉两种语言在“形”和“意”上的区别。 (2)汉语通常根据时间顺序逐个翻译,而英语则较注重空间顺序。 汉语句中可常见两个以上的动词,甚至几乎全句皆动词。如:孩子们手里拿着老师给他们的礼物,唱着、 收稿日期:2006-09-17 作者简介:张艳萍(1978- ),女,硕士研究生,研究方向:英语翻译.

大学英语教程3课文翻译

Unit 1 1. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. 我在里德学院读了6个月就退学了,但是作为旁听生又在那里待了18个月左右,然后才真正离开学校。 2.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. 我的生母是个年轻未婚的研究生,因此她决定把我送给别人收养。 3.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. 这在当时看来非常可怕,但现在回头看看,那是我做过的最棒的决定之一。 4.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. 我依照好奇心和直觉做事,大多事后证明是非常值得的。 5.None of this had even a hope of any practical application in my life. 这一切在我的生活中是否有用,我不抱希望。 1.Every time I saw the straw hat(每当我看到那顶草帽), it reminded me of the tour I made years before 2.This is the most wonderful time that I have ever had(我度过的最美好的时光). 3.I’m honored to attend the closing ceremony of the conference(我很荣幸能参加大会闭幕式) and give you the speech. 4. Bill Clinton has helped to get the two American journalists released and he seems to have a hope of making peace(有希望调解) between North Korea and the US. 5. One friend of mine has decided to quit his/her well-paid but demanding position (辞去那份工资高但要求也高的工作) recently. Unit2 1. However, if that weren’t a popular notion, millions of dollars wouldn’t roll in every time there was a lottery somewhere. 然而,这种想法非常普遍,否则每次彩票抽奖也就不会有数以百万计的美元滚滚而来。 2 .It took him five years to diligently create a business and generate that large sum of money. 他花了5年时间,努力工作,并开办了一家公司,终于赚足了这么一大笔钱。 3.With great disbelief, he stared at his investment of valuable gems, now turned to stones, and wondered what it all meant. 约翰眼睁睁地看着自己投资买来的宝石变成了石头,他难以置信,百思不得其解。 4.The inscription read, “If one achieves this quest, they will have transformed their mind by the use of their faith and will from then on have the power to overcome in all things and nothing will be impossible to them.” 这些文字是:凡历此功成者,必脱胎换骨,身心俱新,无坚不摧,无所不能。 1. Once know as the Pairs of the Middle East(曾经拥有中东巴黎的美誉),this seaside city fell into chaos during Lebanon’s p rolonged civil war.

大学英语三级6

大学英语三级-6 (总分:85.00 ,做题时间:90 分钟) 一、Part I Vocabulary and Structure (总题数:20,分数:20.00) 1.In this battle, about one thousand soldiers were killed and one thousand more _____ . (分数: 1.00 ) A. injured B. hurt C. wounded V D. damaged 解析:动词辨析。wound指外来强力引起的身体损伤,尤其是在战斗中受伤。 2.I believe that our teacher will take your illness into _____ , for she is very considerable. (分数: 1.00 ) A. account V B. regard C. observation D. respect 解析:take sth. into account 意为"把......... 考虑在内",为固定搭配。 3.Its five years since I was ______ with them, so I don know how they are getting along. (分数: 1.00 ) A. out of control B. out of the question C. out of touch V D. out of sight 解析:out of touch with sb 与某人失去联系。 4. The committee ____ the suggestions the experts made. (分数: 1.00 ) A. acted as B. acted for C. acted on V D. acted up 解析:act on “遵照.... 行事"。 5. Enquiries (询问,打听)__ the condition of patients may be made personally or by telephone. (分数: 1.00 ) A. revealing B. concerning V C. affecting D. containing 解析:动词辨析。concern :与.... 相关,涉及到。 6.Skimming also differs from scanning ____ it is an effort to get general information rather than specific facts. (分数: 1.00 ) A. in which B. for that C. in that V

(完整word版)英语长难句翻译技巧及方法

英语长难句翻译技巧及方法 英汉两种语言句子的不同特点是:英语书面语长句较多;汉语一般短句较多。英语句子结构较紧,多用主人结构,英语可有各种后置修饰语(介词短语、不定式短语、动名词短语、分词短语以及从句),这些成分都是造成英语长句的原因;汉语句子结构较松,多用并列结构。有翻译经验的人们对这些特点作过形象的比喻,把英语句子结构比作“葡萄”,把汉语句子结构比作“竹节”。翻译长句时,可将英语的葡萄结构拆成汉语的竹节结构,即把成串的拆成成条的。 英汉两种语言的语序差异是:英语时间顺序灵活(表示时间的从句可以在主句之前或之后);汉语一般是从先到后。英语逻辑顺序也比较灵活(表示原因、条件的从句可以在主句之前或之后);汉语一般是前因后果,先进条年,后谈结果。英语中的句词性从句(主语从句、表语从句、宾语从句、同位语从句)与汉语句子主谓宾的语序基本一致,因此,一般都可按汉语的表达方式处理。 顺序法 如果英语长句的时间顺序、逻辑顺序以及名词性从句与汉语句子的语序基本相似,一般可按原文顺序译:如: 本句时间状语从句在前,用顺序法译。 (1)As it was a fine day and I was in no hurry, I was taking my time, looking in shop windows, strolling in the park, and sometimes just stopping and looking around me. 由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园。有时干脆停下脚步,四处张望。 逆序法 如果英语长句的时间顺序、逻辑顺序与汉语句子的语序相反,一般可逆原文顺序译。如: (2)“Neither believe nor reject anything,” he wrote to his nephew, “because any other person has rejected or believed it ……”他在给侄子的信中写道:“不要因为别的人相信或拒绝了什么东西,你也就去相信它或拒绝它。……” 分译法 由于的英语可有各种后置修饰语,所以有些英语句子很长。为了符合汉语表达习惯,我们常可将长句中的一连患后置修饰语与其修饰成分分开来译,即把短语或从句拆译为短句,有时还需将后置修饰语另作适当安排并适当增加词语。如: (1)A physically mature female deer in good condition who has conceived in November and given birth to two fawns during the end of May or first part of June, must search for food for the necessary energy not only to meet her body’s needs but also to pro duce milk for her fawns. 一只成熟健壮的母鹿,在十一月份怀胎,五月底或六月初生下两只幼鹿,这时,他必须寻找食物以获得必要的能量,这不仅是为了满足自身的需要,而且也是为了给幼鹿生产乳汁。

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

大学英语3级考试真题

大学英语 3 级考试真题 一、听力测试(本大题满分25 分,每小题 1 分 ) 做题时,先将答案划在试卷上。录音内容结束后再将试卷上的答案转涂到答题卡上。 第一节 听下面的 8 段短对话。每段对话后有一个小题,从每小题 A 、B 、 C 三个选项中选出一个最佳答案。 听每段对话只读一遍。 1.What color skirt does Linda like? A. Red. B. Green. C. Blue. 2. How is the weather now? A. Sunny. B. Cloudy. C. Rainy. 3. How did they spend their weekend? A. They had a school trip. B. They cleaned up the street. C. They studied for a test. 4. Where will Peter go on vacation? A. To Canada. B. To Australia. C. To Japan. 5. What does Mike’ s father want him to be? A. A soldier. B. A pilot. C. A doctor. 6. Who will repair the bicycle? A. Bill's brother. B. Mrs. Brown's brother. C. Bill. 7. How much is the jacket now? A. 60 dollars. B. 90 dollars. C. 120 dollars. 8. What do we know about Jenny from the conversation? A. She is worried about a coming test. B. She is working hard at physics. C. She didn't pass the recent test. 第二节 下面你将听到 5 段对话或独白。每段对话或独白后有几个小题,从每小题A、B、C 三个选项中,选出一个与你听到的对话或独白内容相符的问题的答案。对话或独白读两遍。 听第一段材料回答 9 至 11 小题。 9. How many people will sit at the table? Xk b https://www.sodocs.net/doc/c518793330.html, A. Two. B. Three. C. Four. 10. What is the restaurant famous for? A. Noodles. B. Chicken soup. C. Dumplings. 11. What would they like to drink? A. Fish soup. B. Beer and coke. C. Milk. 听第二段材料回答第12 至 14 小题。 12. Have the speaker ever seen each other? A. Yes, they have. B. No, they haven't. C. We don't know. 13. How often does Lucy play tennis? A. Twice a week. B. Every morning. C. Never. 14. When may they meet again? A. Next morning. B. Next weekend. C. Next weekday. 听第三段材料回答第15 至 17 小题。 15. What's the relationship ( 关系 ) between the two speakers? A. Friends. B. Teacher and student. C. Father and daughter

新人教版七年级英语下册全课文翻译(修改版)

新人教版七年级英语下册全课文翻译 Unit1 课文翻译 Section A 1a:我想加入美术俱乐部。你会画画吗?是的,我会。你会游泳吗?不,我不会。 我想加入音乐俱乐部。你会唱歌吗?是的,我会。 2a:你想加入什么俱乐部?我想加入国际象棋俱乐部。 2d:Jane: 你好,鲍勃,你想加入什么俱乐部? Bob: 我想加入运动俱乐部。 Jane: 棒极了,你会玩什么运动? Bob: 足球. Jane: 这么说你可以加入足球俱乐部。 Bob: 那么你呢?你非常善于将故事,你可以加入讲故事俱乐部。 Jane: 听起来不错。但我也喜欢画画。 Bob: 那就加入两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部。 Jane: 好的,让我们现在去加入吧! Grammar focus 你会游泳吗?是的,我会。不,我不会。 他会下国际象棋吗?是的,他会。不,他不会。 你们会说英语吗?是的,我们会。不,我们不会。 简和吉尔会游泳吗?是的,他们会。不,他们不会。 你们想加入什么俱乐部?我们想加入国际象棋俱乐部。 3b:学校演出招募学生 我们的学校演出需要学生,你会唱歌会跳舞吗?你会弹吉他吗?你会讲故事吗?请放学后跟张老师说。 Section B 2a:你好,我是彼得,我喜欢打篮球。我会说英语,我也会踢足球。 你好,我是马欢,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜欢与人们交谈和做游戏。 我的名字是艾伦。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和跳舞。2b: 我们“老人之家” 需要助手。在七月份你有空吗?你善于与老人打交道吗?你能陪他们说话、和他们做游戏吗?他们会给你讲故事,你们会成为朋友。它既有趣又好玩!请在今天拨打电话698-7729与我们联系。 放学后你忙吗?不忙?你会说英语吗?会说?那么,我们需要你帮助母语为英语的学生开展体育活动。这既轻松又简单!敬请来学生体育中心。拨打电话293-7742与布朗先生联系。 你会弹钢琴或拉小提琴吗?你周末有时间吗?学校需要人帮助教音乐。它不难!请拨打电话555-3721联系米勒夫人。 Unit2 课文翻译 Section A 1a:里克,你通常几点起床?我通常六点半起床。 1c:里克,你通常几点洗淋浴?我通常六点四十洗淋浴。

全新版大学英语综合教程3课文翻译

AppendⅡ Chinese Translations of Texts A (Units 1-8) 参考译文 目录: 第一单元生活方式的改变 (2) 第二单元民权英雄 (5) 第三单元安全问题 (8) 第四单元外星人 (10) 第五单元如何欢庆节日 (14) 第六单元人情味 (18) 第七单元谋生 (21)

第八单元克隆技术 (27) 第一单元生活方式的改变 课文A 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。 多尔蒂先生创建自己的理想生活 售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的——写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听

牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃、堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲——贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆满一罐罐的腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果冻。最后,地窖里遍地是大堆大堆的土豆、葫芦、南瓜,谷仓里也储满了苹果和梨。真是太美妙了。 第二年我们种了更多的作物,差不多就靠着从自家树林砍伐的木柴以及仅仅100加仑的燃油过了冬。其时,我开始认真考虑起辞了职去从事自由撰稿的事来。时机选得实在太差。当时,两个大的女儿肖恩和埃米正在费用很高的常青藤学校上学,而我们只有几千美金的银行存款。但我们一再回到一个老问题上来:真的会有更好的时机吗?答案无疑是否定的。于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。

相关主题