搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野大学英语3课后翻译

新视野大学英语3课后翻译

新视野大学英语3课后翻译
新视野大学英语3课后翻译

Unit 1

1、No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。

2、Just as all his sister’s friends cared a bout him, Jimmy cared about them.

就想吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

3、Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

4、If you dare tell on me when the teac her gets back I won’t say a word to you any more.

老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

5、Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

6、Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

现在需要面对的问题是:如何筹集创建公司所需的资金。

Unit 2

1、The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

2、All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.

总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

3、No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

4、Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

5、If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.

服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医师。

6、Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法解决这一问题。

Unit 4

1、Everything considered, this city is the world’s most exciting city.

从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动地城市。

2、Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.

尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

3、The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄位人民的事业献出了生命。

4、It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength

据说,画家是以他的母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。

5、The writer instantly rise to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.

这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和以为姑娘在农场的经历。

6、One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.

有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾经和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

Unit 5

1、Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.

直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。

2、Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.

考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

3、Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.

克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

4、The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

5、These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。

6、He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.

他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

Unit 6

1、We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.

我们应该尽最大的努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。

2、A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.

一个农民注意到很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。

3、Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.

要将英英词典放在手边。当你不能准确的理解单词时,你就能随时查阅。

4、If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.

如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以住在帐篷里。

5、A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job. 对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。

6、In addition to the knowledge about earthquake, the book tells us how to prepare for them.

这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。

Unit 7

1、An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.

因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。

2、There’s/ It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What’s important is to take measures to prevent similar events from happening.

抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。

3、Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.

要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

4、As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.

正如你能从书名期待的那样,书中多次提到盖茨是个什么样的人。

5、The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff. 该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

6、He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.

就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。

Unit 9

1、Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.

昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。

2、Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.

我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

3、It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.

总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

4、That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husban d’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.

那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。5、Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.

确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。

6、The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.

偶尔发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。

相关主题