搜档网
当前位置:搜档网 › 浙江大学2015年考博英语真题翻译汉译英原文

浙江大学2015年考博英语真题翻译汉译英原文

浙江大学2015年考博英语真题翻译汉译英原文
浙江大学2015年考博英语真题翻译汉译英原文

浙江大学2015年考博英语真题翻译汉译英原文

One in four Britons would not trust their neighbour to take delivery of a parcel and 10 per cent suspect them of having stolen post in the past, a survey has found.

一项调查发现,四分之一的英国人表示不会嘱托自己的邻居代领包裹,甚至有10%的英国人怀疑他们的邻居之前偷拿过他们的包裹。

More than two thirds (68 per cent) wouldn't trust them with their keys, and more than one in 10 (11 per cent) actually suspect them of having pinched a parcel in the past.

超过68%的人表示不放心将钥匙交给邻居保管,还有11%以上

的人怀疑邻居曾偷拿他们的包裹。

An independent study of 2,000 shows that barely half of people know who their neighbours are.

一项针对2000名受访者的独立调查显示,仅有一半受访者认识自己的邻居。

A majority would never ask their neighbours to look after the likes of keys (68 per cent), pets (89 per cent), relatives (94 per cent) or homes (56 per cent) while they were out and even taking in parcels is taking trust too far for more than a third of us (35 per cent), according to research for InPost UK,据英国InPost调查,大多数人外出前从不会让他们的邻居帮忙保管钥匙(68%)、照看宠物(89%)或亲戚(94%)以及看管房子(56%),甚至超过三分之一(35%)的人从不拜托邻居代领包裹。

One in ten (11 per cent) have had parcels taken by a neighbour or from right outside their house.

仅有十分之一的人嘱托邻居或住在旁边的人代领过包裹。

When it comes to deliveries, almost a quarter (26 per cent) have gone into work late or have left early to wait in for a parcel, while 6 per cent have simply called in sick.

快递送上家门时,将近26%的人为了等包裹,会选择晚点上班或是早退。甚至还有6%的人为了取包裹打电话请病假。

Yet Britons have still missed an average of three parcels in the last twelve months alone – with 10 per cent missing Christmas gift deliveries.

尽管如此,在过去的十二个月里,英国平均每月仍丢失三个包裹,其中有10%为圣诞礼物。

This is a problem exacerbated by the fact that almost a third (30 per cent) of people claim they've spent more than 20 minutes queuing in the Post Office the week before Christmas, effectively resulting in at least 2,640,000 hours cumulatively wasted across the UK waiting to pick up or send a parcel.

几乎三分之一的人都在抱怨圣诞节前一个礼拜要在邮局排20多分钟的队取包裹或寄包裹,且这一问题越来越严重。把这些时间全部加起来,英国人至少要在这上面浪费264万个小时。

As a result, shoppers are looking for more convenience this Christmas.

因此,购物者们希望今年的圣诞节能找到一些寄送物品的便利途径。

While 83 per cent will still get gifts sent to their home, one in five (19 per cent) will have parcels delivered to their office and 33 per cent will click and collect in store or from a nearby shop.

然而,依旧有83%的人选择将礼物寄到家里,19%的人选择将礼物寄到办公室,还有33%的人选择网上下单然后到门店或是附近的商店自提。

In addition, almost two thirds of online shoppers (64 per cent) are considering using parcel lockers because they provide a local 24/7 service.

除此之外,将近64%的网上购物者会考虑使用全天候的包裹箱服务。

Jonathan Smith, Chairman at InPost UK, said: "It's surprising that people don't trust those closest to them to help them out and to see that missed deliveries are still such an issue, especially as we head into the season of goodwill and the peak shopping period."

英国InPost董事长乔纳森?史密斯(Jonathan

Smith)表示,人们不信任自己的邻居,也不愿让他们帮忙,这着实令人惊讶。除此之外,包裹丢失始终是一个令人头疼的问题,尤其是我们即将迎来传递良好祝愿的节日和狂热的购物季。

浙江大学考博英语备考专题

2016年浙江大学考博英语VIP保过班-全程1对1辅导考浙大更轻松!

2016年浙江大学考博英语协议全程班-5次1对1辅导考浙大更轻松!

2016年浙江大学考博英语系统全程班-考浙大更轻松!

华慧浙江大学浙大考博英语一本通含独家历年试题答案解析

浙江大学/浙大考博英语历年真题汇总

浙江大学考博英语复习资料:

《浙江大学考博英语一本通》-华慧考博网

《浙江大学考博英语历年试题及参考答案解析》-华慧书城《华慧考博英语10000词汇详解》-天猫商城:华慧旗舰店《华慧考博英语阅读220篇》-天猫商城:华慧旗舰店

《华慧考博英语完形专项训练》-华慧书城

《华慧考博英语写作专项训练》-华慧书城

《华慧考博英语翻译专项训练》-华慧书城

浙大考博英语真题部分考试

浙大考博英语真题部分考试

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

2016年浙江大学博士生英语 听力 PART A Welcome to Everglades National Park. The Everglades is a watery plain covered with saw grass that's home to numerous species of plants and wildlife. At one and a half million acres, it's too big to see it all today, but this tour will offer you a good sampling. Our tour bus will stop first at T aylor Slough. This is a good place to start because it's home to many of the plants and animals typically associated with the Everglades. You'll see many exotic birds and, of course, our world famous alligators. Don't worry, there's a boardwalk that goes across the marsh, so you can look down at the animals in the water from a safe distance. The boardwalk is high enough to give you a great view of the saw grass prairie. From there we'll head to some other marshy and even jungle like areas that feature wonderful tropical plant life. For those of you who'd like a closer view of the saw grass prairie, you might consider renting a canoe sometime during your visit here. However, don't do this unless you have a very good sense of direction and can negotiate your way through tall grass. We'd hate to have to come looking for you. You have the good fortune of being here in the winter—the best time of year to visit. During the spring and summer, the mosquitoes will just about eat you alive! Right now they're not so bothersome, but you'll still want to use an insect repellent. Welcome to Everglades National Park. The Everglades is a watery plain covered with saw grass that's home to numerous species of plants and wildlife. At one and a half million acres, it's too big to see it all today, but this tour will offer you a good sampling. Our tour bus will stop first at Taylor Slough. This is a good place to start because it's home to many of the plants and animals typically associated with the Everglades. You'll see many exotic birds and, of course, our world famous alligators. Don't worry, there's a boardwalk that goes across the marsh, so you can look down at the animals in the water from a safe distance. The boardwalk is high enough to give you a great view of the saw grass prairie. From there we'll head to some other marshy and even jungle like areas that feature wonderful tropical plant life. For those of you who'd like a closer view of the saw grass prairie, you might consider renting a canoe sometime during your visit here. However, don't do this unless you have a very good sense of direction and can negotiate your way through tall grass. We'd hate to have to come looking for you. You have the good fortune of being here in the winter—the best time of year to visit. During the spring and summer, the mosquitoes will just about eat you alive! Right now they're not so bothersome, but you'll still want to use an insect repellent.----- 文章来源托福听力 听力是托福内容,完型填空是大学英语教程第四册里面的内容~~~

2015考研英语翻译真题解析

Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America. 46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 47) The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world. 48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American. 49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and 16th-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they subsisted on barely enough food allotted to them. Many of the ship were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay. “To the anxious travelers the sight of the American shore brou ght almost inexpressible relief.” said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. 50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores. 思路: 1.大致介绍文章主要内容 2. 逐段介绍每段的主要内容→分析句子结构→指出翻译时需要注意的点→试译→整理译文→总结翻译技巧和需掌握的单词

2019年浙江大学硕士生英语机考及考博英语-听力部分模拟题(难度相当)

Test One(听力播放) Section A Directions: In this section you will hear 10 short conversations between two speakers. At the end of each conversation, a third voice will ask a question about what was said. You will hear the question only once. When you have heard the question, read the four possible answers marked A, B, C and D and decide which is the best answer. Mark your answer by blackening the corresponding letter on the Answer Sheet with a pencil. 1. A. He’s worried. B. It’s getting late. C. He heard a noise outside. D. He can’t see out of the window. 2. A. Soon B. In 20 minutes. C. They don’t care. D. They don’t know. 3. A. Here. B. A pass. C. An official. D.A letter of introduction. 4. A. Home. B. To town. C. To his friends. D. To a restaurant. 5. A. She uses coffee. B. She hates coffee. C. She never liked coffee. D. She liked coffee before. 6. A. The pay isn’t important. B. They don’t need the money. C. He wants to save the money. D. He doesn’t like waiting in line for his pay. 7. A. He wants to go to sleep. B. Doctors always tell him lies. C. He doesn’t believe in medicine. D. He needs a rest without being bothered. 8. A. He eats too much. B. He kills chickens. C. He only eats chickens. D. He married a greedy person. 9. A. Buying trees. B. Who owns the tree. C. Their family trees. D. How old the tree is. 10. A. A stranger. B. A ticket seller. C. A train attendant. D. Another passenger. Section B Directions: In this section of the test you will hear three brief talks. You will hear them only once. After each one you will hear some questions. You will hear each question only once. After you hear the question, you will have 15 seconds to choose the best answer from the four choices given. Mark your answer on the Answer Sheet by blackening the corresponding letter with a pencil.

2015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案

2 015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案 大米 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多数种植水稻,人们通常以大米为食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。 In the mind of Westerners,Chinese people have the closest connection to rice,basic food for the Chinese.For a long time,rice occupies a very important position in the Chinese diet.There is even a saying that "even a clever housewife cannot cook a meal without rice".People in south China plant and live on rice,while people in the most parts of North China cannot plant rice due to excessively dry and cold weather. The main crop there is wheat. In China, some people use flour to bake bread,while most people make steamed bread and noodles with flour. xx 中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到20年建成的一个太空站。目前,中国是世界最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为世界第二大经济体。 快递 据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。

考博英语翻译笔记整理版(唐静主讲)

2010考研翻译笔记(主讲:唐静) 一、考研翻译的三大基本问题 (一)考研翻译的解题“奥秘” 做真题,而不是看翻译 做翻译=写汉字 (二)考研翻译的题型、命题原则和考试容 1、题型 ①大的方面:主观题——汉字书写工整 ②小的方面:阅读题 没有必要通读全文 有些情况下,需要阅读划线句子的上下文 划线句子有代词,需要读上下文 2、命题原则 ①体裁偏向学术文献,比较抽象 ②题材偏向文科领域(1998年理科的) ③划线的句子长30个字左右,为长难句 3、考试容=考点 1)考察专有名词、词组和多义词的解释 (1)专有名词 人名、地名、国家名称、术语、组织机构名称(2)专业术语 Big Bang大爆炸理论 inflationary universe theory宇宙膨胀理论(3)学科术语 anthropoloist人类学家 anthropological人类学的 inflationary universe theory宇宙膨胀理论 SARS非典 (4)词组 as……as by means of home appliances家用电器die out灭绝 (5)多义词: school 学派before以前serve起作用 life 生命、生活 (6)熟词生义 set (成套)设备;集、集合 offend 冒犯;排污超标;污染超标particle 粒子(7)生词:超纲词 2)考察一般性翻译技巧,包括词序调整、词义选择 A、词序调整:即改变英语单词在汉语译文中的先后顺序 46)Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. 在联系不同民族和国家方面,电视也许以前没有像在最近欧洲事件中起如此重大的作用。 例如:I studied very hard in the classroom at 6 every morning. 我每天早晨六点钟在教室认真学习。 B、词义选择:即选择一个单词的意思来翻译,解决单词问题(单词不认识怎么办) 词义选择的方法: a、分析词根、词缀 multimedia 多媒体,传媒determinism 决定论methodology 方法论anthropological 人类学的 b、分析上下文来翻译: ①借生词的上下文来造句 人类有能力______环境(改造/征服/适应)Television is one of the meas.(电视是一种工具/方式/媒介)②借助上下文或根据汉语习惯做同义替换 aspect方面 P1-74) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. deal with 处理,解决aspect在这里为“问题” P10-50) In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “Unit ed we stand, divided we fall” 处理挑战?deal with在这里为“应对/解决” 在应对(面对/解决)如此大规模的挑战的时候,… P1-74) However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the world's more fascinating and delightful aspects. 优雅的系统?elegant“完善的、完美的、优良的”3)考察具体句型的翻译 包括定语从句、状语从句、被动结构 (三)考研翻译的方法 直译为主,适当意译直译不等于死译 考研翻译的标准和步骤: 1、标准:准确、通顺、完整;严复:信、达、雅 傅雷:神似;钱钟书:化境 2、衡量的方式:读 3、翻译步骤: 第一步:通读全句、查找连接 第二步:分析成分、划分意群 第三步:选择词义、表达贴切 第四步:适当调整、书写译文 考研翻译步骤例题:P7 61)One difficulty is that / almost all of what is called behavioral science / continues to trace behavior to / states of mind ,feelings ,traits of character ,human nature ,and so on. 第一步:通读全句、查找连接 第二步:分析全句,划分译群 主语:one difficulty 谓语:is that引导的表语从句从句的主语:almost all of what is called behavioral science(被动)谓语:continues 第一个to:不定式的符号第二个to:介词的符号,后接名词4个名词:states of mind ,feelings ,traits of character ,human nature作并列宾语 第三步:选择词义表达 1、one 一个difficulty 困难is 是that almost 几乎all 所有what is called 被称之为behavioral science 行为科学continue 继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 到states of mind 心理状态feelings感觉、感情、情感character 性格train 特征human 人类nature大自然;本性and so on 等等 第四步:适当调整、书写译文 2、one 一个difficulty 困难is 是→在于that almost 几乎all 所有what is called 被称之为→所谓的behavioral science 行为科学……(不通顺) 3、one 一个 is 是→在于that almost 几乎what is called 被称之为→所谓的行为科学……(不通顺) 4、将all放在behavioral science 后:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都(加上)continue继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 到……(不对劲) 5、第二个to 到换为根据:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都continue继续trace sth. to sth. ;trace:追踪、跟踪behavior 行为第二个to 根据……(还不对劲) 6、第二个to 根据放到trace跟踪前:一个困难在于所谓的行为科学几乎全部都根据心理状态情感性

2011浙江大学考博英语听力原文

2011年浙江大学考博英语真题听力原文,仅供参考 第一篇 Among my experiences as a college president is the all‐too‐frequent phone call in the night that begins: "One of your students is in the emergency room with alcohol poisoning." The whole country got a similar wake‐up call in Ju ne when it was reported that alcohol abuse on college campuses is on the rise, especially for women, and that college students drink far more than nonstudents. One statistic showed that college students spend more money on alcohol while in college than on books. Alcohol abuse, although tragic, is but one symptom of a larger campus crisis. A generation has come to college quite fragile, not very secure about who it is, fearful of its lack of identity and without confidence in its future. Many students are ashamed of themselves and afraid of relationships. Students use alcohol as an escape. It's used as an excuse for bad behavior: the insanity defense writ large on campus. This diminished sense of self has caused a growth in racism, sexism, attempted suicide, theft, property‐damage and cheating on most campuses. This is not the stuff of most presidents' public conversations. Nor can it be explained away as an "underclass" problem; it is found on our most privileged campuses. It is happening because the generation now entering college has experienced few authentic connections with adults in its lifetime. I call this the "Culture of Neglect," and we — parents, teachers, professors and administrators — are the primary architects. It begins at home, where social and economic factors — such as declining incomes requiring longer work hours — result in less family time. Young people have been allowed to or must take part‐time jobs rather than spending time in school, on homework or with their families. More children and youths are being reared in a vacuum, with television as their only supervisor, and there is little expectation that they learn personal responsibility. Immersed in themselves, they are left to their peers. 31. The main idea of the first paragraph is that ( ) . ×正确答案为C [A] it is easy to be a college president [B] a college president has to sit up till midnight [C] alcohol abuse is quite common on campus [D] it is harmful for college students to drink alcohol 32. According to the author, college students turn to alcohol as a(n) ( ). ×正确答案为C [A] inspiration [B] stimulation [C] escape [D] relaxation 33. The word "architects" in Para. 2 can be best replaced by ( ). ×正确答案为D [A] artists [B] experts [C] discoverers [D] designers 34. How do parents react to the "Culture of Neglect"?( ) ×正确答案为B [A] Parents have lowered their expectations on children. [B] Parents take little care of the growth of their children. [C] Parents spend too much time watching television.

2015年1月翻译考试试题

2015年1月翻译试题 Part I E-C Translation. Please translate the following sentences into Chinese by using the designated translating methods. (1题2分,共10分) 1.Foreign competition has taken the wind out of the sails of the U.S. automobile industry. (引申法) 2.In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communique. (增词法) 3. The United Nations Organization has not, so far, justified the hopes which the people of the world set on it.(正反译法)4.Presumably, he needed to feel cornered①so he could outperform everyone, almost as though he enjoyed overcoming adversity and showing off his brilliance and subtlety②. (拆分法) (Note: ①forced into a difficult position ②the quality of being clever ) 5. The intelligence test is an attempt to assess the general ability of any child to think, reason, judge, analyse and synthesize by presenting him with situations, both verbal and practical, which are within his range of competence and understanding. (句序重组法)

长安大学考博英语历年真题-题型-参考书-分数线-资料-育明考博

育明考博 免费咨询报名电话:400-668-6978咨询QQ:493371626(李老师) 2015考博QQ交流群105619820 2015考博QQ英语群335488903 2015考博QQ专业课群157460416 2015长安大学考博英语分析 一、招考介绍 从整体上看,由于博士生招生形势的不断发展各院校博士生入学考试的难度越来越大,对考生的外语水平要求也越来越高,特别是听、说能力。攻读博士学位的学生,一方面应该具备坚实的专业理论基础和扎实的科研能力,另一方面还应该具备较高水平的外语能力。 二、联系导师 在初步定好考博学校之后,就要和所报考院校中意的老师取得联系,询问是否有招生名额,能否报考,这是我们考博成功的关键第一步。 大多数考生会在九月中下旬与导师取得联系。因为太早,学校里面直博名额什么的还没有确定,报考的导师也不清楚是否有名额;太晚的话,怕别的学生比你早联系就不好了。一般情况下,导师对一个学生很中意的话,后来联系的学生,导师一般也不会答应其报考了。在此说点题外话,联系导师的过程中,如果读研期间的导师有关系,可以尽量利用。如果没有,也没关系,凭着自己的本事也是可以和考博导师很好的沟通的,这就要看自己了。 通常跟导师初次联系,都是发邮件。导师回复邮件的情况一般有几种: (1)、欢迎报考。这种答复最笼统,说明不了问题。我们可以接着努力和老师多沟通,看看具体的进展,避免出现初试之后却没有名额的情况。 (2)、名额有限,可以报考,但有竞争。很多人说这样的回复不满意,认为希望很小一般会被刷。其实这样还是比较好的一种回答,最起码导师没有骗你而且给你机会去证明自己,考的好就可以上。 (3)、你的研究方向和我一样......各种一大堆他的研究方向和你相关,欢迎报考什么的话。不

最新浙江大学考博英语阅读试题汇总

2013浙江大学考博英语阅读试题

学苑教育考博辅导老师为您提供备考建议,希望对您有所帮助。 Today,cigarette smoking is a common habit. About forty-three percent of the adult menand thirty-one percent of the adult women in the United States smoke cigarettesregularly. It is encouraging to see that millions of people have given upsmoking. It is a fact that men as a group smoke more than women. Among both men andwomen the age group with the highest proportion of smokers is 24-44. Income, education, and occupation all play a part in determining a person’ssmoking habit. City people smoke more than people living on farms.Well-educated men with high incomes are less likely to smoke cigarettes thanmen with fewer years of schooling and lower incomes. On the other hand, if awell-educated man with a higher income smoked at all, he is likely to smokemore packs of cigarettes per day. The situation is somewhat different for women.(80)There are slightly moresmokers among women with higher family income and higher education than amongthe lower income and lower educational groups. These more highly educated womentend to smoke more heavily. Among teenagers the picture is similar. There are fewer teenaged smokers fromupper-income, well-educated families, and fewer from families living in farmareas. Children are most likely to start smoking if one or both of theirparents smoke. 1. What do we know from the first paragraph ? A.More and more people take up the habit of smoking. B. There are more smoking women than smoking men in USA. C. It is good news that more people have given up smoking. D. The U.S. has more smoking people than any other country. 2.What factors determine a person’s smokinghabits ?

2015年南京师范大学考博英语真题--翻译

汉译英原题: 学问是自己的事,不能依靠别人的。环境好,图书设备充足,有良师益友直到启发,当然有很大的帮助,但是这些条件具备,也不一定能保证一个人在学问上就有成就。时间也有不少在学问上有成就的人,并不具备这些条件。最重要的因素,还是个人自己的努力。求学是一件苦难的事,许多人不能忍受那必经的艰苦,所以不能得到成功。 参考译文: Learing is one's own business, which cannot rely upon others. It will certainly be of great help, if there are good environments, sufficient books and equipment, as well as instructions and enlightments from scholarly mentors and beneficial friends. But even if you have got all these favorabl e conditions, you cannot be sure to succeed in l earning, for not a few peopl e who have been successful in l earning are not armed with all these things. The most important factor consists in one's own effort. To l earn is rather a painstaking and persevering business. Many a man is a failure because he cannot bear such indispensabl e hardships. 英译汉原题: What I wish for all stud ents is some release from the grim grip of the future. I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step. I wish them the right to experiment, to trip and fall, to l earn that d efeat is as educational as victory and is not the end of the world. My wish, of course, is naive. One of the few rights that America d oes not proclaim is the right to fail. Achievement is the national god, worshipped in our media —the million-d ollar athlete, the wealthy executive — and gl orified in our praise of possessions. In the presence of such a potent state religion, the young are growing up old. 参考译文: 我希望于所有学生的是从未来的严酷无情中得到一些解脱.我希望他们有机会把他们每一阶段的教育纯粹作为一种经历来享受,而不是作为一种为下一步作准备的令人厌倦的需要.我希望他们有权利试验、跌跤,并懂得失败如同胜利一样具有教育意义,失败并不是世界的末日.当然,我的希望是天真的.在美国人不赞扬的为 数不多的权利之中,有一个便是失败的权利.成就是民族之神,它在我们的媒体中 受到崇拜—身价百万的运动员,富有的主管人员—在我们对财富的赞美中得到荣耀.年轻人就是在这样一种强有力的国教熏陶下长大的.

相关主题