搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语精读cloze2原文翻译

大学英语精读cloze2原文翻译

大学英语精读cloze2原文翻译
大学英语精读cloze2原文翻译

One morning i bought a coup of the NEW YORK WORLD and turned its pages until i got to the a"Help Wanted Unskilled "section of the paper.A small advertisement held my attention .It read :”Easy job.Good wages. No experience necessary .”It sounded like the job I was looking for I was looking for . Easy job , Good wages.Those four words revolved in my brain as I was traveling towards the address indicated in the advertisement .Easy job.Good wages. Easy….

一天早上,我买了一个政变的纽约世界并将其网页,直到我到了一个“帮助通缉熟练”部分的文件。一个小广告举行了我的注意。它是这样写的:“容易的工作,好的工资。没有必要的经验。”听起来像工作,我正在寻找我在找。容易的工作,好的工资。这四个字出现在了我的大脑在我对地址显示在广告旅游。简单的工作。好的工资。容易的…

when i got to the place i saw a series of large tubs half filled with water out of which i noticed protruding the neck of many bottles of various sizes and shapes all had their hands in the water of the tub ,the left hand holding a bottle and the thumb nail of the right hand scratching the labels.全部有他们的手在水的浴缸,左手持瓶和拇指指甲的左右手抓标签

throughout history man has observed such natural cycles as the rising and setting of the sun ,the ebb and flow of the seasons

纵观历史,人类观察自然周期日出和日落,潮起潮落的季节

the periodic nature of these events provided people with a measure of security about things to come and gave them reason to reflect on their past and plan for their future

周期性的性质,这些事件给人们提供了一个安全措施的东西来给他们的理由来反映他们的过去和计划自己的未来

the regularity of such social activities as work hours,meal times,and holiday schedules indicates the extent to which human activity itself is organized in cycles

这种规律的社会活动,如工作时间,吃饭时间,和假日安排在多大程度上反映人类活动本身是有组织的周期

a person's traveling in an east-west direction across time zones upsets his sleep cycle; it may take several days to return to the normal cycle or to readjust to a new one

一个人的旅行在东西方向跨时区扰乱睡眠周期;可能需要几天的恢复到正常的周期或调整到一个新的一个

Thomas Aquinas ,who knew more about education and persuasion than almost anybody who ever lived ,once said that when you what to convert someone to your view,you go over to where he is standing ,take him by the hand (mentally speaking), and guide him to where you what to go

托马斯阿奎那,谁知道更多关于教育和说服力比几乎任何人谁曾经生活,曾经说过,当你把别人对你的看法,你去到他站的地方,把他的手(精神上讲),并引导他到你想去的地方吧

you don't stand across the room and shout at him

你别站在房间里,对着他

One morning I bought a copy of the New York World and turned its pages until I got to the "Help Wanted Unskilled" section of the paper. A small _advertisement(1) held my attention. It ___read______(2) "Easy job. Good wages. ____No_____(3) experience necessary." It sounded _____like____(4) the job I was looking for. Easy job. Good wages. Those four ____works_____(5) revolved in my brain as I was travelling _____towards____(6) the address indicated in the advertisement. Easy job. Good wages. Easy job. Good wages. Easy ...

When I got to the place I saw a series of large tubs half filled with water out of ____which_____(7) I noticed protruding |(突出)| the necks of many bottles of various ___sizes______(8) and shapes. Around these tubs there were a number of workers ____sitting_____(9) on small wooden benches. All had their hands in the ____water_____(10) of the tub, the left hand holding a ____bottle_____(11) and the thumb |(拇指)| nail of the right hand scratching the labels.

I sat down on a stool around ____one_____(12) of the tubs and ____started_____(13) to use my thumb nail on one bottle. As the minutes _____passed____(14) I noticed that the coldness of the water started to ____run_____(15) from my hand to my body. But worse still, the delicate thumb of my right hand was growing by the minute _____into____(16) a full-blown tomato-colored finger. A numb pain began to be felt ____coming_____(17) from my right thumb. Then I began to feel such pain as ____if_____(18) coming from a finger bigger than all of my body.

After three hours of this I told the foreman |(工头)| I'd ____quit_____(19). He figured I had earned 69 cents at 23 cents an _____hour____(20).

"Easy job. Good wages." The person who _____wrote____(21) that ad must have had a great sense of humor.

一天早上,我买了一本纽约的世界并将其网页,直到我得到“帮助通缉熟练”一节的纸。一个小广告举行了我的注意。它读“容易的工作。好的工资。没有必要的经验。”听起来很像我正在找工作。轻松的工作。好的工资。这四个字出现在了我的大脑在我前往地址显示的广告。轻松的工作。好的工资。轻松的工作。好的工资。容易的…

当我到达的地方我看到一系列的大浴缸装满水的一半大浴缸(which),我注意到突出的|(突出)|脖子几瓶不同大小和形状的。在这些地区有许多工人坐在小板凳。所有的手在水的浴缸,左手拿着一瓶子和拇指|(拇指)|钉的右手抓标签。

我坐在凳子上附近的一个浴缸和开始使用我的大拇指指甲一瓶。随着时间过去我注意到寒冷的水开始跑离我的手我的身体。但更糟的是,微妙的拇指的右手越来越被分为一个成熟的tomato-colored手指。一个麻木疼痛开始感受来自我的右手拇指。然后我开始感到这种疼痛似乎来自手指比我的身体。

这三个小时后,我告诉工头|(工头)|我就辞职了。他觉得我已经赢得了69美分一小时23美分。

“简单的工作。好的工资。”的人写的请注意广告必须有一个伟大的幽默感。

Throughout history man has observed such natural cycles as the rising and setting of the sun, the ebb and flow of ocean tides, and the changes of the seasons. The periodic nature of these events provided people ____with____(1) a measure of security about things to come and gave them reason to reflect ____on____(2) their past and plan for their ____future____(3) . The regularity of such social activities ___as_____(4) work hours, meal times, and holiday schedules indicates the extent ____to____(5) which human activity itself is organized in ____cycles____(6) .

Recently, considerable effort has been spent investigating the effects of various biological rhythms in the human body. Certainly, interest in these ____rhythms____(7) at least in part results ____from____(8) man's basic desire to predict future behavior.

The human _____boby___(9) exhibits a number of repeatable rhythms: heartbeats, breathing rates, brain waves, and ___other_____(10) physiological processes within the human machine.

Scientists ____studying____(11) rhythms in humans have measured sleep patterns and attention spans ____over____(12) periods of several days, and have demonstrated the fact ____that____(13) the cycles exist and exert ____effects____(14) on psychological and sociological behavior.

A common example is jet lag |(时差感)|. A person's traveling in an east-west _____direction___(15) across time zones upsets his sleep cycle; it may ____take____(16) several days to return to the normal cycle or to readjust to a new ____one____(17) .

纵观历史,人类观察自然周期日出和日落,低潮和流动的海洋潮汐,和季节的变化。定期性质的这些事件的人提供一个安全措施的东西来给他们的原因,反映(on)他们的过去和计划自己的未来。这种规律的社会活动,如(such…as)工作时间,吃饭时间,和假日时间表去表示的程度,人的活动本身是有组织的周期。

近年来,相当大的努力一直在调查的影响,各种生物节律在人体。当然,对这些节律至少部分结果来自人的基本欲望预测未来的行为。

人体有许多重复的节奏:心跳,呼吸率,脑电波,和其他的生理过程中的人力机。

科学家研究节律在人类测量睡眠模式和注意跨越时期的数天,和已证明的事实(that),周期的存在和发挥在心理和社会行为的影响。一个常见的例子是时差|(时差感)|。一个人的旅行在东西方向地区跨时区扰乱睡眠周期;可能花几天的恢复到正常的周期或调整到一个新的一个

Thomas Aquinas |(1225-1274,意大利哲学家、神学家)|, who knew more about education and persuasion than almost anybody who ever lived, once said that when you want to convert someone to your view, you go over to Where(1) he is standing, take him by(2) the hand (mentally speaking), and guide him to where you(3) want to go.

You don’t (4) stand across the room and shout at him. You don't order him to come(5) over to where you are. You start where he is, and work from that position. That’s(6) the only way to get him to change (7) his attitude.

I have never known a single passionate |(情绪激昂的)| and prejudiced argument to win over (8) a person who disagreed with it, or even (9) to persuade a person who was neutral on the subject. The chief reason(10) is that all passionate and prejudiced arguments overstate their case and understate (11) their opponents' case.

When you think that someone(12)is wrong, and you disagree with him, the first task(13) is to determine in what way (14) he is right. This is right. For no(15) view can be entirely wrong, and everybody has a little piece of truth by the tail. This is the piece we start with, we work from there, and concede as much(16) as we honestly can.

A philosopher said that we have no (17) right to oppose a position until we can state that position (18) in a way that fully satisfies those(19) who hold it; until, indeed, we can make out a better case for it than the proponent |(辩护者)| himself can (20) .

And all this is much more than an(21) academic exercise. The arts of argument and persuasion are so little(22) known and practiced that disputants |(争论者)| have nothing but violence to resort to. If people can't agree on (23) how to disagree, there is no hope (24) of reconciliation or compromise.

托马斯阿奎那|(1225-1274,意大利哲学家、神学家)|,谁知道更多关于教育和说服力比几乎任何人谁曾经生活,曾经说过,当你想让别人对你的看法,你走到哪里,(1)他站着,牵起他的手(2)(精神上讲),带他到你(3)想去的地方。

你不(4)站在房间里,对着他。你不要为了他来(5)在你在的地方。你开始他在哪里工作,并从这一立场。这是(that’s)(6)唯一的办法让他改变他的态度(7)。

我从来不知道一个充满激情的|(情绪激昂的)|和偏见的论点来争取(over)(8)的人不同意,或者甚至(9)说服一个中立的主题。最主要的原因(10)是所有的激情和偏见的观点夸大其词和低估(11)他们的竞争对手的情况下。

当你认为某人(12)是错的,你不同意他,第一个任务(13)是什么样的注意(14)他是对的。这个真不错。没有(15)认为是完全错误的,而且每个人都有一个小小的真相的尾巴。这是一张我们开始,我们从那里工作,并承认为多(16)我们真的能。

一个哲学家说,我们没有(17)正确的反对立场直到我们国家的位置(18)的方式,充分满足(19)谁把握它;直到,事实上,我们可以做得更好的理由比它的支持者|(辩护者)|自己可以(20)。

这一切都是远不止一个(21)的学术活动。艺术的理由和说服很小(22)已知和实践,争论|(争论者)|只有暴力诉诸。如果有人不赞同(on)(23)如何不同意,没有希望(24)和解或妥协。

For decades to come people will ask of each other, where were you…?

I am sitting with Arnold Burns, the chairman of the Boys & Girls Clubs of America, talking (1) about the needs of youth. I have known (2) this former deputy attorney general of the United States for twenty-five years, and because I am on (3) the board of a Boys & Girls Club in the south Bronx, I am also a amember (4) of his board of advisers. We happened to run into each other the way (5) New Yorkers often meet, in unlikely places – in our case, sitting in a laboratory anteroom, waiting to have our blood drawn(6) for annual exams. Suddenly, a nurse enters and exclaims that (7) a plane has crashed into the north tower of the World Trade Center.

I look at watch (8) .

It is 8:48 A.M.

In Manhattan most people arrive at their offices ten or fifteen minutes (9) . Many have carried little white bags from local coffee shops, and are just now taking seats at (10) their desks, anticipating the day's work. How(11) many people are already in the World Trade Center? It must be thousands and thousands. what (12) a terrible accident this threatens to be.

I picture the firefighters now responding to (13) the alarm. I know what (14) they are thinking. They are thinking of conditions. For every fire, however (15), the conditions can never be truly imagined until (16) you arrive on the scene. I remember that from all the alarms I have responded to in my own (17) life. Thousands. Each time there is the anticipation. I never (18) knew what would meet us at the alarm location, never (19) knew what had to be done, just as (20) these firefighters now do not know.

几十年来人们会问对方,你在哪里……?

我坐在阿诺德主席烧伤,男孩和女孩俱乐部美国,交谈(1)关于青年的需要。我知道这(2)前副总检察长了二十五年的美国,因为我在(3)董事会的一名男孩和女孩俱乐部在南方布朗士,我也是一个成员(4)他的顾问委员会。我们碰巧碰到对方的方式(5)纽约人经常相遇,在不可能的地方–在我们的例子中,坐在接待室等实验室,有我们的血液(6)年度考试。突然,一个护士进入说(that)(7)飞机撞向世界贸易中心北楼。

我看着表(8)这是上午8 : 48

在曼哈顿大多数人到达他们的办公室,十或十五分钟(early)(9)。许多人把白色的小袋子从当地的咖啡店,而现在坐在(10)他们的办公桌,期待一天的工作。(11)许多人已经在世界贸易中心?它必须是成千上万的。什么(12)这种威胁是可怕的事故。

我现在图片消防队员回应(to)(13)报警。我知道,(14)(what)他们的思考。他们正在考虑的条件。对于每一个火,虽然(15)这个条件,不能真正的想象(16)直到你到达现场。我记得所有的警报,我已经回答了在我自己的生活(17)。成千上万的。每次有期待。我从来没有(18)知道会跟我们在报警地点,(19)不知道该怎么做了,就如(20)这些消防队员现在不知道。

People's attitude toward drugs varies from person to person. Some see/regard(1) them as miraculous; others think of (2) them as dangerous. Then what is the sensible attitude (3) toward drugs?

I think the first thing to think about is the difference (4) between drugs and wonder drugs. The antibiotics can really cure (5) certain bacterial diseases. On the other hand (6) , the major diseases threatening Americans today are cancer, stroke, high blood pressure, coronary disease| (冠心病)|, etc. Against (7) them, the doctor's bag of tricks is limited. He has no (8) wonder drugs.

So the first important lesson is not to expect (9) too much from drugs. If you can accept the fact (10) that the war against many of our most devastating diseases is, at best, a holding operation |(防御战) | rather (11) than an inevitable triumph, it will do (12) a great deal to ease your own life as well as that (13) of your doctor. Too many patients (14) exert great pressures on (15) doctors to prescribe for every symptom, even (16) when such treatment is unwarranted or dangerous.

Unfortunately, the medical profession (17) is guilty of taking part, to a certain extent/degree (18) , in this bad practice. The patient who (19) demands a shot of penicillin for every sniffle and sneeze may be give (20) the injection by a reluctant doctors/physician (21) because he is certain that if he does not (22) , the patient will search until he finds (23) a doctor who will.

人们的态度药物因人而异。有些人认为把(1)他们是神奇的;其他人认为(2)他们是危险的。那么什么是明智的态度(3)对药物?

我认为首先考虑的是差异(4)之间的药品和怀疑的药物。抗生素可以治愈(5)某些细菌性疾病。另一方面,(6),主要疾病威胁的美国人今天是癌症,中风,高血压,冠状动脉疾病|(冠心病)|等等,对(7),医生的一袋技巧是有限的。他没有(8)怀疑的药物。

所以第一个重要的教训是不希望(9)太多的毒品。如果你能接受这样的事实,(10),战争对我们的许多最具破坏性的疾病,在最好的,保持操作|(防御战)|而不是(11)一个必然的胜利,它将(12)极大地缓解你自己的生命以及(13)你的医生。太多的病人(14)施加巨大的压力(15)医生开的每一个症状,甚至(16)时,这种治疗是不必要的或危险的。不幸的是,医学界(17)有罪的参与,在一定程度上/度(18),在这种不好的做法。谁的病人(19)需要打一针青霉素每抽鼻子,打喷嚏可能给(20)注射了一个不愿意医生/医生(21)因为他是一定的,如果他不(22),病人将搜索,直到他发现(23)医生谁。

You may say that this business of marking books is going to slow up your reading. ___It____(1) probably will. That's one of the ___reason____ (2) for doing it. Most of us have been taken in by the notion that speed of ___reading____ (3) is a measure of our intelligence. There is ____no___ (4) such thing as the right ___speed______ (5) for intelligent reading. Some things should be ____read___ (6) quickly and effortlessly, and some should be read ____slowiy_____ (7) and even laboriously. The sign of intelligence ___in_____ (8) reading is the ability to read ____different____ (9) things differently according to their worth. In the _____case___(10) of good books, the point is not to see how many of them you can get through, ___but_____(11) rather how many can get through you –how many you can ___make_____(12) your own. A few friends are ___better_____ (13) than a thousand acquaintances. If this is your aim, ___as____ (14) it should be, you will not be impatient if it takes more time and effort to read a great book than it __does______ (15) a newspaper. You may have another objection to ___marking_____ (16) books. You can't lend them to your friends ____because____ (17) nobody else can read them ___without_____ (18) being distracted by your notes. Furthermore, you won't want to lend them because a ___marked____ (19) copy is a kind of intellectual diary, and ____lending____ (20) it is almost like giving your mind away.

____If_____ (21) your friend wishes to read your "Shakespeare", or "The Federalist Papers", tell him, gently but firmly, to buy a ____copy___ (22). You will lend him your car or your coat – but your ___books_____(23) are as much a ____party____(24) of you as your head or your heart.

你可以说这生意的阅读会减缓你的阅读。它可能会。那是其中的一个理由。我们大部分人已在这一概念的阅读速度是衡量我们的情报。有没有这样的事,作为对智能的阅读速度。有些东西应该读迅速和毫不费力,有的要读的很慢,甚至辛苦。这个智慧的标志是在读的阅读能力的不同的事情不同,根据他们的价值。在好书的情况下,这一点是不见有多少人你可以通过的,而是有多少可以通过你–多少你可以做你自己。几个朋友胜过一千个熟人。如果这是你的目标,因为它应该是,你不会不耐烦,如果需要更多的时间和精力去读一本伟大的书比报纸。你可能有另一个反对在书上做标记。你不能把它们借给你的朋友,因为没有其他人可以阅读他们不受打扰你的笔记。此外,你不会想把他们因为明显的抄袭是一种智慧的日记,并给它几乎就像是给你的心带走。

如果你的朋友愿意去读你的“莎士比亚”,或“文集”,告诉他,轻轻地但坚定地,买一本。你将你的车借给他或你的外套–但你的书是你的一部分一样,当你或你的心。

You don't really feel the generation gap in this country until a son or daughter comes home from college for Christmas. Then it strikes you how out of it you really are.

This dialogue probably took place all over (1) America last Christmas week:

"Nancy, you've been back home (2)"in an earlier position") from school for three days now. Why don’t (3) you clean up your room?" "We don't have (4) to clean up our rooms at school(5) , Mother."

"That's very nice, Nancy, and I'm happy you're going to such (6) a freewheeling (放任自流的) institution. But while(7) you're in the house, your father and I would like (8) you to clean up your room."

"What difference does it make (9) ? It's my room." "I know, dear, and it really doesn't mean that much (10) to me. But your father has (11) a great fear of the plague. He said this morning if it is going to start anywhere in this country, it's going to start in your room (12)."

"Mother, you people aren't interested in anything (13) that's relevant. Do you realize how (14) the major corporations are polluting our environment?"

"Your father and I are very worried about (15) it. But right now we're more concerned (16) with the pollution in your bedroom. You haven't made (17) your bed since you came home."

"I never (18) make it up at the dorm."

"Of course you don't. But since (19) you're home for such a short time, why don't you do it to humor us?"

"For heaven's sake, Mother, I'm grown up now. Why do you have to treat (20) me like a child?"

"We're not treating you like a child. But it's very hard for us to realize you're an adult (21) when you throw all your clothes on the floor." "I haven't thrown all my clothes on the floor. Those (22) are just the clothes I wore yesterday."

"Forgive me. I exaggerated. Well, how about the dirty (23) dishes and empty soft drink cans on your desk? Are you collecting them (24) for a science project?"

你不觉得这代沟国直到儿子或女儿从大学回家过圣诞节。然后打你怎么了你真的。

这种对话可能发生在(1)美国去年圣诞周:

“南茜,你已经回家(2)“在以前的位置”)学校三天了。(3)你为什么不打扫你的房间吗?”我们没有(4)清理我们的房间在学校(5),母亲。”

“那太好了,南茜,我很高兴你要等(6)的自由(放任自流的)机构。但当(7)你的房子,你父亲和我想(8)你打扫你的房间。”

“这有什么区别(9)?这是我的房间。”“我知道,亲爱的,这并不意味着多的(10)我。但你父亲(11)非常害怕瘟疫。他今天早上说如果它是怎样开始这个国家的任何地方,它

将开始在你的房间(12)。”

“妈妈,你不感兴趣的东西(13)相关的东西。你知道如何(14)的大公司正在污染我们的环境?”

“你爸爸和我都很担心(15)它。但现在,我们更关心(16)与污染你的卧室。你没有把你的床(17)自从你回家。”

“我从来没有(18)使它在宿舍。”

“你当然不。但自从(19)你家这么短的时间,你为什么不做它幽默吗?”

“看在上帝的份上,妈妈,我长大了。你为什么要治疗(20)我喜欢孩子吗?”

“我们不把你像个孩子。但我们很难想象你是一个成人(21)时,你总是把衣服扔在地板上。”“我没有把我所有的衣服在地板上。这些(22)就是我昨天穿的衣服。”

打扰您一下。我夸大了。嗯,怎么脏(23)菜和空饮料罐放在你的桌子吗?你收集他们(24)为一个科学项目?”

大学英语精读第三版第二册课后答案

大学英语精读第二册(第三版)book2Unit1答案上海外语教育出版社 一) 1. bare 2. empty 3. empty 4. bare 5. empty 6.empty 二) 1. shortly 2.track down 3.faint 4.motioned 5.at the sight of 6.feel like 7.slamming 8.rang out 9.contract 10.made for 11.heated 12.emerged 三) 1. host 2. sprang up/rang out 3. impulse 4. came to 5. track down 6. unexpected 7. outgrow 8. widened 9. shortly 10. emerge / spring up 11. at the sight of 12. made for 13. crisis 14. colonial 四) 1. Jimmy has outgrown the shirts his aunt made for him a few years ago. 2. Does the doctor think the elderly lady is likely to survive the operation / it is likely that the elderly lady will survive the operation? 3. The other day your cousin paid us an unexpected visit. 4. Don't you see the nurse motioning us to be silent? 5. Her face lit up with joy at his return.

大学英语精读2翻译

大学英语精读(第三版) Unit 1Text The Dinner Party Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 KEYS 1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2.The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4.While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5.The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6.While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7.What do you think is the likeliest time to find him at home? 8.The hunter's face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2TextLessons from Jefferson Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 2. 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 3. 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 4. 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 5. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 6. 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 7. 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。 8. 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。 KEYS 1.It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2.By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5.Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7.Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order. 8.Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter. Unit 3TextMy First Job Turn the following sentences into English, using as many of the words and phrases you have learned from the text as possible. 1. 她在当地一家银行找到一份当出纳员(cashier) 的工作,但不久便因不称职而被解雇了。 2. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。 3. 这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。 4. 比尔已向哈佛大学申请助教职位(teaching assistantship),但他得到它的可能性很小。 5. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资(attract foreign capital)。 6. 这个房间有股霉味,一定是好久没住人了(vacant)。 7. 就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。8.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。KEYS 1.She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved (to be) incompetent. 2.It is obviously/clearly his young assistant who is running the bookstore. 3.No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest. 4.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim. 5.Being short of funds, they are trying to attract foreign capital. 6.The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。” “且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?” 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2-2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。” 自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。” 他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语精读第二册翻译

翻译 Unit1 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid. Unit 2 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

大学英语精读第二册Reading Aloud and Memorizing答案

The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is s taring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the nat ive boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bo wl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thi ng -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. Unit2 Jefferson's courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, an d medicine. He practiced crop rotation and soil conservation a century before t hese became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform. Of all Jefferson's many talents, one is central. He was above all a good and ti reless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal…" Unit3 While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short money and wanting to do something useful, I applied, fe aring as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim. However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an i nterview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minut e bus ride and then a walk of at least a quarter to feel nervous. Unit 4 As a boy and then as an adult,I never lost my wonder at the personality that was Einstein .He was the only person i knew who had come to terms with himself and the world around him .He knew what he wanted and he wanted only this :to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning .He knew there were answers beyond his intellectual reach .but this did not frustrate him .He was content to go as far as he could.

相关主题