搜档网
当前位置:搜档网 › 现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案
现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案

现西第一册Lección 1 西班牙语是相对于英语来说更严谨

的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面: 1.

所有的名词均分为阴阳性基本上以o 结尾的为阳性,而以 a 结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。 2.

动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到 3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.我们首先看题目:Quién es él看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点:1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:Qué lástima!3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴这个是西语中的重音符号.相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.l es PacoPaco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名

词的性了。通过词汇表我们知道cubano 这个词是阳性的,

那比如我们要说Maria 是古巴人怎么说呢,Maria es cubano 这个句子是不对的,因为Maria 是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano 这个词要相应的变性,把最后的o 变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性!

2.l es PepePepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式

完全一样,Ana 那如果现在要你说:是智利人,你会说吗?没错,当主语为Ana 时,相应的名词chileno 需要变性,

把最后的o变成a,那么这句话应该是:Ana es chilena. 3.

第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama 这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana 或者你叫Ana 的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:Me 我叫Ana 和你叫Ana 分别是:llamo Ana 和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es panamea.那么现在谁能说Paco 是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es panameo. 我们现在可以总结一下了:西语中有性的

变化,名词变性的最常用手法就是将阳性名词后面的o 变

成a. 4.我们接着看这一句:Paco y Pepe son amigos.在这个句子中呢,我们注意到了amigo 这个词,没错,句子当中出

现的amigos 是amigo 的复数形式,这也是需要我们注意的

一点:西语中有数的变化,但单词是由aeiou 这五个元音字母中的任何一个结尾时,直接加上s 变成复数。当我们接着看到Ana y Li Xin son amigas.我们发现这句中不但出现的性

的变化而且出现了数的变化。但是根据我们上面提到的方法,我们不难理解,因为Ana y Li Xin 都是女的,所以名词应该用阴性,同时由于她们是一个人以上,所以用复数。有的同学可能会问了,那要是说Paco y Ana 是朋友,应该怎么说呢?好问题,此时应该注意这样一点:西语与法语不同,在西语中,哪怕是100 人里只有 1 个人是阳性,那么相应的名词也是阳性,也就是说应该以阳性名词为标准所以这个句子应该这样写:Paco y Ana son amigos. 关于第二部分,需要提醒大家的就是 1.要注意问句前面应该有倒问号。 2.否定

词no 直接放在谓语前进行否定。好了,这节课就讲到这,谢谢大家。附:课后练习II. 1.Paco es cubano. 2.Ana y Pepe son amigos. 3.Ella es Ana. 4.Quien es él 5.Son Ana y Ema amigas Síellas son amigas. 附:名词阴阳性判断规则:一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。1、以o 结尾的词

一般是阳性,如:el libro(书)el río(河)el oro(金)elfuego (火)el hielo(冰)。但也有例外,如:la foto(照片)la mano(手)la moto(摩托车)la radio(收音机)。2、以a 结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子)silla(椅子)luna ,la ,la(月亮)montaa(山)carta(信)reina(王

后)máquina(机器),la ,la ,la ,la ,la botella(瓶)la manzana(苹果)la pera(梨),-nza -cia -ncia -eza 后缀词【laesperanza(希望)la eficacia(效率)la tolerancia(宽容)。,】但也有例外,如:el mapa(地图),el día(日子),el sofá(沙发),el papa (节目单)-ema:el tema(教皇)el programa ,(诗)el sistema (主题)el poema ,【例外:la yema(蛋黄)gema(系统)el fonema(音素)el problema(问题),la 】(宝石)。3、以-or -aje -an -ambre 结尾的词多属阳性,如:el valor(价值)el color(颜色)el dolor(疼痛)el motor(发动机)el traje(西装)el oleaje (浪)ellinaje(家族)el pan(面包)el plan(计划)el flan (蛋羹)el alambre(铁丝)el enjambre(蜂群)。也有例外,如:Leonor(女人名),la hambre(饿)。4、以–dad -umbre -tud -ie -sis -ción -sión 结尾的词多属阴性,la bondad 如:(仁慈)la posibilidad(可能性)la pesadumbre(忧虑)la costumbre(习惯)la virtud (道德)la solicitud(申请)la pureza (纯洁)la barbarie (野蛮)la serie(系列)la crisis (危机)la tesis(论文)la canción(歌曲)la admiración (钦佩)la sesión(会议)la división(分裂)。5、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。el 如:hombre (男人)la mujer (女人)el padre(父)la madre ,(母)el yerno ,(女婿)la nuera (儿媳)el nio ,(男孩)laa

相关主题