搜档网
当前位置:搜档网 › 19翻硕考研-天津大学MTI经验分享

19翻硕考研-天津大学MTI经验分享

19翻硕考研-天津大学MTI经验分享
19翻硕考研-天津大学MTI经验分享

19翻硕考研--天津大学MTI经验分享首先介绍一下我的基本情况供大家参考。本科双非,翻译专业,六级609,专四80,大三下学期通过了三笔。今年天大复试线367,一共75人进复试,第一批录取54人,后来又多了一个补录名额,所以最终录取55人。我初试成绩371,已经排到53名了,所以竞争还是很激烈的!

择校

建议大家首先要了解专硕和学硕,明确报考专业和对应的考试科目,确定好院校大致地理位置,锁定几个中意的目标院校,再去网上找一找真题看看哪个学校的出题风格你能hold 住,毕竟适合自己的才是最好的。好了接下来说说我自己的择校过程。籍贯天津,爱好回家。所以我能接受的最远的地方就是北京了。后来考虑到北京竞争激烈blablabla很多事情,最后我选择留在天津,目标锁定在天大和南开两所院校。其实我本人还是挺向往南开的,但是往年南开MTI是不招应届生的,当时并不知道今年突然给了应届生20个名额(当然这个是包括推免生的啦),考虑过南开的学硕,可是二外太水了,也考虑过格拉斯哥项目,可是学费很贵还要考雅思,于是最终决定考天大MTI。就这样一直拖到8月20几号才真正开始考研复习,所以墙裂建议大家暑假之前就定好目标院校和报考专业,把书和资料都买好,假期尽量留校,不要相信在家能学习这种鬼话,不存在的,不要问我是怎么知道的!!

初试

政治(63)

八月底才开始看肖秀荣爷爷的精讲精练,我觉得我开始的时间就有点晚了,所以如果你是理科生或者政治基础不太好,那不如早点着手复习。大概每天晚上看完一章精讲精练做一章一千题,在政治上花了很多时间,有时候重点章要从晚上七点半一直看到十点半,就这样一直到十月中旬才过完第一轮。这里强调一下,由于时间紧任务重,第一遍大概有个印象就好,不用专门花时间背知识点和大题,因为一开始背了后面也记不住,后期集中背诵完全来得及。政治第二轮的时候大概已经十月底了,精讲精练只挑重点看,二刷一千题,小题开始背风中劲草,看命题人讲真题。但是最后时间真的不够用,一千题好像第二遍都没刷完,真题也只看了近五年的,就出了肖八和形势与政策。肖八的选择题做的我都开始怀疑人生了,每天下午都要用两个小时左右背大题,但背一遍是绝对记不住的,后期就放弃了。考前半个月出了肖四,但是很多选择和大题都跟肖八是重复的,考前大家都是一直背背背。事实证明跟着肖秀荣爷爷按部就班复习肯定没错的,背肖四得50,大题真的基本都见过,就是小题比较拉分。当时考试的时候多选没几个会的,但是我旁边的女孩纸做题超快的,我就很慌,可能本身基础就不好,肖四肖八上的选择题也没来得及多看几遍,最后政治成绩并不高,但能过线我已经很满足了。

翻译硕士英语(75)

基英这科,第一项单选。从八月份开始背单词,用的如鱼得水专八词汇书,每个list 后面还有词汇练习,但个人觉得不太适合天大的考题,每天背新的复习旧的,大概背了三四遍,最后发现今年并没有考很难的单词。第二项改错。买了专八改错,但是最后只做了十几篇,好在题并不难。第三项阅读,三篇客观题,一篇主观题。阅读都能看懂,但有几个题还挺纠结的,主观题感觉题型类似于天津中考的任务型阅读,难度也不是很大。最后一项当然是作文啦。也不知道哪来的勇气,考前一篇英语作文都没练就直接上考场了。这里还要提醒大家,考试的时候天大的答题纸是空白的,要自己写题号和答案。我当时写作文的时候可能写high了,以为答题纸是单面的,直接空过去一整面答题纸,还好有惊无险没什么大问题。所以大家考试的时候千万不要因为紧张犯这种低级错误,看清题再下笔,时间很充裕的。

英语翻译基础(126)

翻译这科还算是正常发挥,没有拖后腿。虽然考研复习开始的比较晚,但是之前上过各种翻译课,自己平时也在练翻译,所以还是有一定基础的。读的第一本关于翻译的书是武峰的《十二天突破英汉翻译》,里面介绍了很多实用的翻译技巧,所以作为翻译入门书还是不错的。大三下学期一直在准备三笔,每天都会坚持做一篇翻译,书用的是三笔实务指定教材,我的习惯是自己先翻译再研究参考译文,为什么这句话要翻成这样,两个译文哪个更好,好在哪儿……所以如果我用了一个小时翻译,那可能要用两个小时甚至更长的时间对比参考译文,还要将其中一些很好的表达总结下来,到现在已经写了两本翻译笔记了。当时还背了17年政府工作报告,没课的时候就每天两页这样背一背,第二天复习旧的背新的,就这样一直坚持到五月中旬考试之前,政府工作报告已经背了两遍了,翻译政府类文章的时候也会觉得顺手很多。暑假的时候,在家看书基本是没什么效率的,但还是每天都要做一点翻译,一个假期翻完了三笔实务配套练习。学长还推荐了一本高级汉英翻译,据说天大前几年从上面出过原题的,但估计以后应该是不会有这么好的事儿了,所以就是买来练练,熟悉一下出题风格和思路。我是八月底正式开学前几天回学校开始正式复习的,当时可能感觉自己翻译已经练了很多了,迷之自信觉得可以把看翻译的时间省下来去复习别的科,所以后面九、十月份基本就把翻译放下了,除了课上练练翻译每天就是背背黄皮书的词条还有中国日报的热词,把看翻译的时间分配给百科和政治。后期重新拾起了翻译,每天翻一篇黄皮书上的真题,比对译文,记下来一些很好的表达,转天早晨背一背。考前几天就没有再翻译了,基本就是背政治和百科。翻译部分考了两篇英译汉,两篇汉译英,英译汉一个考了培根的《论读书》,汉译英一个政府类文章,一篇散文,所以天大近年来还是有考文学翻译的趋势。建议大家每天都做一篇翻译,保持应试的感觉,最重要的是摘抄下来的词组、技巧和固定表达一定要认真背,平时有积累才能在翻译的时候游刃有余,当时我大概只背了两遍,很多记过的表达在考场上还是想不起来。往年热词新词也考过,所以建议大家也要背一背,从1月份一直背到考前,考前一个月可以看看最后的礼物词条书,但今年热词基本没怎么考到。词条最好早点开始背,每周整理一次就可以,自己写一写还可以加深一下印象,千万不要像我一样九月份才开始突击背词条,几个月的时间要背完一年的新词热词,整个人都不好了。

汉语写作与百科知识(107)

建议大家先从网上找一找回忆版真题,熟悉一下天大的出题思路和侧重点,有针对性的复习。天大选择题好像很爱考历史啊,中国文化啊这种,复习的时候可以着重多看看这部分,而且一定会考一个关于天大和天津的题,比如今年考了双一流的学科,天津全运会是第几届,所以要随时关注天大公众号和天津的时事新闻。这部分看了李国正的《汉语写作与百科知识》还有李问渠的《中国文化常识全知道》,第二本里面曾经出现过原题,两本书都超级厚,可以挑重点看看,里面有的小故事还挺有意思的,做题做累了可以休息一下。打印了一些学姐的资料,我考试的时候18个选择只会两个,所以百科一定要提前看啊!!!名词解释部分基本会考一个历史事件/条约/战役,成语典故,跟天大有关的教育计划,还有一些热词。这部分是自己一点一点总结的,按照近代史的时间轴把每一个历史事件都写出来,教育计划就百度搜索天大,把相关的教育计划记下来就好了,但今年不知道为啥没有考教育计划。热词是背中国日报翻译词条的时候,看到可能会考的热词就记下来,考前一个月也背了最后的礼物,但是完全没背熟,考试的时候大概有四五个都是见过的,但我就是想不起来,考了8个就会写1 个。所以名词解释一定要认真背,一个4分,分值还是挺重的。应用文和大作文部分没有买书,从微博上找了点资料打印出来,每种应用文格式都要掌握,但天大出题模式很固定,近几年考的都是表扬信或者通知,所以一定要重点复习。大作文要多积累素材,做到有话可说,言之有物。

复试

2月4号公布成绩,但我知道成绩以后也没怎么看书,寒假都玩疯了,开学前几天开始在家看书,做了几套专八真题,看完了叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》。后来回到学校又开始每天泡图书馆,八点去看书十点回宿舍,把可能会问到的问题都想好,提前准备几个万能题,还跟同学提前模拟了一下,大概也就认真准备了半个月。

复试分为面试和笔试,面试包括综合面试,翻译理论和视译。天大好像每年面试都会和专八赶在一起,今年又是这样,17号上午考完专八,下午去津南校区面试。

翻译理论

每个教室都会让你进行简短的自我介绍,然后才开始面试。首先是抽一道必答题,我的题目是奈达的功能对等理论有什么影响,所以不仅要知道这个翻译理论是什么还要有自己的理解。选答题抽到的是傅雷的神似理论,在回答的过程中有一位老师问了神似与cultural connotation有什么区别,我当时举了一个准备过的例子回答的,最后还问了我有没有翻译经验。整个过程下来感觉老师都挺和蔼的,你说话的时候会跟你有眼神交流,说到某些地方还会一直点头,让你有信心一直说下去。

视译

考试前看了一份资料,有70篇视译,但时间紧张没有看完,好在并没有从里面出原题。大三的时候也上过视译课,可是基本忘得差不多了,基本的原则就是顺句驱动,不要停顿太久或者推翻一句话重新换主语。当时看经验贴都说只考了汉译英,所以英译汉完全是现场愣编。英译汉考的英国气象局飓风预警,汉译英考的儿童玩具安全性,三分钟时间准备,磕磕绊绊的翻完,老师问了为什么要注意儿童玩具的安全性,说出你知道的有影响力的玩具企业。综合面试

这个教室的老师看着超严肃的。自我介绍说了几句就被老师打断,问我天大在什么方面出名,我当时说science and engineering,结果老师脸色就不太好看,问我为啥要来天大学英语,所以同志们千万不要在自我介绍里给自己挖坑!!!当时看到老师的表情就有点慌了,对我很不满意的样子。我拿到的题目很长,不知道自己看的是什么,也不知道自己在说些什么。后来老师指着墙上一副字问我怎么翻,我就彻底懵了,连繁体字写的是啥都不认识让我翻译??好在旁边一个女老师又重新问了一个题目才算说了点靠谱的答案。选答题是抽一个即兴演讲题目,我抽到的其实是之前准备过的,但当时太紧张了,脑子都不转了,一心想着面试要凉了,其他的完全想不起来。

笔试

18号下午六点笔试,十个听力,五个翻译句子,一篇英译汉,一篇汉译英,总共一个半小时,写完一项就要交一张卷子,所以整个感觉就是从头到尾不停的写,老师一直在收卷子。两篇翻译都挺长的,感觉快赶上三笔实务的题量了,英译汉还是科技英语翻译,汉译英是女性对GDP的贡献,但题并不是很难,大家基本都是交卷前一两分钟答完,所以不用焦虑。

复试结束后就觉得自己会被刷下去,开始着手准备调剂了,但没想到最后成绩出来排名还比初试靠前了,觉得自己是真的很幸运。

北外翻硕考研各科复习经验整理

北外翻硕考研各科复习经验整理 1.基础外语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。 2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。 北外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。 先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。 然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。 凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。 3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。 接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。 最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。 最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

19翻硕考研复习资料-汉语百科知识(13)

19翻硕考研复习资料-汉语百科知识(13) 1 世界三大热带雨林;非洲热带雨林美洲热带雨林印度马来热带雨林 2旧红学;所谓旧红学士指五四运动以前对红楼梦的评点评论索引题咏考证比较著名的流派是评点派和索引派。 3 世界上最长的河流是尼罗河 4英国的国花;玫瑰 5魏格纳提出什么假说;德国大陆漂移假说 6植物学奠基人林吶是哪国人;瑞典植物双名命名法 7英国最高司法机关;上院贵族院 8英国诗歌之父;杰弗雷。乔叟 9世贸组织总部在哪里瑞士日内瓦 10钢琴诗人;肖邦 11联合国总部;美国纽约 12英国下院别称;平民院 13 世界最大的群岛马来群岛 14 世界最大的大洋太平洋 15世界最大落差的瀑布安赫尔瀑布 16流域面积最大的河流亚马孙河 17世界水温最高的海红海 18世界最淡的海波罗的海 19 世界最大的淡水湖苏必利尔湖 20世界最高的死火山阿空加瓜山 21世界最大的珊瑚礁珊瑚海 22世界风力最大的地区南极 23世界最大的风浪区好望角 24地球表面最低点死海 25海岸线最长的国家澳大利亚联邦 26海洋最深处马里亚纳海沟 27世界最大的三角洲恒星三角洲 28世界最大的内陆湖里海 29世界热极伊拉克 30最长的海洋山脉中洋脊 31 最低的火山笠山 32最长的山系;科迪勒拉山系 33最深以及容量最大的天坑重庆奉节小寨天坑 34 最大的盆地刚果盆地 35最深的湖泊俄罗斯的贝加尔湖 36最大的淡水湖群五大连湖 37 世界最长的裂谷带东非裂谷带 38战国四公子魏国的信陵君魏无忌魏齐赵楚 齐国的孟尝君田文 赵国的平原君赵胜 楚国的春申君黄歇

39春秋五霸齐桓公宋襄公晋文公秦穆公和楚庄王 40战国七雄齐楚秦燕赵魏韩 41 三家分晋指的是中国春秋末年晋国被韩赵魏三家瓜分的事件在历史上三家分晋为春秋之终战国之始司马光将其列为《资治通鉴>的开篇之作。 42司马光;《资治通鉴》是我国第一部编年体通史 43;左传;是我国第一部叙事详细的编年体史书 44 十三经;易经诗经尚书周礼礼仪礼记春秋左传春秋公羊传春秋谷梁传 论语孟子尔雅(是中国第一部词典)孝经 45 美国面积最小的州是罗得州 46 美国面积最大的州是阿拉斯加州 47美国历史最悠久的城镇是佛罗里达州的圣奥古斯汀 美国最大的城市是纽约

2020年天津大学翻译硕士考研笔记及总体要求

2020年天津大学翻译硕士考研笔记及总体要求 我背了不少名家名译,感觉用处不大,怎么办? 【育明夏教授】在大多数同学还没有翻译理论或基本方法的时候,背无疑是一条“快速路”,背新概念、背张培基、被政府报告、背GRE正序版乱序版联想版变形金刚版……。不少同学问:我真的背了不少名家名译了,但感觉用处不大。但从小到大英语课、语文课老师不都是让背名家名段么,怎么现在没有效果了? 背诵对翻译、写作有没有好处?问一千个人一万个人都会告诉你有用,我们的老祖宗几千年来一直这个办法,真的是屡试不爽。写诗要背《声律启蒙》,用典要背《幼学琼林》,用字要背《千字文》,作文要背《古文观止》,还有《唐三百》《宋三百》,没有这些基础,写诗哪能合辙押韵,哪能信手拈来?建安时人说天下才学有一石,曹子建(曹植)要占八斗,所谓“才高八斗”,但他在兄长曹丕的淫威下做“七步诗”,那功底绝对不是盖的,政治上你可以说曹植幼稚,但文学上他一定是成熟的。就连中国著名文学家于漪也说:小的时候背散文选,背好词好句,写出来的东西虽然谈不上深度,但是很好看。撇去翻译不论,至少背诵对写作是非常有用的。 但同学们的背诵往往并非为了积累素材,更像是囫囵吞枣而刻意为之。让我一篇篇的看散文真是太要命了,还不如让我把它背下来。那感觉像极了旺仔牛奶广告中小男孩的那句“再看,再看我就把你喝掉”。可是“小和尚念经,有口无心”式的背诵能起到多大效果,我们持怀疑态度。相似的情况不仅在翻译上,更在汉百和政治上,考前一两个月你会在自习室、图书馆、林荫道等处发现一大波同学正在摇头晃脑的背书,我们不清楚他们在背什么,但是我们可以肯定他们只动了嘴,根本没有上心,因为他们只在机械地把书上的话一字不落地搬到自己的大脑里来。同学你以为这是M&S巧克力么,说到碗里来就到碗里来么?如果这样真得管用,我们不明白为什么文学院的学生要背那么多古今段落,他们是怎么熬过来的?是天天抱着老师大腿央求着少背一些?还是打着小抄进考场进办公室?因此,背诵无罪,方法有罪,说到底背诵的方法出了问题。 翻译和写作都是创造性工作,其业绩高低与大脑中预存的素材有很大关系,如果脑中空空如也,要让你做得一手好文章也太难为人了。但大脑不是电脑,把一堆素材像杂货铺那样直接放在大脑的“仓库”里,谁给你作库管员?谁给你分门别类?谁给你“保鲜”“除湿”?这些听起来很形象的比喻实际上说明了一个问题:你要记忆,前提是先给你的素材、知识精心打造一个专属的“库房”或“架子”,特别是让所有素材、知识形成网络,把这张“弥天

19考研-翻硕百科知识

19考研-翻硕百科知识 1.佳人胆 随着时代发展,市井细民的婚姻观念中“父母之命,媒妁之言”已不再是绝对恪守的。那些私定终身的爱情故事又往往突出了女子的大胆、主动,即所谓佳人胆。 2.四大南戏 由元末明初南方书会才人编撰成的《荆钗记》《刘知远白兔记》《杀狗记》《拜月亭记》等所谓四大南戏。 3.临川派 明代中后期戏剧发展后期的一个重要派别。以临川人汤显祖为代表,其代表作是以海盐腔写就的《临川四梦》(又叫《玉茗唐四梦》),包括《紫钗记》《牡丹亭》《邯郸记》《南柯记》。 4.四大奇书 《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》并称四大奇书,题材内容上分属历史演义、英雄传奇、神魔小说和世情小说。 5.戏曲中的“虚拟” 中国戏曲以虚拟作为反映生活的基本手法。所谓虚拟,即利用舞台的假定性,通过夸张的变形来保证生活,在舞台表演的有限时间和空间里,创造出一种独特的意境,以对生活作出广泛而形象的概括。 6.程式 程式是一种运用歌舞手段表现生活的独特表演艺术格式,是中国戏曲的一个突出特点。各种程式动作,实际上就是生活动作的规范化,是在生活形态基础上又经过一番选择、加工和美化功夫所形成的舞台动作。 7.八音 指八种制作乐器的材料:金、石、土、革、丝、木、匏、竹。 8.七声音阶

指由“宫商角徴羽”五个正音加上随形式而变化位置的“二变”构成额音阶系统。所用“二变”不同,形成三种七声音阶:古音阶、新音阶、清商音阶。 9.洋务运动 19世纪下半叶由清政府发起的一场发展近代工业的社会改革,目的是维护其封建统治。主要内容包括在沿海城市扩充和发展近代工业,尤其是军事工业。10.新儒学 产生在新文化运动对儒家日甚一日的抨击背景下。博大精神的孔孟董朱体系,根深蒂固的文化集体意识,借以安身立命的中华道德伦理,使一群知识分子采取了与激进主义者完全不同的对待民族文化传统的态度,他们坚信儒学不是中国走向现代化的障碍,应当也必须重新评价儒家思想,发掘其中固有的积极精神,以促进儒学的新发展,再次复兴和光大儒家文化。主要代表人物有:梁漱溟、熊十力等。 11.摹古派 同指16世纪前后七子领导的文学复古运动,其复古理论主要有:1)在文学发展观上,主张“文比秦汉,诗必盛唐”,以后的诗文一代不如一代;2)在创作观上,主张一切为古人是尚,文学愈古愈好。他们的创造就是把古诗文当作范本临摹。因此得名。 12.公安派 晚明反复古运动的文学革新派,以三袁为代表,主张:1)在发展观上,文学是随时代而发展的,不应厚古薄今;2)创作观上,反对摹古抄袭,文学应充分表现个性;3)进一步认识到人的个性的多样性。 13.西体中用 由学者李泽厚提出的观点。他认为,要进行现代化,首先要改变社会本体,即小生产的经济基础、生产方式和生活方式。具体地说,要用现代化的西体—从科技、生产力、经营管理制度到本体意识来努力改造中学,转换中国传统的文化心里结构。“中用”既包括西体运用于中国,又包括中国传统文化和中学应作为实现西体(现代化)的方式。 14.主流意识形态文化

2019翻硕考研-汉语写作与百科知识中名词解释的答题技巧

2019年翻译硕士考研汉语写作与百科知识中名词解释 的答题技巧 名词解释是翻硕448汉语写作与百科知识中非常重要的一部分,名词解释回答是否准确,很大程度上关系到百科一门、乃至总成绩的高低。名词解释的答题技巧有两条原则: (一)依据背景材料,紧扣材料说话,别说废话。 (二)适当的加进自己了解的东西。 01地名解释 中国地名和外国地名的答题内容会有不同。中国地名:要写出它的地理位置,历史地位,历史沿革,现今发展状况等。比如说长安,但是给的背景资料是一段丝绸之路的材料。也许很多人对长安的印象只知道他是唐朝的都城,现在叫西安,还有看过大明宫词的还知道大明宫在那里。这都可以算是有用的信息,但是怎么组织语言长安:汉朝和唐朝的都城,是古代陆上丝绸之路的起点,是当时世界上繁华的大都市之一。丝绸之路从这里出发,远达中西亚地区,为中华文明的传播和与外国文明的交流做出了重大的贡献。现名西安,位于今陕西境内。这样把它的前世今生历史地位都说到了,点到即止。外国地名,要说出它的位置,地位等。比如说唐宁街10号,可以这样解释:英国首相官邸与办公室。位于英国伦敦威斯敏斯特特区唐宁街,历史上曾是第一财政大臣的官邸。唐宁街10号是英国权利中枢,代表英国国家权利的中心所在。这样基本上也就可以了。 02人名解释 一般不会出现在活着的人了。历史人物,要知道他姓甚名谁(中国人最好知道他的字),什么朝代,干什么的,有什么历史贡献,作家的话有什么著作,思想家的话有什么观点,点到这些就可以了。比如说朱熹:宋朝人,南宋著名的理学家,哲学家,思想家,诗人。世称朱子,是既孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。程朱学派的创始人,其主要思想是“存天理,灭人欲”,其思想倾向于客观唯心主义,是宋代理学的集大成者。 03历史运动解释

6翻硕笔译备考技巧

2016翻硕笔译备考技巧 Why mixing alcohol and caffeine is so deadly Americans love their caffeine — in coffee, colas and now in their alcohol. But mixed, particularly in high volumes, the combination of caffeine and alcohol can be deadly. Why caffeine and alcohol are so toxic together isn't fully understood, but the combination appears to impair a drinker's judgment more than drinking alcohol alone. That has led to what some researchers call "toxic-jock syndrome." As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and, in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat. Caffeine also leads to headaches, jitteriness, agitation, stomach problems and abnormal breathing. It's the equivalent of an adrenaline rush. Alcohol, on the other hand, is a depressant that slows the brain's functioning and impairs one's ability to walk, talk and think clearly. Mixed, the stimulant and the depressant do not cancel each other out. 译文: 咖啡因配酒精是找死? Americans love their caffeine — in coffee, colas and now in their alcohol. 美国人爱他们的咖啡因——在咖啡里,在可乐里。现在在酒精里。 But mixed, particularly in high volumes, the combination of caffeine and alcohol can be deadly. 但是将咖啡因和酒精加在一起,尤其是高容量混合时,将产生致命后果。 Why caffeine and alcohol are so toxic together isn't fully understood, but the combination appears to impair a drinker's judgment more than drinking alcohol alone. That has led to what some researchers call "toxic-jock syndrome.

天津大学考研心得体会

一、写在前面的12点忠告: 1.选学校不要怕好,但是也不要报那些只招几个人的专业 有些同学在选学校的时候,畏首畏尾,瞻前顾后,标准一降再降,或者是刚开始复习的时候选了名牌大学,正式报名的时候又动摇了,报了一所二流学校,结果到最后连那个较次 的学校都没上,为什么?不管你承认不承认,一旦你在学校选择上降低了对自己的要求,复 习的时间和质量绝对会随之而下,其实你选什么档次的学校都差不多,如果选了好学校,复 习时间不自觉的就会上去了,所以大家选学校的时候尽量往好了选,尤其是在研究生如此泛 滥的今天,我认为一个烂学校的研究生是绝对不值得读的。 2.准备不在于早,而在于是否真正用心准备,是否真正全身心地投入。 一般情况下在大三暑假即七月份开始着手准备,此时距考试还有半年,时间足够了。但千万记住:一旦开始动手准备,就要全身心的投入,就像高速运转起来的齿轮一样,保持一 种连贯性,千万不要停停歇歇。一开始复习的时候可以每天4小时,逐渐递增,但进入状态 之后至少要保证每天有8~10小时的复习时间,智商高点的可以6~8小时,一般人最好还是 8~10小时。能坚持每天12小时以上的,那我只有2个字:佩服。 3.要有一个合理的复习计划。计划不要定时,要定量(把每天的任务要定好并按时完成)。计划分为总计划、分期计划和每天计划。 从开始复习到考试之前,一共有多少时间,每本书要看多少遍,这是总计划。 每本书的每一遍花多长时间看完,在什么时间段看完,这是分期计划。 每天各科复习参考书要看多少页,这是每天的计划。 三者缺一不可,每天的计划可以变动,但分期计划千万别完不成或者拖期,否则你会发现任务越积越多。最后你可能会郁闷的吐血而亡。 4.既然准备考研了,就要学会放弃。能不上的课尽量不要上,能不参加的活动尽量不要 参加,放弃一切影响考研的东西(自我放松的时间除外)。 大家都不是小孩子了,逃几次课怎么了?就算挂了科又怎么了?奖学金没了又怎么了?开班会、年级大会我不去怎么了?被通报又怎么了?班上聚餐不去怎么了?既然决定考研了,一切皆是浮云,认真复习才是王道。这是很简单的道理,可就是有很多人不明白。我为了考 研主动挂了3科,扔掉了大一大二连拿2年的一等奖学金和一堆的荣誉证书,我敢说以一般

考研翻译硕士考研百科知识汇总

考研翻译硕士考研百科知识汇总 一、古希腊文学: 1、古希腊“荷马史诗”:《伊利昂纪》《奥德修纪》 2、悲剧诗人: 埃斯库罗斯:《被缚的普罗米修斯》 索福克勒斯:《奥狄浦斯王》 欧里庇得斯:《美狄亚》 3、喜剧诗人阿里斯托芬:《阿卡奈人》 4、伊索和《伊索语言》:狐狸与葡萄,农夫和蛇 二、古印度文学: 1、“吠陀”诗集:好几千首诗,既有神话传说,又有描写现实生活的作品。 2、史诗:《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》 三、古代日本文学: 1、大和民族最古老的和歌总集:《万叶集》,有四万五千多首歌,多为抒情短歌。日本的诗圣柿本人麻吕擅长写抒情长歌,作品也收集其中。(相当于唐代) 2、世界文明的物语文学的代表:《源氏物语》 四、阿拉伯文学的珍宝:《一千零一夜》 五、欧洲文艺复兴时期的文学: (一)意大利文学 1、画坛三杰: 达?芬奇——永恒微笑的《蒙娜丽莎》 米开朗琪罗——雕像《大卫》人的尊严和力量 拉斐尔——人间母亲“圣母” 2、文坛三杰:

但丁——长诗《神曲》 彼特拉克——抒情诗集《歌集》 薄伽丘——短篇小说集《十日谈》 (二)法国文学 拉伯雷——长篇小说《巨人传》 (三)西班牙文学 塞万提斯——长篇小说《堂吉诃德》 西班牙戏剧之父维加——历史剧《羊泉村》 (四)英国文学 1、英国诗歌之父乔叟——诗体故事集《坎特伯雷故事集》 2、“诗人的诗人”斯宾塞——长诗《仙后》(讲究格律和技巧) 3、莎士比亚: 喜剧——《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》等 早期悲剧——《罗密欧与朱丽叶》 四大悲剧——《哈姆雷特》《奥赛罗》《麦克白》《李尔王》 传奇剧——《暴风雨》《辛白林》《冬天的故事》 5、弥尔顿——《论国王和官吏的职权》,说“君权民授”;万行史诗《失乐园》、《复乐园》以及诗剧《力士参孙》 六、法国古典主义文学 (一)法国古典主义戏剧三大师 1、莫里哀(让—巴蒂斯特?波克兰)——《伪君子》《吝啬鬼》《可笑的女才子》 2、高乃依——《熙德》 3、拉辛——《昂多马格》《菲德拉》 注:古典主义的特点——维护王权,崇尚理性,模仿古人。讲求“三一律”——一个剧本只能有一个情节;剧情只能发生在同一地点;时间不能超出一昼夜。

19翻硕考研复习资料:笔译词句教育类(3)

19翻硕考研:笔译词句分类盘点教育(3) transmission of civilization 传播文明 valedictory address/speech 毕业献辞 virtual university 虚拟大学 working graduate 在职研究生 work-study program 勤工助学 be companion to sb in study 陪读 attend a class or lecture 听课 We must adjust the division of disciplines to adapt to new circumstances. 我们要调整学科结构,以适应新形势。 Corporal punishment is strictly banned. 体罚是严格禁止的。 Students find opportunities for hands-on experience to complement their book-learning. 学生有机会进行社会实践,以弥补课堂教学的不足。 Study areas have become more responsive to today’s students and to labor market needs. 现在学到的知识和技能更能适应市场和学生自己的需要发。 “Active” learning is a phrase that is widely accepted. “主动”学习这一概念正在被广泛接受。 Education is a progressive discovery of our own ignorance. 教育是一个逐步发现自己无知的过程。 Education is learning what you didn’t even know you didn’t know. 教育即是要教人知其所不知。 Learn to say before you sing. 学习要循序渐进。 We should tribute to all teachers of young children. 我们要向所有培养孩子的老师致敬。 We should provide education for children with special needs and developmental challenges. 我们应该为有特殊需要和有发育障碍的儿童提供教育。 Entry to the universities is competitive. 入学的竞争非常激烈。 Education is not an end, but a means to an end. 教育不是目的,而是达到目的的手段。 Our purpose of educating children is to fit them for life. 我们教育孩子的目的是使他们适应生活。 There is no end to learning. 学无止境! Learning is a process in which we adapt ourselves to our surroundings. 学习是一个不断适应环境的过程。 Higher education systems in many countries have become more flexible

天津大学翻译硕士mti考研经验心得分享(转)

天津大学翻译硕士mti考研经验心得 距出拟录取的那天已经过去好几天了,今天静下心来写写天津大学mti经验贴,希望自 己的翻译之路越走越远。2019年初试分数线是362,去年是367,降了5分,进复试的有66人,录取48人,包括少数民族和退役士兵计划。最后又补录了一个人。 我先介绍下自己的情况,济南某双非学校,专四良好,过了三级笔译,在备考期间又过了二 级笔译(纯属幸运),我觉得天大非常公正,没有歧视,但是我觉得二战的人特别多,各位 一定要好好学。 第一科政治 从八月份开始梳理肖秀荣的精讲精练,量很大,看了一遍也记不住什么,但是可以画画 知识点,另外配合着1000题刷第一遍,前期只管选择题就好,不用看大题,如果看不懂,可以看一些视频,当时我哲学部分看了涛涛(徐涛)的视频,很轻松也很浅显易懂(建议倍速,好像是哔哩哔哩上就可以看),而且我觉得就哲学和马原看看就可以了,可以做笔记!!! 其他部分还是看书记诵知识点。1000题的解析也要认真看,包括了很多小知识点,,听说大 神都二刷三刷1000题,如果你们有时间也可以,我自己是就刷了一遍但是我很喜欢精讲精练虽然比较厚但是我觉得很全面,所以我精讲精练看了两三遍。后期的话买了劲草急风(具体 名字记不清了,红白色的),拿着它背诵,背了一遍又看了两遍,也可以用徐涛的小黄书, 两个选择一个就好。大题的话,背诵肖八(肖秀荣八套卷)肖四,实在背不完,最后肖四一定 要背!!!每天图书馆闭馆之后,去十教的大厅里去背。出版时间比较晚,不过也不用急, 大家都是在最后狂背大题的。高联的题就不用做了,到时候还会有什么蒋中挺五套卷(有点 难度),汝秀芬什么的,有时间的话可以做做选择题扩充一下。政治的话每年都有时政题, 当时买了肖秀荣的,也没看完,我感觉这个靠平时的积累和个人感觉,一般时政的多选题都 是在最后,基本上都是全选。(也不是都一定哈)。最后政治75。 第二科基础英语 最先刷了专四1000词汇与语法题,天大的选择题差不多就是这个难度,我感觉这一本就 够了,实在基础差可以适当再找点练习做,有一个星火的精讲精练,这本书也不错。改错的 话用专八华研那本,天大的改错只是选出来错在哪里,不用修改。阅读部分首先解决单词, 专四单词,六级词汇,如鱼得水记单词,华研专八单词,刘毅22000单词,如果有精力背一 下GRE也可以。然后阅读练习的话,华研专八阅读,星火专八阅读(比华研难),整体来说天大阅读的风格就是词语不是很难,文章理解也不难,但是做题的时候比较纠结选项。阅读 有三篇,另外有一篇阅读填空,答案就在文中,很简单,这个部分我没有练习过。作文,19 年的作文挺难写,题目自己去找回忆贴吧,字数300+,用到的书是,雅思写作范文,句式很 新颖,还有专八范文100篇 最后可以利用跨考黄皮书的其他学校的真题来练习这部分,三笔二笔的综合的选择题也可以 做一下。 第三科翻译 词条部分,我背了Chinadaily的热词,跨考黄皮书的词条,卢敏的二三级笔词条,还有 最后的礼物的词条,再加上搜集打印的缩略语。但是这些远远不够,考试的时候大概有一半 词条我都没见过,所以中国日报的热词是不够的,有个什么英语点津板块还有新词!!! (这部分可能要登录电脑查看,所以大V 总结的都不够)也背,另外就是中高级口译的词汇 也背诵一下吧,多多参考大家的经验贴。

2019年天大翻硕考研真题

2016年天大翻硕考研真题 第一科:翻译硕士英语 一。单项选择(1分×30=30分) 前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。 二。阅读理解(2分×20=40分) 一共四篇阅读,第一篇不长,难度适中,第二篇和第三篇超级长,每一个都有三页纸,挺难的。最后一篇是简答题,要求字数在5个以内,不过文章很好懂,答案都能在文章中找出来。 三。作文(1×30分=30分) 关于How to be a professional translator,字数要求300字,比其他学校都少。 第二科是翻译基础 一。词条翻译(1分×30=30分) 福利彩票 连环恐怖袭击案 零团费 按揭贷款 一带一路 扶贫 微商 西藏高原 真人秀 增值税 餐桌污染 九二共识 保险索赔

命运共同体 探月工程 CA T. HIV. CPA. DOJ modern pentathlon transit-trade graffito pollution stealth shopper credit-card fraud animated feature campus enterpreneurship inter-city commuter social media whiz adorkable binge-watch 二。翻译 1.英译汉60分 The living windmill is not only beautiful but romantic too: a willing, man-serving creature, yoked to the elements, a whirling monster, often a thing of terror. No one can stand very near the crashing sweeps of a windmill in half of a gale without a frightening of the hearta feeling comparable to that which comes from watching the waves break over a wall in a storm. And to be within the mill at such a time is to know something of sounds very sources; it is the cave of noise itself. No doubt there are dens of hammering energy which are more shattering, but the noise of a windmill is largely natural, the product of wood striving with the good sou-wester; it fills the ears rather than assaults them. The effect, moreover, is by no means lessened by the absence of the wind itself and the silent nonchalance of the miller and his man, who move about in the midst of this appalling racket with the quiet efficiency of vergers. In my mill, of course, there is no such uproar; nothing but the occasional shaking of the cross-pieces of the idle sails. Everything is still, and the pity of it is that everything is in almost perfect order for the days work. The mill one day some score years agotwas full of life; the next, and ever after, mute and lifeless, like a stream frozen in a night or the palace in Tennysons ballad of the Sleeping Beauty. There is no decayt merely inanition. One or two of the apple-wood cogs have been broken from the great wheel; a few floor planks have been rotted; but that is all. A weeks overhauling would put everything right. But it will never come, and the cheerful winds that

19考研MTI翻译译文参考

凯程陈老师给大家带来一篇第七届“北京外国语大学-《英语世界》杯翻译大赛汉译英一等奖译文,也为备考MTI的同学提供一些翻译的技巧和经验。 Knowledge and Wisdom By Wei Lin 译/李小撒 知识与智慧 文/林巍 【1】知识与智慧的关系,是人们历来愿意谈论而又似乎谈不清的问题;然而,它的确与人们的学习、教育、生活、科技等方面有关。 The relationship between knowledge and wisdom is something that we have long been trying to pin down, but to no avail. Notwithstanding its elusive nature, this issue merits further discussion, for it undoubtedly has much to do with our learning, education, life, science, technology, and so on. 【2】“知识”可以理解为“人类至今对于物质世界里客观事实系统化的认知”,而“智慧”则很难定义。查阅了各种工具书,其解释都难以令人满意,因为所谓智慧常与能力或聪明相混淆。 While “knowledge” could be regarded as “human beings’ systematic perception of the objective facts in the physical world to this day”, “wisdom” is very difficult, if not impossible, to define. Explanations offered in various reference books are far from satisfactory, as the so-called wisdom is often confused with competence or cleverness. 【3】不同于许多人的观点,我以为,知识是智慧的基础,因为不可想象,一个有智慧的人是无知的。作为智慧化身的诸葛亮所以使出“借东风”的计谋,是因他有着丰富的天文地理知识;“塞翁失马”所以复得,是因他熟知马的习性。故而,亚里士多德说,在某种意义上,智慧是一种知识。 Contrary to what many people might think, my opinion is that knowledge constitutes the basis of wisdom, because it seems inconceivable that a man of wisdom could be ignorant. For example, it would not have dawned upon Zhuge Liang [1], the epitome of wisdom, that sufficient arrows could be “borrowed” from the opponent army with the aid of an “east wind” [2], but for his rich knowledge in astronomy and geography. Similarly, had the “old man at the frontier” known little about horses, he could not have regained his lost possession. No wonder Aristotle came to the conclusion that wisdom is, in a certain sense, some kind of knowledge. 【4】但是,有知识绝不等于有智慧。一个大字不识的人,可能把某个复杂的问题看得很透,而一个哲学教授却可能在某些简单事情上做出蠢事。 Nevertheless, it should be noted that knowledge can by no means be equated with wisdom, because an illiterate man might be able to keep a very complicated issue in perspective whereas a philosophy professor could do something quite stupid in his dealing with simple matters. 【5】孔子说,“学而不思则罔,思而不学则殆”;这里的“学”可理解为获得知识,“思”则是对于知识的运用,形成智慧。 Confucius [3] once remarked, “Learning without thinking is labor lost; thinking without learning is perilous.” In this context, “learning” can be taken as acquiring knowledge while “thinking” might be seen as the application of knowledge to arrive at wisdom. 【6】知识可以占有,智慧只能发挥;知识向外求得,智慧于内感悟;知识越获越丰富,智慧越凝越升华。老子说,“为学日益,为道日损”。

天津大学翻硕考研难度

天津大学翻硕考研难度 本文系统介绍天津大学翻译硕士考研难度,天津大学翻译硕士就业,天津大学翻译硕士考研辅导,天津大学翻译硕士考研参考书,天津大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程天津大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的天津大学翻译硕士考研机构! 一、天津大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年是天津大学翻译硕士招生人数12人左右。相对而言,天津大学翻译硕士招生量还是比较大的,考试难度不高。每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从天津大学研究生院内部的统计数据得知,天津大学翻译硕士的考生中90%以上是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、天津大学翻译硕士就业怎么样? 天津大学作为我国重点高校之一,在社会上地位自然不容小觑,而且天津大学毕业生一直以来很受就业市场欢迎,就业非常好。据统计,天津大学近几年来翻译硕士毕业生就业率高达98.38%。 就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。 由此来看,天津大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。天津大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。 三、天津大学翻译硕士各细分专业介绍 天津大学翻译硕士专业学费总额3万元,学制2年。 相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。 初试考试科目: ①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识

2019考研翻硕百科知识总结

《西方文化史》名词解释 1.逆境论 汤因比提出战胜逆境(困难的生存条件)是高度文明得以发展的真正原因。人类文明的起源和生长的法则是人类对各种挑战的成功应战。 2.年鉴学派 一战后诞生于法国斯特拉斯堡大学的新的史学流派,代表人物费弗尔和布洛赫,创办杂志《经济与社会史年鉴》,提出“总体史”即要关注人类的全部活动,历史研究的主要内容应该是“人”,把社会作为一个总体的、相互联系的有机机构来认识。 3.荒诞主义 加缪荒诞主义哲学宣称世界是荒诞的,人的生存状态是不可被理解的。 4.法兰克福学派 是当今西方社会中,影响最大的“西方马克思主义”学派,法兰克福学派即西方马克思主义学派,主张以人道主义为认识论的基础,回复马克思主义的批判本质。 5.大拒绝 马尔库赛倡导的革命凡是,即非暴力反抗,拒绝服从暴君的意志。 6.结构主义 于20世纪60年代兴起于法国,试图借用自然科学的研究手法去探讨社会、文化生活的问题,力求找到一种超越时间性的“结构”和原始模式,注重抽象共性和整体性。 7.解构主义 批判结构主义的唯理论倾向,强调结构具有的异质性和开放性,极力消除整体性原则而强调差异和特殊,解构主义具有明显的反理性主义倾向。代表人物罗兰·巴尔特和雅克·德里达,后者被称为当代“对普遍性和确定性颠覆最激进”的一个思想家。 8.新古典综合派 又称“后凯恩斯主流经济学”,实质上是把凯恩斯的宏观经济理论和马歇尔的微观经济理论糅合成一体的产物。核心思想是:用凯恩斯主张的政府财政与货币政策,保持社会总需求和总供给的平衡,实现充分就业,实施中的具体措施依据马歇尔的价格理论和分配理论 代表人物美国学者萨缪尔逊,著作《经济学》,他最突出的贡献是“靠数学方法的帮助提高了经济理论分析技巧的正规化程度”。 9.新剑桥学派

相关主题