搜档网
当前位置:搜档网 › 新标准大学英语综合教程2_1-10_课后翻译、答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程2_1-10_课后翻译、答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程2_1-10_课后翻译、答案及课文翻译
新标准大学英语综合教程2_1-10_课后翻译、答案及课文翻译

Unit1

Complete the sentences with the words in brackets and the suffix -ment or -ism.

1. What is the going to do about this problem? (govern)

Correct answer

government

2. refers to a contemporary way of thinking, and is not easy to define. (postmodern)

Correct answer

Postmodernism

3. Post-war economic led to the creation of new universities in the 1960s. (develop)

Correct answer

development

4. We must combat money worship and extreme . (individual)

Correct answer

individualism

5. The two groups discussed for a long time, but couldn't reach an . (agree)

Correct answer

agreement

6. The best we can make for the future is to provide opportunities for the younger generation. (invest)

Correct answer

investment

7. is the belief that men and women should be treated differently. (sex)

Correct answer

Sexism

8. The of Wordsworth is evident in his poem on the French Revolution. (romantic)

Correct answer

romanticism

Rewrite the sentences using so / neither / nor + inversion. Follow the example.

Example:

The gap between childhood and college has shrunk.

The gap between college and the real world has shrunk, too.

The gap between childhood and college has shrunk, and so has the gap between college and the real world.

1. The world has changed a lot since the 1960s. Universities have changed a lot, too. Suggested answer:

The world has changed a lot since the 1960s, and so have universities.

2. I really enjoyed my years at university. Jackie also enjoyed the time she spent at university.

Suggested answer:

I really enjoyed my years at university, and so did Jackie.

3. Choosing the right course is always a major problem for new students. Another major problem is organizing one's time on campus.

Suggested answer:

Choosing the right course is always a major problem for new students, and so is organizing one's time on campus.

4. I'm thinking of going to the lecture on post-colonial literature. Li Ming is thinking of going, too.

Suggested answer:

I'm thinking of going to the lecture on post-colonial literature, and so is Li Ming.

5. I think the facilities in our college have improved over the last few years. In my opinion the teaching has also got better.

Suggested answer:

I think the facilities in our college have improved over the last few years, and so has the teaching.

6. We can access the Internet in our student hostel, and it's the same for everyone else on campus.

Suggested answer:

We can access the Internet in our student hostel, and so can everyone else on campus.

7. I'm not very interested in politics. My friends aren't either.

Suggested answer:

I'm not very interested in politics, nor are my friends.

8. I won't be doing much tonight. My roommate won't be doing much either. Suggested answer:

I won't be doing much tonight, nor will my roommate.

Rewrite the sentences using mean. Follow the example.

Example:

When you went to college you had your first taste of real freedom.

Going to college meant your first taste of real freedom.

1. When you start out at college you meet lots of interesting people.

Suggested answer:

Starting out at college means meeting lots of interesting people.

2. If you go to bed too late you won't be able to concentrate the next day.

Suggested answer:

Going to bed too late means not being able to concentrate the next day.

3. When you do a course in Lit Theory you spend a lot of time on difficult subjects. Suggested answer:

Doing a course in Lit Theory means spending a lot of time on difficult subjects.

4. To be interested in literature is to have an open mind about other ways of life. Suggested answer:

Being interested in literature means having an open mind about other ways of life.

5. To protest against the Vietnam War in the 1960s you went out onto the streets. Suggested answer:

Protesting against the Vietnam War in the 1960s meant going out onto the streets.

6. When you go to college today you spend a lot of time thinking about what you will do afterwards.

Suggested answer:

Going to college today means spending a lot of time thinking about what you will do afterwards

Translate the sentences into Chinese.

1. On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.

Suggested answer:

在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

2. These days political, social and creative awakening seems to happen not because of college, but in spite of it. Of course, it's true that higher education is still important. For example, in the UK, Prime Minister Blair was close to achieving his aim of getting 50 per cent of all under thirties into college by 2010 (even though a cynic would say that this was to keep them off the unemployment statistics).

Suggested answer:

现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。

3. I never hoped to understand the nature of my generation or how American colleges are changing by going to Lit Theory classes. This is the class where you look cool, a bit sleepy from too many late nights and wearing a T-shirt with some ironic comment such as "Been there, done that and yes, this IS the T-shirt".

Suggested answer:

我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学在如何变化。这门课是让你在课堂上扮酷的——带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤衫”,或诸如此类带有揶揄意味的俏皮话。

4. We're a generation that comes from what has been called the short century

(1914–1989), at the end of a century of war and revolution which changed civilizations, overthrew repressive governments, and left us with extraordinary opportunities and privilege, more than any generation before.

Suggested answer:

我们这一代人来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其后期。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权。我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。

Done with this task.

5 Translate the sentences into English.

1. 政府采取的一系列措施不但没有化解矛盾,反倒激起更多的暴力冲突。反对党联合工会发动了一次大罢工,最终导致政府的垮台。(give rise to; form an alliance with; launch; bring about)

Suggested answer:

Instead of resolving contradictions, the series of measures taken by the government gave rise to more violent clashes. The Opposition formed an alliance with the trade unions and launched a general strike, which ultimately brought about the downfall of the government.

2. 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。(shrink; gone are the days; a means to an end)

Suggested answer:

Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.

3. 我从未指望靠上课来学好这门课。但我确实去听课,因为在课上我能了解这门课的重点,学会如何组织材料、如何推理。(hope; the place where)

Suggested answer:

I never hoped to learn the subject well by attending those lectures. But I did go to lectures, for it was the place where I could get the important points of the course and learn how to organize materials and how to reason.

4. 我一直想方设法解决这个难题,但就是找不到满意的答案。可是当我去厨房喝饮料的时候,我突然间灵机一动,意识到解决问题的方法实际上可能很简单。(work out; click) Suggested answer:

Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory solution. But when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite simple.

Unit2

Complete the sentences with the correct form of the words in brackets and the suffix -ant or -ancy.

1. About 800,000 illegal enter the US every year. (immigrate)

Correct answer

immigrants

2. She says her dream is to be one of the on a TV reality show like "Big Brother". (contest)

Correct answer

contestants

3. I want to get a job as a teacher, but there aren't many at the moment. (vacant)

Correct answer

vacancies

4. I have a friend who runs a management in London. (consult)

Correct answer

consultancy

5. The trial lasted three days, during which time the never opened her mouth. (defend)

Correct answer

defendant

6. Mel can't make his mind up about anything. His is a bit worrying. (hesitant)

Correct answer

hesitancy

7. I don't know the way out of the building. Perhaps you should ask the over there. (attend)

Correct answer

attendant

8. A normal lasts for about 40 weeks. (pregnant)

Correct answer

pregnancy

9. He worked as an headteacher for two years before coming here. (assist)

Correct answer

assistant

Complete the answers with the correct form of the underlined words and the prefix mis-.

1. What happens if you don't understand something properly?

You it. Correct answer

misunderstand

2. What have you done with something if it's in the wrong place?

You have it. Correct answer

misplaced

3. What is the opposite of good fortune?

It is . Correct answer

misfortune

4. If you have made an incorrect judgement of someone's character, what have you done?

You have made a . Correct answer

misjudgement

5. If you have not been correctly informed about something, what has happened? You have been about it. Correct answer

misinformed

Now rewrite the sentences using by the time. Follow the example.

Example:

I accumulated a fixed circle of people. Then I lost my hearing.

By the time I lost my hearing, I'd already accumulated a fixed circle of people.

1. I arrived at the party. Almost everyone had already left.

Suggested answer:

By the time I arrived at the party, almost everyone had already left.

2. At the age of two, children know about 100 words.

Suggested answer:

By the time children are two, they have known about 100 words.

3. In the end he realized what was happening, but it was too late to ask for help. Suggested answer:

By the time he realized what was happening, it had been too late to ask for help.

4. When I finally got my degree, most of my friends already had jobs.

Suggested answer:

By the time I finally got my degree, most of my friends already had jobs.

5. Children learn a lot of useful skills before they leave primary school.

Suggested answer:

By the time they leave primary school, children have learnt a lot of useful skills.

6. Courtney finished writing the essay. The deadline had already passed.

Suggested answer:

By the time Courtney finished writing the essay, the deadline had already passed. Rewrite the sentences using as if / as though. Follow the example.

Example:

Hope crawled off to be comforted by her mother. She was the one who seemed to have been hurt (and not the other baby).

Hope crawled off to be comforted by her mother, as though it were she who had been hurt.

1. I didn't make the mistake, but the old man shouted at me.

Suggested answer:

The old man shouted at me, as if / as though it were me who had made the mistake.

2. The girl didn't fall over, but she started crying.

Suggested answer:

The girl started crying, as if / as though it were she who had fallen over.

3. It wasn't Lucy's party, but she stood at the door welcoming everyone.

Suggested answer:

Lucy stood at the door welcoming everyone, as if / as though it were her party.

4. David wasn't making the noise, but Sylvia closed the door of his room.

Suggested answer:

Sylvia closed the door of David's room, as if / as though it were him that was making the noise.

Translate the sentences into Chinese.

1. Such motor mimicry, as it is called, is the original technical sense of the word empathy as it was first used in the 1920s by E. B. Titchener, an American psychologist. Titchener's theory was that empathy stemmed from a sort of physical imitation of the distress of another, which then evokes the same feelings in oneself.

Suggested answer:

这种所谓的运动神经模仿就是“同感”的原始技术含义,而“同感”这个词于20世纪20年代由美国心理学家E.B.铁钦纳首次使用。铁钦纳的理论是:同感发自对他人痛苦的一种身体模仿,这种模仿继而在自身引起同样的心理感受。

2. He sought a word that would be distinct from sympathy, which can be felt for the general plight of another with no sharing whatever of what that other person is feeling. Motor mimicry fades from toddlers' repertoire at around two and a half years, at which point they realize that someone else's pain is different from their own, and are better able to comfort them.

Suggested answer:

他当时在寻找一个与同情有所区别的词;同情是针对他人的一般困境而发的,无须分担他人的任何感受。小孩两岁半左右就渐渐不再有运动神经模仿行为,那时他们会意识到别人的痛苦与自己的不同,会更有能力安慰别人。

3. I also love the split-second shocked expression on the new people, the hasty smiles and their best imitations of what they think of as their "normal faces". If they do the ritual well enough I turn my head ever so slightly and tuck my hair behind one of my ears, whichever one's closer to them.

Suggested answer:

我也喜欢生人脸上那瞬间的震惊表情、匆忙的微笑和他们竭力装出的“正常脸色”。如果他们这套仪式做得够好,我就会微微转过头,把头发掖到离他们较近的那只耳朵后面。

4. "I mostly just read lips because it was easier to pick up than signing, although that's not the only reason I was staring at your lips," I told him. He laughed. We talked more, and then the host upped the music volume and dimmed the lights for the "dance floor", and I had to lean in much, much closer to be able to continue reading his lips in the semi-darkness. And read his lips I did.

Suggested answer:

我告诉他说:“我基本上只读唇语,因为这比用手语更容易,但这不是我一直盯着你的嘴唇的唯一原因。”他大笑起来。我们又说了一会儿话。后来,主人放大音乐的音量,调暗“舞池”的灯光;我不得不凑近他,近得多得多,以便能在昏暗中接着读他的唇语。我的确读到了他的唇语。

Translate the sentences into English.

1. 一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。(the moment; well up)

Suggested answer:

The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.

2. 有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有的关心地走上前去看他是否受伤了、能为他做点什么;有的则站在一边不知所措;有的干脆就不理。(diverge from; approach; confuse over; tune out)

Suggested answer:

When a student slipped on a pool of water and fell over, people's reaction diverged from one another. Some approached caringly to see if he was hurt and if they could help; some just stood there confusing over what to do about it; while others just tuned out.

3. 上星期六上午,我像往常一样去超市购物。我刚要打开车门,却发现没带钱包。我只好回家去找,可是哪儿也找不到。(do the usual; do nothing but; fail to do)

Suggested answer:

Last Saturday morning, I did the usual and went shopping in the supermarket. When I was about to open the door of my car, I found that I did not have my wallet on me. I could do nothing but go back home in search of it, but I failed to find it anywhere.

4. 我上小学二年级的时候,我们班有个同学得到的生日礼物是一辆红色的遥控车。我们大

家只有羡慕的份,却不能也去买一辆,因为那种遥控车很贵,而且还是在香港买的,那时候在我们看来香港和纽约一样遥不可及。(could only; as far as)

Suggested answer:

When I was a second grader, one of my classmates got a red radio-controlled toy car as a birthday gift. The rest of us could only admire, but could not imitate, because the car was expensive and was bought in Hong Kong, a place which seemed to us as far away as New York at that time.

Unit3

1.b a b b a

Look at the sentence from the passage Stolen identity. And then complete the sentences so that they're true for you, even if you prefer to think they're not.

Example:

There is no escaping the fact that right now fraudsters are finding identity crime all too easy.

1. There is no escaping the fact that when I speak English, . Suggested answer

I make a lot of mistakes

2. There is no escaping the fact that when I go online, . Suggested answer

I waste a lot of time chatting to people about nothing

3. There is no escaping the fact that when I do an assignment, . Suggested answer

I always start it too late

4. There is no escaping the fact that when I go back home to see my parents, . Suggested answer

I spend too much time on the phone instead of talking to them

5. There is no escaping the fact that when I stay up late, . Suggested answer

I am useless in class the next day

6. There is no escaping the fact that when I go shopping, . Suggested answer

I spend far too much money

3.b b a b a b b a b b

Translate the sentences into Chinese.

1. That was the strapline of the 2002 film Catch Me If You Can, which tells the story of Frank Abagnale, Jr. (Leonardo DiCaprio), a brilliant young master of deception who at different times impersonated a doctor, a lawyer, and an airplane pilot, forging checks worth more than six million dollars in 26 countries. He became the youngest man to ever make the FBI's most-wanted list for forgery.

Suggested answer:

这是2002年的电影《有种来抓我》的剧情简介。影片讲述了小弗兰克?阿巴格纳尔(莱昂纳多?迪卡普里奥饰演)的故事。影片主人公是一位聪明绝顶的年轻骗术大师,曾在不同时间扮演医生、律师和飞行员的角色,在26个国家伪造了价值600万美元以上的支票。他成了联邦调查局有史以来伪造罪头号通缉令名单上最年轻的通缉犯。

2. Since 2003, identity theft has become increasingly common. Few people could imagine how important things like taking mail to the post office and not leaving it in the mailbox for pickup, shredding documents instead of throwing them out with the trash, even using a pen costing a couple of bucks, have become to avoid life-changing crimes.

Suggested answer:

2003年以来,身份盗窃案变得越来越常见。很少有人会想象到,为了预防这种改变人生的犯罪,采取一些预防措施有多么重要,比如把邮件拿到邮局去寄而不是丢在信箱里等人来取、把文件切碎而不是直接把它们连同垃圾一道扔出去,甚至使用几美元一支的(特效)笔等等。

3. If we've learned one thing from terrorists, not to mention action movies, it's that a tool is also a weapon. Globally accepted credit cards and the databases that support them are tools for taking the friction out of commerce. That's another way of saying that they're tools for extracting money from people with minimum effort on everyone's part. Suggested answer:

假如说我们从恐怖分子那里—更不用说从动作电影那里——学到了一招,那就是,工具也是武器。全球通用的信用卡和支持它们的数据库是去除商业摩擦的工具。换句话说,它们

是以让各方最省事的方式从人们那里取钱的工具。

4. Wherever universal identification leads, we don't yet know how to manage a world in which everything can be linked to me, wherever I am. We don't know yet how to balance the undoubted convenience of this world with the peril—vague, but apparently near—that we sense in the presence of all that information combined and consolidated, if only logically.

Suggested answer:

无论通用身份的前景如何,我们尚不知道该如何应付这样一个世界:无论我身在何处,一切都可能与我有关联。一方面,这个世界给我们提供了无可置疑的种种方便;另一方面,我们又面对着所有这些强化组合的信息(如果是合理的强化组合该多好啊)所带来的种种危险。这种危险虽然模糊,但显然离我们很近。我们尚不知如何在两者之间保持平衡。

Translate the sentences into English.

1. 这些文件很重要,内容要绝对保密。如果要处理掉的话,应先把它们切碎或撕掉,而不是直接当垃圾扔掉。(content of which; tear up; instead of)

Suggested answer:

These are important documents, the content of which should be kept strictly confidential. If you need to dispose of them, you must shred them or tear them up instead of throwing them out with the trash.

2. 现在,伪造支票、身份证和信用卡之类的白领犯罪已变得相当普遍。尽管我们学会了许多防止被骗的招数,可是看起来我们随时都可能被骗。(forge; prevent ... from)Suggested answer:

Nowadays, white-collar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have become very common. Though we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.

3. 地震已过去了好几个月,生活恢复了正常。人们与平时一样忙着各自的事情。但一个无法回避的事实是,地震给人们带来的精神创伤也许永远无法抹去。(go about; there is no escaping the fact that ...; mental trauma; wipe out)

Suggested answer:

It has been several months since the earthquake. Life has returned to normal, and people are busy going about their business. But there is no escaping the fact that the mental trauma the earthquake brought to people will never be wiped out.

4. 为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子图书资源很重要呢?因为那样的话,学者们就可以了解自己学科领域里的最新进展,知道自己的研究是否有价值。(matter; readily availabe to; if so)

Suggested answer:

Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is valuable.

Unit4

Replace the underlined words with compounds made from down and the words in brackets.

1. I'm going to the centre of town tonight. (town)

Your replacement: Correct answer

downtown

2. I need to transfer this data onto my computer. (load)

Your replacement: Correct answer

download

3. I'm afraid they're going to move me to a job which is less important. (grade)

Your replacement: Correct answer

downgrade

4. The editor's office is on the floor below this one. (stairs)

Your replacement: Correct answer

downstairs

5. Why have you bought such a cheap and popular tabloid? (market)

Your replacement: Correct answer

downmarket

6. There has been a sharp fall in demand in recent months. (turn)

Your replacement: Correct answer

downturn

Replace the underlined words with phrasal verbs made from the verbs in brackets and down.

1. House prices began to fall a few months ago. (go)

Your replacement: Correct answer

go down

2. I applied for a job with the local paper, but they didn't offer it to me. (turn)

Your replacement: Correct answer

turned me down

3. They always criticize the education minister on that programme. (run)

Your replacement: Correct answer

run down

4. You are expected to leave the position after three years as president. (stand) Your replacement: Correct answer

stand down

5. It's time we all started to work. (get)

Your replacement: Correct answer

got down

6. For centuries these stories have been transmitted from one generation to the next. (hand)

Your replacement: Correct answer

handed down

7. The government lowered interest rates in order to tackle inflation. (bring)

Your replacement: Correct answer

brought down

8. She started crying when she heard the news. (break)

Your replacement: Correct answer

broke down

Rewrite the sentences using by someone + participle. Follow the example.

Example:

Technicians were worried that the mouse could chew through wires. Eventually they caught it.

The mouse was eventually caught by a group of technicians worried that the mouse

could chew through wires.

1. A lot of people were interested in the results of the match. They all bought the late-night edition of the paper.

Suggested answer:

The late-night edition of the paper was bought by a lot of people interested in the results of the match.

2. Photographers were determined to get a photo of the princess. They followed her across the town.

Suggested answer:

The princess was followed across the town by photographers determined to get a photo of her.

3. Millions of people watched the programme. They were hoping to win the star prize. Suggested answer:

The programme was watched by millions of people hoping to win the star prize.

4. Two children set off the alarm. They had been startled to hear a noise in the back room.

Suggested answer:

The alarm was set off by two children startled to hear a noise in the back room.

5. The mother of one of the boys contacted the police. She was worried that he might have got lost.

Suggested answer:

The police were contacted by one of the boys' mothers worried that he might have got lost.

6. The editor was hoping to be the first to break the news. He changed the front-page headlines.

Suggested answer:

The front-page headlines were changed by the editor hoping to be the first to break the news.

7. More and more people are reading online editions of the newspapers. They don't want to buy the traditional edition.

Suggested answer:

Online editions of the newspapers are being read by more and more people not wanting to buy the traditional edition.

Now rewrite the sentences using So + inversion + that. Follow the example. Example:

The news was so striking that years after the event, many people can still remember exactly what they were doing when they first heard it.

So striking was the news that, years after the event, many people can still remember exactly what they were doing when they first heard it.

1. The newsreader's accent was so odd that I couldn't understand what she was saying. Suggested answer:

So odd was the newsreader's accent that I couldn't understand what she was saying.

2. The language on that programme was so incredibly bad that I switched off the TV. Suggested answer:

So incredibly bad was the language on that programme that I switched off the TV.

3. The story was so exaggerated that it had to be completely rewritten.

Suggested answer:

So exaggerated was the story that it had to be completely rewritten.

4. One of the trainees was so careless that he left his notebook at the scene of the crime.

Suggested answer:

So careless was one of the trainees that he left his notebook at the scene of the crime.

5. The distance from one region to the next was so great that we had to travel by plane. Suggested answer:

So great was the distance from one region to the next that we had to travel by plane.

6. Frank's reactions were so slow that he wasn't able to avoid hitting the car in front. Suggested answer:

So slow were Frank's reactions that he wasn't able to avoid hitting the car in front.

Translate the sentences into Chinese.

1. The objective importance of an event is obviously not enough—there are plenty of enormous global issues out there, with dramatic consequences, from poverty to global warming—but since they are ongoing, they don't all make the headlines on the same day. 9/11, in contrast, was not just international, but odd, unexpected, and (in the sense that it was possible to identify with the plight of people caught up in the drama) very human.

Suggested answer:

一个事件光有客观重要性显然还不够——世界上有大量全球性的大问题,都会造成戏剧性的后果,从贫困问题到全球变暖问题——但由于它们都是进行中的,并不都会在同一天成为头条。对比之下,9/11不仅具有国际性,而且奇特怪异、出人意料,还(可能使读者对身陷那场悲剧中的人们的痛苦感同身受,从这个意义上讲)极具人性。

2. But TV news is not necessarily more objective or reliable than a newspaper report, since the images you are looking at on your screen have been chosen by journalists or editors with specific objectives, or at least following set guidelines, and they are shown from a unique viewpoint. By placing the camera somewhere else you would get a different picture.

Suggested answer:

但是,电视新闻未必比报纸报道更客观或更可靠,因为你在屏幕上看到的图像是经记者或编辑根据特殊的目的,或至少是按照预定指示筛选过的;它们是从一个独特的视点展现给观众的。如果把摄像机移到别的地方,你就会看到另一番景象。

3. The Internet provides an easy outlet for anyone with an opinion, and there's nothing a newspaper editor likes more for reassurance about their work than feedback and opinions, as diverse as possible. Teenagers today don't remember a time when they didn't have the Internet, and reading a newspaper is something they only do if they have an assignment to write about the specific medium of print journalism.

Suggested answer:

互联网为任何有意见的人提供了一个便利的窗口;报纸编辑最喜欢的莫过于给他们提供各种不同的反馈和意见,他们能从中得到安慰。如今十几岁的少年已不记得曾经没有互联网的日子了;只有在写关于印刷新闻这一特定媒体的作业时他们才去读报。

4. So maybe the newspaper won't die without a struggle. Trends for the future of newspaper include an increased demand for local news, and the continued exploitation of lifestyle journalism, which began in the late 1980s, especially within personal finance and travel, will create new revenue streams.

Suggested answer:

如此看来,报纸是不会轻易消失的。未来报纸发展的趋势包括对本地新闻需求的日益增长,而始于20世纪80年代后期的对生活方式新闻的持续开发利用——尤其在个人理财和旅游方面——将会创造新的收入来源。

Translate the sentences into English.

1. 这个消息来得如此突然、如此令人震惊,我在沙发上呆呆地坐了几分钟。我的第一本能反应就是赶紧打电话把这件事告诉领导,看看我们能为那些在这起交通事故中死伤的同事做些什么。(so ... that; first instinct)

Suggested answer:

So sudden, so striking was the news that I sat motionless on sofa for a few minutes. My first instinct was to call our leaders to tell them what had happened and see what we could do for those colleagues who died or got injured in this traffic accident.

2. 纸版的儿童图书与电子书相比有很大的优势。对孩子们来说,一本印刷精美的纸版书不仅是一本书也是一个玩具。读纸版书的感觉与在屏幕上读书的感觉是很不同的。(have advantage over; be different from)

Suggested answer:

Paper books for children have an enormous advantage over e-books. For children, a beautifully printed paper book is not only a book but also a toy they can play with. Reading a paper book is rather different from reading a book on the screen.

3. 近年来,传统媒体呈现出衰退的趋势,新媒体迅速发展。尽管如此,这并不一定意味着传统媒体已失去市场。若谈到阅读新闻之类,人们还是习惯于像报纸这样的传统媒体。(in the tendency of; not necessarily; when it comes to ...)

Suggested answer:

In recent years, traditional media are in the tendency of decline and new media are developing rapidly. However, this does not necessarily mean that trational media have lost the market. When it comes to reading things like news, people are still used to such traditional media as newspaper.

4. 随着金融危机的爆发,许多企业陷入了困境。对于那些因缺乏流动资金无法进行再生产又不想让恶性循环继续下去的企业,他们唯一能做的事情就是向政府求助。(find oneself in

difficulty; turn to)

Suggested answer:

With the explosion of the financial crisis, many enterprises find themselves in difficulties. For those who have no circulating fund to invest in new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for help.

Unit5

Complete the sentences with the words in brackets and the appropriate prefix up- or under-.

1. I had to swim for a long way to get out of their sight. (water) Correct answer

underwater

2. What's happened since I've been away? Can you me? (date) Correct answer

update

3. The first rule in any combat is: Never your enemy. (estimate) Correct answer

underestimate

4. My men spent most of the morning carrying heavy equipment . (hill) Correct answer

uphill

5. As he didn't have his bathing costume with him, the child went swimming in his . (pants) Correct answer

underpants

6. This computer isn't very powerful. I need an . (grade) Correct answer

upgrade

7. You should stand to salute the General. (right) Correct answer

upright

8. In London the subway is known as the . (ground) Correct answer

Underground

Replace the underlined words with the correct form of the verbs in brackets.

1. Can you send me a text message when you arrive? (text)

Your replacement: Correct answer

text

2. I would like to make a video of this scene. (video)

Your replacement: Correct answer

video

3. Samantha is taken to school by bus every morning. (bus)

Your replacement: Correct answer

bussed

4. How can I get access to your account without the password? (access)

Your replacement: Correct answer

access

5. About 100 people moved in a crowd into the waiting room. (crowd)

Your replacement: Correct answer

crowded

6. I've already sent you my reply by mail. (mail)

Your replacement: Correct answer

mailed

7. That's a lot of money you've got there. I think you should put it in the bank. (bank) Your replacement: Correct answer

bank

8. Scientists have succeeded in making a map of the human genome. (map)

Your replacement: Correct answer

mapping

Rewrite the sentences, using the expressions in brackets.

1. One day he will be able to speak fluent English. ( the day will come) Suggested answer:

The day will come when he will be able to speak fluent English.

全新版大学英语综合教程1课后翻译题答案

Unit 1 Growing Up Ⅱ. Translation 1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 2.他的女朋友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. / Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. 苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up with finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. Unit 2 Friendship II. Translation 1)半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走路回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home.

硕士英语综合教程1课文翻译及课后答案

硕士英语综合教程1 (参考答案)硕士英语综合教程1 (参考答案) Unit 1 单选 (1) receiver (2) unfamiliar (3) extreme (4) worsen (5) unsteady (6) destruction (7) relieve (8) with the help of (9) death (10) in the future 完型 (1) embraced(2) sped up(3) running out(4) urgency(5) initiative (6) specific(7) designated(8) contribute(9) incorporate(10) hampering (11) reward(12) involved(13) adverse(14) adaptive(15) vulnerability (16) alternative(17) context(18) due to(19) compensation(20) scheduled 翻译 (1) Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside. (2) Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly. (4) As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs. (5) Bicycles are regarded as an economical alternative to buses whose fares have increased 3 times in the past few years. (6) The U.S. government has called on people to save water because the scarcity of water has become a source of global tension ecologically, economically and politically. (7) In order to be a recognized leader in the industry, it’s essential for a company to improve production quality and tap the overseas market through the help of state of the art technologies and equipment. Unit 2 单选 (1)reduce (2)noticeable (3)compensation (4)perfect (5)carry out (6)useless (7)strengthen (8)simplity (9)wealthy (10)cultivate 翻译 (1) Aliens in China shall abide by Chinese law and no behaviors will endanger the national security of China , harm its public interests or disturb its public order. (3) When learning any foreign language, one has to learn, first and foremost, its new phonological and grammar systems, which means acquiring a totally unfamiliar set of language learning habits. (4) Financial experts suggest that to the women under 30, the income of this phase in general is the lowest. (5) China will increase dialogue and co operation with the United States and the international community to crack down on all forms of terrorist activities. (6) Now it is time to make a well organized schedule from the list, so you need to put first and urgent things first and set the high priorities. (8) In addition, advertisers appeal to the desire for health and prestige, to the desire to be in style, to pride, and to envy and jealousy. 目前,在我国人均国内生产总值突破1000美元。一些国家和地区的发展历程表明,当一个国家的国内生产总值达到1000美元到3000美元时,这个国家的经济发展就进入了一个关键阶段。在这个阶段,都市化程度加快,收入差距继续加大,社会矛盾变得更加复杂。在国际范围内,不断增长的劳动力成本降低了劳动市场的竞争性。在这个阶段,如果应对合理,经济会平稳发展;否则,极有可能引发社会动荡,造成社会资源浪费,破坏生态环境,导致经济衰退。建设和谐社会的目的就是协调不同部门之间的关系,确保经济快速、可持

新世纪综合教程1课文翻译[完整版]

新世纪综合教程1(第二版)课文翻译 Unit 1 优等生的秘诀 1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。 2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原则。首先,优等生知道如何决定轻重缓急。他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。换言之,学习总是摆在娱乐之前。另外,优等生们总是注意随时随地学习。有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。 3 学生还必须学会有条理。举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。 4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。这样,就可同时复习到两方面的内容。她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,借以加深印象。 5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。课堂参与还能反映一个学生的求知欲。有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。 6 在一所世界顶级大学进行的一项实验证明了小组学习的价值所在。研究表明,学生们如果一起讨论家庭作业和问题,尝试不同的解决办法,并且互相解释各自的答案,分数就会比那些单独用功的学生要高。实验也证明了学生间互相进行模拟测试或自我测试的好处。这就是说,学生们根据笔记设计可能的试题,在考试前一天相互之间进行书面测试或自测。专家们证实,那些能设计模拟试题的学生,往往会在正式考题中发现很多相同的试题,自然能得高分了。

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

全新版大学英语_综合教程1_课后翻译与答案

《全新版大学英语综合教程1 课后翻译及答案》Unit 1 Growing Up 为自己而写 ——拉塞尔·贝克 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 "好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是: 吃意大利细面条的艺术。"

综合教程课文翻译

U n i t 1 Something for stevie I try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn’t sure I wanted one. I wasn’t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down’s syndrome. I wasn’t worried about most of my trucker customers. Truckers don’t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “truck-stop germ;”and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks. I shouldn’t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn’t care what the rest of the customers thought. He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager

新世纪大学英语综合教程1翻译答案(全)

(1)这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! (2)威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one’s opinion) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent, relate …to …, cope with) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. (4)根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. (5)有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume, equivalent) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. (6)我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) We have passed all relevant information on to the police. (7)关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it’s no use) There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. (8)事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one’s part) It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. (9)他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide …with) They refused to provide us with all the information we need. (10) 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) This accident is very similar to the one that happened three years ago. (11)这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) The film is based on a play by Shakespeare (12)如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage over) If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.

全新版大学英语(第二版)综合教程1课文翻译

为自己而写 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得——丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来—·本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个橱稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上—·年,不少日子过去了,还真率出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题供我们选择。像“暑假二三事”那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数—样乏味。我把作文题带回家,——直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗—看。我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。… 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家——起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有—个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作—团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那…切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想白得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则弗利格尔先生也肯定会打它—个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写——篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,·就是没有我的。我正准备着遵命—放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 “好了,孩子们,”他说。“我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。” 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十——年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的——刻。弗利格尔先生念完后说道:“瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是一知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。”他这番话使我沉浸 在十全十美的幸福之中

大学英语综合教程1课后翻译

Unit 1 1.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。 The baby can't even crawl yet,let alone walk! 2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。 Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder , but in my opinion he told a lie. 3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。 To a certain extent the speed of reading is colsely related to reading skills; and with reading skills you cam cope with outside calss reading better. 4.根据规则他俩都可以参加比赛。 Acccording to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game. 5.有些人想当然地认为日语中的没一个词在汉语中都有对应的词语。 Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word. 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。 We have passed all rlevant information on to the police. 7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。 There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer. 8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。 It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully. 9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。 They refused to provide us with all the information we need. 10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。 This accident is very similar to the one that happened three years ago. 11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。 The film is based on a play by Shakespeare. 12.如果你的英语和电脑技术都能掌握好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。 If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job. Unit 2 1.很多老师不赞同这种做法。 Many teachers frowned on this practice. 2.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视我。 An old man glared at me when I was trying to cut across the law. 3.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。 When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face. 4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常倔。 我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。

新世纪综合教程1课文翻译

Unit 1 p23-25 第2,3 题 I. Rules and regulations should be strictly followed;no one is supposed to compromise on safety standards. 2.She can' tblame others.She must pay for her self-induced bli ndn ess. 3. He steered the boat carefully between the rocks. 4. An exam iner must have some kno wledge in testi ng;otherwise he cannot frame his questions clearly. 5. His last remark demonstrated his lack of knowledge on this subject. 6. Finally the police had to employ force to break up the crowd. 7. He claims that the new teaching approach helps to promote students ' creative ability. 8. The teachers were most impressed by your performanee in the exam .Your scored 98 marks whereas most of your classmates failed. 9. Among all the workers in terviewed every one agreed that Martin had made an important contribution to the company ' s success. 10.1 know you did it deliberately ,just to annoy me. II. We should try our best to help those who are in financial difficulty and cannot pay their tuition fees on time. 12. The fast economic growth of our country has attracted the atte ntio n of many econo mists,who all thi nk that is a miracle.

最新新标准大学英语综合教程1课后翻译及答案

Unit 1 A Translate the sentences into Chinese. 1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door, and we all walk in.(?介词with 表示状态,不必直译。) 等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。 2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her. 她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。 3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office says it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.(?翻译时将be introduced to literature 变成主动语态更通顺。)我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说这门课是必修课,即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。 4. I’m in heaven and t he first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.(? I am in heaven 不能直译成“我上了天堂”,这句话应意译。) 我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。 5. Then the professor tells us ideas don’t drop fully formed from the skies, that the Pilgrims were, in the long run, children of the Reformation with an accompanying world view and their attitudes to children were so informed.(?注意两个children 的翻译,第一个需意译。) 接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度体现了宗教改革运动的思想。 B Translate the sentences into English. 1 他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。(Amateur Dramatics; sign up for) Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it. 2 网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。(Work full-time)

新标准大学英语_综合教程1_课文翻译

.. .. .. 专业word可编辑. 新标准英语 1 课文翻译 Unit 1 大一新生日记 星期日 从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。我进去登记。宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。我的房间在6楼,可电梯坏了。等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。 但爸爸马上就从里面钻了出来。这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。 幸亏我哥哥和我的狗没一起来。 后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。周围只有书和一个箱子。接下来我该做什么?

星期一 早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。 “你是从很远的地方来的吗?”他问我。他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。 “我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说。 “好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。“你是从很远的地方来的吗?”他问。但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走。他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的。 妈妈打来电话。她问我是不是见到了导师。 星期二 我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。我下到餐厅排进了长队。 “早餐吃什么?”我问前面的男生。 “不知道。我来得太晚了,吃不上早餐了。这是午餐。”

.. .. .. 午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。 我再也不觉得饿了。 妈妈打电话来。她问我有没有好好吃饭。 星期三 早上9点钟我要去听一个讲座。我醒时已经8:45了。竟然没有人叫我起床。奇怪。 我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的? 讲座进行了1个小时。结束时我看了看笔记,我根本就看不懂自己写的字。 那个女生名叫苏菲,和我一样,也是英语文学专业的学生。她看起来惊人地聪明。听完讲座后我们一起闲聊。她告诉我在空档年( 高中毕业后等着上大学的一年) 里,她已经把这学期书单上的书都读完了。她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。 妈妈来电话问我睡得好不好。 专业word可编辑.

相关主题